Toro 60V Inverter Misc Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Toro 60V Inverter Misc Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3440-215 Rev B
Convertisseur 60 V
N° de modèle 51860T—N° de série 322000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
*3440-215*
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série
du produit et contactez un dépositaire-réparateur
agréé ou le service client du constructeur. Figure 1 La
indique l'emplacement des numéros de modèle et de
série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace
réservé à cet effet.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Le cordon d'alimentation de cette
machine contient du plomb, une
substance chimique considérée par
l'état de Californie comme susceptible
de provoquer des malformations
congénitales et autres troubles de la
reproduction. Lavez-vous les mains
après avoir manipulé la batterie.
L'utilisation de ce produit peut entraîner
une exposition à des substances
chimiques considérées pas l'état de
Californie comme capables de provoquer
des cancers, des anomalies congénitales
ou d'autres troubles de la reproduction.
Important: Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR (selon l'équipement)
sur la plaque du numéro de série pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces et autres
renseignements concernant le produit.
Introduction
Ce convertisseur est destiné au grand public. Il
est conçu pour utiliser des batteries ion-lithium
Toro de 60 V. Ces batteries sont conçues pour être
uniquement chargées avec des chargeurs de batteries
ion-lithium Toro de 60 V. L'utilisation de ces produits à
d'autres fins que celle prévues peut être dangereuse
pour vous-même et toute personne à proximité.
Le modèle 51860T ne comprend pas de batterie
ni de chargeur.
g388847
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Figure 1
N° de modèle
Pour plus d'information, y compris des conseils
de sécurité, des documents de formation, des
renseignements concernant un accessoire, pour
obtenir l'adresse d'un dépositaire ou pour enregistrer
votre produit, rendez-vous sur le site www.Toro.com.
© 2022—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
N° de série
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé en Chine
Tous droits réservés
Symbole de sécurité
Sécurité
Le symbole de sécurité (Figure 2) dans ce manuel
et sur la machine identifie d'importants messages de
sécurité dont vous devez tenir compte pour éviter
des accidents.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DE SÉCURITÉ
1.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce
manuel contient des instructions d'utilisation et
de sécurité importantes pour le convertisseur
modèle 51860T.
2.
Avant d'utiliser le convertisseur, lisez toutes les
instructions et mises en garde qui figurent sur le
convertisseur, la batterie et le produit utilisant
la batterie.
3.
PRUDENCE – Pour réduire les risques de
blessures, utilisez uniquement des batteries
ion-lithium Toro de 60 V avec le convertisseur.
Les batteries d'une autre marque peuvent
exploser et causer des blessures ou des
dommages matériels.
4.
ATTENTION – Ne branchez pas le convertisseur
à une prise murale ou à un câblage de
distribution CA, au risque de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
5.
Ces appareils sont conformes à la section 15
de la réglementation FCC. Leur utilisation est
soumise aux deux conditions suivantes : (1) Ces
appareils ne doivent pas causer de parasites
nuisibles; et (2) Ces appareils doivent tolérer les
parasites reçus, y compris ceux qui pourraient
en perturber le fonctionnement.
g000502
Figure 2
Symbole de sécurité
Le symbole de sécurité apparaît au-dessus de toute
information signalant des actions ou des situations
dangereuses. Il est suivi de la mention DANGER,
ATTENTIONou PRUDENCE.
DANGER signale un danger immédiat qui, s'il n'est
pas évité, entraînera obligatoirement des blessures
graves ou mortelles.
ATTENTION signale un danger potentiel qui, s'il n'est
pas évité, risque d'entraîner des blessures graves
ou mortelles.
PRUDENCE signale un danger potentiel qui, s'il
n'est pas évité, peut éventuellement entraîner des
blessures légères ou modérées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles : Important
attire l'attention sur une information d'ordre mécanique
et Remarque souligne une information d'ordre
général méritant une attention particulière.
I. Formation à l'utilisation
3
1.
N'admettez personne, notamment les enfants,
dans le périmètre de travail. N'autorisez
pas les enfants à utiliser la machine. Seules
les personnes responsables, formées à
l'utilisation de la machine, ayant lu et compris
les instructions et physiquement aptes sont
autorisées à utiliser la machine.
2.
N'autorisez pas les enfants à utiliser ou jouer
avec la machine, la batterie ou le convertisseur
de batterie; certaines législations imposent un
âge minimum pour les utilisateurs.
II. Avant l'utilisation
1.
2.
3.
autre type de batterie peut entraîner un
risque d'incendie ou de blessure.
Utilisez le convertisseur uniquement avec les
batteries spécifiquement prévues. L'utilisation
d'autres types de batterie peut créer un risque
de blessure et/ou d'incendie.
• Conservez les batteries hors de la portée
des enfants et dans leur emballage d'origine
jusqu'au dernier moment avant de les utiliser.
N'utilisez pas une batterie ou un convertisseur
endommagé(e) ou modifié(e). L'un ou l'autre
pourrait se comporter de manière imprévisible et
causer un incendie, une explosion ou un risque
de blessure.
IV. Entretien et remisage
1.
N'autorisez pas les enfants à nettoyer ou faire
l'entretien du convertisseur.
2.
Lorsque la batterie ne sert pas, rangez-la à
l'écart d'objets métalliques tels que trombones,
pièces de monnaie, clés, clous et vis qui
pourraient relier les bornes entre elles. Un
court-circuit aux bornes de la batterie peut
causer des brûlures ou un incendie.
3.
N'essayez pas de réparer la batterie ou
le convertisseur. Pour assurer l'entretien
sécuritaire du produit, confiez l'entretien
de la batterie ou du convertisseur à un
dépositaire-réparateur agréé qui utilise des
pièces de rechange identiques.
4.
Vérifiez si la réglementation locale stipule des
procédures de mise au rebut spéciales.
Si le convertisseur est endommagé, contactez
un dépositaire-réparateur agréé pour le faire
remplacer.
III. Utilisation
1.
Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur
spécifié par Toro. Un chargeur convenant à un
certain type de batterie peut créer un risque
d'incendie s'il est utilisé avec une autre batterie.
2.
Utilisez le convertisseur uniquement dans
un lieu sec et bien ventilé. N'utilisez pas le
convertisseur s'il est humide ou à proximité de
matériaux inflammables.
3.
Ne mettez pas le neutre du convertisseur à la
terre.
4.
N'effectuez pas d'entretiens ou de révisions
sur des appareils connectés au convertisseur.
Débranchez tous les appareils du convertisseur
une fois qu'ils sont chargés.
5.
Suivez toutes les instructions d'utilisation et
n'utilisez pas la batterie ou le convertisseur en
dehors de la plage de température spécifiée
dans les instructions. Vous risquez sinon
d'endommager la batterie ou le convertisseur et
d'accroître le risque d'incendie.
6.
Dans des conditions d'utilisation abusive, du
liquide peut jaillir hors de la batterie; évitez tout
contact. En cas de contact accidentel avec le
liquide, rincez à l'eau. En cas de contact du
liquide avec les yeux, consultez un médecin.
Le liquide éjecté de la batterie peut causer des
irritations ou des brûlures.
7.
N'exposez pas la batterie ou l'outil au feu ou
à une température excessive. L'exposition au
feu ou à une température supérieure à 130 °°C
(265 °°F) peut provoquer une explosion.
8.
PRUDENCE – la batterie peut présenter un
risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure
chimique en cas de mauvais traitement.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
• Ne démontez pas la batterie.
• Remplacez toujours la batterie par une
batterie Toro d'origine; l'utilisation de tout
4
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les
endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
decal139-5366
139-5366
5
Vue d'ensemble du
produit
Plages de température adéquates
Charger/ranger la batterie
entre
5 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F)*
Utiliser la batterie entre
-30 °C (-22 °F) à 49 °C (120 °F)
Utiliser l'outil entre
0 °C (32 °F) à 49 °C (120 °F)*
*Le temps de charge sera plus long en dehors de
cette plage de température.
Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieu
fermé, propre et sec.
g333934
Figure 3
1. Bouton d'alimentation/DEL 4. Prise CA
5. Bouton de verrouillage de
2. Port USB-C
la batterie
3. Port USB-A
6. Évents
Caractéristiques
techniques
Chargeur de batterie
Modèle
51860T
Type
Convertisseur de batterie ion-lithium 60 V
MAX
W
330 W continu, 450 W surintensité
momentanée
Entrée
60 V CC
Forme d'onde de
sortie
Onde sinusoïdale modifiée
Sortie de prise CA
120 V CA ~2,5 A, 60 Hz
Sortie de prise
USB*
USB-C
5 V 2,4 A, 9 V 3 A,
12 V 2,5 A, 20 V
1,5 A,
USB-A
5 V 3,4 A, 9 V 2 A,
12 V 1,5 A
8A
*Les ports USB partagent des circuits internes;
si le port USB-A est utilisé, le port USB-C fournit
uniquement une sortie 5 V.
6
Utilisation
Utilisation du convertisseur
Important: Utilisez le convertisseur uniquement
Mise en place de la batterie
1.
à des températures comprises dans la plage
adéquate; voir Caractéristiques techniques (page
6).
Vérifiez que les évents de la batterie et du
convertisseur sont exempts de poussière et de
débris (Figure 4).
2.
Débranchez les appareils connectés au
convertisseur.
3.
Alignez le creux de la batterie sur la languette
du convertisseur (Figure 4).
4.
Glissez la batterie dans le convertisseur jusqu'à
ce qu'elle soit complètement enclenchée.
5.
Pour retirer la batterie, mettez l'appareil hors
tension, appuyez sur le bouton de verrouillage
et tirez la batterie vers le haut pour la sortir du
convertisseur.
Important: Assurez-vous que la charge combinée
de votre matériel ne dépasse pas la puissance de
sortie du convertisseur.
Important: Ne branchez pas le convertisseur
à une prise murale ou un câble de distribution
CA, et ne reliez pas le connecteur neutre du
convertisseur à la masse.
1.
Mettez la batterie en place; voir Mise en place
de la batterie (page 7)
2.
Appuyez sur le bouton d'alimentation au dos du
convertisseur pour le mettre sous tension; la
DEL s'allume en vert (Figure 3).
3.
Branchez votre appareil à un port USB ou la
prise CA (Figure 5).
g333936
Figure 5
g333935
Figure 4
1. Évents du convertisseur
7
4.
Le bouton d'alimentation comprend une DEL qui
indique l'état du convertisseur; voir le tableau
suivant pour interpréter les indications de la DEL
du convertisseur.
Diode
État
Éteinte
Pas de batterie présente
Verte continue
Fonctionnement normal
Verte clignotante
Tension faible de la batterie
Rouge continue
Protection haute tension ou erreur de
batterie
Rouge
clignotante,
intervalles de
4
Protection contre les court-circuits ou les
surcharges
Rouge
clignotante,
intervalles de
5
Protection basse tension
Rouge
clignotante,
intervalles de
6
La température de la batterie et/ou du
convertisseur est supérieure ou inférieure à
la plage appropriée.
*Reportez-vous à la Dépistage des défauts (page
10) pour tout renseignement complémentaire.
Important: Lorsque le convertisseur ne
sert pas, mettez-le hors tension et retirez la
batterie.
8
Entretien
Préparation de la batterie
pour le recyclage
Aucun entretien et aucune révision n'est nécessaire
dans des conditions normales de fonctionnement.
Important: Après avoir retiré la batterie,
recouvrez les bornes de ruban adhésif épais.
N'essayez pas de détruire ou de démonter la
batterie ni de déposer aucun de ses composants.
Nettoyez la surface de l'équipement en l'essuyant
avec un chiffon sec seulement.
Ne démontez pas l'équipement; s'il est endommagé,
contactez votre dépositaire-réparateur agréé.
Les batteries ion-lithium avec le label
Call2Recycle peuvent être recyclées dans
n'importe quel centre de recyclage participant
au programme Call2Recycle (États-Unis et
Canada seulement). Pour trouver le revendeur
ou le centre participant le plus proche, appelez
le 1-800-822-8837 ou rendez-vous sur
www.call2recycle.org. Si vous ne trouvez
pas de revendeur ou de centre à proximité,
ou si votre batterie rechargeable ne porte
pas le label Call2Recycle, contactez votre
municipalité pour vous renseigner sur le
recyclage responsable de la batterie. Hors des
États-Unis et du Canada, veuillez contacter
votre dépositaire Toro agréé.
Remisage
Important: Rangez le convertisseur, la batterie
et le chargeur uniquement à des températures
comprises dans la plage adéquate; voir
Caractéristiques techniques (page 6).
Important: Si vous rangez le convertisseur à
la fin de la saison, retirez la batterie de l'outil
et chargez-la jusqu'à ce que 2 ou 3 de ses
diodes deviennent vertes. Ne remisez pas une
batterie complètement chargée ou complètement
déchargée. Avant de remettre le convertisseur en
service, chargez la batterie jusqu'à ce que la diode
gauche du chargeur devienne verte, ou que les 4
diodes de la batterie deviennent vertes.
• Débranchez le convertisseur de l'alimentation
(autrement dit, retirez la batterie) et recherchez
tout dommage éventuel après utilisation.
• Débarrassez le convertisseur de tout corps
étranger.
• Ne rangez pas le convertisseur en laissant la
batterie dessus.
• Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, rangez le
convertisseur, la batterie et le chargeur de batterie
hors de la portée des enfants.
• Gardez le convertisseur, la batterie et le chargeur
à l'écart des agents corrosifs, tels que produits
chimiques de jardinage et sels de dégivrage.
• Pour réduire les risques de blessures graves, ne
rangez pas la batterie à l'extérieur ou dans un
véhicule.
• Rangez le convertisseur, la batterie et le chargeur
dans un lieu fermé, propre et sec.
9
Dépistage des défauts
Effectuez uniquement les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre contrôle, entretien ou réparation
doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le
problème vous-même.
Problème
Le convertisseur ne charge pas, s'éteint
ou la DEL est allumée en rouge.
Cause possible
Mesure corrective
1. La batterie installée est déchargée.
1. Remplacez par une batterie chargée
ou rechargez la batterie.
2. Le chargeur de batterie est au-dessus
ou en-dessous de la plage de
température adéquate (DEL rouge
clignotante à intervalles de 4).
4. Le convertisseur ou la batterie a subi
un court-circuit (DEL rouge clignotante
à intervalles de 4).
2. Débranchez la batterie du
convertisseur et placez-les dans
un endroit sec où la température est
comprise entre 5 °° °C (41 °°F) et
40 °°C (104 °°F).°°° Laissez refroidir
l'appareil au moins 15 minutes avant
de le remettre en marche après un
arrêt dû à la chaleur. Débranchez
l'appareil pendant qu'il refroidit.
3. La batterie ou le convertisseur peut
être endommagé; contactez un
dépositaire-réparateur agréé.
4. Retirez la batterie et remettez le
convertisseur en marche au bout de
5 minutes.
La batterie se décharge rapidement.
1. La température de la batterie est
supérieure ou inférieure à la plage de
température appropriée.
1. Amenez la batterie dans un endroit sec
où la température est comprise entre
5 °° °C (41 °°F) et 40 °°C (104 °°F).°°°
L'outil ne fonctionne pas ou fonctionne par
intermittence.
1. Il y a de l'humidité sur les fils de la
batterie.
1. Laissez sécher ou essuyez la batterie.
2. La batterie n'est pas complètement
installée dans l'outil.
2. Retirez et remettez la batterie en place
dans l'outil, en vérifiant qu'elle est
complètement insérée et enclenchée.
Certains appareils CA ne démarrent pas.
1. La puissance nécessaire pour
démarrer certains appareils CA peut
être de 2 à 8 fois supérieure à la
puissance continue nécessaire.
1. Lisez attentivement le panneau
d'information de chaque appareil CA
pour déterminer avec précision la
puissance d'entrée de l'outil.
Certains systèmes audio branchés
produisent un bourdonnement.
1. L'alimentation de l'appareil
électronique ne filtre pas correctement
l'onde sinusoïdale modifiée produite
par le convertisseur.
1. Utilisez un système audio de meilleure
qualité qui incorpore une alimentation
amplifiée de meilleure qualité.
Il y a une interférence dans le signal de
certains appareils de télévision branchés.
1. Le signal TV est trop faible.
1. Réglez l'orientation du convertisseur,
les câbles d'antenne et le câble
d'alimentation du téléviseur pour
minimiser les parasites ou changez
d'endroit pour améliorer la réception
du signal.
2. Le convertisseur est utilisé pour
alimenter d'autres appareils à haute
puissance.
3. Le câble d'antenne/signal est
endommagé ou inadéquat.
2. N'utilisez pas d'appareils ou d'outils
haute puissance pendant que vous
regardez la télévision.
3. Assurez-vous que l'antenne
d'alimentation du téléviseur fournit un
signal adéquat (« sans neige ») et que
vous utilisez un câble d'antenne blindé
de haute qualité.
4. Contactez un dépositaire-réparateur
agréé.
3. La tension d'entrée est supérieure ou
inférieure aux seuils acceptables.
4. Le convertisseur est blindé pour
minimiser les parasites avec les
signaux TV; le blindage est peut-être
endommagé.
10
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement
En quoi consiste cet avertissement?
Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit :
ATTENTION:Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.
Qu'est-ce que la Proposition 65?
La Proposition 65 s'applique à toute société exerçant son activité en Californie, qui vend des produits en Californie ou qui fabrique des produits
susceptibles d'être vendus ou importés en Californie. Elle stipule que le Gouverneur de Californie doit tenir et publier une liste des substances
chimiques connues comme causant des cancers, malformations congénitales et/ou autres troubles de la reproduction. Cette liste, qui est mise à jour
chaque année, comprend des centaines de substances chimiques présentes dans de nombreux objets du quotidien. La Proposition 65 a pour objet
d'informer le public quant à l'exposition à ces substances chimiques.
La Proposition 65 n'interdit pas la vente de produits contenant ces substances chimiques, mais impose la présence d'avertissements sur tout produit
concerné, sur son emballage ou sur la documentation fournie avec le produit. D'autre part, un avertissement de la Proposition 65 ne signifie pas qu'un
produit est en infraction avec les normes ou exigences de sécurité du produit. D'ailleurs, le gouvernement californien a clairement indiqué qu'un
avertissement de la Proposition 65 « n'est pas une décision réglementaire quant au caractère « sûr » ou « dangereux » d'un produit ». Bon nombre
de ces substances chimiques sont utilisées dans des produits du quotidien depuis des années, sans aucun effet nocif documenté. Pour plus de
renseignements, rendez-vous sur https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
Un avertissement de la Proposition 65 signifie qu'une société a soit (1) évalué l'exposition et conclu qu'elle dépassait le « niveau ne posant aucun
risque significatif »; soit (2) choisi d'émettre un avertissement simplement sur la base de sa compréhension quant à la présence d'une substance
chimique de la liste, sans tenter d'en évaluer l'exposition.
Cette loi s'applique-t-elle partout?
Les avertissements de la Proposition 65 sont exigés uniquement en vertu de la loi californienne. Ces avertissements sont présents dans tout l'état de
Californie, dans des environnements très variés, notamment mais pas uniquement les restaurants, magasins d'alimentation, hôtels, écoles et hôpitaux, et
sur un vaste éventail de produits. En outre, certains détaillants en ligne et par correspondance fournissent des avertissements de la Proposition 65 sur
leurs sites internet ou dans leurs catalogues.
Quelles différences entre les avertissements de Californie et les limites fédérales?
Les normes de la Proposition 65 sont souvent plus strictes que les normes fédérales et internationales. Diverses substances exigent un avertissement
de la Proposition 65 à des niveaux bien inférieurs aux limites d'intervention fédérales. Par exemple, la norme de la Proposition 65 en matière
d'avertissements pour le plomb se situe à 0,5 μg/jour, soit bien moins que les normes fédérales et internationales.
Pourquoi l'avertissement ne figure-t-il pas sur tous les produits semblables?
•
Pour les produits commercialisés en Californie, l'étiquetage Proposition 65 est exigé, tandis qu'il ne l'est pas sur des produits similaires
commercialisés ailleurs.
•
Il se peut qu'une société impliquée dans un procès lié à la Proposition 65 et parvenant à un accord soit obligée d'utiliser les avertissements de la
Proposition 65 pour ses produits, tandis que d'autres sociétés fabriquant des produits semblables peuvent ne pas être soumises à cette obligation.
•
•
L'application de la Proposition 65 n'est pas uniforme.
Certaines sociétés peuvent choisir de ne pas indiquer d'avertissements car elles considèrent qu'elles n'y sont pas obligées au titre de la
Proposition 65; l'absence d'avertissements sur un produit ne signifie pas que le produit ne contient pas de substances de la liste à des niveaux
semblables.
Pourquoi le fabricant inclut-il cet avertissement?
Le fabricant a choisi de fournir aux consommateurs le plus d'information possible afin qu'ils puissent prendre des décisions éclairées quant aux produits
qu'ils achètent et utilisent. Le fabricant fournit des avertissements dans certains cas d'après ses connaissances quant à la présence de l'une ou plusieurs
des substances chimiques de la liste, sans en évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits
chimiques de la liste. Bien que l'exposition associée aux produits du fabricant puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun
risque significatif », par mesure de précaution, le fabricant a décidé de fournir les avertissements de la Proposition 65. De plus, en l'absence de ces
avertissements, le fabricant pourrait faire l'objet de poursuites par l'État de Californie ou par des particuliers cherchant à faire appliquer la Proposition 65,
et donc assujettie à d'importantes pénalités.
Rev A

Manuels associés