▼
Scroll to page 2
of
10
SÉRIE MANTA AG / MIRA AG ™ ™ MANTA AG™ 36 MANTA AG™ 28 MANTA AG™ 20 MIRA AG™ 34 MIRA AG™ 26 MIRA AG™ 18 La Série Manta AG™ / Mira AG™ est notre journée de randonnée ligne de sac à dos prime, sélectionné notre Suspension d’Anti Gravity™ pour un confort suprême. Avec un réservoir, un housse imperméable intégrée, et l’organisation bien pensé, la Série Manta AG™ / Mira AG™ enrichira toute la journée sur la piste. MANUEL DE L’UTILISATEUR ospreyeurope.com S16 - UPDATED 12/15 APERÇU D’ENSEMBLE 1 4 5 2 6 10 3 11 7 2 8 3 12 9 CARACTÉRISTIQUES COMMUNES TISSU 1 Directe glissière accès au compartiment d’hydratation PRINCIPAL 210D Haute Ténacité Nylon 2 Doubles sangles de compression supérieure et inférieure ACCENT 100D Nylon Mini Hex Diamant Ripstop 3 Stow-on-the-Go™ randonnée attachement pôle BAS Haute Ténacité Nylon 4Accès panneau au compartiment principal avec poche intérieure en maille 5 Chaleur estampé à glissière sans rayures poche coupée 6 Casque boucle d’attache 7 Poche avant panneau d’espace en maille 8 L’attachement de la lumière qui clignote 9 Housse imperméable intégré 10Poitrines magnétiques sangle d’attachement d’un valve à mordre 11 Poches latérales d’espace en maille de double accès 12 Deux poches à glissière de ceinture + Hydraulique LT réservoir de 2,5 litres inclus SÉRIE MANTA AG™ / MIRA AG™ 2 APERÇU D’ENSEMBLE MANTA AG ™ 36 POUR DES HOMMES 1 CARACTÉRISTIQUES UNIQUES SPECS Pouces Cubes Litres Livres Kilogrammes Pouces Centimètres P/MM/G 2075 2197 34 36 2.762.87 1.251.30 22h x 15w x 13d 56h x 38w x 34d LIMITE DE CHARGE 10-30 lbs | 4-14 kg 1 2 MANTA AG ™ 28 CARACTÉRISTIQUES UNIQUE POUR DES HOMMES SPECS Pouces Cubes Litres Livres Kilogrammes Pouces Centimètres P/MM/G 1587 1709 26 28 2.6 2.69 1.181.22 22h x 13w x 12d 56h x 33w x 30d LIMITE DE CHARGE 10-30 lbs | 4-14 kg Tissu du panneau avant pousser-le poche 2Grande poche frontale à glissière avec poches en maille internes 1Grande poche frontale à glissière avec poches en maille internes 1 MANTA AG ™ 20 POUR DES HOMMES CARACTÉRISTIQUES UNIQUE SPECS Pouces Cubes Litres Livres Kilogrammes Pouces Centimètres TAILLE UNIQUE 1220 20 2.62 1.19 22h x 13w x 13d 55h x 30w x 33d LIMITE DE CHARGE 10-25 lbs | 4-11 kg SÉRIE MANTA AG™ / MIRA AG™ 1Grande poche frontale à glissière avec poches en maille internes 1 3 APERÇU D’ENSEMBLE MIRA AG ™ 34 POUR DES FEMMES 1 CARACTÉRISTIQUE UNIQUES SPECS Pouces Cubes Litres Livres Kilogrammes Pouces Centimètres P/MM/G 1953 2075 32 34 2.672.78 1.211.26 21h x 15w x 13d 53h x 38w x 31d LIMITE DE CHARGE 10-30 lbs | 4-14 kg 1 2 MIRA AG ™ 26 CARACTÉRISTIQUE UNIQUE POUR DES FEMMES SPECS Pouces Cubes Litres Livres Kilogrammes Pouces Centimètres P/MM/G 1465 1587 24 26 2.512.6 1.141.18 20h x 12w x 12d 51h x 30w x 31d LIMITE DE CHARGE 10-30 lbs | 4-14 kg Tissu du panneau avant pousser-le poche 2Grande poche frontale à glissière avec poches en maille internes 1Grande poche frontale à glissière avec poches en maille internes 1 MIRA AG ™ 18 POUR DES FEMMES CARACTÉRISTIQUE UNIQUE SPECS Pouces Cubes Litres Livres Kilogrammes Pouces Centimètres TAILLE UNIQUE 1098 18 2.51 1.14 20h x 11w x 12d 50h x 29w x 30d LIMITE DE CHARGE 10-25 lbs | 4-11 kg SÉRIE MANTA AG™ / MIRA AG™ 1Grande poche frontale à glissière avec poches en maille internes 1 4 SUSPENSION SUSPENSION 1 SUSPENSION D’ANTI-GRAVITY™ + L ightWire™ cadre périphérique pleine tension transfère confortablement le charge du sac 3 HARNAIS 2 PANNEAU DORSAL D’ANTI-GRAVITY™ + En haut au bas un maille suspendu enveloppe les épaules, le dos et les hanches pour une pleinement ajustement de panneau dorsal intégrée 3 SANGLE DE POITRINE ARMATURE 3 BIOSTRETCH™ HARNAIS PANNEAU DORSAL 1 2 + Maille-couvert, découpées en mousse fournit une active et contours l’ajustement et la ventilation + D es surfaces de contact douces de contact d’espace en maille respirant 4 4 CEINTURE D’ANTI-GRAVITY™ CEINTURE + Suspendu en maille qui enveloppe la hanche pour le transfert de charge et le confort + Sexe spécifique OSPREY ANTI-GRAVITY™ (AG™) Un panneau continu de tissu léger étend à partir du haut du panneau arrière à la ceinture de hanches. La structure sans couture automatiquement contours au corps offre un ajustement exceptionnel et liberté de mouvement lorsque vous portez le pack. GRANDEUR / AJUSTEMENT AJUSTEMENT POUR LES HOMMES AJUSTEMENT POUR LES FEMMES MANTA AG™ 36 / 28 MIRA AG™ 34 / 26 TORSE TORSE P/M16-19" / 41-48 cm F XP/P 15-18" / 38-46 cm M/G18-21" / 46-53 cm F P/M 17-20" / 43-51 cm CEINTURE CEINTURE P/M29-53" / 75-135 cm F XP/P 26-51" / 65-130 cm M/G31-55" / 80-140 cm F P/M 27-53" / 70-135 cm MANTA AG™ 20 MIRA AG™ 18 O/P O/P 18-21" / 46-53 cm SÉRIE MANTA AG™ / MIRA AG™ SPÉCIFICATION D’AJUSTEMENT POUR LES FEMMES + La maille unique de suspendu situé sur les épaules, le panneau dorsal, lombaire et ceinture contour à une grande variété de formes et tailles de corps pour créer un ajustement personnalisé à votre corps. + La forme de sac est plus étroite et plus profond, permettant une plus grande liberté de mouvement et une stabilisation accrue par l’abaissement de la position de la charge au centre de gravité d’une femme. + La bretelle est conçue avec différentes courbes pour créer un ajustement anatomique pour le cou, les épaules et la poitrine d’une femme. + Les hanches de la femme sont de forme conique, avec une grande différence entre les mesures de hanche et de taille. Les ceintures de hanches sont façonnées et inclinés pour accueillir cette différence, qui permet du support et un transfert de charge plus confortable. 15-18" / 38-46 cm 5 GRANDEUR / AJUSTEMENT DSerrer les sangles de la bretelle en les tirant vers le bas et le dos. Ajuster et boucler la sangle de poitrine 2" / 5 cm en dessous de la clavicule. Serrer les poussoirs de charge pour transférer le poids hors des épaules. ETrouver le joug de harnais ou lorsque les sangles du harnais se rassemblent près du cou de l’utilisateur. Le joug devrait être de 2" / 5 cm en dessous de la vertèbre C7. La vertèbre C7 peut se trouver en inclinant la tête vers le bas et trouver l’os qui fait saillie à la base du cou. HARNAIS AJUSTEMENT Les sangles du harnais doivent envelopper entièrement autour de vos épaules sans espace entre le sac et votre dos. La partie rembourrée des sangles du harnais doit se terminer 1" / 2.5 cm- 2" / 5 cm sous les aisselles et la sangle de poitrine ajusté à environ 2" / 5 cm en dessous de la clavicule. VERTÈBRE C7 CRÊTE ILIAQUE F Prenez note comment le joug est loin de la vertèbre C7. Basé sur cette mesure le torse peut être ajusté à la désiré 2" / 5 cm. HARNAIS GRANDEURS ADesserrez complètement les sangles de ceinture, harnais et les poussoirs de charge du sac. B Chargez le sac avec 10-20 lbs / 4-9 kg d’engins. CMettez le sac assurant que la ceinture est centrée et reposant sur les hanches de l’utilisateur. Le rembourrage de la ceinture devrait asseoir sur la moitié au-dessus et la moitié en dessous des hanches (crête iliaque). Bouclez la ceinture et serrer les sangles de la ceinture. SÉRIE MANTA AG™ / MIRA AG™ 6 INFORMATION SUR LES CARACTÉRISTIQUES SANGLES DE COMPRESSION 36L / 34L / 28L / 26L / 20L / 18L Deux sangles de compression latérales supérieures stabilisent charges, en tant que les inférieurs, sangles de compression inter-fonctionnelles servent également que les engins externe porte de sangles. Pour ajuster, faites glisser la sangle de nylon dans la boucle de curseur et assurer pour compresser / transporter. STOW-ON-THE-GO™ L’ATTACHEMENT DE PÔLE RANDONNÉ 36L / 34L / 28L / 26L / 20L / 18L Stow-on the-Go™ l’attachement de pôle de randonné d’Osprey est conçu pour se fixer rapidement et de mener les pôles de randonné, tout en portant le sac. A Ajustez les pôles de randonné à leur longueur minimale. BLocalisez la boucle élastique sur le côté inférieur gauche du sac. Tout en tirant sur la boucle du sac, insérer l’extrémité des pôles de randonné dans la boucle. CSur la sangle de la bretelle à gauche, repérez l’icône de pole de randonnée. Tirez sur le cordon pour ouvrir, placez les bouts de pôles dans la boucle, et serrer avec le verrouillage de cordon pour le fixer. D Inverser ces étapes pour supprimer les pôles de randonné. INTEGRER AMOVIBLE HOUSSE IMPERMÉABLE 36L / 34L / 28L / 26L / 20L / 18L A Trouver l’icône de housse imperméable près de la base du sac. B Décompressez le compartiment housse imperméable. CTirez housse imperméable du compartiment et le glisser sur le dessus et en bas du sac. DTenir en place en utilisant le verrouillage de cordon au bas de la housse imperméable. EInverser ce processus pour remettre housse imperméable au compartiment. F Pour retirer la housse imperméable tout à fait, détacher le crochet et la boucle sangle de la boucle de cordon à l’intérieur du compartiment de housse imperméable. Astuce : Pour prévenir la moisissure, retirez housse imperméable et laisser sécher complètement après utilisation sous la pluie. SÉRIE MANTA AG™ / MIRA AG™ 7 INFORMATION SUR LES CARACTÉRISTIQUES L'ATTACHEMENT DE LA LUMIÈRE QUI CLIGNOTE 36L / 34L / 28L / 26L / 20L / 18L La sangle de l’attachement de la lumière qui clignote trouvé près de la base du panneau avant de sac permet un attachement rapide et léger pour une meilleure visibilité dans l’obscurité. ASécurisé la pince de la lumière qui clignote grâce à une réfléchissante boucle d’attache de la lumière qui clignote CASQUE BOUCLE D'ATTACHE 36L / 34L / 28L / 26L / 20L / 18L BL’attachement de la lumière qui clignote est réfléchie, offrant une certaine visibilité, même sans lumière clignotant. AA Trouver le casque boucle d’attache juste en dessous de la marque d’Osprey près du haut du panneau avant. BTraverse la sangle du menton décroché d’un casque à travers le casque boucle d’attache avec l’icône de casque. C Fixez la boucle. D Inverse pour enlever le casque. SÉRIE MANTA AG™ / MIRA AG™ 8 ENTRETIEN DU SAC / RÉSERVOIR Votre sac Osprey est un produit extrêmement résistant et il est conçu pour des années d’utilisation. Toutefois, certains entretiens de base de votre sac permettront d’assurer que votre sac dure toute une vie. SACS OSPREY RÉSERVOIR D’OSPREY ENTRETIENS STANDARD RÉSERVOIR D’ENTRETIEN STANDARD + Après chaque voyage, assurez-vous de bien nettoyer votre sac. + Rincer votre réservoir après chaque utilisation devrait garder votre réservoir frais, + Nettoyer les glissières régulièrement à l’aide d’un savon doux, de l’eau tiède et + Périodiquement utiliser les tablettes de nettoyage Osrey Hydrolics™ pour nettoyer + L’iode ou les autres tablettes de purification utilisées dans votre réservoir n’affectera d’une brosse souple. Cela aidera à les garder en bon état de fonctionnement. + surtout lors de l’utilisation de mélanges de boissons sucrées. votre réservoir. Si votre sac est humide, suspendez-le pour qu’il sèche loin des rayons directs du soleil. + Desserrer toutes les sangles. + Nettoyer votre sac si de la saleté, de la transpiration, du sel et des taches ont réussi à s’incruster dans le tissu, la toile ou le tissu à mailles. pas la qualité de votre réservoir. Toutefois ces tablettes peuvent contaminer le réservoir au fil du temps. + Refroidir votre réservoir n’aura pas d’effet sur la qualité du réservoir. Cependant si le réservoir est rempli avec de l’eau, soyez conscients que l’eau se dilate (Ne pas immerger les sacs de voyage dans l’eau avec notre Châssis à Roues HighRoad™.) lorsqu’elle gèle et peut endommager votre réservoir s’il est trop rempli. NETTOYER VOTRE SAC + Ne versez PAS de l’eau bouillante bouillante dans le réservoir. Ceci peut endommager + Regardez les vidéos « Nettoyage d’un Réservoir Hydrolics™ Osprey » sur la page le réservoir et annulera votre garantie. A Videz le sac incluant la nourriture, la saleté ou les aliments renversés. B Si votre sac a des harnais et une ceinture détachables, retirez-les du corps du sac. d’Osprey Packs de YouTube®. C Ne laver PAS votre sac dans une machine à laver. Lavez votre sac et ses composants dans une baignoire ou un grand évier en utilisant un détergent doux et de l’eau tiède D Agitez doucement le sac. Brossez l’intérieur et l’extérieur de tous les compartiments et les poches avec une brosse souple. E Nettoyez les glissières en utilisant un savon doux, de l’eau tiède et une brosse douce. Rincer l’eau et le savon à travers les boucles. En gardant la saleté et les débris loin des glissières et des boucles vous aidera à les garder en bon état de fonctionnement. F Videz l’eau sale et savonneuse du bain ou de l’évier et remplissez-le de nouveau avec NETTOYER VOTRE RÉSERVOIR (AVEC LES TABLETTES DE NETOYAGE HYDRAULIC™ D’OSPREY) ARemplir le réservoir avec de l’eau tiède. Ne pas utiliser d’eau de javel ou de l’eau bouillante. B Ajouter une tablette détergente au réservoir et fermer le bouchon. C Laissez la tablette se dissoudre pendant 5 minutes dans le réservoir couché sur son dos. de l’eau froide et non savonneuse. Rincez à fond le sac. Répétez cette opération autant de fois que nécessaire. G Pour faire sécher le sac, suspendez-le à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré, D Secouer le réservoir pendant 30 secondes pour mélanger et répartir la solution. E Pincez la valve et pressez le réservoir pour éliminer l’air et remplissez le tuyau du réservoir et la valve avec une solution. loin des rayons directs du soleil. F Laissez le réservoir reposer pendant 15 minutes, puis versez la solution. SAC DE VOYAGE A ROULLETTES G Rincez le réservoir et le tube avec de l’eau froide propre. (Ne pas immerger les sacs de voyage dans l’eau avec notre Châssis à Roues HighRoad™.) H Suspendre votre réservoir pour sécher dans un endroit bien ventilé. AAprès chaque voyage, videz le sac la nourriture, la saleté ou les aliments renversés. B Nettoyez les glissières en utilisant un savon doux, de l’eau tiède et une brosse douce. Cela aidera à les garder en bon état de fonctionnement. C Essuyez l’extérieur du châssis avec un chiffon ou une éponge humide. DNettoyez le tissu du sac en brossant les taches et les saletés avec de l’eau tiède, un détergent doux et une brosse douce ou une éponge. E Utilisez une serviette humide avec de l’eau non savonneuse pour essuyer tout résidu de savon sur le sac. F Suspendez votre sac pour sécher à l’extérieur ou dans un endroit bien ventilé, loin des rayons directs du soleil. NETTOYER EN PROFONDEUR VOTRE RÉSERVOIR (AVEC LE KIT DE NETTOYAGE HYDRAULICS™ D’OSPREY) 1 Rincez le réservoir et le remplir avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne pas utiliser de l’eau de javel ou de l’eau bouillante. 2 Brossez l’intérieur du réservoir avec la grande brosse de nettoyage de l’ensemble de nettoyage Hydraulics™ d’Osprey. 3 Enlevez le tuyau du réservoir et la valve du tuyau et utilisez la petite brosse de l’ensemble de nettoyage Hydraulics™ d’Osprey pour brosser l’intérieur du tuyau. 4 Retirer le couvercle la valve en silicone et nettoyez-le et la valve de avec de l’eau savonneuse tiède. 5Rincer l’intérieur et l’extérieur du réservoir, le tuyau et les pieèces de la valve avec PRODUITS DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS de l’eau froide et propre. Osprey recommande les produits Nikwax® pour l’entretien du sac. Veuillez 6 Laissez le tuyau et la valve sécher dans un endroit bien ventillé. lire attentivement le mode d’emploi avant d’appliquer un produit sur votre sac. 7 Insérez le séchoir de l’ensemble de nettoyage Hydraulics™ d’Osprey dans le réservoir Tech Wash® - utilisez-le avec de l’eau tiède pour laver et nettoyer vos sacs et le suspendre pour sécher dans un endroit bien ventillé. ou bagages. Tent & Gear Solar Proof® - utilisez ce produit à pulvérisateur pour protéger vos sacs de l’exposition UV et pour améliorer son imperméabilité à l’eau. Pour savoir comment entretenir votre réservoir Osprey regardez Nettoyer un Réservoir Hydraulics™ Osprey sur youtube.com/ospreypacks. Pour savoir comment entretenir votre sac Osprey consultez le site : ospreypacks.com/PackTech/PackCare. SÉRIE MANTA AG™ / MIRA AG™ 9 ACCESSOIRES OSPREY Personnalisez et protégez votre sac avec la ligne d’accessoires complète d’Osprey. Pour voir la gamme complète, veuillez consulter votre revendeur local Osprey ou consultez : ospreypacks.com. EMBALEZ VOTRE SAC Remplir votre sac correctement optimise le confort pendant que vous le transportez. Pour des informations complètes, visitez : ospreypacks.com/PackTech/HowToPackYourPack GARANTIE Chez OSPREY, la durabilité fait partie intégrante des sacs, lesquels sont conçus de façon à durer toute une vie en plus d’être protégés par une remarquable garantie, peu importe le traitement que vous réservez à votre équipement. Visitez ospreypacks.com pour plus de détails. QUESTIONS ? Communiquez avec le service à la clientèle d’Osprey. De vraies personnes qui aident de vraies personnes. Consultez l’onglet Web de notre service à la clientèle à ospreypacks.com. OSPREY PACKS, INC. 115 PROGRESS CIRCLE CORTEZ, CO 81321 USA 866-284-7830 Ospreypacks.com/PackTech/GUIDE D’UTILISATION KR ww w.ospreypacks.com/ PackTech/ OwnersManuals 에서 사용자 설명 서를다운로드하세요 MANUEL DE L’UTILISATEUR ospreyeurope.com