▼
Scroll to page 2
of
44
Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Détecteur de gaz Open Path Manuel technique AVERTISSEMENT ! Vous devez avoir lu, compris et suivi ce manuel technique avant d’utiliser le détecteur de gaz pour garantir le fonctionnement correct de l’appareil. i Contenu Contenu 1 Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 2 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 3 Limite de fourniture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 4 Comprendre le système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 5 Installation du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger . . . . . . . . . . .8 6 Installation & mise en service du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger . . . . . . . . . .12 7 Spécification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 8 Mise au rebut de l'instrument . . . . . . . . . . . . . . . . .17 9 Certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 10 Liste d'accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 11 Recherche des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 12 La console manuelle HHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 13 Interface numérique AI500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 14 Utilisation du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger avec HART 29 15 Captures d'écran et textes d'aide du système AMS 30 16 Décleration de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 3 Pour votre sécurité 1 Pour votre sécurité 1.1 Déclarations générale sur la sécurité Veuillez suivre strictement ce Manuel technique Toute utilisation de l'appareil nécessite une bonne compréhension et une observation stricte de ce Manuel technique et de la Notice d'utilisation fournie avec l'appareil. L'appareil ne doit être utilisé que pour les usages spécifiés ici et dans la notice d'utilisation. Maintenance Cet appareil doit être soumis régulièrement à des travaux d'entretien et de maintenance qui seront enregistrés par écrit. Seul le personnel du service après-vente spécialisé est autorisé à réparer ou à réviser l'appareil. Il est recommandé de conclure un contrat de maintenance avec Dräger pour toutes les réparations. Seules les pièces de rechange d'origine Dräger peuvent être utilisées pour la maintenance. Observer les instructions du chapitre "Maintenance". Utilisation dans les environnements à risque d'explosion L'équipement et les modules utilisés dans les environnements à risque d'explosion et qui ont été contrôlés et déclarés conforme aux directives internationales ou européennes sur la protection contre les explosions sont soumis aux conditions spécifiées. Ne modifier en aucun cas l'équipement et ses modules. ! 1.2 AVERTISSEMENT Le détecteur de gaz Dräger Polytron Pulsar Duct Mount n'a pas d'élément nécessitant un entretien. Toute ouverture non autorisée peut causer une perte de la sécurité de l'utilisation de l'appareil. Symboles de sécurité utilisés dans ce manuel Lors de la lecture de ce manuel, vous rencontrerez une série d'avertissements concernant les risques et dangers auxquels vous pourrez être confrontés lors de l'utilisation de l'appareil. Ces avertissements contiennent les mots "signal" qui vous alertent du degré du risque que vous pourriez rencontrer. Ces mots et les risques qu'ils décrivent sont les suivants : 2 Le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger est destiné à la surveillance en poste fixe des gaz hydrocarbures ou des vapeurs susceptibles de présenter un risque d'explosion. 2.1 ii 4 Le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger fait partie de la famille de détecteurs certifiés et portant la désignation GD8. Les certificats portent tous la mention GD8. Une déclaration de conformité CE est fournie avec l'appareil. II 2(1)GD Ex db [ia Ga] op is IIC T6 Gb Ex tb IIIC T80°C Db Ta = -40°C à +40°C II 2(1)GD Ex db [ia Ga] op is IIC T5 Gb Ex tb IIIC T100°C Db Ta = -40°C à +60°C Certificats internationaux IEC Ex, Numéro de certificat IEC Ex SIR 04.0006 Ex db [ia] IIC T5 (Ta = -40°C à +60°C) Ex db [ia] IIC T6 (Ta -40°C à +40°C) FM/ANSI FM ANSI/FM 6325 ANSI/ISA-12.13-04 Contrôlé conforme à IEC 60079-29-4 (effectué par FM Approvals) 3 ! AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse, qui, si elle n'est pas évitée, pourrait avoir pour résultat la mort ou des blessures sérieuses. ! ATTENTION ii REMARQUE Indique une situation de danger potentiel qui - si elle n'est pas évitée - peut entraîner des blessures corporelles. Indique une situation de danger potentiel qui - si elle n'est pas évitée - peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Certificat européen Numéro de certificat ATEX SIRA 14ATEX1040 DANGER Indique une situation immédiatement dangereuse, qui, si elle n'est pas évitée, aura pour résultat la mort ou des blessures sérieuses. Homologations Ex. Les homologations Ex. sont appliquées lorsque l'appareil est utilisé dans des conditions atmosphériques en liaison avec des mélanges de gaz / air constituées de gaz ou de vapeurs combustibles. Les homologations Ex. ne concernent pas les utilisations dans les atmosphères enrichies en oxygène. L'homologation Ex perd sa validité en cas d'ouverture non autorisée du boîtier. ! Domaine d'application Limite de fourniture Le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger est constitué de deux parties, un émetteur et un récepteur. Il est fourni les deux parties montées et reliées par un câble avec les borniers correspondants. Un 'diaphragme optique' de type AP810 est fixée sur l'émetteur. À la différence des autres versions du Pulsar, le diaphragme est toujours nécessaire. Une notice d'utilisation est fournie avec le détecteur. Les manuels techniques sont également disponibles chez votre distributeur local auprès de Dräger. Vous avez également besoin de l'équipement suivant qui sera fourni séparément et comprend : Une console (HHT) Une clé Allen 4 mm des films de contrôle le logiciel PC pour la console HHT le câble PC (version HHT) Accessoires en option énumérés avec leurs numéros de pièces dans la section "Accessoires". Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Comprendre le système 4 Comprendre le système 4.1 Introduction Comme tous les instruments open path de la gamme Dräger Polytron Pulsar, le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger détecte les émissions de gaz hydrocarbures inflammables. Il atteint des temps de réponse sensiblement plus rapides que les détecteurs conventionnels montés dans le tube et présente l'avantage des systèmes à aspiration, à savoir que le détecteur est complètement en-dehors du tube afin de permettre un accès et une maintenance aisés. Il n'a pas de pièces mobiles ni de perturbation du flux d'air. Un émetteur envoie un faisceau lumineux à travers le tube jusqu'à un récepteur contrôlant la transmission optique dans deux canaux de longueur d'onde indépendants, l'un correspondant à l'absorption infrarouge classique des gaz hydrocarbures et l'autre servant de référence. La présence de ces gaz dans le flux est détectée dans la seconde où ils traversent le faisceau. En plus de cette fonction de mesure primaire, le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger possède des caractéristiques uniques destinées à simplifier son installation et à permettre un fonctionnement fiable. La puissance des appareils de mesure à visibilité directe dépend de l'exactitude de l'alignement de l'émetteur par rapport au récepteur. Le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger est équipé de détecteurs internes qui mesurent l'orientation de l'émetteur par rapport au récepteur et vice versa. Lors du montage, les mesures sont représentées de manière graphique sur la console pour être ensuite appelées à distance afin de contrôler la calibration à tout moment pendant l'utilisation du système. Par ailleurs, cette fonction avertit l'utilisateur des modifications de l'alignement avant qu'elles puissent compromettre le fonctionnement normal, et empêche la mise en service de détecteurs qui ne sont pas alignés correctement. Il existe une liaison numérique pour les signaux allant du récepteur au émetteur. Le récepteur peut commander au émetteur d'augmenter sa fréquence lumineuse à la première indication de gaz, accélérant la vitesse de réponse et augmentant au maximum le débit d'information au cours de l'incident dangereux. Un autre avantage de cette liaison est donc la faculté de voir l'alignement des deux appareils, sur le récepteur et sur l'émetteur, ce qui permet de confier l'installation et les travaux de maintenance à une seule personne. La détection d'orientation du émetteur utilise quatre sources distinctes de lumière pulsée dont chacune est à elle seule suffisante pour la fonction de détection de gaz. Dans le cas improbable d'une panne de la source, le récepteur émet une alerte et le système continue de fonctionner jusqu'à ce que l'émetteur soit remplacé. Le récepteur comprend un enregistreur de données avec une mémoire non volatile qui peut être lue sur place ou à distance. Les données enregistrées constituent une aide importante pour le diagnostic de problèmes pratiques ou la prévention de travaux de réparation. L'information est utilisée de manière interne pour contrôler les tendances lentes de force de signaux et elle déclenche une alerte à temps si les lentilles ont besoin d'être nettoyées. En plus de ces améliorations électroniques et optiques, le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger a une conception mécanique nouvelle permettant une stabilité et une Dräger Polytron Pulsar Duct Mount facilité de réglage exceptionnelle. Le couvercle en acier inoxydable 316 garantit une protection mécanique et reflète le rayonnement du soleil et les rayonnements parasites, minimisant ainsi l'échauffement des composants électroniques internes. 4.2 Protection dans les zones dangereuses Le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger utilise une combinaison de concepts de protection antidéflagrante pour l'émetteur et le récepteur. Chaque unité de tête est un boîtier (Ex d), comprenant à la fois un câble intégral et un connecteur avec couvercle vissé étanche. Le câble fournit les connexions d'alimentation et de signaux au reste du système via un bornier haute sécurité (Ex e) monté sur la même plaque de support que la tête. Le connecteur fournit une interface à sécurité intrinsèque (Ex i) vers la console de poche, également certifiée à sécurité intrinsèque (Ex i). 4.3 l'émetteur l'émetteur est un appareil à trois conducteurs, normalement alimenté par un câble depuis le récepteur. L'appareil comporte des bornes pour alimentation (i) 24Vdc ; (ii) communication numérique ; et les signaux en commun (iii). Le raccordement de la console permet d'afficher sur l'émetteur des données fournies par le récepteur, comme la représentation graphique nécessaire à l'orientation et l'intensité du signal. La console de poche permet également d'accéder aux données contenues dans l'émetteur lui-même, y compris son numéro de série et une référence entrée par l'utilisateur. L'émission sans danger pour les yeux réalisée via la lentille de l'émetteur (à chauffage électrique) a lieu principalement dans le domaine de l'infrarouge, même si une faible quantité de lumière rouge foncée contrôlée est visible. Une plaque d'atténuateur AP810 est fixée au-dessus de la lentille pour réduire l'intensité lumineuse à un niveau approprié à l'itinéraire court à travers un tube. À la différence des autres versions du Pulsar équipées d'un atténuateur pour les plages de distance particulières, cet atténuateur est toujours nécessaire. On a cinq modes opérationnels : 1 Mode de fonctionnement normal. Un rayon lumineux d'intensité normale est émis deux fois par seconde. La fréquence lumineuse apparaît régulière, bien qu'elle soit codée en phase pour lancer des informations sur la direction au récepteur. Parfois, un rayon lumineux peut être visible en dehors de la séquence normale ; il appartient à un cycle d'auto-test interne. 2 Mode opérationnel intensif. Des rayons lumineux d'une intensité supérieure sont émis à une fréquence régulière de 4 Hz. 3 Mode de calibration. Des rayons lumineux d'intensité normale sont émis quatre fois par seconde. Ce mode d'exploitation est distingué facilement du mode intensif : sa fréquence lumineuse est irrégulière car des informations sur la direction sont envoyées au récepteur. 4 Mode basse tension. Un rayon lumineux d'intensité augmentée est émis toutes les deux secondes. Ce mode opérationnel remplace le mode de calibration si l'émetteur a constaté lors du test avec chauffage que la tension d'alimentation passe au-dessous de la zone spécifiée. Ce test n'est réalisé que pendant la calibration (donc à la mise en service du détecteur) si bien qu'il ne retardera pas une alarme de gaz éventuelle, qui serait lancée en même temps qu'une baisse de tension. 5 Comprendre le système 5 Mode d'erreur. Des rayons lumineux d'intensité maximum sont émis à une fréquence régulière de 2Hz. Ce mode opérationnel remplace le mode normal lorsque l'émetteur détecte une panne de tube ou un fonctionnement discontinu. C'est également la manière dont l'émetteur que sa liaison avec le récepteur est rompue. Du point de vue optique, ce mode opérationnel ne se distingue pas du mode normal, mais il est détecté par le récepteur pour fournir les signaux d'alerte. Voir la section "Recherche des erreurs" pour le contrôle de la séquence. 4.4 Récepteur Le récepteur comprend quatre conducteurs sur bornier (i) pour une alimentation continue de 24 V; (ii) une boucle de courant analogique 0-20 mA ; (iii) une communication numérique ; et (iv) le courant et le signal en commun. La sortie analogique fournit des mesures de gaz de 4-20 mA entièrement linéarisées ainsi que des signaux avertisseurs configurables. Elle peut être utilisée dans les circuits électriques source et dans les circuits réducteurs d'intensité. Le raccordement numérique fournit les signaux de commutation pour le mode opérationnel du récepteur. Ceci peut être réalisé en option dans la zone non Ex. pour configurer une communication à deux voies via l'interface AI500. Tout comme l'émetteur, le récepteur est équipée d'une lentille chauffée électriquement et un raccordement pour la console afin d'afficher les mesures actuelles. Par ailleurs, la console permet de modifier la configuration du Polytron Pulsar Duct Mount Gas Detector, le canal d'exploitation et le tag. Pour plus de détails sur les possibilités offertes par l'Al500 et la console de poche, voir "Communications numériques" ci-dessous et les sections concernées de ce Manuel technique. Le datalogger du récepteur enregistre les données des sept derniers jours d'exploitation de manière détaillée et non volatile ainsi que des trames liées sur les 32 semaines passées. Ces journaux contiennent des informations essentielles comme la tension d'alimentation, la température interne, l'intensité du signal ainsi que la calibration de l'émetteur et du récepteur. Le logiciel Dräger permet d'interpréter et d'afficher les données enregistrées sur ordinateur PC équipé de MS Windows. Si le logiciel est utilisé en liaison avec l'interface AI500, un fichier permanent peut être enregistré sur CD. Les données enregistrées sur CD sont de type continu si le journal est appelé au moins une fois par semaine. 4.5 Communications numériques Les informations numériques détaillées que fournit le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger peuvent être fournies par différentes voies pour s'adapter au niveau de complexité demandé. Dans le plus simple des cas, seul le signal analogique 4/-20 mA est amené dans la zone non Ex. Un état d'avertissement (par ex. en cas de lentilles encrassées ou de calibration erronée, avant le déclenchement de l'arrêt du dispositif) est alors signalé par un niveau de courant. Ce dernier peut être configuré au-dessus ou au-dessous de 4 mA. La carte "REGARD Optical Card" affiche "WARN" (AVERTISSEMENT), déclenchant un relais pour le réglage par défaut de 3,5 mA. Alarmé de cette manière, l'utilisateur raccorde la console à la tête réceptrice. Les mesures actuelles sont affichées sur l'écran, tandis que les données enregistrées par le passé sont téléchargées sur la mémoire interne de la console de poche, et même sur un ordinateur qui se trouve en dehors de la zone Ex. De même, il est possible d'entrer des changements des paramètres de configuration affectant la sécurité (avec protection par mot de passe) dans le logiciel Dräger installé sur le PC et 6 le fichier de configuration en résultant est amené au détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger dans la zone à risque. Le type d'installation suivant est caractérisé par un simple fil numérique qui est relié du récepteur à la zone non Ex. et qui amplifie la mesure de base réalisée par la boucle de 4/-20 mA. L'ensemble des données numériques sont transmises par l'interface AI500 : un petit module monté sur un rail DIN/EN avec 4 connexions et permettant de recevoir jusqu'à quatre détecteurs. Un connecteur distinct pour la console permet à l'utilisateur d'"appeler" n'importe lequel des quatre récepteurs, de lire leurs valeurs mesurées, de modifier leur configuration et de télécharger leurs journaux, tout cela comme s'il intervenait directement sur le détecteur. L'AI500 est également équipée d'une sortie de données infrarouge de manière à pouvoir saisir les mesures et les journaux avec un lecteur Data Wand DW100 raccordé à un ordinateur portable standard. Etant donné que ce procédé est sans contact, les données sont appelées sans entraver le fonctionnement du système. Enfin, la classe d'installation prévoit jusqu'à 32 interfaces AI500 qui sont reliées à un ordinateur PC ou à un autre système central par un circuit multipoint EIA RS -485. Le logiciel Dräger installé directement sur le PC supporte le système total jusqu'à 128 détecteurs de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger, fournissant toute l'information actuelle et archivée. 4.6 Calibration du gaz et compensation du point zéro Le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger réagit à un grand nombre d'hydrocarbures gazeux, y compris les alcanes, du méthane à l'hexane. Contrairement aux appareils de mesure qui fonctionnent à 3,4 µm, la différence de réaction aux différents alcanes est relativement faible – elle est de l'ordre de ±30 %. Au niveau du récepteur, il est possible d'installer jusqu'à quatre tableaux de configuration pour la calibration et la linéarisation du détecteur sur les gaz spécifiques ou les mélanges de gaz. Le tableau à utiliser est défini par l'utilisateur lors de la configuration. Dans la plupart des applications, il est recommandé de sélectionner un tableau de méthane pour les mélanges composés principalement de méthane, et dans les autres cas, un tableau de propane. Il existe également une option installée par le fabricant, et qui consiste à optimiser le récepteur en vue de la détection des éthyles (éthylènes). À la différence des détecteurs traditionnels, la calibration intégrée du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger ne nécessite pas de réglage manuel, mais une séquence d'auto-compensation du point zéro est initiée par la console de poche pour effectuer la mise en service du détecteur. Le récepteur contrôle sa calibration et celle de l'émetteur pour ensuite enregistrer l'intensité du signal. La compensation du point zéro ne peut être terminée qu'après avoir réalisé tous les tests. Au même moment, un nouveau détecteur lit la pleine échelle et n'est pas prêt à l'utilisation. L'intensité du signal enregistrée est utilisée comme grandeur de référence pour identifier une éventuelle perte du signal causée par une usure des lentilles. Un détecteur Polytron Pulsar Duct Mount Gas Detector doit toujours être recompensé à zéro après tout déplacement, nettoyage ou recalibration. Le certificat de calibration fourni avec chaque détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger, contient toujours les limites inférieures d'explosibilité (LIE) 1 ou les limites inférieures d'inflammabilité (LII) qui ont été définies pour chaque gaz. Pour les détecteurs fournis avec le certificat ATEX, elles cor- Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Comprendre le système respondent généralement à la norme IEC 61779, et pour les appareils munis d'un certificat américain ou canadien, aux valeurs publiées par le American National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH). La norme utilisée pour la calibration peut être modifiée sur demande. Chaque tableau de récepteur couvre la plage 0-8 LIEm et la plage complète de mesure est toujours disponible dans le flux de données numériques. (Cette concentration de gaz sur le trajet optique, en unités de mètres LIE, est le produit de la concentration de gaz de LIE et de la longueur du trajet optique en mètres.) La portion de la plage de mesure correspondant à la concentration 0-100% LIE dans le tube forme la plage 4-20 mA. Le calcul utilise la distance connue entre les lentilles du émetteur et du récepteur, que l'utilisateur entre comme élément de la configuration pour l'installation. ii REMARQUE Il est important de comprendre que la valeur LIE 0100% ne sera lue correctement que si le détecteur de gaz Dräger Polytron Pulsar monté sur tube est configuré correctement pour cette distance. L'AZT et la bande d'insensibilité de la ligne de base doivent être choisies en prenant en compte les conditions ambiantes au point d'installation. En particulier dans un environnement extérieur rude où l'augmentation lente du gaz n'est pas possible, il est possible de choisir des paramètres d'AZT et de bande d'insensibilité de la ligne de base plus élevés. Dans les applications en intérieur où des petites fuites peuvent provoquer une augmentation lente des concentrations gazeuses, les valeurs d'AZT et de bande d'insensibilité de la ligne de base doivent être maintenues à un niveau bas. Pour plus de détails, voir : Paramètres par défaut du récepteur. . ii REMARQUE Le détecteur Dräger Polytron Pulsar Duct Mount est fourni avec les configuration par défaut présentées au chapitre "Spécifications". Les modifications de ces paramètres par défaut sont effectuées dans le cadre de la mise en service.. Cela découle naturellement du fonctionnement de tous les détecteurs à visibilité directe. La lecture dépend de la quantité totale de gaz dans le faisceau, de telle sorte que son échelonnement correct dépend de la longueur du faisceau ainsi que de la concentration du gaz. Le kit d'installation comprend des films de contrôle en matière plastique qui imitent l'absorption infrarouge des gaz à identifier. Ils ne sont pas utilisés pour la calibration mais servent uniquement à contrôler si le détecteur possède son calibrage d'origine (défini par le fabricant) ou s'il fonctionne proprement. L'épaisseur des films est toujours indiquée en micromètres (par ex. 035 = 0,035 mm). Le certificat de calibration du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger contient les réactions du détecteur à des films similaires testés par le fabricant. Pensez à utiliser différents films constitués d'une matière plastique appropriée pour le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger dans sa version standard et dans la version élaborée pour les éthylènes. 4.7 La bande d'insensibilité de la ligne de base et la compensation automatique du point zéro Les autres paramètres configurables dans le récepteur (comme la quantité de gaz pour pleine échelle dans la boucle de courant de 4 à 20mA, la bande d'insensibilité de la ligne de base ou la compensation automatique du point zéro - AZT) sont modifiés moins fréquemment. Les valeurs momentanées actives du récepteur sont lues à l'aide de l'option SETS au 'Rx Main Menu'. Pour définir un nouveau fichier de configuration depuis la console HHT, consultez USER au menu 'Rx Memory Menu'. Pour lire les paramètres mis à disposition pour l'émission, consultez SETS au menu 'Not Connected'. Pour modifier ces paramètres, raccorder la console HHT à un ordinateur qui se trouve en dehors de la zone explosible, aller à PC au menu 'Not Connected' (Sans connexion) et lancer le logiciel Dräger joint à la fourniturel'AZT annule automatiquement les petites déviations de valeurs de gaz mesurées persistant pendant une longue période. Le taux est défini en unités de LELm/ h. La bande d'insensibilité de la ligne de base est le seuil de valeurs de gaz qui fait monter la sortie analogique soit au-dessus de 4mA, soit au-dessus de l'intensité d'alerte. Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 7 Installation du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger 5 Installation du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger 5.1 Sélection du trajet optique En règle générale, le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger devrait être placé le plus loin possible en amont dans le conduit afin d'assurer la détection rapide du gaz. Néanmoins, les facteurs environnementaux peuvent modifier cette règle générale. L'emplacement doit permettre de conserver les lentilles à l'état sec et propre, surtout si le trajet optique est inférieur à deux mètres. Si l'entrée du conduit est ouverte dans un environnement exposé, il est préférable d'installer le détecteur à une distance correspondant à une largeur du conduit par rapport à l'entrée, afin d'empêcher les salissures, les embruns marins ou les précipitations d'atteindre les lentilles. Le trajet devrait normalement être horizontal. Il est recommandé d'éviter les emplacements verticaux, sauf si l'espace délimité est particulièrement propre et sec, en raison du risque d'accumulation de salissure et de gouttelettes sur les lentilles inférieures. Si cela ne peut être évité, installer le récepteur au-dessus de l'émetteur. Si le conduit est relié à un four, moteur etc., vérifier que le détecteur de gaz détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger ne dépasse jamais la plage de températures définie. Ceci peut influencer le choix de la position ou nécessiter le recours à une entretoise qui réalisera l'isolation thermique. Parallèment, observer le taux de pression des soufflets en caoutchouc utilisés pour étanchéifier le détecteur sur le conduit. Les certificats de l'émetteur et du récepteur déterminent l'environnement explosif adéquat. Les codes de bonnes pratiques européens autorisent normalement les mises en place dans la zone 1, la zone 2, ou sur des sites non Ex mais pas dans la zone 0. La distance entre les faces de montage de l'émetteur et du récepteur doit se situer entre un et huit mètres. Chaque élément de fixation rajoute 0,085m, si bien que le trajet optique entre les lentilles est compris entre 1,17m et 8,17m. Si vous avez le choix (par ex. si le trajet optique est parallèle à des tuyaux ou un conduit et non transversal), le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger aura une limite de détection inférieure, proportionnelle à la longueur du trajet. Plus ce dernier est long, et plus la limite de détection sera réduite. En principe, le trajet optique peut être augmenté dans un conduit étroit en installant des bras latéraux, munis de brides ANSI standard de 10,16 cm pour effectuer la liaison avec les plaques de montage du détecteur. Néanmoins, le temps de réponse est fonction de la durée nécessaire au gaz pour remplir l'ensemble du trajet optique sera augmenté, ce qui peut être très important si l'air stagne dans les bras latéraux longs. Pour le montage, le faisceau infrarouge se présente sous forme d'un cylindre de 100 mm de diamètre. L'alésage nominal des conduits ou tuyauteries ne devrait pas être inférieur à 10,16 cm (4 inch). Aucune courbure ou raccord ne devra intercepter avec le faisceau. ! 8 Les turbulences à l'intérieur du tuyau sont normalement suffisantes pour assurer un bon mélange, par conséquent la concentration de gaz à détecter est la même à travers toute la section transversale. Si cependant des circonstances particulières entraînent une stagnation, par exemple si un gaz lourd pénètre en bas d'un gros tuyau, il est possible de monter plusieurs détecteurs de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger sur le même tube. Si la lumière de plusieurs émetteurs est visible par le même récepteur, les régler sur différents canaux de fréquence au moyen de la console de poche pour prévenir les interférences. 5.2 Montage de l'appareil A la livraison, le détecteur de gaz détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger est prêt à la mise en place sur une bride ANSI plate (voir le schéma du bas page suivante) standard de 10,16 cm (4 inch), ou via la plaque de montage Duct Wall disponible en option, pourra être installé sur la paroi du conduit à surveiller. A la livraison, le détecteur est monté sur son support oblique, avec le bloc de jonction placé au-dessous de la tête détectrice. Sur les installations n'ayant qu'un espace étroit au-dessous de la tête détectrice, il est possible de monter le bloc de jonction à gauche ou à droite de la tête détectrice. Bien que possible, il n'est pas recommandé de monter le bloc de jonction au-dessus de la tête détectrice, étant donné que le cache n'est pas prévu pour cette orientation. Pour monter le bloc de jonction sur la droite de la tête détectrice : 1. Retirer les fixations du couvercle et le couvercle (s'il est mis en place). 2. A l'aide du tournevis hexagonal Balldriver de 5 mm fourni, éliminer et retirer les quatre vis M6 de l'anneau de bride reliées à la plaque de bride. 3. Eliminer les quatre vis M6 du bloc de serrage et retirer les blocs de serrage. 4. Tourner le détecteur à 90° dans la direction nécessaire et reassembler les pièces en procédant dans le sens inverse. Pour installer et mettre en service le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger, voir la page 16 de ce manuel. ATTENTION Ne jamais essayer d'ouvrir le boîtier du détecteur de gaz ! L'appareil ne contient aucune pièce susceptible d'être entretenue par l'utilisateur. Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Installation du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger Figure 1: Caractéristiques et terminologie pour GD8 Polytron Pulsar Duct Mount Image sans couvercle Écrou de Écrou de blocage verouillage du poteau de de la plaque Plaque blocage et de la inclinable inclinable Plaque plaque Transmetteur ou inclinable Transmetteur ou récepteur de la tête du récepteur de la tête du détecteur Fixations du détecteur couvercle x 4 (M6) 4 x M8 boulons de fixation de la plaque de bride/ de la plaque de paroi de conduit Plaque de bride Écrou de réglage de l‘inclinaison et écrou de blocage de l‘inclinaison Bloc de serrage Vis du bloc de serrage (M6) Port de communication Presse-étoupe de la tête de détection Soufflets Support à ressort Écrou de réglage de l‘inclinaison et écrou de blocage de l‘inclinaison 8 x 3/4“ trous de fixation de la bride/ Bloc de plaque de bride serrage Bouchon homologué (pour câbles d‘alimentation/pour signaux) Poteau de pivot et boulon de fixation du poteau de pivot Écrou de blocage du support de Écrou de blocage verouillage de la plaque Support de inclinable blocage Câble de presse-étoupe d‘alimentation et de signaux (non fournis) Vis de la plaque de bride (M6) Bague de bride et joint de bride Boulon de blocage du pivot Plaque de bride Support de pivot Écrou de blocage du support à ressort Presse-étoupe du bornier (EEX e) Vis de fixation du bornier (M6) Vis du couvercle du bornier (M5) Câble de la tête de détection NE PAS OUVRIR L‘APPAREIL LORSQU‘IL EST SOUS TENSION 00209807.eps Figure 2: Dimensions de montge du GD8 Polytron Pulsar (montage de bride) avec boîtier à bornes Ex e DIMENSIONS ET DÉTAILS DE MONTAGE DU GD8 POLYTRON PULSAR (MONTAGE DE BRIDE) AVEC BOÎTIER À BORNES EEX e Image avec couvercle Image sans couvercle Trajet optique IR BRIDE DE MONTAGE (NON FOURNIE) Boîtier à bornes monté à gauche Boîtier à bornes monté à droite Possibilités de montage du boîtier à bornes 4 NCH 150Lb (ASTM A182 ANSI B16.5) Bride à surface plate, par exemple bride à joint à recouvrement REMARQUE : les brides à surface montante ne sont PAS adéquates Trous de fixation 8 x 3/4" sur un cercle 7,5 00309807.eps Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 9 Installation du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger Figure 3: Dimensions pour le montage du GD8 Polytron Pulsar avec boîtier à bornes Ex sur tube ou canal DIMENSIONS ET DÉTAILS POUR LE MONTAGE DU GD8 POLYTRON PULSAR AVEC BOÎTIER À BORNES EEX E SUR TUBE OU CANAL Image avec couvercle Image sans couvercle Rayon infrarouge Plaque de montage Duct Wall et joint TROUS DANS LA PAROI DU CONDUIT Jeu M8 (5/16") sur PCD 260mm Plaque de montage Duct Wall oîtier à bornes monté à gauche B Boîtier à bornes monté à droite Possibilités de montage du boîtier à bornes 00409807.eps 5.3 Installation électrique Le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger est normalement câblé comme indiqué page 15, avec un câble d'alimentation et de signaux protégé provenant de la zone non dangereuse (salle de commande, armoire de distribution etc) et aboutissant dans le bornier du récepteur, d'où un autre câble achemine un courant de 24V et les signaux numériques internes au émetteur. Comme l'émetteur et le récepteur sont mécaniquement interchangeables, le récepteur peut être placé à n'importe laquelle des extrémités selon le câblage le plus pratique à réaliser. Dans des cas rares, il est préférable de poser des câbles distincts pour l'émetteur et récepteur ; dans ces cas, Dräger fournit un schéma de câblage alternatif. Dans la zone non dangereuse, l'interface numérique AI500 en option assure les communications numériques pour jusqu'à quatre Dräger Polytron Pulsar Gas Detectors, qui peuvent être pour les uns à montage tubulaire et pour les autres des unités à trajet ouvert. Vous pouvez trouver le schéma de câblage pour l'Al500 dans la section "Interface numérique". gueurs de câble maximales pour chaque taille de conducteur et la tension minimale susceptible de se produire à l'extrémité alimentation du câble. La sortie analogique 4-20 mA du récepteur est auto-configurante pour la source électrique et les circuits réducteurs de courant. Quand il est utilisé comme source électrique, le récepteur détecteur a une charge résistive passive (entre le 4-20 mA et le commun) ne dépassant pas 500Ω. Utilisé comme réducteur de courant alimenté par boucle, la borne de signaux du récepteur est connectée à une alimentation positive par la résistance de charge. La combinaison de la tension appliquée et de la charge externe doit être choisie pour fournir au moins 5V entre le signal et les bornes de courant et signal en commun du récepteur pour une intensité de 20 mA. Cette condition est normalement remplie si le circuit de signaux est alimenté par la même source que le Polytron Pulsar Duct Mount Gas Detector et que la charge ne dépasse pas 500Ω. Les câbles doivent être conformes à toutes les réglementations locales relatives aux installations pour zones dangereuses. Les conducteurs d'alimentation acheminent une intensité de crête totale d'environ 1,0A au émetteur et au récepteur (tous les tubes flash et chauffages allumés). Il est indispensable de s'assurer que dans une combinaison de circonstances minimales, la chute de tension maximale dans les câbles avec la plus faible tension d'alimentation susceptible de se produire, le récepteur reçoit toujours suffisamment de tension. Pour les câbles très longs, il peut être économique d'installer une alimentation locale 24 V capable d'alimenter plusieurs détecteurs voisins. Les tableaux à la page suivante énumèrent les lon- 10 Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Installation du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger ii REMARQUE Longueur du câble en mètres : Uniquement vers l'émetteur 1 Alimentation min. maximum possible: 20V 21V 22V 23V 24V 25V 26V... 30V 1 mm2: 114 152 189 227 265 303 341 1.5 mm2: 170 227 284 341 398 455 511 2.5 mm2: 284 379 473 568 663 758 852 4 mm2: 455 606 758 909 1061 1212 1364 18 AWG: 94 125 156 187 218 249 281 17 AWG: 118 157 197 236 275 315 354 16 AWG: 149 198 248 297 347 397 446 15 AWG: 188 250 313 375 438 500 563 14 AWG: 236 315 394 473 552 631 709 13 AWG: 298 398 497 596 696 795 895 1003 1128 2 3 5.4 Les longueurs de câble maximales représentées ici pour les détecteurs 30V dépassent celles publiées précédemment dans les manuels des Pulsars 27V. Lors de l'utilisation de l'interface numérique AI500, la capacité du câble ou des câbles qui relie(nt) l'interface au détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger ne devrait pas être supérieure à 100 nF (par ex. 1000 m pour un câble de 100 pF/m). Si plusieurs détecteurs de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger sont montés sur un site éloigné, la solution la plus rentable est de prévoir une alimentation électrique de 24 VCC directement sur place. Longueurs de câble d'alimentation maximales autorisées du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger Les tableaux suivants délivrent des informations sur les longueurs de câble max. pour différentes tensions d'alimentation minimum possibles et différentes tailles de conducteurs. Lors de l'utilisation de ces informations, c'est la tension d'alimentation nominale minimum indiquée qui doit être prise en compte et non la tension d'alimentation nominale. Les longueurs indiquées sont déterminées par les dimensions du câble d'alimentation. Si les dimensions du câble et la distance sont trop élevées, il est conseillé de prévoir une alimentation électrique locale. Les câbles de signaux ne sont pas limités à une distance même si la résistance de la boucle de 4 à 20 mA est limitée à 500 Ω au total. 12 AWG: 376 501 627 752 877 11 AWG: 474 632 790 948 1106 1265 1423 10 AWG: 598 797 997 1196 1395 1595 1794 Longueur du câble en mètres : vers l'émetteur ET le récepteur Alimentation min. maximum possible: 20V 21V 22V 23V 24V 25V 26V... 30V 1 mm2: 74 98 123 147 172 197 221 1.5 mm2: 111 147 184 221 258 295 332 2.5 mm2: 184 246 307 369 430 491 553 4 mm2: 295 393 491 590 688 786 885 18 AWG: 61 81 101 121 142 162 182 17 AWG: 77 102 128 153 179 204 230 16 AWG: 96 129 161 193 225 257 289 15 AWG: 122 162 203 243 284 324 365 14 AWG: 153 205 256 307 358 409 460 13 AWG: 193 258 322 387 451 516 580 12 AWG: 244 325 407 488 569 650 732 11 AWG: 308 410 513 615 718 820 923 10 AWG: 388 517 646 776 905 1034 1164 Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 11 Installation & mise en service du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger Figure 4: Schéma de connexion de l'alimentation électrique par récepteur Raccordements boîtier de connexion émetteur Raccordements Boîtier de connexion Récepteur E Serre-écran de câble E S 7 5 2 1 6 6 1 7 7 2 4 4 3 S S 5 numér. (voir rem. 5) commun 5 4 4 +24 VDC non utilisé (voir rema. 5) numérique commun 3 3 2 2 1 1 Serre-écran de câble 0 - 20 mA E E Bouchon de fermeture, compris dans la livraison +24 VDC 3 5 6 7 +24 VDC non utilisé (voir rema. 5) numérique commun 6 S Serre-écran de câble Vers dispositif de réglage CÂBLE DE LIAISON Passe-câble Ex e fourni, monté Vers la tête émettrice REMARQUE : 1) Les entrées de câbles doivent être de type Ex e, par ex. Hawke 501/453/UNIV/... 2) Les points d’entrée du câble de liaison et du dispositif de réglage peuvent être intervertis à condition de respecter les raccordements. 3) Les modules émetteur et récepteur doivent être mis à la terre. 4) Pour assurer le fonctionnement, le câble numérique et le câble commun de Tx et Rx soient connectés entres eux, même s’ils ne sont pas raccordés sur un dispositif extérieur. 5) Ce conducteur est superflu si une interface AI500 est utilisée. Vers la tête réceptrice ATTENTION Pour assurer le fonctionnement correct de l’appareil, utiliser ce diagramme pour l’installation, quelle soit réalisée dans une zone explosible ou non. Pour assurer le fonctionnement dans un environnement explosible, respecter également les informations sur la certification et les prescriptions locales. 00509807.eps 6 Installation & mise en service du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger Pour l'installation du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger, il vous faut : un émetteur et un récepteur Polytron Pulsar Duct Mount (fournis) Des plaques de montage de tube, pas nécessaires pour le montage sur bride (non fournies) Un jeu de boulons M8, d'écrous et de rondelles (fourni avec les plaques de montage de tube) Une console de poche HHT (comprise dans le kit de la calibration) - voir page 29 Un tournevis Balldriver hexagonal 4mm et 5mm (fait partie du kit de calibration du tube) Une clé adéquate pour la fixation de la plaque de montage et les des attaches. (non compris dans la fourniture) Metre ruban en acier pour mesurer le trajet optique. (non compris dans la fourniture) Kit de films de contrôle en matière plastique. (compris dans le kit de calibration du tube) Trois presse-étoupes certifiés M20 Ex e si l'unité doit être alimentée via le récepteur. Deux presse-étoupes M20 si l'appareil doit être raccordé dans le distributeur/l'armoire de distribution. (non compris dans la fourniture). Un détecteur portable pour vérifier avant la compensation du point zéro si le trajet optique est exempt d'hydrocarbure gazeux (non fourni) Alimentation nominale de 24V CC. 1. Déballer soigneusement l'appareil et contrôler le contenu des caisses à l'aide du bon de livraison. En cas de livraison incomplète ou endommagée, veuillez contacter immédiatement la société d'expédition, Dräger. Choisir un environnement adapté pour le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger. 12 2. Faire en sorte que la calibration optique soit stable. Si vous vissez le détecteur directement à un système de tuyau, utilisez une bride 4 pouces ANSI 150lb à surface plate, par exemple un joint à bride à recouvrement. Ne pas utiliser de bride à emboîtement, car cela peut causer une distorsion de la plaque de bride du Pulsar. Lors du montage sur une bride, la rigidité nécessaire est normalement fournie par la tuyauterie. Quand la plaque de montage est utilisée sur une paroi de tube, il peut être nécessaire d'ajouter une entretoise. Il s'agit d'empêcher la torsion autour des axes à angle droit par rapport au faisceau lumineux. À titre indicatif, la plaque doit être stable dans une marge de ±1mm par rapport à son diamètre de 300mm. 3. Si vous utilisez la plaque de montage sur la paroi du tuyau, fixez-la à la paroi du tuyau avec les attaches et le joint fournis. Les rondelles de 25mm servent à répartir la charge sur une paroi mince. Les quatre trous intérieurs M8 sont taraudés dans la plaque de montage sur la paroi du tube de telle sorte que les têtes détectrices puissent être montées sans accès depuis l'intérieur du tube. 4. Mesurer la distance entre les surfaces de montage. Cela vous sera demandé quand vous configurerez le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger pour une lecture correcte. 5. Si un bornier monté à droite est nécessaire, il sera nécessaire de remonter le détecteur sur la plaque oblique et l'anneau de bride sur la plaque de bride en suivant les instructions de la section "Montage du détecteur". Avec le bornier en-dessous ou à gauche du détecteur, cela n'est pas nécessaire. 6. Retirer les couvercles du détecteur et monter l'émetteur et le récepteur de manière à ce que les joints de la plaque de bride soient en place et que le diaphragme est fixé sur la lentille du émetteur. 7. Connecter les câbles de liaison et établir l'alimentation électrique. Pendant la calibration et la compensation du point zéro, la sortie du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger variera entre 0 et 20 mA. C'est pourquoi il est important de bloquer toutes les fonctions de contrôle. Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Installation & mise en service du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger La section suivante explique comment mettre en service le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger au moyen de la console de poche. Un ordinateur IBM-PC compatible avec le logiciel de Dräger est également nécessaire. Voir la page 29 pour les instructions de base relatives à la console de poche et les fichiers d'aide fournis avec le logiciel PC. 6.1 Configuration de l'émetteur et du récepteur Tout comme les émetteurs radio, les émetteurs et récepteurs du détecteur peuvent être commutés sur différents canaux. L'émetteur et le récepteur sont alors réglés sur un canal commun qui se distingue des canaux utilisés par les émetteurs voisins. Ainsi, les interférences ne peuvent provenir que des émetteurs dont la lumière atteint le récepteur directement ou par réflexion. Les détecteurs de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger ont des canaux de 0 à 7 et sont réglés en usine sur 0. Il ne sera nécessaire de modifier cela que si plus de deux détecteurs sont disposés sur le même tube. Pour régler le canal sur l'émetteur et le récepteur avec la console de poche, sélectionner TAG au menu 'Tx Main Menu' et 'Rx Memory Menu'. Parallèlement, vous pouvez entrer une chaîne de caractères alphanumériques qui comportera jusqu'à 11 caractères. Bien que ceci ne soit pas nécessaire à l'utilisation correcte du détecteur, il est recommandé de choisir une étiquette sans équivoque qui permettra d'identifier le site du détecteur. Cette étiquette fait partie des informations du datalogger qui pourront être lues ultérieurement et permet d'indiquer la source spécifique au lieu de les repérer à l'aide d'un numéro de série. De même, une étiquette est mise à disposition lorsque plusieurs récepteurs sont raccordés à une ou plusieurs interfaces numériques AI500 sur un circuit multipoint. Cette étiquette permet d'identifier rapidement les éventuelles erreurs de câblage. Avant d'être utilisé, le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger doit être configuré pour un emplacement donné. Cela peut être fait au moyen de la console manuelle en chargeant d'abord un fichier de configuration généré sur le PC sur lequel est installé le logiciel Dräger. Connecter la console de poche à l'ordinateur dans la zone non dangereuse, sélectionnant PC dans le menu "Not connected" et suivre les instructions du programme à l'écran du PC. Il vous sera également demandé d'entrer la distance que vous avez mesurée entre les surfaces de montage. Une fois que vous avez déconnecté la console de poche du PC, vous pouvez visualiser les paramètres que vous y avez chargés en sélectionnant SETS dans le menu "Non connecté". Retourner au détecteur, connecter la console de poche au récepteur et écrire le nouveau fichier de configuration avec USER dans "Rx memory Menu". Les paramètres actifs dans le récepteur peuvent être lus à tout moment en sélectionnant SETS dans "Rx Main Menu". ! ATTENTION Le détecteur de gaz Dräger Polytron Pulsar monté sur tube ne lira la concentration de gaz correcte que si le récepteur est configuré correctement pour sa longueur de faisceau. Il est important de le faire au moment de l'installation ou à chaque fois que le récepteur est repositionné. Si le récepteur est connecté à un Al500, vous pouvez préférer le configurer depuis la zone non dangereuse. Cela peut être fait en connectant le PC directement au port de la console de Dräger Polytron Pulsar Duct Mount poche (en non au port EIA RS485) du Al500 et en suivant les instructions du logiciel à l'écran. Cela peut également être fait en chargeant la configuration depuis le PC sur la console manuelle puis sur le Al500 au moyen du câble adaptateur fourni avec le AI500. La console manuelle détecte la nouvelle connexion et affiche 'Al500 Main Menu'. Appuyer sur LINK puis A B C ou D pour sélectionner celle des bornes du récepteur dont vous avez besoin. Votre choix sera confirmé par l'affichage du numéro de série et de la l'étiquette lus depuis le récepteur relié. La procédure est alors exactement celle décrite plus haut, comme si la console de poche était reliée au récepteur lui-même. 6.2 Calibration et compensation du point zéro Le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger doit être calibré et compensé à zéro lors de la première installation, puis à chaque fois que l'émetteur ou le récepteur est déplacé. Avant d'effectuer la calibration électronique avec la console de poche, vérifier autant que possible visuellement que les unités de tête sont dirigées l'une vers l'autre. Ceci vous permet de réduire le nombre d'étapes à réaliser, de gagner du temps et d'assurer que vous trouverez le point cible central. Tenez compte du fait que vous pouvez avoir des cibles plus faibles et erronées si l'émetteur et/ou le récepteur s'éloigne de l'axe correct, par ex. lorsque de la lumière en provenance de l'émetteur est réfléchie par une surface voisine. Avant de pouvoir compenser le point zéro du détecteur et mis en marche l'appareil, vous devez ajuster les deux pivots pour que l'émetteur et le récepteur soit bien en face l'un de l'autre. Les deux supports à ressort supportent des écrous de réglage pour comprimer les ressorts et varier le pivot sur deux plans à angle droit. Quand le pivot est dans la bonne position, il peut être fixé en serrant les deux écrous de fixation sur les supports à ressort et le boulon de blocage du pivot sur le support pivotant. Pour finir, serrer les écrous de fermeture opposés sur le support de fermeture. ii REMARQUE Ne JAMAIS régler le support oblique sans avoir auparavant déserré tous les écrous de sûreté et le boulon de verrouillage pivotant. Pour régler le pivotement du récepteur ou de l'émetteur durant la calibration : 1. Défaire les écrous de la plaque pivotante sur les supports de manière à ce qu'ils laissent assez de jeu pour permettre le mouvement complet de la plaque pivotante. 2. Défaire les écrous de fermeture sur les deux supports à ressort pour permettre le mouvement complet de la plaque pivotante. 3. Défaire d'abord le boulon de blocage d'environ 1 tour. (Si vous avez besoin d'un degré de pivotement extrême, il peut être nécessaire de desserrer davantage le boulon) 4. Connecter la console de poche au port de communication du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger et l'allumer. Vous pouvez alors contrôler la calibration de la tête comme décrit ci-dessous. 5. Modifier l'inclinaison de la tête du détecteur en tournant les écrous striés de réglage de l'inclinaison. 6. Quand le détecteur est calibré, serrer à la main les deux écrous de verrouillage de la plaque pivotante sur le support de fermeture contre la plaque pivotante puis serrer à fond le boulon de blocage du pivot sur le support pivotant. 13 Installation & mise en service du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger 7. Serrer les écrous de blocage du pivot contre les écrous striés de réglage de l'inclinaison au moyen de la clé hexagonale fournie afin d'empêcher tout mouvement accidentel de l'écrou de réglage de l'inclinaison. 8. Pour finir, serrer les deux écrous de blocage de la plaque pivotante sur le support de fermeture. ii 6.2.1 LENTILLE VERS LA GAUCHE REMARQUE Les instructions suivantes sont basées sur un détecteur de gaz Polytron Pulsar monté sur tube qui a été correctement mis en place et dont le raccordement électrique se présente comme indiqué dans le paragraphe précédent. Par ailleurs, l'alimentation électrique est correcte et l'appareil est sous tension. Tourner le récepteur pour vérifier si vous avez bien trouvé la crête du signal. Maintenant, régler lentement le récepteur alternativement dans les directions horizontale et verticale, en corrigeant toujours la direction présentant la plus grande erreur, jusqu'à ce que l'affichage corresponde à la figure. Serrer les vis les unes après les autres dans le sens horaire ou antihoraire pour empêcher tout décalage de la calibration. LENTILLE VERS LE HAUT LENTILLE VERS LA GAUCHE LENTILLE VERS LA DROITE Aligné correctement LENTILLE VERS LE BAS Etape 2 : Calibration de l'émetteur Connecter la console HHT et vérifier que les signaux du récepteur sont bien affichés. S'il n'y en a pas, cela signifie que la liaison numérique du récepteur n'est pas raccordée. Ceci est généralement dû à une erreur de câblage. Les signaux sont mis à jour en fonction de la fréquence lumineuse de l'émetteur, qui devrait correspondre à une séquence de quatre impulsions par seconde. Une impulsion régulière toutes les deux secondes indique une tension d'alimentation insuffisante ou une baisse de tension excessive dans les câbles. A gauche de l'écran de calibration, la "cible" de l'émetteur affiche son orientation par rapport à la droite de la lentille réceptrice : 14 LENTILLE VERS LA DROITE Aligné correctement LENTILLE VERS LE BAS Etape 1 : Calibration initiale du récepteur Sélectionner ALIG au menu 'Rx Align + Zero' pour commuter le récepteur dans le mode de calibration. Le récepteur transmet alors des signaux numériques à l'émetteur lui demandant de lancer une fréquence lumineuse en mode de calibration (une séquence irrégulière de quatre impulsions par seconde) et d'afficher l'écran de calibration sur la console HHT. L'affichage en temps réel présente l'intensité lumineuse reçue de manière numérique et sous forme de bargraphe. En haut et à droite, on a une "cible" cartésienne qui affiche l'orientation du récepteur par rapport à la droite de la lentille émettrice : 6.2.2 LENTILLE VERS LE HAUT Commencer par déplacer l'émetteur pour vérifier si vous avez bien trouvé la crête du signal. Procéder maintenant lentement à la calibration horizontale ou verticale en corrigeant toujours la direction qui présente un maximum de déviation jusqu'à obtention d'un affichage similaire à celui de la figure. Serrer les vis les unes après les autres dans le sens horaire ou antihoraire pour ne pas perdre la calibration. Replacer les capots sur l'émetteur et le connecteur. 6.2.3 Etape 3 : Calibration finale du récepteur Utiliser le détecteur portable pour vérifier que le conduit est exempt de gaz et préparer la compensation du point zéro décrite ci-après. Côté récepteur, faire le réglage final nécessaire jusqu'à ce que l'affichage soit centré. La probabilité que cette calibration finale soit nécessaire est plus grande si la première calibration n'a pas donné les résultats attendus ou si la distance est insuffisante. Les mouvements de l'émetteur ont alors un effet proportionnellement supérieur sur le récepteur. Ne pas déconnecter la console HHT et refermer le couvercle pour les étapes 4 et 5. 6.2.4 Etape 4 : La compensation du point zéro La procédure de compensation du point zéro doit être effectuée à chaque fois que le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger est nettoyé ou recalibré. Cette opération permet de contrôler l'installation et d'enregistrer les valeurs mesurées pour l'état normal caractérisé par un trajet optique exempt de gaz et des lentilles propres. Ces valeurs constituent la base de la comparaison qui permettra plus tard d'identifier les encrassements sur la lentille ou la présence de gaz dans le trajet optique. C'est pourquoi, il est essentiel que le faisceau ne soit pas bloqué, que la température soit modérée et que le Pulsar soit en marche pendant au moins 30 minutes. Tout équipement supplémentaire devrait être également enclenché, surtout s'il a une influence sur la pression dans le conduit ou la température à proximité du détecteur. Sélectionner ZERO au menu 'Rx Align + Zero'. Un compte à rebours de 32 à 0 affiche la progression de la compensation du point zéro, pendant que les valeurs mesurées importantes comme par ex. la température (interne) du récepteur et la tension d'alimentation sont représentées. Le compte à rebours fonctionne d'abord lentement, puis plus rapidement lorsque l'émetteur passe au mode intensif (Strong Mode). Il devrait atteindre zéro en 40 secondes. Contrairement aux instruments Open Path (à trajet ouvert) de la série Polytron Pulsar, le détecteur Pulsar fait maintenant une deuxième compensation du point zéro pour obtenir une précision supérieure. Le compte à rebours repasse à 24 et va à zéro en l'espace de 50 secondes. Le compte à rebours est remplacé par la valeur zéro du gaz in- Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Installation & mise en service du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger diquant que la procédure est terminée. Si l'un des contrôles sur l'installation échoue, le compte à rebours s'arrête et repart, les tolérances de chaque nouveau test alors effectué sont rendues plus strictes à chaque cycle. Le système vous demande d'actionner une touche pour obtenir une explication du problème existant. ! AVERTISSEMENT Si le dispositif de régulation n'affiche pas 100% LIE au démarrage de la compensation du point zéro, cela signifie que la résistance de la boucle de courant de 4 20 mA est trop élevée. Il est essentiel d'analyser ce type d'erreur qui peut se traduire par une sous-estimation de la valeur du gaz. Le compte à rebours visible sur la console HHT est accompagné d'une réduction du signal analogique de 20mA (100% LIE), suivi d'une seconde rampe passant à 17,6 mA (85 % LIE). Ceci permet de suivre la progression de la compensation du point zéro dans une zone non explosible et de contrôler simultanément si le circuit analogique bloque la pleine déviation. 6.2.5 Etape 5 : Vérification à l'aide de films de contrôle L'objectif des films de contrôle est décrit page 9. Noter que les films utilisés pour les Polytron Pulsar Open Path Gas Detectors ne sont pas les mêmes que ceux utilisés pour la détection des éthylènes. Accéder au trajet optique à l'avant de la lentille réceptrice en retirant les quatre vis à six pans creux qui maintiennent l'anneau de bride sur la plaque de bride. Repousser les soufflets vers l'arrière et glisser une pile de cinq films dans le faisceau en veillant les centrer de manière à ne pas obstruer les arêtes du faisceau. ii 6.3 Maintenance préventive Le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger a été conçu pour fonctionner longtemps avec un maximum de fiabilité et un minimum d'entretien. Le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger avertit l'utilisateur en cas d'encrassement des modules optiques du système. Suivant l'application, l'environnement et les applications locales, la maintenance planifiée comprend : Un contrôle de la réaction du détecteur aux cartes de contrôle de gaz. Il faut d'abord vérifier que les fonctions d'asservissements sont inhibées. Nettoyage des modules optiques, suivant les besoins. Module optique propre : si le détecteur indique que le module optique est encrassé, ou si l'utilisateur est certain que le détecteur est encrassé par de la boue de forage, du brouillard d'huile, de la poussière etc. Les lentilles ont un revêtement spécial les rendant moins sensible à l'encrassement ; s'il est cependant nécessaire de les nettoyer, veiller à ne pas éliminer ce revêtement. N'utiliser qu'un chiffon doux imprégné d'eau propre ou le fluide de nettoyage pour lentilles de chez Dräger. Après ces travaux, le détecteur doit être recalibré et subir une compensation du point zéro comme indiqué dans ce manuel. ! AVERTISSEMENT Le détecteur de gaz Dräger Polytron Pulsar monté sur tube n'a pas d'élément nécessitant un entretien. Si vous supposez que l'émetteur ou le récepteur est endommagé, veuillez retourner le module concerné à Dräger. NE JAMAIS ESSAYER DE DÉMONTER LES DISPOSITIFS DANS UNE ZONE DANGEREUSE ! REMARQUE Le lot de films de contrôle est composé d'1 film de 35 microns d'épaisseur et de 4 films de 70 microns d'épaisseur. Les détecteurs agissant sur un long trajet optique nécessitent davantage de films de contrôle que les trajets courts. A l'aide de l'affichage de la console HHT et du dispositif de régulation, vérifier si l'ensemble du système réagit correctement aux films de contrôle, comme s'il devaient détecter du gaz. Si la valeur mesurée est en dehors de la zone admissible, retirer successivement tous les films de contrôle jusqu'à ce que la valeur se trouve dans la page admissible. Enregistrer la valeur moyenne avec les numéros de série de l'émetteur, du récepteur pour pouvoir la consulter ultérieurement en cas de besoin. Les valeurs des films de contrôle enregistrées vous permettront plus tard de vérifier si la réaction au gaz a été influencée d'une manière ou d'une autre. Si vous le désirez, vous pouvez placer les films les uns après les autres devant la lentille pour contrôler le fonctionnement du dispositif de régulation pour les valeurs intermédiaires. Pour terminer, remplacer l'anneau de bride et le couvercle du récepteur en vérifiant que les vis sont toutes serrées. Si nécessaire, effectuer aussi des contrôles avec du gaz réel à l'aide du Gas Check Kit GCK400, à condition de pouvoir accéder au trajet optique à l'intérieur du conduit. Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 15 Spécification 7 Spécification Boîtier : Acier inoxydable ANSI 316 à polissage électrolytique, qualité Marine Fixations : Acier inoxydable ANSI 316, qualité Marine Plaque de fixation Acier inoxydable ANSI 316, qualité Marine murale : Couvercle : Acier inoxydable ANSI 316 poli, qualité Marine Lentille : Verre optique traité Soufflets : Caoutchouc de chlorobutadiène (CR) Joints : Caoutchouc-nitrile Anneau de bride : Polyacétal Câble intégré : Blindé, sans halogène, résistant aux salissures, protection anti-flammes Largeur du tube : 1,0 to 8,0 mètres Pression du tuyau : Jauge 0 mbar Plage de mesure : 0-100% LIE pour 4-20mA. Indication numérique 0-8.0 LIEm Limite de fonction- -de -40°C à 60°C (-40,00°F à 60,00°F), de 800 à 1100 hPa, de 0 à 100% d'hum. rel. nement : Source : Lampes flash au Xénon avec redondance intégrée. La première panne de lampe entraîne l'arrêt du récepteur attention, le fonctionnement continue avec une calibration inchangée. Calibrations : Pas de calibration sur champ nécessaire. Le récepteur conserve les calibrations d'usine pour jusqu'à quatre gaz ou mélanges gazeux, interchangeables par configuration sur champ. Les valeurs LIE/LII de calibration sont pour IEC 61779 (option usine de NIOSH ou EN 50054). Les gaz détectés incluent les alcanes d'alcanes du méthane à l'hexane. La version récepteur optimisée pour les éthylènes a un numéro de série spécifique. Temps de préchauffage 12s. Durée de blocage du trajet optique ("Beam Block") après une coupure de courant. (≥ 10ms) : 12s Temps de réponse :Normalement ≤1,0 secondes jusqu'à ≥90% suivant une modification par paliers de la concentration de gaz. Sensibilité aux per- Insensible au soleil, aux polluants courants et au rayonnement lumineux ≤2kW/m² à ≥30° par rapport à l'axe optique. continu (≤3kW/m² à ≥30° par rapport à l'axe optique pendant ≤20 minutes) turbations : Calibration : ISystème de capteur intégré avec affichage "radar" séparé sur l'écran de la console manuelle pour la calibration du émetteur et du récepteur. Compensation du point zéro impossible sans calibration correcte (≤ ± 015°), tolérance ± 0,6° avant Beam Block. Ajsutement de la vis orthogonale pour pivot. Signaux de sortie : Source de courant ou baisse du courant autoconfigurable. Signal de gaz 4-20 mA entièrement linéarisé avec défaut à 0 mA, Beam-block à 2mA, et un pré-avertissement configurable en cas d'encrassement ou de mauvaise calibration modules optiques, liaison Rx-Tx interrompue, ou première panne de lampe (0 à 5 mA, par défaut 3,5 mA). Hors plage à 20,5 mA. %LIE = ((I (en mA)-4 mA)/ 16mA * (pleine déviation)). Interrogation / diagnostic du détecteur détecteur, au niveau local via la console HHT ou à distance par le 4ème conducteur Connexions : Emetteur : Trois fils (3ème fil, option pour la liaison numérique Rx-Tx). Récepteur : Quatre fils (4 ème fil, option pour la communication numérique et la liaison Rx-Tx). Alimentation élec- Tension : 18 - 30VCC (24VCC nominal) trique : Consommation électrique : Rx max : 5 W Tx max : 13 W Intensité de courant : ≤ 0,95 A caractéristique @ 24 volts CC (avec le chauffage allumé à un pic de Tx cycle de chargement) Courant de démarrage : 1,5A Stockage : Température : de -40°C à 60°C (-40,00°F à 60,00°F) Humidité : 0...95% d'hum. rel. Pression :700...1300hPa. Modules optiques : Chauffage pour éliminer la condensation et le givre Fixations : Duct Wall ou bride à surface plate ANSI 4''. Plage d'ajustement ±5° maximum sur les deux plans 16 Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Mise au rebut de l'instrument Dimensions : 385 x 230 x 332mm (montage sur bride sans câble) 420 x 300 x 339mm (montage sur tube sans câble) Poids : émetteur / Récepteur avec matériel de montage, couvercle et bornier –13kg Plaque de montage Duct Wall en option – 1,2kg 7.1 Paramètres par défaut du récepteur Configuration Plage Plage standard de paramètres par défaut Temporisation du Beam block 10-255 secondes 60 secondes Beam block par défaut 0-255 minutes 60 minutes Calibration du gaz (Pulsar standard) Tableau 1 = Méthane Table 2 = Propane Table 3 = non occupé Table 4 = non occupé Table 1 Méthane Calibration du gaz (Ethylène Pulsar) Table 1 = Ethylène Table 2 = non occupé Table 3 = non occupé Table 4 = non occupé Table 1 Ethylène Plage de mesure 4 - 20 mA 0-100% LIE 0-100% LIE Débit de poursuite automatique du point zéro 0 - 12 LIE.m à l'heure 0,05 LIE.m à l'heure1 Zone neutre 0 - 0,5 LIE.m 0,3 LIE.m1 Courant de pré-avertissement statique 0-5mA 3,5 mA Temporisation du message d'erreur Beamblock Marche/arrêt Marche Pré-avertissement statique Marche/arrêt Marche Poursuite automatique du point zéro Marche/arrêt Marche 1 8 Les valeurs par défaut ou inférieures sont conformes à EN 60079-29-4:2009 Remarque : Paramètres d'AZT par défaut sur les Pulsars anciens. Cela doit être pris en compte lors du remplacement des unités anciennes dans un environnement rude. Mise au rebut de l'instrument Depuis août 2005, la réglementation s'appliquant à la mise au rebut des appareils électriques et électroniques a été mise en oeuvre dans toute l'Union européenne ; cette réglementation est spécifiée dans la directive 2002/96/CE du Parlement européen et dans les lois nationales relatives à ces appareils. Des centres de collecte et de recyclage sont mis à disposition des utilisateurs privés. Néanmoins, étant donné que l'appareil n'a pas été homologué pour une utilisation dans les ménages privés, il ne peut être mis au rebut comme les déchets ménagers spéciaux. C'est pourquoi vous devez l'expédier à votre distributeur national Dräger pour la mise au rebut et vous adresser à lui pour plus d'informations. Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 17 Certification 9 Certification 11 Recherche des erreurs Emetteur et récepteur Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 11.1 La boucle de courant analogique Certificats internationaux Numéro de certificat IECEx, IECEx SIR 04.0006 Ex db [ia] IIC T5 (Ta = -40°C à +60°C) Ex db [ia] IIC T6 (Ta =-40°C à +40°C) Sur la plupart des installations, la valeur mesurée de la boucle de courant analogique est la première indication sur l'état du détecteur. Pour l'interpréter complètement, vous avez besoin de la configuration qui a été installée sur le récepteur. Soyez sûr de distinguer clairement les quatre fonctions suivantes : Certificat européen Numéro de certificat ATEX SIRA 14ATEX1040 II 2(1)GD Ex db [ia Ga] op is IIC T6 Gb Ex tb IIIC T80°C Db Ta = -40°C à +40°C II 2(1)GD Ex db [ia Ga] op is IIC T5 Gb Ex tb IIIC T100°C Db Ta = -40°C à +60°C Contrôlé conforme à IEC 60079-29-4 (effectué par FM Approvals) La gamme de mesure de 4 à 20 mA Les mesures lues dans cette gamme affichent le gaz sur une échelle linéaire entre zéro et la pleine échelle pour le gaz concerné. Cette gamme et le choix du gaz font partie de la configuration du récepteur. De manière caractéristique, la lecture 20 mA correspond à 100% de méthane ou de propane. Le niveau de préavertissement td A21 T6 T85 °C Numéro de certificat IECEx : IECEx BAS 07.0043X Ce niveau d'intensité du courant est donné pour avertir des conditions qui pourraient empêcher la détection des gaz : erreurs de calibration de l'émetteur ou récepteur, lentilles encrassées ou défaillance d'une lampe à éclats. Tenir compte du fait que le détecteur conserve sa pleine sensibilité et que chaque valeur du gaz annule l'avertissement au-delà d'une valeur seuil faible et configurable. Normalement, ce niveau est égal à 3,5 mA et la valeur seuil, à 0,5 LIE.m. Néanmoins, certains dispositifs de réglage ne peuvent pas déclencher de courant audessous de 4,0 mA, c'est pourquoi une valeur de 4,5 mA peut être sélectionnée ici. Tant que le courant sélectionné correspond à un gaz d'une valeur inférieure à la valeur seuil, il n'y a pas d'ambiguïté. Matériau : Niveau de blocage du trajet optique Classe de protection IP66/67 (résistant aux intempéries) Compatibilité électromagnétique EN50270 FCC Partie 15 Classe A Bloc de jonction Protection avec sécurité augmentée OTB-122 Numéro de certificat ATEX : Baseefa07ATEX0142X Indice de protection Antistatique Résistant aux impacts- 10 polyester et fibre de verre, ignifuge selon la norme IEC92.1, UL94V0 IP66 <109 Ohm >2 x 7 Nm Liste d'accessoires No pièce Description 23 50 419 Dräger Polytron Pulsar Duct Mount certifié ATEX 23 40 420 Dräger Polytron Pulsar Duct Mount certifié UL 23 50 421 DrägerPolytronPulsar ATEX monté sur tube certifié CSA 23 50 450 Plaque de montage mural pour Polytron Pulsar Duct 23 50 325 Console de commande de poche (HHT) 23 50 451 Kit de films de contrôle Polytron Pulsar Duct Mount 23 50 305 Tournevis hex Balldriver de 4mm 23 50 291 Nettoyant liquide pour lentilles 23 50 298 Boîtier de jonction pour Polytron Pulsar Duct Mount (ATEX) 23 50 306 Interface numérique AI500 23 50 238 Crayon lecteur de données (AI500) 23 50 327 Logiciel Pulsar (compatible avec Polytron Pulsar Duct Mount, AI500, et HHT 23 50 326 Adaptateur HHT/PC vers AI500 18 Une sortie de 2 mA indique que le détecteur, pour des raisons autres que des erreurs matériel sur le récepteur, n'est pas en mesure de détecter du gaz. Ce sont par ex. du brouillard ou des obstacles solides dans le trajet optique ou le fait que le récepteur est déséquilibré d'une valeur correspondant au double ou au triple de la valeur déclenchant un pré-avertissement. Pour que le détecteur de gaz soit compatible à d'autres dispositifs Dräger, le niveau du courant a été fixé sur 2 mA. Mais il est possible de configurer deux intervalles de temps qui lui seront reliés. Le premier intervalle est la durée pendant laquelle un obstacle doit rester dans le trajet optique jusqu'au déclenchement d'un "Beam block", durée fixée normalement sur 60 secondes. Le deuxième intervalle est la durée pendant laquelle un blocage du trajet optique "Beam block" doit persister pour déclencher un défaut, normalement 60 minutes. Sur les installations caractérisées par une interruption fréquente mais acceptable du faisceau lumineux, il est possible que ce soit cet événement à retardement qui déclenche une réaction et non le Beam Block. Le dégagement soudain d'une grande quantité de gaz pressurisé et/ou refroidi peut se traduire par une perte de visibilité causée par la condensation de la vapeur d'eau atmosphérique ou du gaz libéré. Comme c'est le cas pour tous les systèmes optiques ouverts, ceci peut causer un Beam block sur le détecteur de gaz Pulsar, rendant toute détection de gaz impossible. L'avertissement du blocage du trajet optique (beam block) est alors activé et transmis à l'utilisateur. Bien que ce scénario soit relativement invraisemblable, le fait de choisir des trajets optiques plus longs à l'installation contribue à réduire ce risque. Dans les zones de brouillard générées par des fuites de gaz, les blocages du trajet optique devraient être considérés comme des risques potentiels, tout comme le recours à des détecteurs ponctuels supplémentaires. Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Recherche des erreurs Le niveau de défaut Une sortie inférieure à 1 mA indique que le détecteur demande l'attention de l'utilisateur : en raison d'un Beam-Block durable (voir ci-dessus) ou d'un défaut de matériel. Un défaut peut se situer au niveau du récepteur ou dans les câbles de liaison et les connecteurs qui assurent l'alimentation. Tenir compte du fait qu'une erreur, qui empêche complètement l'émetteur de fonctionner, ne peut pas être distinguée d'un obstacle placé sur le trajet optique. C'est pourquoi, elle générera plutôt un blocage du trajet optique qu'un défaut. Par ailleurs, la conception de l'émetteur qui tolère des défauts permet d'assurer le fonctionnement correct du détecteur s'il n'y a un défaut partielle. ii REMARQUE Le détecteur de gaz Polytron Pulsar monté sur tube génère un signal de 4-20 m, proportionel à la concentration de gaz mesurée. Pour surveiller les concentrations de gaz potentiellement inflammables, il est recommandé de connecter le dispositif à un système auxiliaire avec verrouillage des alarmes à un niveau de signal approprié. Néanmoins, le système génère un pré-avertissement (voir cidessus). La calibration et une nouvelle compensation du point zéro sont bloquées. Enfin, le système peut générer des "défauts" intempestifs, si le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger est utilisé avec des dispositifs de réglage d'autres fabricants, sans suffisamment tenir compte des détails. Les boucles analogiques sont sensibles aux faibles variations de courant. Par conséquent, un système, programmé pour identifier comme erreur les niveaux d'intensité de courant situés en dehors des plages de 4 à -20mA, signalera une erreur lorsqu'une mesure du point zéro du gaz passera à 3,99 mA. De même, des plages de tolérance d'env. ±0,25 mA devront être définies pour le signal de pré-avertissement et les signaux Beam-Block. 11.2 Recherche des défauts Dans le cas où le signal de la boucle analogique identifierait un état anormal, cet état est contrôlé facilement à l'aide des signaux numériques. La console de poche (HHT) est raccordée au récepteur pour afficher le débit de données et interroger la configuration du récepteur. L'émetteur délivre des informations sur le débit de données et la configuration (souvent moins complexe) de l'émetteur. Si l'interface AI500 est installée, son port Communicator qui se trouve dans la zone non explosible est directement équivalent à la connexion de la console sur le récepteur. Pour les diagnostics plus complexes, l'interface AI500 peut être également utilisée pour enregistrer les mesures à long terme, figurant sur l'enregistreur de données interne du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger, sur un ordinateur portable en recourant à un crayon lecteur infrarouge. La console signale non seulement les valeurs mesurées et les indicateurs mais aussi la réception de nouvelles données sous forme de bargraphe, en haut à droite de l'écran d'affichage des indicateurs. Normalement, cet affichage ne lance que quelques impulsions à une haute fréquence, mais si le récepteur ne détecte pas de lumière en provenance de l'émetteur, il n'aura que quelques impulsions à la minute. La tension et l'intensité du courant sont mesurées facilement aux points terminaux des câbles de liaison, dans la zone non explosible. Néanmoins, les mesures de la tension ne prennent pas compte ici des chutes de tension dans les câbles de liaison. Les mesures électriques effectuées directement sur les raccordements de l'émetteur et du récepteur sont normalement subordonnées à une autorisation spéciale (pour les travaux effectués dans les milieux à risques et inflammables). Ces mesures peuvent délivrer des résultats incorrects car la consommation de courant varie constamment en fonction des cycles de charge du chauffage interne et de l'émetteur. Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 19 Recherche des erreurs 11.2.1 Problèmes au niveau de l'émetteur Symptômes Cause Le détecteur est en Beam-Block. La console L'émetteur n'est pas alimenté en courant HHT ne reçoit des données que plusieurs fois par minute. L'émetteur ne lance pas d'impulsions L'émetteur a un dérangement interne Mesure à prendre Contrôler l'alimentation électrique et le câblage Retirer le module constitué de la tête d'émission et des articulations et le remplacer par un module de remplacement configuré sur le même canal et l'expédier à l'usine du fabricant. Le remplacement de l'émetteur n'affecte pas la calibration du détecteur. Ce dernier doit cependant être aligné et subir une nouvelle compensation du point zéro Le détecteur est en Beam-Block. La console L'émetteur et le récepteur sont configurés sur Reconfigurer l'émetteur et/ou le récepteur sur HHT ne reçoit des données que plusieurs fois différents canaux le même canal par minute. L'émetteur lance des impulsions bien qu'il n'y ait aucun obstacle dans le trajet optique. Et pourtant, le récepteur ne voit pas les impulsions Le détecteur est en pré-avertissement. La con- L'émetteur se trouve en mode de dérangement sole de poche affiche une erreur sur l'émetteur (Fault Mode) car un test interne a détecté qu'une ou plusieurs lampes à éclats n'ont pas été déclenchées. Le test est plus sévère que le mode normal : le système essaie de déclencher les lampes à éclat avec une tension moindre. Si la fréquence lumineuse est égale à un éclair par seconde, le système lance un cycle de test complet plusieurs fois par heure Il est absolument nécessaire de remplacer l'émetteur étant donné que le détecteur est en état de fonctionnement et que sa puissance n'est pas affectée. Le pré-avertissement peut disparaître brutalement. S'il persiste, remplacer l'émetteur à la prochaine occasion. Retirer le module constitué de la tête d'émission et des articulations et le remplacer par un module de remplacement configuré sur le même canal et l'expédier à l'usine du fabricant. Le remplacement de l'émetteur n'affecte pas la calibration du détecteur. Ce dernier doit cependant être aligné et subir une nouvelle compensation du point zéro Lorsque le détecteur est commuté en mode de La liaison entre le récepteur et l'émetteur n'est calibration (Alignment Mode), le débit d'impul- pas réalisée sions lumineuses ne passe pas à quatre éclairs à la seconde, mais reste sur deux éclairs par seconde Connecter la console de poche à l'émetteur. Si la console de poche ne reçoit pas de données, cela confirme l'origine du problème. Contrôler les câbles et les connexions. L'émetteur se trouve en mode de dérangement Confirmer que la console de poche affiche une (Fault Mode), c'est pourquoi le détecteur ne erreur sur l'émetteur. Procéder ensuite comme peut pas être calibré et qu'il ne peut y avoir de indiqué plus haut pour le pré-avertissement. compensation du point zéro. Le mode de dérangement est conçu pour permettre au détecteur d'y accéder. Il n'est cependant pas recommandé d'installer un émetteur en mode de dérangement (Fault Mode). Lorsque le détecteur est commuté en mode de calibration (Alignment Mode), le débit d'impulsions lumineuses ne passe pas à quatre éclairs à la seconde, mais reste sur deux éclairs par seconde avec une intensité plus forte. La console de poche n'affiche pas de données de calibration Un test interne effectué sur l'émetteur a détecté une tension d'alimentation trop basse. Ce test est plus sévère qu'un test de mesure de la tension externe, car il est réalisé sur un chauffage enclenché et au sommet du cycle de charge Contrôler la tension d'alimentation à la source et vérifier que la mise en câble ne dépasse pas la valeur maximum spécifiée pour les dimensions des conducteurs utilisés Plusieurs détecteurs sont installés aux mêmes distances. Un de ces détecteurs présente une intensité du signal inférieure aux autres. Les valeurs mesurées pour la calibration semblent également dévier Une différence de six unités sur l'échelle de l'intensité du signal de la console de poche (en unités dB) correspond à une division de l'intensité du signal par deux. Les variations de quelques dB entre les différents appareils sont considérées comme normal. Les variations plus élevées peuvent indiquer qu'un émetteur ou un récepteur est calibré sur un mauvais signal crête. Par exemple, le récepteur pourrait voir l'émetteur directement ou par réflexion sur une surface brillante située à proximité du trajet optique Recalibrer et refaire la compensation du point zéro du détecteur en veillant à trouver la crête centrale forte. Dans certaines circonstances, une forte réflexion peut avertir par erreur d'une calibration incorrecte. C'est pourquoi, elle doit être blindée ou recouverte Les fixations de l'émettteur et/ou du récepteur Renforcer les fixations avec des stabilisateurs ne sont pas suffisamment rigides supplémentaires. Noter que leur rigidité est plus importante que leur robustesse et que les changements de direction sont plus importants que les mouvements progressifs 20 Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Recherche des erreurs 11.2.2 Problèmes au niveau du récepteur Symptômes Cause Le détecteur est en défaut (<1mA). La console Le récepteur n'est pas alimenté en courant de poche ne reçoit aucune donnée Mesure à prendre Contrôler l'alimentation électrique et les câbles Le récepteur a une erreur interne Retirer le module constitué de la tête de réception et des suspensions articulées et le remplacer par un module de remplacement doté de la même configuration et l'expédier à l'usine du fabricant. Aligner le détecteur et refaire la compensation du point zéro en procédant de la même manière. Le détecteur est en pleine déviation (20 mA) La séquence de compensation du point zéro n'est pas terminée Aligner le détecteur et refaire la compensation du point zéro en procédant de manière normale Le détecteur n'effectue pas complètement la compensation du point zéro. La console de poche affiche des indicateurs signalant que l'émetteur et/ou le récepteur ne sont pas correctement calibrés, bien qu'aucun indicateur n'ait été défini en mode normal. Les tests réalisés lors de la compensation automatique du point zéro pour contrôler la calibration, sont plus sévères. Ceci doit garantir la fiabilité du fonctionnement du détecteur et tolérer les petits mouvements qui apparaissent sur la construction porteuse après une certaine durée d'utilisation, Vérifier que l'émetteur et le récepteur sont montés proprement. Refaire soigneusement la calibration en veillant à ce que l'émetteur et le récepteur soient calibrés au milieu du point crête central. Relancer la compensation du point zéro Le détecteur lance un pré-avertissement. L'in- Le signal est resté pendant un certain temps dicateur optique apparaît sur l'écran de la con- inférieur au signal enregistré lors de la dernière sole de poche. compensation du point zéro. L'intensité de perte du signal et l'intervalle de temps défini pour le déclenchement d'un avertissement font partie de la configuration du récepteur. Les valeurs type sont une perte de 40 % pendant plus de quatre jours Vérifier que les lentilles de l'émetteur et du récepteur sont propres. Si nécessaire, nettoyer, recalibrer et refaire la compensation du point zéro du détecteur. Sur certains sites, le brouillard persistant pendant une durée supérieure à l'intervalle défini, peut générer cet avertissement. Vous pouvez l'ignorer ou entrer un intervalle supérieur Le détecteur a un comportement irrégulier. Il Le récepteur voit de la lumière en provenance de plusieurs émetteurs réglés sur un même capasse sans avertissement du mode normal nal. avec un signal élévé, suivant la console de poche au Beam-Block avec un signal faible ou absent, bien que le trajet optique ne soit pas bloqué. La console de poche continue à recevoir des données à une fréquence normale, même lorsque l'émetteur est coupé de l'alimentation électrique Vérifier que les récepteurs de tous les détecteurs qui se trouvent dans un champ de vision commun, sont configurés sur des canaux spéciaux et que chaque émetteur est configuré sur le même canal que son propre récepteur. Le détecteur est en Beam-block. La console de poche signale que l'indicateur "RxAlign" est défini bien que ce ne fût pas le cas avant l'apparition du Beam-Block Les tests optiques effectués pour identifier une Rechercher des causes d'obstruction partielle calibration erronée du récepteur servent égale- et y remédier. ment à empêcher le récepteur de fournir des valeurs de gaz erronées en raison d'un blocage partiel du trajet optique. Si un blocage partiel, capable de lancer une fausse alarme, persiste pendant plus longtemps que la temporisation définie pour le Beam-Block, il cause un Beam-Block qui est affiché comme décrit ici Le récepteur présente un déséquilibre si im- Chercher l'origine du mouvement. Il est possibportant qu'il peut causer un Beam-Block dans le que le récepteur ait subi des coups ou que la un laps de temps trop court pour générer un construction porteuse ne soit pas assez rigide. avertissement Plusieurs détecteurs sont installés aux mêmes distances. Un de ces détecteurs réagit moins aux films de contrôle en plastique que les autres. Dräger Polytron Pulsar Duct Mount La calibration intégrée est valable pour le gaz spécifié, non pour le plastique rigide. Les films doivent permettre de démontrer le fonctionnement correct du détecteur, sans simuler une quantité de gaz précise. Il est normal que divers appareils ne montrent pas la même réaction aux films de contrôle. Si nécessaire, la réaction du gaz peut être mesurée directement sur place avec les cuvettes de gaz qui sont comprises dans la fourniture du kit GCK400. 21 La console manuelle HHT 12 La console manuelle HHT 12.1 Description La console de poche Draeger est un appareil robuste, insensible aux intempéries et certifié pour les utilisations dans les zones explosibles. Elle remplace le Communicator MTL611B (basé sur un Psion Organiser) fourni auparavant. La console de poche HHT est utilisée pour calibrer et effectuer la compensation du point zéro de l'émetteur et du récepteur détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger et fournir la configuration de base et les fonctions de diagnostic. Elle délivre par ailleurs de nombreuses options de configuration et de diagnostic en liaison avec un PC qui sera placé dans la zone non explosible. Ceci permet de charger un nouveau fichier de configuration sur une mémoire interne depuis le PC, pour le copier ensuite dans un ou plusieurs détecteurs de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger qui se trouvent dans la zone explosible. D'une manière similaire, l'appareil peut enregistrer les articles des enregistreurs de données internes de max. trois détecteurs de gaz du type détecteurs de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger, pour ensuite transférer ces fichiers sur PC en vue d'une analyse ou d'une transmission. A l'aide d'un câble d'adaptateur (fourni en option), la console de poche peut être raccordée à une interface numérique AI500 via un port spécial, et avoir une connexion séparée de l'interface EIA-RS-422/485 à câblage fixe. Le câble peut être utilisé pour configurer la chaîne d'identification de l'étiquette et l'adresse du noeud multipoint de l'interface AI500 et d'établir une liaison vers un des quatre détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger, qui y sont raccordés. Ainsi, la console peut proposer les mêmes fonctions que si elle était raccordée directement au récepteur déporté, sur son site difficile d'accès. 12.2 Pile Le certificat de sécurité intrinsèque spécifie l'utilisation d'un type de pile précis et interdit son remplacement dans les zones explosibles. Pour accéder au compartiment de la pile, débloquer les quatre vis imperdables à l'aide d'un tournevis Philips et retirer le couvercle transparent en veillant à ce qu'il soit marqué pour garantir la bonne calibration. A l'aide d'un tournevis six pans de 2 mm, desserrer les quatre vis Allen (sans les retirer) qui maintiennent le couvercle métallique du compartiment. Glisser le couvercle vers l'extérieur jusqu'à ce que les têtes des vis soient visibles, puis le retirer. Raccorder la fiche de la pile, glisser la pile dans le compartiment prévu à cet effet, replacer les couvercles dans leur position initiale et serrer les vis. Veiller à placer le couvercle transparent dans la position correcte et marquée, sans quoi le joint étanche à l'eau ne sera pas enfoncé proprement. ii REMARQUE Pour mettre en route la console, actionner une des quatre touches. Vous pouvez sélectionner l'arrêt automatique de la console ou l'arrêter manuellement à l'aide de deux touches qui sont actionnées simultanément. La console de poche est raccordée à l'émetteur (Tx) et au récepteur (Rx) du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger de Dräger, et ce par les ports intrinsèques. Dévisser le capot métallique strié et visser le connecteur métallique du câble volant intégré dans la console de poche. Penser toujours à replacer les capots étanches à l'eau afin de protéger l'appareil de la corrosion. Le connecteur spécial (désigné de 'Comms Port') qui est monté sur le carter de la console de poche, sert à raccorder un ordinateur et fournit par ailleurs une prise bien étanche pour le câble volant lorsqu'elle n'est pas utilisée. Dès que la console de poche est raccordée à une unité de commande (Tx, Rx ou AI500), elle lance un dialogue pour déterminer la connexion. Le numéro de série et la chaîne de l'étiquette de l'appareil local sont affichés sur l'écran avec les données momentanées mesurées, et délivrées par le récepteur. Sur la plupart des systèmes, ces données sont également disponibles sur l'émetteur auquel elles sont transmises via la liaison numérique, qui est également utilisée par le récepteur pour contrôler la fréquence lumineuse de l'émetteur. Les données sont également disponibles via l'interface AI500, mais après avoir défini le courant d'entrée à afficher parmi les quatre courants disponibles. L'affichage est commuté sur une série de menus en actionnant une touche quelconque. Chaque menu propose quatre options disponibles sur quatre touches. Pour avoir un menu caractérisé par une structure simple et intuitive, le système n'affiche que les menus qui sont importants pour la liaison définie (Tx, Rx, AI500 ou aucune). Néanmoins, il y a deux situations dans lesquelles vous devez modifier le processus de liaison automatique. La première est celle où la console manuelle est déplacée rapidement d'une tête détectrice à une autre. La console n'identifie une nouvelle liaison éventuelle que lorsque le débit de données présente un intervalle de plus de 30 secondes. Si vous avez placé rapidement la console sur un nouvel appareil de manière à ce qu'elle n'identifie pas le changement, sélectionnez le point menu NEW pour identifier la nouvelle liaison. Deuxièmement : Lorsque le récepteur commute l'émetteur en mode de fonctionnement intensif, (car du gaz a été identifié ou que le trajet optique a été atténué), le débit de données rapide en provenance du récepteur devient prioritaire au dialogue entre l'émetteur et la console de poche. Cachez simplement la lentille d'une main pendant plusieurs secondes pour couper le courant et rétablir le dialogue. Les menus sont intuitifs et autoexplicatifs. Le mieux est de vous familiariser avec leur fonctionnement en utilisant la console de poche. Les résumés suivants ont uniquement pour but de vous délivrer un aperçu sur ce qui vous attend. La durée de vie de la pile est réduite par des températures basses. Néanmoins, l'appareil s'arrête automatiquement si aucune touche n'a été actionnée pendant cinq minutes, ce qui prolonge la durée de vie de la pile si elle est utilisée dans des conditions normales, c'està-dire en mode discontinu. Pour conserver la charge de la pile, il est recommandé de la retirer lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou qu'il risque d'être enclenché par inadvertance, par ex. au cours du transport. 12.4 MENUS LORS DE LA CONNEXION AVEC L'ÉMETTEUR PULSAR 22 12.3 Fonctionnement MENU PRINCIPAL TX Dräger Polytron Pulsar Duct Mount La console manuelle HHT View current readings READ (Afficher les valeurs actuelles mesurées) Enter Tx tag (and channel to match Rx) TAG (Entrer l'étiquette Tx (et le canal adapté à Rx)) Connect to new Tx or Rx NEW (Connecter au nouveau Tx ou Rx) Alignment Mode (if no link to Rx) ON (Mode de calibration, (s'il n'y a pas de liaison avec Rx)) MENU DE SAUVEGARDE RX 1 Enter Rx tag (and channel to match Tx) TAG (Entrer l'étiquette Rx (et le canal adapté à Tx)) 2 Read Logger data from Rx into memory LOG (Liser les données de l'enregistreur de Rx dans la mémoire) 3 Send User-Settings in memory to Rx USER (Transmetter les paramètres utilisateur de la mémoire à Rx) 4 More… more (Autres) L'option ON disparaît de l'écran lorsque les données du récepteur indiquent la présence d'une liaison normale. Sans quoi, elle commute sur OFF . L'option TAG donne tout d'abord accès à un menu qui permet de sélectionner le point de départ du traitement de la chaîne de caractères : la chaîne qui est affichée momentanée, tous les caractères vides ou la chaîne enregistrée lors du dernier envoi d'une étiquette. Souvent, un émetteur et un récepteur reçoivent des étiquettes similaires. Les émetteurs et les récepteurs de divers détecteurs de gaz du type Polytron Pulsar sont caractérisés par une séquence numérique ou alphanumérique au cours de la même installation. L'écran suivant comprend une touche + et - afin de changer de canal à l'intérieur de la plage admissible et les 11 caractères de la chaîne d'étiquettes, en tenant compte du répertoire de caractères suivant : 0123456789 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]./ L'option TAG fonctionne comme décrit ci-dessus. LOG permet de définir si l'article de l'enregistreur (qui contient également la configuration du récepteur) doit être signalé dans le File 1, File 2 ou File 3 (fichier 1, 2 ou 3) avec les numéros de série et les chaînes des étiquettes des récepteurs dont les données sont signalées actuellement. 1 2 3 4 12.5 MENUS LORS DE LA CONNEXION AVEC LE RÉCEPTEUR PULSAR MENU PRINCIPAL RX 1 View current readings READ (Afficher les valeurs actuelles mesurées) 2 View current settings SETS (Afficher les paramètres actuels) 3 Connect to new Tx or Rx NEW (Connecter au nouveau Tx ou Rx) 4 More… more (Autres) L'option SETS contient les paramètres du récepteur sélectionnés par l'utilisateur, par ex. la plage de mesure et le courant avertisseur statique pour la sortie de la boucle de courant de 4 / 20 mA. L'utilisation de l'option NEW est expliquée ci-dessus. Si la liaison au récepteur a été établie via l'interface numérique AI500, cette option passe à LINK afin de couper la liaison existante en cas de besoin et de raccorder la console à un autre récepteur. RX ALIGN + ZERO 1 Alignment Mode ALIG (Mode de calibration) 2 Start Rx's self-zeroing ZERO (Lancer la compensation automatique du point zéro du Rx) 3 Stop zeroing or alignment STOP (Terminer la compensation du point zéro ou la calibration) 4 More... more (Autres) L'utilisation de ALIG et de ZERO est expliquée dans le manuel, au chapitre “Installation et mise en service du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger”. Dräger Polytron Pulsar Duct Mount RX 4 TO 20mA TEST (TEST POUR PORTÉE RX de 4 à 20mA) 1 Current + + (Courant +) 2 Current - - (Courant -) 3 Stop test STOP (Arrêter le test) 4 More... more (Autres) Vous pouvez tester le dispositif de régulation raccordé au récepteur du détecteur en appliquant une tension à la sortie de la boucle de courant de 4/20 mA. Avec + et - , vous pouvez augmenter ou réduire progressivement le courant de contrôle entre 0,0 et 20,0 mA en commençant par 4,0 mA, par incréments de 0,5 mA. A l'aide de la touche STOP , rétablissez le récepteur dans son mode de sortie normal sans quitter ce menu, ou avec more , retournez au menu principal 'Rx Main Menu'. 12.6 MENUS POUR CONNEXION À UNE INTERFACE NUMÉRIQUE AI500 MENU PRINCIPAL AI500 1 Read tag and node address for RS485 READ (Liser l'étiquette et l'adresse du noeud pour RS485) 2 Enter new tag and node TAG (Entrer une nouvelle étiquette et un nouveau noeud) 3 Connect to new AI500 NEW (Connecterà la nouvelle interface AI500) 4 Link via this AI500 to Rx A, B, C, or D LINK (Relier à Rx A, B, C, ou D via cette interface AI500) TAG fonctionne comme décrit ci-dessus, à la différence prêt que la plage admissible des adresses des noeuds est de 0..32. Les unités AI500 réagissent toutes aux demandes adressées au noeud 0, c'est pourquoi cette adresse ne peut pas être utilisée dans une connexion multipoints. L'option LINK guide l'utilisateur vers un menu qui permet de choisir les quatre récepteurs raccordés à la connexion 'A', 'B', 'C', et 'D' de l'interface numérique AI500. Si le récepteur sélectionné est bien raccordé, la console établit une liaison avec ce dernier et confirme que la liaison a bien été réalisée en affichant le numéro de série et la chaîne d'étiquettes du récepteur. Pensez à couper la liaison (voir ci-dessus) lorsque vous avez terminé vos travaux. 23 La console manuelle HHT 12.7 MENU POUR UNE CONSOLE NON CONNECTÉE NOT CONNECTED (non connecté) 1 Connect to PC PC (Raccorder au PC) 2 View user-settings in memory SETS (Afficher les paramètres utilisateur dans la mémoire) 3 View note for new users NOTE (Afficher une remarque pour l'utilisateur) 4 Connect to Tx, Rx or AI500 TR/A (Connecter sur Tx, Rx ou AI500) L'option PC permet d'afficher les numéros de série et les chaînes d'étiquettes des récepteurs de détecteurs. Les articles de l'enregistreur de données peuvent être transmis comme File1, File 2 ou File 3 si le logiciel correspondant de Dräger est installé sur l'ordinateur. La touche SETS permet d'afficher les paramètres sélectionnés par l'utilisateur, et qui sont mis en mémoire (par ex. la plage de mesure ou le courant avertisseur statique pour la sortie de la boucle 4/20 mA) et qui peuvent être transmis par l'ordinateur pour configurer les récepteurs dans la zone explosible. Contrairement à ceci, l'option SETS disponible au menu récepteur permet d'afficher les paramètres de configuration sélectionnés actuellement. 12.8 Maintenance La console de poche Draeger ne nécessite que peu d'entretien. Contrôler régulièrement l'état du boîtier et du câble afin d'empêcher la pénétration d'eau. En cas de besoin, le boîtier peut être nettoyé avec un chiffon humide. Si l'appareil est endommagé ou si vous supposez qu'il est endommagé, expédiez-le à Draeger UK Ltd. En bas, à droite de l'écran, l'appareil possède un orifice destiné au réglage du contraste LCD à l'aide d'un tournevis. Ne modifier le réglage du fabricant que si vous êtes certain qu'il n'est plus correct. Eviter plus particulièrement de modifier le réglage d'origine pour compenser une pile vide ou des températures extrêmes, ce réglage étant incorrect dans des conditions normales. ! AVERTISSEMENT Ne JAMAIS ouvrir le boitier dans une zone explosible. 12.9 Spécification Dimensions : Poids : Longueur du conducteur : Température : 133 x 145 x 75mm 800g 1 mètre -20 °C à 45 °C (en fonctionnement) pour classe de température T4 Température : -20 °C à 50 °C (en fonctionnement) pour classe de température T3 Joint insensible aux intempéries : IP66/67 Type d'écran : LCD réfléchissante Graphiques : 128 x 128 pixels Texte : 16 lignes de 21 caractères Accumulateur : Duracell ou Procell MN1604 Sealed Alkaline 9V Durée de vie de l'accumulateur : 10 heures d'utilisation continue à 21°C 24 MatériauxCarter : Câble de raccordement : Passe-câble : Connecteurs: Prises : Polycarbonate Gaine en PVC Polyamide Laiton nickelé PBT 12.10 Compatibilité électromagnétique EN 50081-1 EN 50081-2 EN 61000-6-2 FCC Classe A 12.11 Consignes de sécurité Le but de ces instructions est de vous informer sur tous les aspects de la console de poche de Dräger HHT. Il est d'importance vital pour votre sécurité et celle de votre environnement, que vous compreníez les fonctions de la console et que vous réalisiez son installation, sa mise en service et sa maintenance de manière absolument correcte. Dans le cas où vous auriez des doutes sur ces consignes, une fonction de l'appareil ou sur un mode d'utilisation, veuillez-vous adresser directement à Dräger UK Ltd ou à votre distributeur local. La console de poche Dräger HHT est prévue pour être utilisée dans les zones dangereuses avec le Dräger Polytron Pulsar. Dans les zones non explosibles, elle peut être raccordée à une interface numérique AI500 de Dräger ou à un PC. Pour les détails sur la connexion, voir la section "Digital Interface Al500" de ce manuel technique. La console de poche HHT est certifiée et destinée aux utilisations dans les zones explosibles, pouvant contenir des atmosphères potentiellement explosibles. Installez et utilisez la console de poche conformément aux prescriptions nationales et locales en vigueur. En Europe, les normes applicables sont les suivantes : EN 60079 MATÉRIEL ÉLECTRIQUE POUR ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES Partie 10. Classification des zones dangereuses Partie 14. Installations électriques dans les régions dangereuses (autres que mines) Partie 17. Inspection et entretien des installations électriques dans les régions dangereuses (autres que mines) Pour garantir la sécurité électrique, la console de poche HHT ne doit être utilisée qu'avec les paramètres décrits dans le certificat et uniquement dans les atmosphères enrichies en oxygène. Vérifier que les matériaux de construction utilisés pour les composants externes de la console de poche sont chimiquement compatibles avec l'application prévue. N'utiliser que des piles homologuées pour ce type d'utilisation. Ne pas remplacer les piles dans les zones explosibles. ! AVERTISSEMENT Ne jamais essayer de démonter l'appareil dans la zone dangereuse ! La console de poche ne contient aucune pièce d'usure qui doit être entretenue par l'utilisateur. Toute réparation ou manipulation peut entraîner la perte de la garantie accordée par Dräger ou de la validité du certificat réservé aux zones explosibles. Si l'appareil est endommagé, expédiez-le à Dräger. Dräger Polytron Pulsar Duct Mount La console manuelle HHT Figure 5 : Console HHT Dräger 00709807.eps Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 25 Interface numérique AI500 13 Interface numérique AI500 Dimensions : 13.1 Description L'interface numérique AI500 est un module compact, monté sur rail DIN/EN qui est normalement installé dans les zones non explosibles. Elle communique par voie numérique avec un des quatre détecteurs de gaz Polytron Pulsar Duct Mount Gas et permet d'accéder facilement aux valeurs mesurées actuelles, aux configurations et aux articles de l'enregistreur de données interne. Les mesures comprennent non seulement les valeurs des gaz et l'intensité du signal, mais aussi des informations détaillées comme la tension d'alimentation, la température, le niveau de bruit et la calibration de l'émetteur et du récepteur sur les axes x et y. Les données sont mises à disposition de la console HHT (ou du Communicator) par un port de communication à câblage fixe EIA RS 422/485, et d'un lecteur (Data Wand) sous forme de signal infrarouge. Grâce à ses fonctions multiples, l'interface AI500 peut être implantée dans des systèmes de diverse complexité. Sur une installation complète, les données momentanées et historiques sont délivrées continuellement à une centrale d'exploitation par un multipoint EIA-RS-485. Dans la version simplifiée, seul le signal de 4 / 20mA délivré par chaque détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger est utilisé pour l'affichage et le contrôle. Mais ce sont les états signalés sous forme de valeurs électriques statiques qui demandent l'attention de l'utilisateur. Lorsqu'un détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger doit être inspecté, l'utilisateur recourt au crayon lecteur sans contact pour télécharger les informations de diagnostic sur un ordinateur portable. Ensuite, le fichier peut être évalué sur place ou expédié par e-mail. Dans tous les cas, la console HHT (ou le Communicator) est en mesure d'appeler chaque récepteur d'un détecteur Draeger Polytron Pulsar Duct Mount Gas Detector de Dräger raccordé à une interface AI500. Et elle possède les mêmes fonctions que si elle était raccordée directement à l'appareil de champ du site probablement difficile d'accès. 13.2 Conditions environnantes L'interface AI500 est uniquement définie pour les environnements sûrs (donc non explosibles) ou, dans la version encapsulée certifiée, pour les zones à risque d'explosion. L'atmosphère devrait être exempte de condensation, d'encrassement et de matières dangereuses susceptibles d'endommager les composants électroniques. La plage de température de fonctionnement est de 0 °C à +55 °C pour une unité isolée avec libre circulation d'air et de 0 °C à +45 °C pour des unités multiples en contact avec le rail de fixation. Si les températures dépassent 45° C, respecter un écart minimum de 15 mm entre plusieurs appareils placés à la verticale ou à l'horizontale sur un rail de montage, afin de permettre à l'air de circuler. 13.3 Equipement mécanique Fixations : 26 Profilé support symétrique de 35 mm (conformément à EN50 022) Profilé support asymétrique de 32 mm (conformément à EN50 035) Profilé support symétrique de 15 mm (conformément à EN50 045) Poids : Au-dessus du profilé 80 mm (avec connecteur 1 : +10mm) Profilé transversal 80 mm (avec connecteur 2 et 3 : +20 mm) Profilé longitudinal 25 mm 120g 13.4 Alimentation électrique Alimentation électrique : 24V CC nominal Plage d'alimentation : 20 à 32V Consommation : 3W maximum Coupe-circuit interne : 250mA 13.5 Compatibilité électromagnétique EN 50081-1 EN 50081-2 EN 50082-1 EN 50082-2 EN 61000-6-2 FCC Classe A 13.6 Sortie infrarouge Les données binaires sérielles sont éditées sur un ordinateur portable compatible avec IBM, équipé du logiciel breveté de Dräger, à l'aide du crayon lecteur DW100. L'accouplement infrarouge nécessite que la pointe du crayon lecteur soit placée à une distance de max. 30 mm par rapport aux émetteurs placés à côté du connecteur 1. Les mesures de courant sont délivrées toutes les 1,5 s max., les données historiques complètes des quatre détecteurs de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger durent 12 s. La sortie infrarouge est bloquée automatiquement en cas de prise de contact avec l'appareil via le bus EIA-RS-422/485. 13.6.1 Connecteur 1 : Entrée/sortie électrique et numérique du Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger Contact : Fonction : 1 commune 2 E/S numérique du récepteur A Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 3 commune 4 E/S numérique du récepteur B Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 5 commune 6 E/S numérique du récepteur C Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 7 commune 8 E/S numérique du récepteur D Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 9 Commun (alimentation électrique 0V) 10 Commun (alimentation électrique 0V) 11 Alimentation électrique +24 V 12 Alimentation électrique +24 V Connecteur démontable à irréversibilité de polarisation. Phoenix Contact MST BT2.5/12-ST-5.08, 2,5 mm2 (14AWG) Les contacts 1,3,5,7,9,10 et 11, 12 sont reliés au niveau interne. Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Interface numérique AI500 Les ports E/S numériques A, B, C et D communiquent de manière bi-directionnelle avec max. quatre récepteurs de détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger. Ils sont compatibles avec toutes les variantes du Polytron Pulsar 2 de Dräger mais pas avec les détecteurs de la série GD. Boucle de courant nu- Logique 1 (caractère) : mérique: Logique 0 (espace): 0mA 5mA Vitesse de transmission : 1200 bits / s Protocole : Propriétaire Sécurité des données : CRC-16 somme de contrôle 13.6.2 Connecteur 2 : EIA-RS-422/485 port sériel Contact : EIA-RS-422/485 Fonction : 13 0V (réf) 14 +5VCC en sortie (100 mA max) 15 TXB (+) 16 TXA (-) 17 RXB' (+) 18 RXB' (-) Connecteur démontable à irréversibilité de polarisation Phoenix Contact MC 1.5/06-ST-3.81, 1,5 mm2 (16AWG) Pour une utilisation avec deux conducteurs, les contacts 15, 17 et 16, 18 peuvent être reliés au niveau interne par des ponts qui sont accessibles après le démontage du capot avant. La capacité du driver permet de procéder à l'adressage de max. 32 unités AI500 dans un système multipoints à quatre fils, ce qui permet théoriquement d'accéder à 128 détecteurs de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger. En pratique, le nombre d'unités est normalement déterminé par la vitesse d'interrogation. L'adresse du noeud de chaque unité située entre 1 et 32 est enregistrée dans une mémoire non volatile et peut être configurée à l'aide de la console HHT Dräger (ou Communicator). Les unités répondent toutes à l'adresse du noeud 0. De même, chaque unité peut se voir assignée une chaîne d'étiquettes composée de 11 caractères pour les identifier indépendamment de l'adresse du noeud. Ceci et la possibilité d'assigner des chaînes d'adresse à des détecteurs de gaz individuels du type Polytron Pulsar 2 permet de contrôler l'ensemble du système de manière fiable et rapide à la mise en service. Les désignations A, B, A´, B´ sont définies dans la norme ISO/ IEC 8482. Les désignations (+) et (-) affichent la polarité pour binaire 1, le bit stop et l'état de repos. Le système hôte (maître) doit fournir une polarisation à l'état de repos de ce type. Dans ce but et pour assurer l'alimentation électrique d'un convertisseur RS485 / RC232C comme par ex. Amplicon 485F9i, le système prévoit une alimentation électrique de +5VCC. Le port avec l'alimentation de 5V a une séparation galvanique de l'alimentation de 24 V et du câblage du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger. Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 13.6.3 Connecteur 3 : Port de la console de poche Contact : 19 Fonction de l'opto-coupleur : Emetteur (sortie exempte de tension -) 20 Collecteur (sortie exempte de tension +) 21 Anode (entrée exempte de tension +) 22 Cathode (entrée exempte de tension -) Connecteur démontable à irréversibilité de polarisation Phoenix Contact MC 1.5/06-ST-3.81, 1,5 mm2 (16AWG) Le câble d'adaptateur Draeger 2350326 permet de raccorder la console de poche (ou Communicator). Le port répond aux exigences du certificat de sécurité intrinsèque. 13.7 Communication effectuée avec l'interface numérique AI500 Dans la plupart des cas, l'interface AI500 peut être utilisée avec l'équipement et le logiciel délivrés par Dräger, délestant l'utilisateur des détails de la communication numérique. Les auteurs de logiciels peuvent recevoir des informations sur un processeur à distance qui agira comme maître dans un système multipoints, caractérisé par une ou plusieurs unités AI500 esclaves. Pour répondre à ces besoins, l'interface AI500 agit comme mémoire à port double, caractérisée par l'enregistrement automatique des valeurs actuelles d'une grande palette de paramètres mesurés sur les détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger raccordés (valeur de gaz, niveaux du signal et de bruit, calibration de l'émetteur et du récepteur sur l'axe x et y, tension d'alimentation, température etc), leurs configurations internes (calibration du gaz, numéro de série, désignation de l'étiquette etc.) et les articles des enregistreurs de données internes. L'accès aux données est immédiat à une vitesse de transmission de 1200 ou 9600 baud. 13.8 Résumé du protocole Dräger Les données sont binaires et de longueur fixe. Les octets sont composés de 8 bit sans parité. Le bit le moins important est envoyé le premier avec un bit stop. Pour les commandes simples et et les confirmations, le système utilise une trame de format court de cinq octets. Une trame de format long de 24 octets ou une trame d'un format extra-long de 263 octets est utilisée pour transmettre des données et des configurations. Les configurations sont des blocs de 16 octets avec une somme de contrôle interne CRC 16, qui complète la somme de contrôle CRC 16 utilisée pour leur transmission. En cas de perte de synchronisation entre le maître et l'esclave, les trames endommagées ou incomplètes sont rejetées suite à une erreur de la somme de contrôle, du bit stop ou en cas d'absence d'un bit de démarrage attendu après deux longueurs d'octet. 27 Interface numérique AI500 Figure 6 : Interface numérique Polytron Duct Mount AI500 ZONE DANGEREUSE ZONE NON DANGEREUSE (voir la Note 1) Récepteur Emetteur +24V cc Détecteur D Commune (Prise de terre de l'instrument) Détecteur C 0V (ref) TXB/RXB'(+) TXA/RXA' (-) RS-485 Maître (voir la Note 5) RS-485 Connexion à système à 2 conducteurs Détecteur B Câble de liaison (4 fils) Détecteur A +24V cc 0-20mA Détecteur A (voir la Note 3) Numérique Commune (voir la Note 4) Prise de terre de l'instrument (voir la Note 2) IR SORTIE câble d'adaptateur B 5 6 C 7 8 D PULSAR DIGITAL I/O + + 18-32V dc Draeger PLMS Ltd. Plymouth UK 19 20 21 22 (voir la Note 6) 9 10 11 12 Commune 4 Commune 3 Commune A Commune Commune 2 Commune 1 HANDHELD 1) Chaque interface numérique peut recevoir entre un et quatre détecteurs Pulsar. 2) Il est possible d'interconnecter jusqu'à 32 interfaces numériques. 3) Pour en savoir plus sur les options de câblage du Pulsar, veuillez consulter le manuel. 4) La charge de sortie +5V cc ne doit pas dépasser 100mA. 5) Connexion RS422/485 (bornes 13 à 18) Les désignations A, B, A', B' sont définies dans la norme ISO/CEI 8482:1993. Les désignations (+) et (-) affichent la polarité pour binaire 1, le bit stop et l'état de repos. Le système hôte (maître) doit fournir une polarisation à l'état de repos de ce type. 6) Retirer le capot avant pour accéder aux liaisons. 7) Pinces d'interface sur rails de montage standard Console avec 15, 32 et 35mm. RS422/485 - 2W | 4W L'appareil est conforme à la partie 15 des réglementations FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne risque pas de causer d'interférences dangereuses, et 2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences réceptées, y compris les interférences qui risquent de compromettre le fonctionnement. Connexion à système à 4 conducteurs RS-422/485 PORT 13 DIGITAL INTERFACE TYPE AI500 Maître RS-422/485 (voir la Note 5) RS-422/485 0V (ref) RXB' (+) RXA' (-) TXB (+) TXA (-) REMARQUES : 0V (ref) 14 +5V out 15 TXB (+) 16 TXA (-) 17 RXB' (+) 18 RX A'(-) RS422/485 - 2W | 4W (voir la Note 4) (voir la Note 6) (voir la Note 2) (voir la Note 7) 00709807.eps 28 Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Utilisation du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger avec HART 14 Utilisation du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger avec HART 14.1 Description Le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger compatible avec HART permet d'établir une communication numérique de base entre le récepteur du champ et la zone sûre, sans conducteurs électriques supplémentaires. Les signaux numériques recouvrent le courant analogique de 0/-20mA sous forme de modulation symétrique, de manière à garantir l'intégrité des mesures normales. Le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger est entièrement compatible avec les standards de la version 5 des appareils esclave, publiés par la Hart Communication Foundation (HCF). Ceci permet de mélanger dans un multiplexeur les entrées d'un Pulsar avec les entrées d'un autre appareil quelconque compatible avec HART, y compris les détecteurs ponctuels de Dräger : PC avec logiciel AMS de Emerson Récepteurs Pulsar ou autres appareils HART 1 à 32 (max 256) 1 32 Boucles de courant analogiques de 0 - 20 mA avec signaux numériques HART Multiplexeur HART MTL4 841 + 2 x MTL 4842 (max. 16) Convertisseur RS232/RS485 1 RS 485 m u ltid rop (m a x 31 x M TL4 841) Sorties normales de 0 - 20 mA pour la commande du système multidrop RS-485 32 00709807.eps Normalement, le multiplexeur est raccordé à un ordinateur central, équipé du système Asset Management System (AMS) de chez Emerson Process Management. Bien qu'un fonctionnement rudimentaire serait possible avec les paramètres par défaut (par ex. en utilisant un Communicator de poche HART), il est recommandé d'adapter le AMS au Pulsar à l'aide du "AMS Pulsar Installation Kit" qui contient une description spécifique de l'appareil (Devise Description, DD) et un fichier de ressources Windows (Windows Ressource File, WRF). La section 'AMS' représentent les écrans qui sont affichés à l'utilisateur avec les textes d'aide contextuels, activés à l'aide de la touche F1. Tenir compte du fait qu'un Communicator de poche HART ne peut pas remplacer la console de poche du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger, étant donné qu'il ne comprend pas d'affichage graphique en temps réel, nécessaire à la calibration et la compensation du point zéro. Par ailleurs, certains paramètres de configuration dont les valeurs par défaut définies par le fabricant ne sont normalement pas modifiées, nécessitent la console de poche du détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger pour installer les fichiers de configuration générés par PC. La console sert également à télécharger des articles de l'enregistreur de données en provenance du récepteur. En général, l'avantage du protocole HART réside dans sa capacité à effectuer des opérations de maintenance de base. Il permet d'établir une communication relativement lente caractérisée par un bas degré d'intégrité. Par conséquent, le nombre d'appareils (quel que soit le type) pouvant recevoir une adresse HART est normalement limité par les temps de réaction aux demandes de l'utilisateur. Les données HART – et c'est le plus important – ne devraient jamais être utilisées pour des opérations de sécurité critiques. Les instructions sur l'installation sont indiquées dans les documentations qui sont mises à disposition par le fabricant du multiplexeur prévu pour les applications et par Emerson pour le système AMS. Bien que le détecteur Polytron Pulsar 2 de Dräger ne soit pas prévu pour être utilisé dans une configuration multipoints HART normale (à ne pas confondre avec le multipoints RS485 figurant ci-dessus), cette configuration permet de raccorder jusqu'à dix récepteurs détecteurs de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger, sans les émetteurs correspondants. Ainsi, les récepteurs pourraient par ex. être enclenchés les uns après les autres sur un banc d'essai, afin de contrôler leurs étiquettes avant de les installer. L'étiquette HART correspond aux huit premiers caractères de l'étiquette la plus longue destinée au détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger. Autrement dit, la console de poche prévue pour le détecteur de gaz Polytron Pulsar Duct Mount de Dräger offre une possibilité alternative pour paramétrer et contrôler les étiquettes qui doivent être utilisées pour l'adressage HART. Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 29 Captures d'écran et textes d'aide du système AMS 15 Captures d'écran et textes d'aide du système AMS Figure 8 : Variables de processus du système AMS 1 2 13 3 12 4 11 5 6 7 10 9 8 01009807.eps 1 En multipliant la valeur mesurée pour la concentration par la 2 longueur du trajet optique, on obtient le potentiel du risque causé par des gaz et des vapeurs inflammables. Ce risque est exprimé par la limite inférieure d'explosion (LIE), qui a la même signification que LII (LEL lower flammable limit). Par exemple, une concentration de 50% LIE répartie sur 3 mètres du trajet optique correpond à la valeur 1,5 LIE.m. Etiquette : texte relié à l'installation de l'appareil de champ. Ce texte peut être utilisé de manière quelconque. Il est recommandé d'utiliser une étiquette qui sera rattachée à un seul appareil de champ de l'installation : un dessin de l'installation ou un système de régulation. Elle peut être également utilisée comme gestionnaire d'adresse (address handle) pour la couche de liaison des données (Data Link Layer). L'étiquette HART n'occupe que les 8 premiers caractères de l'étiquette de 11 caractères qui peut être lue et définie par la console de poche HHT Dräger. 3 Le numéro de série unique qui est visible sur l'étiquette ex- 4 térieure du récepteur d'un Polytron Pulsar 2 de Dräger dotée du préfixe 70... (Le numéro de série de l'émetteur ne se rapporte pas à ce numéro car les émetteurs Polytron Pulsar 2 peuvent être remplacés à tout moment.) Descripteur : texte associé à l'appareil de champ. Ce texte peut être utilisé de manière quelconque par l'opérateur. Il n'est soumis à aucune recommandation 5 Le Polytron Pulsar 2 de Dräger n'est pas défini pour un fonc- 6 tionnement normal dans un multipoint HART. Néanmoins, il est possible de raccorder de cette manière plusieurs récepteurs Pulsar sans émetteur pour les soumettre à différents tests. Dans ce cas, les différents récepteurs se trouvent dans le Beam-Block et délivrent 2 mA au courant de signalisation total. Date : La date enregistrée dans l'appareil de champ, d'après le calendrier grégorien. Cette date peut être utilisée de manière quelconque par l'opérateur. Elle n'est soumise à aucune recommandation. 30 Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Captures d'écran et textes d'aide du système AMS 8 Trajet ouvert (Open Path) : la valeur du gaz mesurée, exprimée en pourcentage de la plage 4 - 20 mA (jusqu'à un maximum de 254 %). Montage tubulaire : la valeur du gaz mesurée, exprimée en pourcentage de la plage 4 - 20 mA (jusqu'à un maximum de 254 %). Si un Polytron Pulsar de Dräger monté sur tube est configuré de manière à lire 0 - 100 % LIE pour 4 - 20 mA, ce chiffre peut être interprété directement comme %LII. 7 Message : texte associé à l'appareil de champ. Ce texte peut être utilisé de manière quelconque par l'opérateur. Il n'est soumis à aucune recommandation. 9 Portée maximale (RV (Upper Range Value)) : la valeur de 10 Valeur de sortie analogique : la valeur qui suit la transmission de la valeur numérique en mode de fonctionnement norgaz mesurée, qui génère une sortie analogique de 20 mA et mal. une plage de pourcentage de 100 %. Il est recommandé de ne paramétrer la portée maximale sur une valeur inférieure à 4,0 LIIm que si l'environnement est propre et sec, la température environnante est relativement stable et si le faisceau de mesure n'est pas bloqué. 11 La tension d'alimentation mesurée par le récepteur est la 12 L'intensité du signal est fonction de l'écart entre l'émetteur et tension appliquée moins la chûte de tension à l'intérieur du le récepteur et de l'existence de brouillard. Cette valeur peut câble. être affectée par une calibration erronée de l'émetteur et du récepteur ainsi que par un encrassement des lentilles. 13 La température interne du récepteur du Dräger Polytron Pulsar 2. Normalement, quelques degrés au-dessus de la température environnante, en raison de la puissance interne absorbée et du réchauffement des lentilles. Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 31 Captures d'écran et textes d'aide du système AMS Figure 9 : Statut de l'étiquette AMS (statut du Dräger Polytron Pulsar 2) 1 9 8 7 6 5 4 3 2 01109807.eps 1 Veuillez déclarer ce code d'erreur si vous avez besoin d'as- 2 sistance de la part du centre de service entretien. La sortie analogique de 4 - 20 mA lance un niveau d'erreur (<1mA) parce qu'une erreur de matériel ou parce que le Beam-Block a provoqué une erreur. Veuillez voir le Tableau Diagnostics. 3 La sortie analogique de 4 - 20 mA est au niveau Beam-block 4 (2mA). Le Polytron Pulsar 2 de Dräger n'est pas capable de détecter de gaz pour certaines raisons. Veuillez voir le Tableau Diagnostics. La tension d'alimentation du côté récepteur câble est hors limites. Ce n'affecte pas encore le fonctionnement. 5 La température interne du récepteur est anormalement éle- 6 vée ou faible. Ce n'affecte pas encore le fonctionnement. L'émetteur enregistre quelques tubes Xenon mal déclenchés OU la liaison numérique entre le récepteur et l'émetteur est interrompue. Le Polytron Pulsar 2 de Dräger reste opérationnel, mais il doit être soumis à des travaux d'entretien si cette indication persiste. La sensibilité aux gaz n'est pas affectée. 7 L'émetteur ne vise pas exatement le récepteur. Ce n'affecte 8 pas encore le fonctionnement. Pré-avertissement sur la calibration non correcte du récepteur”. La mauvaise calibration du récepteur par rapport à l'émetteur dépasse 50 % de la plage autorisée OU la lentille réceptrice est partiellement obstruée. Ce n'affecte pas encore le fonctionnement. 9 Avertissement concernant l'absence d'atténuateur sur l'émetteur OU pré-avertissement de l'encrassement de lentilles. Veuillez voir le Tableau Diagnostics. 32 Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Captures d'écran et textes d'aide du système AMS Figure 10 : Statut de l'étiquette AMS (Diagnostics / Diagnostic) 1 2 3 4 5 6 01209807.eps 1 La sortie analogique est au niveau Beam-block (2 mA). Ce- 2 pendant, l'origine a été éliminée et le Polytron Pulsar 2 de Dräger devrait redémarrer le fonctionnement dans quelques secondes. La valeur de gaz mesurée indique une valeur négative. Avant de recompenser le point zéro, veuillez vérifier les obstacles dans le faisceau, la calibration ou l'encrassement des lentilles. 3 Le degré du signal sonore est trop faible pour effectuer une 4 mesure. Ceci pourrait provenir de la présence de brouillard dense ou d'un blocage sur le trajet optique. Le récepteur est incapable de "voir" l'émetteur. Origines possibles : (1) Blocage sur le trajet optique (2) Récepteur et émetteur non réglés sur le même canal (3). Un Polytron Pulsar 2 de Dräger avoisinant réglé sur le même canal (4) Emetteur non alimenté en courant (5) Emetteur et/ou récepteur calibrés de manière grossière. 5 L'indicateur d'avertissement optique est mis en place parce 6 que l'intensité du signal est très élevée. Veuillez vérifier que l'atténuateur approprié est installé sur l'émetteur pour la distance opérationnelle de Tx/Rx La sortie analogique lance un niveau d'erreur (<1 mA) parce qu'un niveau Beam-block continue plus longtemps que la durée limite configurée Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 33 Captures d'écran et textes d'aide du système AMS Figure 11 : Propriétés de configuration de l'étiquette AMS (Réglage de base / Basic Setup) 7 6 5 4 1 3 2 01309807.eps 1 Final Assembly Number – Numéro qui est utilisé pour des 2 raisons d'identification, et relié à l'ensemble de l'appareil de champ. Lower Range Value (portée minimale ) – Pour le Polytron Pulsar2 de Dräger, cette valeur est toujours zéro. 3 Montage tubulaire : upper Range Value (portée maximale) : 4 la valeur de gaz mesurée qui génère une sortie analogique de 20 mA et une plage de pourcentage de 100%. Pour un Polytron Pulsar 2 de Dräger monté sur tube, la portée maximale (exprimée en LIIm) est réglée comme pour la longueur du trajet à travers le gaz (en mètres) afin que la portée maximale corresponde à 100%LII. Trajet ouvert (Open Path) : upper Range Value (portée maximale) : la valeur de gaz mesurée qui génère une sortie analogique de 20 mA et une plage de pourcentage de 100%. Il est recommandé de ne paramétrer la portée maximale sur une valeur inférieure à 4,0 LIIm que si l'environnement est propre et sec, la température environnante est relativement stable et si le faisceau de mesure n'est pas bloqué. 5 Trajet ouvert (Open Path) : limite inférieure sur laquelle la 6 portée maximale de la sortie analogique peut être définie en toutes circonstances. Il est recommandé de ne paramétrer la portée maximale sur une valeur inférieure à 4 LIIm que si l'environnement est propre et sec, si la température environnante est relativement stable et si le faisceau de mesure n'est pas bloqué. Limite supérieure du gaz mesuré à laquelle la portée maximale de la sortie analogique peut être définie. 7 Montage tubulaire : pour un Polytron Pulsar de Dräger monté sur tube, la portée maximale (unités : LIIm) est réglée comme pour la longueur du trajet à travers le gaz (en mètres) afin que la portée maximale corresponde à 100 %LII. Néanmoins, cette limite inférieure détermine le trajet minimum autorisé. 34 Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Captures d'écran et textes d'aide du système AMS Figure 12 : Propriétés de configuration de l'étiquette AMS (Réglage HART / Hart setting) 1 2 3 01409807.eps 1 Universal Revision – Révision de la description universelle 2 de l'appareil à laquelle l'appareil de champ se conforme. 3 Number of Request Preambles – Nombre de préalables requis par la demande hôte de l'appareil de champ. Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Field Device Revision – Révision de la description spécifique de l'appareil de champ à laquelle l'appareil de champ se conforme. 35 Captures d'écran et textes d'aide du système AMS Figure 13 : Propriétés de l'étiquette AMS (Appareil / Device) 6 5 4 3 2 1 01509807.eps 1 Filtres à éthyles : version du Polytron Pulsar 2 de Dräger op- 2 timale pour mesurer les éthyles (éthylènes) sur le trajet optique. Filtres standards : version du Polytron Pulsar 2 de Dräger optimale pour mesurer les hydrocarbures les plus communs, incluant les séries d'alcanes, mais pas les éthyles (éthylènes). 3 Montage tubulaire : Ce Polytron Pulsar de Dräger est une 4 version devant être installée dans les tubes de ventilation. Dans cette situation particulière, tout gaz doit être dilué de manière uniforme dans le trajet optique. Le Polytron Pulsar 2 de Dräger peut être configuré pour une sortie de 0 100 %LIE. Trajet ouvert (Open Path) : c'est la configuration par défaut du Polytron Pulsar 2 de Dräger, pas la version montée sur tube. 5 Emission du firmware du processeur principal récepteur (23 6 = version 2.3 etc). Ce processeur est utilisé pour les fonctions des mesures du Polytron Pulsar 2 de Dräger. Contrairement au processeur séparé utilisé pour les communications HART, il est programmable sur le champ pour les prochaines mises à jour. Version du Firmware du processeur HART récepteur (23 = version 2.3 etc). Ce processeur est utilisé pour les communications HART du Polytron Pulsar 2 de Dräger. Il est séparé du processeur utilisé pour les fonctions de mesure du Polytron Pulsar 2 de Dräger. Il est implanté à la fabrication. 36 Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Captures d'écran et textes d'aide du système AMS Figure 14 : Propriétés de l'étiquette AMS (Configuration) 1 2 4 3 01609807.eps 1 Si la durée limite du BB est activée en liaison avec un mes- 2 sage d'erreur, un Beam-Block (blocage du trajet optique), qui persiste au-delà de la durée limite configurée, aura pour effet de commuter la sortie analogique sur le niveau d'erreur (<1 mA). Si l'émission du courant avertisseur est activée, chacun des avertissements présenté ci-dessous déclenche ce niveau de courant au lieu d'un courant de 4,0 mA, à condition que la valeur du gaz mesurée ne dépasse pas la bande d'insensibilité. Ceci informe l'utilisateur de la présence d'autres informations sans que la mesure du gaz soit affectée. Le paramètre par défaut de 3,5 mA lance l'affichage 'WARN' au niveau de la carte "Regard Optical" de Dräger. Les avertissements sont les suivants : modules optiques ; alimentation du récepteur ; température du récepteur ; calibration du récepteur ; émetteur ; calibration de l'émetteur. Veuillez vous référer à l'onglet des états du Dräger Polytron Pulsar 2 pour obtenir des descriptions détaillées. 3 En sélectionnant le canal correct, vous évitez les dérange- 4 ments sur les appareils qui se trouvent à proximité. Le récepteur et l'émetteur d'un appareil doivent être paramétrés sur le même canal. Choisir un autre canal pour les détecteurs de gaz voisins de type Polytron Pulsar 2. La compensation automatique du point zéro AZT (Auto Zero Tracking) permet d'interpréter les petites valeurs de gaz, qui persistent pendant une durée prolongée, comme déviation zéro et de les supprimer automatiquement. Cette option ne doit pas être activée sur les installations autorisant un développement lent de la concentration de gaz. Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 37 Captures d'écran et textes d'aide du système AMS Figure 15 : Propriétés de l'étiquette AMS (Configuration) 1 2 3 4 5 01709807.eps 1 2 Auto Zero Tracking rate (compensation automatique du point zéro) : une fois activée, cette option permet d'interpréter les petites valeurs de gaz, qui persistent pendant une durée prolongée, comme déviation zéro et de les supprimer automatiquement. Cette valeur est modifiée automatiquement en faisant passer la portée maximale (Upper Range Value) d'un Polytron Pulsar de Dräger ou d'un détecteur de gaz Open Path de type Polytron Pulsar 2 sur une valeur inférieure à 4,0 LIIm. Si le trajet optique est bloqué pendant une durée supérieure à la durée limite configurée ici (ou si le Polytron Pulsar 2 de Dräger ne peut pas fournir de valeur de gaz valable pour d'autres raisons), la sortie analogique est commutée sur le niveau Beam-block (2 mA). 3 Durée de la dernière intensité du signal existante la meil- 4 leure (Best Signal Strength) : Il s'agit d'un des deux paramètres qui permet au Polytron Pulsar 2 de Dräger de déterminer si les lentilles doivent être nettoyées. Un encrassement des lentilles entraîne une perte continue de l'intensité du signal qui ne se distingue pas immédiatement des variations quotidiennes causées par du brouillard, etc. L'avertissement optique n'est lancé que si une perte de signal d'une intensité supérieure à la valeur enregistrée dans le paramètre "Reduction BRS" persiste pendant une durée supérieure à la durée définie pour le paramètre "Duration BRS". Réduction de la dernière intensité à la meilleure valeur passée du signal (Reduction in Best Recent Strength). Il s'agit d'un des deux paramètres qui permet au Polytron Pulsar 2 de Dräger de déterminer si les lentilles doivent être nettoyées. Un encrassement des lentilles entraîne une perte continue de l'intensité du signal qui ne se distingue pas immédiatement des variations quotidiennes causées par du brouillard, etc. L'avertissement optique n'est lancé que si une perte de signal d'une intensité supérieure à la valeur enregistrée dans le paramètre "Reduction BRS" persiste pendant une durée supérieure à la durée définie pour le paramètre "Duration BRS". 5 Bande d'insensibilité de la ligne de base (Baseline deadband LIIm) – Valeur de gaz seuil mesurée à partir de laquelle la sortie analogique passe au-dessus de 4 mA ou du courant avertisseur. Cette zone fait en sorte que les faibles variations autour de la ligne de base restent invisibles. Cette valeur est modifiée automatiquement en faisant passer la portée maximale (Upper Range Value) d'un Polytron Pulsar de Dräger ou d'un détecteur de gaz Open Path de type Polytron Pulsar 2 sur une valeur inférieure à 4,0 LIIm. 38 Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Captures d'écran et textes d'aide du système AMS Figure 16 : Propritétés de l'étiquette AMS (Last Zeroing, Dernière compensation du point zéro) 9 8 7 6 1 5 2 4 3 01809807.eps 1 En sélectionnant le canal correct, vous évitez les dérange- 2 ments sur les appareils qui se trouvent à proximité. Le récepteur et l'émetteur d'un appareil doivent être paramétrés sur le même canal. Choisir un autre canal pour les détecteurs de gaz voisins de type Polytron Pulsar 2. Durée du fonctionnement du Polytron Pulsar 2 de Dräger. Cette somme est enregistrée dans une mémoire non volatile du récepteur Dräger Polytron Pulsar 2. Lorsque le récepteur est ré-enclenché, il peut manquer jusqu'à 2 heures dans la durée saisie. 3 L'intensité du signal est fonction de l'écart entre l'émetteur et 4 le récepteur et de l'existence de brouillard. Cette valeur peut être affectée par une calibration erronée de l'émetteur et du récepteur ainsi que par un encrassement des lentilles. Intensité du signal enregistrée lors de la dernière compensation du point zéro. Cette valeur est alors comparée avec la valeur BRC (Best Recent Strength) pour décider si les lentilles de l'émetteur et du récepteur doivent être nettoyées. 5 La valeur de "Heures de service" enregistrée lors de la der- 6 nière compensation du point zéro du Polytron Pulsar 2 de Dräger. Le Polytron Pulsar 2 de Dräger a été paramétré sur ce canal lors de la dernière compensation du point zéro. 7 Lors de la dernière compensation du point zéro du détecteur 8 Dräger Polytron Pulsar 2, il n'y avait pas de liaison des données entre le récepteur et l'émetteur. La dernière fois, le détecteur Dräger Polytron Pulsar 2 a été soumis à une compensation du point zéro avec un autre équipement que ES (2/4Hz Enhanced Speed, vitesse accélérée) 9 L'appareil n'a jamais été soumis à une compensation du point zéro. Dans ce cas, les autres données, qui se rapportent à la dernière compensation du point zéro, perdent leur signification. Dräger Polytron Pulsar Duct Mount 39 Captures d'écran et textes d'aide du système AMS Figure 17 : Propriétés de l'étiquette AMS (Onglet des gaz / Gaz tables) 1 2 3 01909807.eps 1 Le récepteur du Polytron Pulsar 2 de Dräger peut recevoir 2 jusqu'à quatre tableaux de gaz qui sont définis par le fabricant. Vous pouvez alors sélectionner le tableau qui convient le mieux à l'application prévue. Un tableau non approprié peut donner suite à des erreurs de mesure ou des niveaux d'alarmes invalides. 3 Parmi les quatre tableaux de gaz, ce tableau est utilisé pour la calibration et la linéarisation de la valeur du gaz mesurée. 40 Norme CEI de valeurs LIE utilisée pour le calcul du tableau : CEI : CEI 60079-20 EN50054 : EN50054 NIOSH : NIOSH ICSC not spéc.: Ce tableau est vide. Inconnu : Norme de calibration inconnue dans cette version utilisée pour la description de l'appareil. Veuillez demander une version actuelle auprès du fabricant. Dräger Polytron Pulsar Duct Mount Manufactured by Dräger UK Limited Ullswater Close Blyth Riverside Business Park Blyth, Northumberland NE24 4RG, United Kingdom Tel. +44 (0)1670 352 891, Fax +44 (0)1670 540 033 www.draeger.com Dräger Safety AG & Co. KGaA Revalstraße 1 23560 Lübeck, Germany Tel +49 451 882 0 Fax +49 451 882 20 80 www.draeger.com 23 09 807 - TH 4675.892 fr © Dräger UK Ltd. Edition 06 - June 2017 Subject to alteration