KERN MWS-A02 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
KERN MWS-A02 Mode d'emploi | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tél.: +49-[0]7433- 9933-0
Télécopie: +49-[0]7433-9933149
Internet: www.kern-sohn.com
Notice d’utilisation
Kit étrier de maintien
KERN MWS-A02
Version 1.0
10/2012
F
MWS-A02-BA-f-1210
F
KERN MWS-A02
Version 1.0 10/2012
Notice d’utilisation kit étrier de maintien
Table des matières
1
Caractéristiques techniques ......................................................................... 3
2
Etendue de la livraison .................................................................................. 4
3
Explication des symboles graphiques ......................................................... 6
4
Indications fondamentales (généralités) ..................................................... 7
5
Indications de sécurité générales .............................................................. 10
6
Transport et stockage ................................................................................. 10
7
Déballage/assemblage ................................................................................ 11
8
Installation .................................................................................................... 12
9
Exploitation .................................................................................................. 17
10
Nettoyer / désinfecter .................................................................................. 18
MWS-A02-BA-f-1210
2
1 Caractéristiques techniques
KERN
Dimensions (larg x haut x prof) mm
(1 main courante)
Poids net
MWS-A02
900 x 60 x 1150
5000 g
Kit étrier de maintien uniquement adapté à la balance pour fauteuils
roulants KERN MWS 300K100M.
3
MWS-A02-BA-f-1210
2 Etendue de la livraison
2 x étrier de maintien, consistant en 3
pièces:
2 pieds de la main courante (2) et 1 main
courante (1)
1 x traverse
8 x support
4
24 x douille filetée
5
20 x vis
6
MWS-A02-BA-f-1210
4
2 x clé six pans creux
7
2 x vis
8
9
5
3 x vis (pour le montage de l‘appareil de
visualisation)
MWS-A02-BA-f-1210
3 Explication des symboles graphiques
SN WF 12xxx
Désignation du numéro de série de chaque appareil;
apposé sur l’appareil et sur l’emballage.
Numéro à titre d’exemple
Identification de la date de fabrication du produit
médical.
Année et mois à titre d’exemple
2012-08
„Attention, Prenez en compte le document joint“,
voire „Prenez en compte la notice d’utilisation jointe “
Kern & Sohn GmbH
D – 72336 Balingen
Ziegelei 1
+60° C
Identification du fabricant du produit médical avec
adresse
Limitation de la température
avec indication de la limite inférieure et supérieure
(température de stockage sur l’emballage)
Indications de la température à titre d’exemple
-20 ° C
10°C / 40°C
Limitation de la température en cours d’application
avec indication de la limite inférieure et supérieure
(température ambiante tolérée )
Indications de la température à titre d’exemple
MWS-A02-BA-f-1210
6
4 Indications fondamentales (généralités)
Conformément à la directive 2009/23/CE les balances doivent
être étalonnées pour les usages suivants. Article 1, alinéa 4.
„Détermination de la masse dans l’exercice de la médecine lors
de la pesée de patients pour des raisons de suivi médical ,
diagnostic et thérapie.“
Définition de Indication:
l’utilisation En association avec la balance KERN MWS300K100M
Détermination de la taille corporelle dans le cadre de la
médecine.
Utilisation comme balance „non-automatique“ c-à-d la
personne se place délicatement au centre du plateau de
pesée.
Dans le cas des balances pour fauteuils roulants, un fauteuil
roulant avec la personne qui s’y trouve est avancé sur la
rampe au milieu du plateau de pesée ou dans le cas de
fauteuils roulants électriques, il s’avance tout seul sur le
plateau de pesée.
Avec MWS-A02 déjà monté est donnée la propriété
additionnelle suivante: La personne à peser peut se mettre
debout et au moyen des étriers de retenue assurer sa station
debout voire se stabiliser. Dans ce cas le fauteuil roulant est
de nouveau retiré du plateau de pesage.
Stabilisation = une main respectivement à chaque étrier.
Contre-indication:
Il n’y a pas de contre-indication connue.
Cette balance sert selon l’application prévue à la détermination
Utilisation
du poids de personnes en station debout ou assise en fonction
conforme au
du modèle, dans des salles de traitement médicales. La balance
but assigné
est appropriée à déceler, prévenir et accompagner des maladies.
Les balances, qui disposent d’une interface de série, seront
exclusivement branchés à des appareils, qui sont conformes à la
réglementation EN60601-1.
Dans le cas de la balance KERN MWS300K100M la personne à
peser devrait se rendre avec précaution au milieu du plateau de
pesage.
Avec MWS-A02 déjà monté est donnée la propriété additionnelle
suivante: La personne à peser peut se mettre debout et au
moyen des étriers de retenue assurer sa station debout voire se
stabiliser. Dans ce cas le fauteuil roulant est de nouveau retiré de
la balance.
7
MWS-A02-BA-f-1210
Stabilisation = une main respectivement à chaque étrier.
La balance est conçue pour une utilisation continue.
La valeur de pesée peut être lue une fois stabilisée.
La balance dispose d’un accès, d’une sortie unilatérale.
L’état de bon ordre de marche de la balance sera contrôlé avant
chaque utilisation par une personne familiarisée avec le
maniement selon les règles de l’art.
Les deux étriers de maintien sont conçus pour la stabilisation de
Utilisation
la personne.
inadéquate
Les deux étriers de maintien et la traverse doivent toujours être
montés en permanence conformément au chapitre „Installation“ .
D’autres charges supplémentaires sont prohibées et peuvent
entraîner des dommages matériels et des blessures.
L’accès et la sortie en enjambant la traverse du côté opposé de
l’accès et de la sortie définis sont prohibés.
N’utilisez pas les balances pour des pesages dynamiques
Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de
pesée. A long terme, cette charge est susceptible d´endommager
le système de mesure.
Eviter impérativement de cogner le plateau de pesée ou de
charger ce dernier au-delà de la charge maximale indiquée
(Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare déjà
existante. Sinon, la balance peut être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions
sont susceptibles de se produire. Le modèle série n´est pas
équipé d´une protection contre les explosions. Il faut observer
que un mélange inflammable se peut produire aussi des agents
d’anesthésie avec de l’oxygène ou du gaz hilarant.
Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci
pourrait provoquer des résultats de pesée erronés, des défauts
sur le plan de la technique de sécurité ainsi que la destruction de
la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions
indiquées. Les domaines d´utilisation/d´application dérogeant à
ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite
délivrée par KERN.
MWS-A02-BA-f-1210
8
Garantie La garantie n´est plus valable en cas de
non-observation des prescriptions figurant dans notre mode
d´emploi
utilisation outrepassant les applications décrites
de modification ou d´ouverture de l´appareil
endommagement mécanique et d´endommagement lié à des
matières ou des liquides,
détérioration naturelle et d´usure
mise en place ou d´installation électrique inadéquates
de surcharge du système de mesure
chute de la balance
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids
Surveillance
de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à
des instruments
intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance
de contrôle
qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un
intervalle de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce
contrôle. Des informations concernant la vérification des moyens
de contrôle des balances ainsi que les poids de contrôle
nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN
(www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage
accrédité DKD, KERN propose un calibrage rapide et
économique pour les poids d´ajustage et les balances (sur la
base du standard national).
Nous recommandons d’effectuer un contrôle métrologique de la
précision des pèse-personne avec toise sans toutefois que celuici soit absolument nécessaire, la mesure de la taille humaine
étant toujours entâchée d’une très grande imprécision.
9
MWS-A02-BA-f-1210
5 Indications de sécurité générales
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant la
mise en service, et ce même si vous avez déjà utilisé des
produits KERN.
Toutes les versions en langues étrangères incluent une
traduction sans engagement. Seul fait foi le document
allemand original.
Pour l’utilisation et l’entretien réglementaire du produit le
personnel médical professionnel doit appliquer et observer les
consignes données dans la notice d’utilisation.
Formation
du personnel
Pour éviter les contaminations croisées (mycoses,…) il faut
régulièrement nettoyer les pièces qui entrent en contact avec
le patient.
Prévention de la
contamination
Recommandation: Après chaque application, qui pourrait
entraîner une contamination potentielle (p. ex. en cas de
contact direct avec la peau).
6 Transport et stockage
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et
de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de
dommages extérieurs visibles.
Contrôle à la
réception de
l´appareil
Emballage /
réexpédition
 Conservez tous les éléments de l’emballage d’origine en
vue d’un éventuel transport en retour.
 L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage
d´origine.
 Avant expédition démontez tous les câbles branchés ainsi
que toutes les pièces détachées et mobiles.
 Evtl. remontez les cales de transport prévues.
 Calez toutes les pièces p. ex. plateau de pesée, bloc
d’alimentation etc. contre les déplacements et les
dommages.
MWS-A02-BA-f-1210
10
7 Déballage/assemblage
7.1
Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée
fiables dans les conditions d´utilisation d´usage.
Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre
balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
-
-
-
Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
température, par exemple en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer
directement aux rayons du soleil;
Eviter les secousses durant la pesée;
Protéger l’appareil d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et
de la poussière;
N´exposez pas trop longtemps l’appareil à une humidité élevée. L´installation
d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer
l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité
atmosphérique sur l´appareil) non autorisée.
-
Éviter les charges statiques sur l’appareil et sur la personne à peser.
-
Evitez le contact avec l’eau
L´apparition de champs électromagnétiques (p. ex. par suite de téléphones portables
ou d’appareils de radio), de charges électrostatiques, ainsi que d’alimentation en
électricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats
de pesée erronés). Il faut alors changer de site ou éliminer la source parasite.
7.2 Déballage
Déballez avec précaution les pièces constitutives de la balance voire la balance
complète de leur emballage et dressez-les sur leur site prévu.
11
MWS-A02-BA-f-1210
8 Installation
1
Main courante
6
Vis
2
Pieds de la
main courante
7
Clé six pans creux
3
Traverse
8
Vis
(pour le montage de la
traverse)
4
Fixation
9
Vis
(pour le montage de
l‘appareil de visualisation)
5
Douille
taraudée
MWS-A02-BA-f-1210
12
Nous préconisons pour le montage de recourir à l’assistance d’une
2ème personne.
Retirer avec précaution les revêtements
en matière plastique de la balance en
prenant soin de ne pas rayer la balance.
Adapter tous les 4 pieds de la main
courante (2) sur le cadre de la balance.
Veiller à ce que le pied de la main
courante avec la conduite de câbles se
trouve à droite du raccordement du bloc
d’alimentation secteur. (cf. fig.)
Fixer au moyen des deux clé six pans
creux (7) tous les pieds de la main
courante par les vis 6 (3x) et les douilles
filetées 5 (2x) conformément à la figure.
Veiller à bien serrer toutes les vis.
13
MWS-A02-BA-f-1210
Adapter la main courante (1) avec les
trois trous pour l’appareil de visualisation
avec précision sur le pied de la main
courante avec la conduite de câbles.
(voir figure)
Fixer la main courante par les supports 4
(2x) aux pieds de la main courante.
Réutiliser les vis 6 (3x) et les douilles
filetées 5 (3x).
Répéter l’opération avec la 2ème main
courante.
Fixer la traverse (3) au moyen des deux
vis (8).
Fixer la tôle de montage par les trois vis
à la main courante.
MWS-A02-BA-f-1210
14
Retirer sur l’appareil de visualisation au
moyen d’un tournevis les revêtements en
matière plastique des deux côtés.
Visser au moyen des vis en matière
plastique jointes l’appareil de
visualisation à l’étrier de maintien.
Le sens de lecture de l’affichage peut être adapté à l’application lors du
montage.
Appareil de visualisation tourné vers
l’intérieur
15
Appareil de visualisation tourné vers
l’extérieur
MWS-A02-BA-f-1210
Fermer les trous dans les pieds de la
main courante sans traverse par des
bouchons en matière plastique.
Vérifier le bon serrage de toutes les vis après la fin de l‘installation. La
personne à peser pourrait sinon se blesser.
MWS-A02-BA-f-1210
16
9 Exploitation
L‘installation du kit d’étriers de maintien permet à la balance pour fauteuils roulants
KERN MWS 300K100M d’assurer une pesée sûre en station debout et assise dans
un fauteuil roulant avec assistance à la marche.
Le poids du fauteuil roulant est simplement retranché par tarage grâce à la fonction
de pré-tarage.
Pesée sans fauteuil roulant/déambulateur:
 Laisser le patient s’installer sur la balance
 Veiller à ce qu’il soit debout au milieu de la surface de pesée
 Le patient devrait saisir les deux étriers de maintien et se tenir tranquillement
 Effectuer la pesée
 Après la pesée laisser le patient quitter avec précaution et lentement la
surface de pesée
Pesée avec fauteuil roulant et en station debout avec assistance à la marche:
 Laisser le patient s‘avancer en fauteuil roulant sur la surface de pesée ou le
laisser accéder à la surface de pesée avec sa canne
 Laisser le patient sortir de son fauteuil roulant
 Faire sortir en arrière le fauteuil roulant de la balance ou débarrasser le
patient de ses cannes
 Laisser le patient au centre du plateau de pesée
 Le patient devrait saisir les deux étriers de maintien à sa droite et à sa gauche
et se tenir tranquillement
 Effectuer la pesée
 Faire avancer le fauteuil roulant sur la surface de pesée ou donner au patient
ses cannes. Laisser le patient assis sur sont fauteuil roulant
 Faire descendre lentement et avec précaution le patient de la surface de
pesée voire le laisser descendre au moyen de ses assistances à la marche
(cannes)
17
MWS-A02-BA-f-1210
Pesée dans le fauteuil roulant en station assise:
 Faire avancer le fauteuil roulant sur la surface de pesée et effectuer le tarage
du poids
 Faire sortir le fauteuil roulant de la balance et installer le patient dans le
fauteuil roulant
 Avancer lentement le patient sur la surface de pesée et effectuer la pesée
 Faire descendre lentement et avec précaution le patient une fois la pesée
terminée
10 Nettoyer / désinfecter
10.1 Nettoyer / désinfecter
Nettoyer le plateau de pesée (p.ex. la siège) et le boîtier avec un nettoyant ménager
ou un désinfectant commercial. Respectez scrupuleusement les instructions du
fabricant.
N’utilisez pas de détergent corrosifs contenant de l’alcool, du benzène ou des
substances similaires, car ils pourraient fragiliser la surface délicate de votre
appareil.
Pour éviter la contamination croisée (mycose,...) il faut nettoyer à intervalles réguliers
le plateau de pesée. Recommandation: Après chaque pesée, qui pourrait entraîner
une contamination potentielle (p. ex. dans le cas de pesées avec contact direct de la
peau).
Ne pulvérisez pas de produits de désinfection sur l’appareil.
Veillez à ce que le produit de désinfection ne pénètre pas à
l’intérieur de la balance.
Enlevez les salissures sur-le-champ
MWS-A02-BA-f-1210
18

Manuels associés