BENDIX SD-03-2010 PR-2, PR-3 & PR-4 PRESSURE PROTECTION VALVES Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
BENDIX SD-03-2010 PR-2, PR-3 & PR-4 PRESSURE PROTECTION VALVES Manuel utilisateur | Fixfr
SD-03-2010
Caractéristiques
de fonctionnement
Valves de protection de pression PR-2™, PR-3™ et PR-4™ de Bendix®
RESSORT
CHAPEAU
RESSORT
CHAPEAU
PISTON
PISTON
SOUPAPE
D’ASPIRATION
SOUPAPE
D’ASPIRATION
SOUPAPE
ANTIRETOUR
ORIFICE
D’ALIMENTATION
ORIFICE
D’ALIMENTATION
VALVES DE PROTECTION DE
PRESSION PR-3™ OU PR-4™
ORIFICE DE
DÉBIT
VALVE DE PROTECTION DE PRESSION PR-3™ DE BENDIX®
ORIFICE DE
DÉBIT
VALVE DE PROTECTION DE PRESSION PR-4™ DE BENDIX®
RESSORT DE
RÉGULATION
DE PRESSION
BOUCHON DE PISTON
ÉVACUATION
JOINT TORIQUE DE
BOUCHON DE PISTON
JOINT TORIQUE
DE PISTON
TIGE DE SOUPAPE
PISTON
ORIFICE
D’ALIMENTATION
DISPOSITIF DE
RETENUE DE PISTON
VALVE DE PROTECTION
DE PRESSION PR-2™
RESSORT DE SOUPAPE
D’ASPIRATION
SOUPAPE
D’ASPIRATION
ORIFICE DE
DÉBIT
VALVE DE PROTECTION DE PRESSION PR-2™ DE BENDIX®
DESCRIPTION
La valve de protection de pression est un régulateur de pression
normalement fermé, qui peut être appelé soupape de séquence
sans évacuation. Ces valves sont utilisées dans de nombreux
types d’applications. Par exemple, dans un système de freinage
pneumatique pour protéger un réservoir ou un système de
réservoirs d’un autre réservoir ou système de réservoirs en
fermant automatiquement à une pression prédéfinie, en cas de
défaillance d’un système de réservoir. Les valves permettent
également de retarder le remplissage de réservoirs auxiliaires
pour assurer une accumulation rapide de pression dans un
système de freinage.
Les valves de protection de pression PR-2™ et PR-4™ de Bendix®
sont dotées d’un orifice d’alimentation NPTF de 6 mm (1/4 po) et
d’un orifice de débit NPTF de 6 mm (1/4 po) identifiés. Les deux
valves sont expédiées avec deux trous de montage de 7 mm
(9/32 po) traversant leur corps. La pression de fermeture de la
valve PR-2™ est réglable de l’extérieur, alors que le réglage de
la PR-4™ est fixe.
1
FONCTIONNEMENT
L’air pénétrant l’orifice d’alimentation ne peut sortir par l’orifice de
débit de la soupape d’aspiration, qui est normalement fermé par
le ressort de régulation de pression situé au-dessus du piston.
Lorsqu’une pression d’air suffisante s’accumule sous le piston,
celui-ci se déplace, ouvre la soupape d’aspiration et permet à
l’air de sortir par l’orifice de débit. Tant que la pression d’air à
l’orifice d’alimentation reste supérieure à la pression de fermeture
spécifiée, la soupape d’aspiration reste ouverte.
REMARQUE : La pression de fermeture des valves PR-2™ et
PR-4™ de Bendix® est indiquée sur l’étiquette
apposée sur la valve. Les pressions d’ouverture
des valves sont supérieures aux pressions de
fermeture. Voici les plages de pression :
Valve PR-2™ de Bendix® – Pression d’ouverture
103,4 à 137,9 kPa (15 à 20 lb/po2) supérieure à
la pression de fermeture.
Valves PR-3™ et PR-4™ de Bendix® – Pression
d’ouverture environ 68,9 kPa (10 lb/po 2 )
supérieure à la pression de fermeture.
Valve PR-3™ de Bendix® – La soupape antiretour
conserve la pression maximale dans le réservoir
en aval.
Si la pression du système pneumatique baisse en dessous
de la pression de fermeture spécifiée, le ressort de régulation
ferme la soupape d’aspiration. La pression d’air restante, du
côté alimentation ou débit (selon l’emplacement de la chute de
pression), est conservée.
3. Observer les manomètres sur les côtés alimentation et débit
de la valve, évacuer lentement la pression du côté débit.
Remarquer que les deux manomètres indiqueront une perte
de pression jusqu’à ce que la pression de fermeture de la
valve de protection de pression soit atteinte.
La valve de protection de pression doit se fermer à ± 34,4 kPa
(5 lb/po2) de la pression indiquée sur l’étiquette de la valve
ou dans le manuel du véhicule. Le manomètre du côté débit
de la valve doit continuer d’indiquer une perte de pression,
alors que le manomètre du côté alimentation doit s’arrêter à
la pression de réglage de la valve.
4. (Valve PR-3™ seulement) Accumuler encore une fois la
pression et couper le moteur. Évacuer lentement l’air du côté
alimentation de la valve PR-3™. Le manomètre du côté débit
de la valve doit rester à la pression la plus haute atteinte
précédemment.
VÉRIFICATIONS DES FUITES
1. Charger le système pneumatique à sa pleine pression et
couper le moteur.
2. Appliquer une solution d’eau savonneuse autour du chapeau
de la valve de protection de pression. Une bulle de 25 mm
(1 po) en trois secondes ou plus est acceptable. Valve
PR-3 ™ – Aucune fuite n’est acceptable dans la partie
inférieure de la valve.
3. Purger la pression d’air du côté débit de la valve de protection
de pression et débrancher la conduite d’air qui lui est
raccordée.
4. Appliquer une solution d’eau savonneuse à l’orifice
d’alimentation. Une bulle de 25 mm (1 po) en cinq secondes
ou plus est acceptable.
ENTRETIEN PRÉVENTIF
GÉNÉRALITÉS
Important : Passer en revue la politique de garantie de Bendix
avant d’effectuer toute procédure de maintenance intrusive. Une
garantie pourrait être annulée si un entretien intrusif est effectué
pendant cette période.
Si la valve de protection de pression ne fonctionne pas selon la
description, ou si les fuites sont excessives, il est recommandé
de la remplacer par une pièce neuve ou remise à neuf, ou de
la réparer avec des pièces authentiques de Bendix disponibles
dans nos points de vente.
Comme chaque véhicule est utilisé dans des conditions
différentes, les intervalles d’entretien pourront varier. L’expérience
est un bon guide dans la détermination du meilleur intervalle
d’entretien pour les composants de freinage pneumatique. Au
minimum, les valves PR doivent être inspectées tous les six
mois ou toutes les 1500 heures de service, le premier des deux
prévalant, pour assurer un bon fonctionnement. Si les valves PR
ne se conforment pas aux tests d’utilisation indiqués dans ce
document, un examen et un entretien supplémentaires pourraient
être nécessaires.
VÉRIFICATIONS DU FONCTIONNEMENT ET
DES FUITES
VÉRIFICATIONS DU FONCTIONNEMENT
1. Utiliser un manomètre et une soupape de purge sur le côté
alimentation et débit de la valve de protection de pression à
vérifier.
2. Charger le système pneumatique à sa pleine pression et
couper le moteur.
2
DÉPOSE ET INSTALLATION
DÉPOSE
1. Bloquer ou immobiliser le véhicule en utilisant d’autres
moyens que les freins pneumatiques.
2. Purger tous les réservoirs du système (pression nulle).
3. Débrancher et identifier les conduites d’air (alimentation et
débit) entrant et sortant de la valve de protection de pression.
4. Déposer les boulons de montage, le cas échéant, qui fixent
la valve.
INSTALLATION
1. Réinstaller les boulons de montage et fixer solidement la
valve au véhicule.
2. Rebrancher les conduites de débit d’air aux orifices
correspondants de la valve de rechange.
GÉNÉRALITÉS
Après avoir installé la valve de rechange, il est recommandé
d’effectuer une vérification du fonctionnement et des fuites,
comme indiqué dans ce manuel. Si la pression de fermeture n’est
pas conforme aux données indiquées sur l’étiquette de la valve
ou dans le véhicule, ou si un réglage différent est requis, régler
la valve PR-2™ en desserrant le contre-écrou et en desserrant
ou resserrant le chapeau de réglage, si nécessaire; toutefois, si
l’on ne peut obtenir le bon réglage par un ajustement modéré
du chapeau, la valve pourrait comporter un ressort inadéquat
et devra être remplacée par une valve appropriée. Les valves
PR-3™ et PR-4™ ne peuvent être réglées.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! LIRE ET OBSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR PRÉVENIR LES BLESSURES, VOIRE LA MORT :
TOUJOURS prendre les précautions générales suivantes lors d’un travail sur un véhicule ou à proximité :
▲ Stationner le véhicule sur un sol horizontal, serrer
le frein à main et bloquer les roues. Porter un
équipement de protection individuelle.
▲ Couper le moteur et retirer la clé de contact lors
d’un travail sous un véhicule ou autour de celuici. Avant un travail dans le compartiment moteur,
couper le moteur et retirer la clé de contact. Lorsque
les circonstances exigent que le moteur tourne,
REDOUBLER DE VIGILANCE pour prévenir les
blessures; veiller à ne pas toucher les composants
en mouvement, en rotation, chauffés, sous tension
ou qui fuient.
▲ Ne pas tenter de poser, de déposer, de démonter
ou d’assembler un composant avant d’avoir lu et
d’avoir parfaitement compris la marche à suivre
recommandée. Utiliser uniquement les outils
appropriés et prendre toutes les précautions
relatives au maniement de ces outils.
▲ Veiller à dépressuriser tous les réservoirs avant de
commencer TOUT travail sur le système de freinage
pneumatique ou autre système auxiliaire à air
comprimé du véhicule. Vider le réservoir de purge
lorsque le véhicule est équipé d’un dessiccateur
d’air AD-IS® de Bendix®, d’un module de réservoir
de séchage DRM™ de Bendix® ou d’un dessiccateur
d’air AD-9si™ de Bendix®.
▲ Mettre hors tension le système électrique suivant
la méthode recommandée par le constructeur, de
manière à couper en toute sécurité le courant du
véhicule.
▲ Ne jamais excéder les niveaux de pression
recommandés par le fabricant.
▲ Ne jamais brancher ou débrancher un tuyau ou une
conduite sous pression (risque d’effet de fouet). Ne
jamais enlever un composant ou un bouchon avant
de s’être assuré au préalable que tout le système a
été dépressurisé.
▲ Utiliser uniquement les pièces détachées, les
composants et les trousses d’origine Bendix®. La
quincaillerie, les tubes, tuyaux, raccords, etc., de
rechange doivent être d’une dimension, d’un type et
d’une résistance équivalant à l’équipement d’origine
et être conçus spécialement pour ces utilisations et
ces systèmes.
▲ Les composants avec des filets foirés et les pièces
endommagées doivent être remplacés plutôt que
réparés. Ne pas tenter des réparations qui exigent
un usinage ou un soudage, sauf indication contraire
précise et autorisation du constructeur du véhicule
et du composant.
▲ Avant de remettre le véhicule en service, vérifier que
tous les composants et tous les systèmes ont été
rétablis dans leur état conforme de fonctionnement.
▲ Véhicules munis du système antipatinage à
l’accélération (ATC) : désactiver la fonction ATC (le
voyant ATC doit être ALLUMÉ) avant de procéder
à une intervention sur le véhicule lorsqu’une ou
plusieurs roues sur un essieu moteur sont élevées
et tournent librement.
▲ L’alimentation électrique du capteur radar
DOIT être temporairement coupée lorsque l’on
fait des vérifications AVEC UN COMPTEUR
ÉLECTRODYNAMIQUE sur un véhicule équipé du
système Bendix® Wingman® Advanced™.
▲ Consulter le guide d’utilisation et le manuel d’atelier du véhicule, ainsi que toute documentation pertinente
conjointement avec les consignes ci-dessus.
3
4
BW1440 © 2011 Bendix Commercial Vehicle Systems LLC, un membre du Knorr-Bremse Group • 5/2011 • Tous droits réservés

Manuels associés