Digitus DK-1P32-100 EV charging cable, 10m, type 2 to type 2 Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
Digitus DK-1P32-100 EV charging cable, 10m, type 2 to type 2 Guide de démarrage rapide | Fixfr
E-Mobility – Câble de Charge
Type 2 vers Type 2
Guide d'installation rapide
DK-1P32-050/ DK-1P32-075/ DK-1P32-100/
DK-1P32-S-050/ DK-1P32-S-075/ DK-1P32-S-100/
DK-3P16-050/ DK-3P16-075/ DK-3P16-100/
DK-3P16-S-050/ DK-3P16-S-075/ DK-3P16-S-100/
DK-3P32-050/ DK-3P32-075/ DK-3P32-100/
DK-3P32-S-050/ DK-3P32-S-075/ DK-3P32-S-100 – Rev. 1.0
Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'installation et
l'utilisation, sinon, cela pourrait interférer avec l'utilisation normale
de l'appareil et risquerait même de causer des blessures.
1. Sécurité et avertissements
1.1.
Installation & Entretien

Avant de procéder à l'installation, veuillez inspecter
visuellement le produit pour vérifier s'il n'a pas été
endommagé pendant le transport. S'il est endommagé,
veuillez en informer immédiatement le transporteur ou
le fabricant.

Ne pas introduire d'objets étrangers, en particulier
métalliques, dans la prise de recharge ou les broches du
connecteur.

Ne pas marcher sur le câble et ne pas tirer violemment
sur le connecteur de charge.

Ne pas utiliser le câble de charge en dehors de sa plage
de fonctionnement normale comprise entre -30 et
+50°C.

Le câble de charge a un indice IP55 qui lui permet de
résister à la poussière et à l'eau. Veuillez l'utiliser avec
précaution dans le cadre de cet indice de protection
IP55.

L'indice IP55 est uniquement garanti lorsque les
produits sont utilisés avec des prises de véhicules dont
l'indice de protection est supérieur ou égal à IP55.

Lorsque le produit est utilisé avec des prises de véhicule
dont l'indice de protection est inférieur à IP55, il
convient de vérifier les spécifications de l'indice de
protection le moins élevé.
2

Veuillez ne pas démonter le capuchon de protection.
Afin de protéger le connecteur de charge de l'humidité
et de la saleté, il convient de remettre les capuchons de
protection après chaque utilisation.

Veuillez ne pas débrancher le connecteur de la prise du
véhicule électrique lorsque vous effectuez la recharge.

Les adaptateurs supplémentaires, y compris les
convertisseurs, ne peuvent pas être utilisés avec ce
câble.

Les rallonges ne peuvent pas être utilisées avec ce
câble.

La longueur maximale du câble ne doit pas dépasser 5
m lorsqu'il est utilisé en Suisse.

Veuillez vous assurer que les connecteurs de charge et
le câble ne présentent aucun signe de rayure, de rouille
ou de fêlure avant de les utiliser.

Avant de recharger, veuillez vous assurez que la fiche
d'alimentation et la prise sont compatibles avec les
connecteurs IEC 62196-2.

Ne PAS introduire les doigts dans la prise de recharge.

Utilisez le produit dans des conditions normales, loin
des matériaux abrasifs à haute température ou de toute
source de chaleur.

Veuillez vous assurez que le connecteur est
entièrement inséré (jusqu'à ce qu'il s'enclenche) dans la
prise de recharge du véhicule.

Il est recommandé de procéder régulièrement à une
inspection de sécurité du câble.
3

Ne pas essayer de démonter, réparer ou modifier le
câble de charge par soi-même. En cas de besoin
d'entretien ou de modifications, veuillez contacter le
fabriquant. Une utilisation incorrecte peut endommager
l'équipement.

Ne pas entreposer de matériaux inflammables, explosifs
ou combustibles, de produits chimiques, de vapeur
combustible et d'autres marchandises dangereuses à
proximité de ce câble de charge, car cela pourrait
entraîner un risque d'incendie.

Veuillez maintenir la station de recharge propre et
sèche et l'essuyer avec un chiffon propre et sec si elle
est souillée. Ne pas touchez la prise de recharge ou le
connecteur avec la main pendant la recharge.

Si l'équipement ne fonctionne pas correctement
conformément aux instructions d'utilisation, veuillez ne
pas utiliser cet équipement.
1.2.
Fonctionnement

Il est strictement interdit aux enfants ou aux personnes
à capacité restreinte de s'approcher du câble de charge
pour éviter toute blessure.

La recharge forcée est strictement interdite en cas de
défaillance du véhicule électrique ou de la station de
recharge.

Le véhicule électrique ne peut être rechargé que
lorsque le moteur est coupé et à l'arrêt.

Il est strictement interdit d'utiliser le câble de charge
lorsque l'adaptateur de charge ou les câbles de charge
4
sont défectueux, fissurés, usés, cassés ou que les câbles
de charge sont visibles. Si vous constatez un défaut,
veuillez contacter le fournisseur.

En cas de pluie ou de tonnerre, veuillez recharger avec
précaution.

Le câble de charge est uniquement destiné à la recharge
des véhicules électriques.

Veuillez ne pas immerger le câble de charge dans l'eau.
2. Fonctionnalités
•
•
•
•
•
La prise de recharge et le connecteur sont conformes à
la norme IEC 62196-2
Gaine TPU robuste et durable
La station de recharge est étanche selon la norme IP55
pour une utilisation en extérieur.
Longue durée de vie : Durée de vie mécanique du
connecteur (hors charge) > 10000 fois
Résistance élevée aux forces externes
3. Contenu de la livraison
•
•
Câble de charge pour véhicules électriques (1 pièce)
Guide d'installation rapide (1 pièce)
5
4. Caractéristiques techniques
Type
Longueur
Gaine TPU
Disponible en 3 m,
5 m, 7,5 m et 10
m
Câble
Câble
5G2,5mm² (16 A)
/ 5G6mm² (32 A)
Couleur
Noir
Norme de
Connecteur
EN 62196-2 Type
conception
2
Tension nominale
240 / 415 VCA
Puissance nominale
7,4 kW / 11 kW /
22 kW
Caractéristiques Courant nominal
16 A / 32 A
électriques
Nb. de phase
Monophasé /
triphasé (1 / 3
phases)
Résistance de contact 0,5 mΩ (max.)
Résistance d'isolement 1000 MΩ (min.) /
500 VCC
Tension de claquage
2000 V
Température de service -30 °C ~ +50 °C
5 – 95 %, sans
Caractéristiques Humidité de service
condensation
environnement
Norme d'inflammabilité UL 94 V-0
ales
Indice de protection
IP55
Caractéristiques Durée de vie mécanique > 10 000 fois
du connecteur
mécaniques
6
5. Installation
Veuillez noter que le câble de charge comporte deux (2)
connecteurs.
Le connecteur mâle est connecté à la station de recharge
tandis que le connecteur femelle est connecté au véhicule
électrique.
Connecteur
mâle
Connecteur
femelle
7
Numéro du
modèle
Gaine Description
Caractéri
Caractéristi
stiques
ques du
électriqu
câble
es
DK-1P32-XXX
Type 2 vers
Type 2
Câble de charge
TPU
pour véhicules
électriques
(droit)
monoph
3 x 6 mm2 +
asé / 240
1 x 0,75
V / 32 A /
mm2
7,4 kW
DK-3P16-XXX
Type 2 vers
Type 2
Câble de charge
TPU
pour véhicules
électriques
(droit)
triphasé
5 x 2,5 mm2
/ 415 V /
+ 1 x 0,75
16 A / 11
mm2
kW
DK-3P32-XXX
Type 2 vers
Type 2
Câble de charge
TPU
pour véhicules
électriques
(droit)
triphasé
5 x 6 mm2 +
/ 415 V /
1 x 0,75
32 A / 22
mm2
kW
DK-1P32-SXXX
Type 2 vers
Type 2
Câble de charge
TPU
pour véhicules
électriques
(spiral)
monoph
asé / 240 3 x 6 mm2 +
V / 32 A / 2 x 0,5 mm2
7,4 kW
8
DK-3P16-SXXX
Type 2 vers
Type 2
Câble de charge
TPU
pour véhicules
électriques
(spiral)
triphasé
5 x 2,5 mm2
/ 415 V /
+ 2 x 0,5
16 A / 11
mm2
kW
DK-3P32-SXXX
Type 2 vers
Type 2
Câble de charge
TPU
pour véhicules
électriques
(spiral)
triphasé
/ 415 V / 5 x 6 mm2 +
32 A / 22 2 x 0,5 mm2
kW
Assmann Electronic GmbH déclare par la présente que la
Déclaration de Conformité est incluse dans la livraison. Dans
le cas contraire, demandez l'envoi de la Déclaration de
Conformité par courrier postal adressé au fabricant à
l'adresse indiquée ci-dessous.
www.assmann.com
Assmann Electronic GmbH
Auf dem Schüffel 3
58513 Lüdenscheid
Allemagne
9

Manuels associés