Bercomac 700463-1 48'' Snow Blade Electric Lift Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Modèle Numéro -/DPHjQHLJH BERCO /DPHjQHLJH·· SRXUUHOHYDJHpOHFWULTXH 6·,167$//(68575$&7EURS DE COUR ET PELOUSE ET JARDIN $66(0%/$*( 3,Ê&('(5e3$5$7,21 23e5$7,21 (175(7,(1 ATTENTION: /,5( 68,95(7287(6/(65Ê*/(6'(6e&85,7e ,16758&7,216$9$17'¶87,/,6(5&(7e48,3(0(17 B)5 *106305* /- GARANTIE LIMITÉE Responsabilités du Propriétaire Couverture des Produits et Conditions BERCOMAC garantit toute pièce ou accessoire fabriqué par BERCOMAC et trouvé, selon la discrétion raisonnable de BERCOMAC, être défectueux en matériel ou dans sa fabrication, sera réparé, remplacé ou ajusté par un marchand autorisé sans frais, jusqu'à concurrence maximale du taux horaire et du temps de réparation préétabli. Pour le remplacement des pièces, seuls les frais de transport mode régulier sont couverts. Cette garantie est valide pour le premier propriétaire et ne peut être transférée à un autre propriétaire. /D JDUDQWLH V¶DSSOLTXH DX[ SURGXLWV DFKHWpV HW SRXU utilisation en Amérique du Nord Période de Garantie jSDUWLUGHODGDWHG¶DFKDt au détail) x Résidentielle: 1 an x Semi-commerciale, professionnelle ou de location: 90 jours Exeptions Ci-Dessous; Les items suivants sont garantis par le PDQXIDFWXULHUG¶RULJLQHHWRQWOHXUVSURSUHVFRQGLWLRQVHWGXUpHOLPLWpH x Chaînes à pneus: 90 jours x Moteurs: Variable selon le manufacturier Veuillez vous référer à la garantie du manufacturier incluse avec O¶XQLWp%HUFRPDFQ¶HVWSDVDXWRULVpjDJLUFRQFHUQDQWOHVJDUDQWLHV G¶DMXVWHPHQWGHVPRWHXUV. Conditions et Items Non Couverts: &HWWHJDUDQWLHQ¶LQFOXWSDVFHTXLVXLW x Frais pour ramassage, de livraison, ou service à domicile. x 1¶LPSRUWHTXHOGRPPDJHRXGpWpULRUDWLRQGHODPDUFKDQGLVHSLqFH RX ILQLWLRQ GXH j O¶XWLOLVDWLRQ QRUPDOH O¶XVXUH EULV HW GpFKLUXUH RX O¶H[SRVLWLRQ x )UDLV UHODWLIV j O¶XVDJH HW j OD PDLQWHQDQFH UpJXOLqUH WHOV TXH lubrifiants, gazoline, huile, pièces de mise au point et ajustements. x 1¶LPSRUWH TXHO SLqFH RX DFFHVVRLUH TXL j pWp DOWpUp PRGLILp négligé, brisé accidentellement, mal installé, mal entretenu, remisé ou réparé non conformément aux instructions dans le manuel du propriétaire. x 1¶LPSRUWH TXHOOH UpSDUDWLRQ GXH j O¶XVXUH QRUPDOH GHV SLqFHV WHO que les goupilles de sécurité, boulons, courroies, etc. x Frais de transport en mode accéléré pour pièces de remplacement. x Boulons et goupilles de sécurité sont considérés comme une mesure préventive et ne sont pas une protection assurée. Tout GRPPDJHSURYHQDQWG¶XQQRQIRQFWLRQQHPHQWQ¶HVWSDVFRXYHUW x 7RXW GRPPDJHV GXH j O¶LQVWDOODWLRQ GX SURGXLW VXU DXWUH YpKLFXOH que stipulé dans le manuel du propriétaire. NOTE: Tout travail effectué sur garantie doit être exécuté par un PDUFKDQGDXWRULVpXWLOLVDQWGHVSLqFHVGHUHPSODFHPHQWG¶RULJLQH NOTE: Tous les produits ou pièces défectueuses BERCOMAC doivent être UHWRXUQpVFKH]XQPDUFKDQGGHVHUYLFHDXWRULVpjO¶LQWpULHXUGHOD période de garantie, pour réparation. Dans le cas où la marchandise doit être retournée au manufacturier pour réparation, OH PDUFKDQG GRLW G¶DERUG REWHQLU XQH DXWRULVDWLRQ pFULWH GH %(5&20$& IUDLV GH WUDQVSRUW SD\p G¶DYDQFH &HWWH JDUDQWLH V¶pWHQG XQLTXHPHQW j O¶pTXLSHPHQW TXL HVW RSpUp VRXV FRQGLWLRQ QRUPDOH 3RXU TX¶XQH UpFODPDWLRQ VRLW YDOLGH O¶RSpUDWHXU D OD UHVSRQVDELOLWp G¶HQWUHWHQLU HW G¶HIIHFWXHU OHV URXWLQHV GH maintenance tel que spécifié dans le manuel du propriétaire ou de les faire effectuer chez un marchand autorisé à ses frais. Conditions Générales /¶HQJDJHPHQWH[FOXVLIGH BERCOMAC en regard de cette garantie V¶DUUrWHjODUpSDUDWLRQHWDXUHPSODFHPHQWWHOTXHPHQWLRQQpFLdessus. BERCOMAC ne doit avoir aucune responsabilité pour aucun autre frais, perte ou dommage, incluant mais sans se limiter à, aucun dommages-intérêts ou perte ou dommage subséquent. Ayant exercé votre droit à la garantie, celle-ci ne sera pas prolongée ni renouvelée. (QSDUWLFXOLHU%(5&20$&Q¶DDXFXQHQJDJHPHQWRXUHVSRQVDELOLWp pour: x Temps pour transport, surtemps, temps après les heures G¶RXYHUWXUH ou autre frais extraordinaire de réparation ou charges relatives aux réparations ou remplacement en dehors des heures normales de travail. x /RFDWLRQ G¶pTXLSHPHQW GH UHPSODFHPHQW VLPLODLUH GXUDQW OD période de garantie, réparation ou remplacement des travaux. x 1¶LPSRUWH TXHO IUDLV WpOpSKRQLTXH RX WpOpJUDPPH RX IUDLV GH transport. x Perte ou dommage à une personne ou propriété autre que ceux couverts par les termes de cette garantie. x 1¶LPSRUWH TXHOOH UpFODPDWLRQ SRXU SHUWH GH UHYHQXV SHUWH GH profits ou coûts aGGLWLRQQHOVUpVXOWDQWG¶XQHUpFODPDWLRQG¶XQEULV de garantie. x Frais juridiques. La responsabilité de BERCOMAC, en respect de la présente, se limite à couvrir la réparation et les pièces de remplacement et DXFXQH UpFODPDWLRQ G¶XQ EULV GH JDUDQWLH QH GRLW être la cause SRXUDQQXODWLRQRXUpVLOLDWLRQGHFRQWUDWGHYHQWHSRXUQ¶LPSRUWH quel pièce ou accessoire. En aucun cas la réclamation excédera OHSUL[GHO¶DFKDWGXSURGXLWYHQGX Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez égalHPHQWDYRLUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWG¶pWDWHQpWDW Bercomac se réserve le droit de changer ou améliorer la conception de toute pièce et / ou accessoire sans assumer aucune obligation à modifier les produits fabriqués auparavant. Instructions pour Obtenir le Service sur Garantie Contactez le marchand où vous avez acheté le produit ou tout autre marchand de service BERCO pour fixer un rendez-vous à leur atelier. /HVGHPDQGHVGHUpFODPDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXHUSDUO¶HQWUHPLVHGXPrPHUpVHDXGHGLVWULEXWLRQTX¶DXPRPHQWGHODYHQWH. N'oublier pas d'aSSRUWHUYRWUHSUHXYHG¶DFKDW IDFWXUH FKH]YRWUHPDUFKDQGGHVHUYLFH%(5&20$& Bercomac Limitée 92, Fortin Nord, Adstock, Québec, Canada, G0N 1S0 7$%/('(60$7,Ê5(6 3$*( ,1752'8&7,21 ...................................................................................................................................................... 35e&$87,2166e&85,7$,5(6 ........................................................................................................................... 'e&$/48(6'(6e&85,7e ................................................................................................................................... $66(0%/$*( 2XWLOVUHTXLV ................................................................................................................................................ eWDSH3UpSDUDWLRQGHODODPH ................................................................................................................ eWDSH,QVWDOODWLRQGHODODPH ................................................................................................................. 23e5$7,21 5HOHYHURXDEDLVVHUODODPHjQHLJH .......................................................................................................... $MXVWHUO¶DQJOHGHODODPHjQHLJH ............................................................................................................. 5HVVRUWGHSURWHFWLRQ ................................................................................................................................. (175(7,(1 'e0217$*( (175(326$*( (QWUHWLHQ ...................................................................................................................................................... 'pPRQWDJHGHODODPHjQHLJH ................................................................................................................. (QWUHSRVDJH................................................................................................................................................ 120(1&/$785('(63,Ê&(6(7/,67('(63,Ê&(6 /DPHjQHLJH .................................................................................................................................. 7$%/($8'(&283/(6'(6(55$*( ............................................................................................................... $&&(662,5(6 ......................................................................................................................................................... INTRODUCTION À L'ACHETEUR Ce nouvel accessoire a été soigneusement conçu pour vous donner plusieurs années de bons services. Ce manuel a pour but de vous aider à utiliser prudemment votre accessoire. NOTE: Toutes les photographies et illustrations de ce manuel peuvent ne pas être du modèle ou de l'accessoire en main et ne sont présentées qu'à titre de référence. Elles sont basées sur les dernières informations disponibles lors de la publication. Familiarisez-YRXV DYHF OHV UHFRPPDQGDWLRQV GH VpFXULWp HW OHV SURFpGXUHV G XWLOLVDWLRQ DYDQW G XWLOLVHU O¶DFFHVVRLUH Lisez et suivez attentivement ces recommandations et insistez pour qu'elles soient suivies par ceux qui se serviront de O¶DFFHVVRLUHDYHFYRXV DANS CE MANUEL, CE SYMBOLE D'AVERTISSEMENT SÉCURITAIRE IDENTIFIE UN MESSAGE DE SÉCURITÉ IMPORTANT QUI VOUS AIDERA AINSI QUE TOUTE AUTRE PERSONNE À ÉVITER DES BLESSURES GRAVES ET MÊME LA MORT. DANGER, AVERTISSEMENT, ATTEN7,21 6217 '(6 0276 '¶$9(57,66(0(17 3285 ,'(17,),(5 /(6 1,9($8; '( DANGER. TOUTEFOIS, SOYEZ TOUJOURS EXTRÊMEMENT PRUDENT. DANGER: Signifie un danger extrême qui causera des blessures graves ou même la mort, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT: Signifie un danger qui peut causer des blessures graves ou même la mort, si les précautions recommandées ne sont pas respectées. ATTENTION: Signifie un danger qui peut causer des blessures mineures si les précautions recommandées ne sont pas respectées. 1RWH]OHQXPpURGHVpULHDYHFODGDWHG¶DFKDWGHYRWUHDFFHVVRLUHGDQVODVHFWLRQUpVHUYpHFL-dessous (il n'y a pas de numéro de série attribué au sous-châssis). Votre détaillant exige cette information afin d'assurer un service rapide et efficace lorsque des pièces de rechange sont à commander. Remplacez les pièces défectueuses par des pièces d'origine seulement. Si des réparations sur garantie sont nécessaires, veuillez présenter ce livret d'enregistrement et la facture de vente originale à votre concessionnaire. Ce manuel devrait être conservé pour référence future. S.V.P. Vérifier si vous avez reçu toutes les pièces de votre ensemble avec la liste du sac et liste de la boîte. NUMÉRO DE SÉRIE: ___________________________ (SI APPLICABLE) NUMÉRO MODÈLE: ___________________________ '$7('¶$&+$7 ___________________________ PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES Une opération prudente est votre meilleure assurance contre un accident. Lisez cette section attentivement avant d'opérer le YpKLFXOH HW O¶DFFHVVRLUH &HW DFFHVVRLUH D OD FDSDFLWp G¶DPSXWHU PDLQV SLHGV RX SURMHWHU GHV REMHWV pWUDQJHUV 1H SDV respecter les instructions de sécurité suivantes peut entraîner de sérieuses blessures. Tous les opérateurs, peu importe leur H[SpULHQFH GHYUDLHQW OLUH FH PDQXHO HW WRXW DXWUH PDQXHO UHODWLI DX YpKLFXOH HW j O¶DFFHVVRLUH DYDQW O RSpUDWLRQ & HVW l'obligation légale du propriétaire d'enseigner à tous les opérateurs coPPHQWXWLOLVHUO¶DFFHVVRLUHG XQHIDoRQVpFXULWDLUH 4. LEXIQUE: Dans ce manuel, le côté droit et le côté gauche sont déterminés en étant assis sur le siège du véhicule et UHJDUGDQWYHUVO¶DYDQW Dans ce manuel, "accessoire" veut dire instrument (souffleuse, balai rotatif, lame, etc.) que vous pouvez installer sur le véhicule (tracteur de pelouse, V.T.T. etc.). FORMATION: &H V\PEROH G¶DYHUWLVVHPHQW VpFXULWDLUH est utilisé partout dans ce manuel et sur les décalques de sécurité des accessoires pour vous aviser des possibilités de blessures sérieuses. S.V.P. portez une attention particulière à la lecture et à la compréhension des précautions sécuritaires avant d'opérer O¶DFFHVVRLUHRXOHYpKLFXOH 1. Lisez ce Manuel du Propriétaire attentivement. Soyez complètement familier avec les contrôles et l'utilisation GH O¶DFFHVVRLUH 6DFKH] FRPPHQW DUUrWHU O XQLWp HW débrayer les contrôles rapidement. 2. 1HSHUPHWWH]MDPDLVjXQHQIDQWG RSpUHUO¶DFFHVVRLUHQL le véhicule. Ne permettez jamais à un adulte d'opérer O¶DFFHVVRLUH QL OH YpKLFXOH VDQV TX LO DLW OD IRUPDWLRQ nécessaire. 5. 3. 1H SDV RSpUHU O¶DFFHVVRLUH QL OH YpKLFXOH VL YRXV rWHV VRXV O¶LQIOXHQFH GH O¶DOFRRO GHV GURJXHV RX médicaments. Ceux-ci affaiblissent les facultés et diminuent le temps de réaction. 4. *DUGH] O¶HQGURLW G¶RSpUDWLRQ OLEUH GH WRXWH SHUVRQQH particulièrement de jeunes enfants ou animaux domestiques. PRÉPARATION: 1. )DLWHV XQH LQVSHFWLRQ FRPSOqWH GH O¶HQGURLW où O¶DFFHVVRLUHYDrWUHXWLOLVp et enlevez les essuie-pieds et tout autre objet étranger. 2. Pour les accessoires motorisés, débrayez tous les embrayages et passer au neutre avant de démarrer le PRWHXUGHO¶DFFHVVRLUH 0DQLSXOH]O¶HVVHQFHDYHFSUpFDXWLRQ VLDSSOLFDEOH LO est extrêmement inflammable. a) Utilisez un contenant à essence approuvé. b) 1H MDPDLV DMRXWHU GH O¶HVVHQFH TXDQG OH PRWHXU est chaud ou en marche. c) Remplissez le réservoir à essenFH j O¶H[WpULHXU avec extrême prudence. Ne jamais remplir le UpVHUYRLUjO¶LQWpULHXU d) 1H MDPDLV UHPSOLU OHV FRQWHQDQWV j O¶LQWpULHXU G¶XQ YpKLFXOH RX VXU XQ FDPLRQ RX VXU XQ camion plateforme avec une doublure de caisse. Toujours placer les contenants sur le sol loin de votre véhicule avant le remplissage. e) Lorsque possible, enlevez les équipements à essence du camion ou de la remorque et faire le SOHLQG¶HVVHQFHDXVRO6LFHQ¶HVWSDVSRVVLEOH IDLUH OH SOHLQ G¶HVVHQFH DYHF XQ FRQWHQDQW j essence portatif plutôt que directement de la pompe à essence. f) Gardez le bec verseur en contact avec le rebord GX UpVHUYRLU G¶HVVHQFH RX GH O¶RXYHUWXUH GX FRQWHQDQW HQ WRXW WHPSV MXVTX¶DX UHPSOLVVDJH complet. Ne pas utiliser un dispositif de serrure ouvert sur le bec verseur. g) Fermez le couvercle du réservoir fermement et essuyez les éclaboussures. h) 6L YRXV UHQYHUVH] GH O¶HVVHQFH VXU OHV vêtements, changez les vêtements immédiatement. Ne faites aucun ajustement lorsque le moteur est en marche (excepté quand cela est recommandé par le manufacturier). 6. /DLVVH] O¶DFFHVVRLUH HW OH YpKLFXOH V¶DMXVWHU j OD température extérieure avant de commencer à l'utiliser. 7. 1H MDPDLV XWLOLVHU O¶DFFHVVRLUH VDQV TXH OHV pFUDQV protecteurs et les dispositifs de sûreté soient bien en place. 8. Toujours s'assurer de porter les équipements protecteurs requis (OXQHWWHVFRTXLOOHPDVTXH«) selon le produit. Voir la section opération. 9. Toujours s'assurer d'avoir une traction sécuritaire sur le véhicule en utilisant les accessoires recommandés (FKDLQHV FKHQLOOHV FRQWUHSRLGV« 9RLU OD VHFWLRQ opération. 10. 7RXMRXUV V¶DVVXUHU TXH WRXWHV OHV FRPSRVDQWHV VRQW installées correctement. (arbre à cardans sécuritairement installé et verrouillé à chaque extrémité, courroies correctement LQVWDOOpH« 3. 1H MDPDLV RSpUHU O¶DFFHVVRLUH VDQV SRUWHU GHV YrWHPHQWV G¶KLYHU DGpTXDWV eYLWHU OHV YrWHPHQWV HW accessoires amples qui pourraient se prendre dans les pièces rotatives. Portez des chaussures antidérapantes TXLYRQWYRXVDLGHUjJDUGHUO¶pTXLOLEUHVXUOHVVXUIDFHV glacées. 11. Toujours manipuler le câble du treuil avec des gants de cuir épais. 12. Ne jamais modifier l'accessoire ou les pièces sans le consentement écrit du manufacturier. PRÉCAUTIONS SÉCURITAIRES OPÉRATION: ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE: 1. Ne mettez jamais vos mains ou pieds près, sous ou à O¶LQWpULHXUGHVSLqFHVURWDWLYHV 1. 2. Soyez prudent lorsque vous êtes sur ou que vous traversez les entrées en gravier, trottoirs, ou chemins. Redoublez de vigilance face aux dangers cachés ou au trafic. Ne transporter jamais de passager. Lorsque vous nettoyez, dégagez, réparez ou inspectez OHYpKLFXOHHWO¶DFFHVVRLUHVR\H]DVVXUpTXHWRXWHVOHV pièces rotatives sont arrêtées. Pour les moteurs à essence, débranchez le fil de la ou des bougies et gardez-le éloigné de la ou des bougies afin de prévenir des démarrages accidentels. 2. 3. Après avoir heurté un objet étranger, arrêtez le moteur, débranchez le fil de la ou des bougie(s) et gardez-le éloigné de la ou des bougie(s) pour prévenir un démarrage accidentel (si applicable au véhicule et à O¶DFFHVVRLUH ,QVSHFWH] O¶DFFHVVRLUH SRXU WRXW dommage et réparez-le avant de redémarrer et G¶XWLOLVHUO¶DFFHVVRLUH Vérifiez tous les boulons et composantes à intervalles fréquents pouU V¶DVVXUHU TX¶LOV VRLHQW ELHQ VHUUpV HW TXH O¶DFFHVVRLUH VRLW HQ PHVXUH GH IRQFWLRQQHU sécuritairement. 3. Ne jamais entreposer un accessoire motorisé avec de O¶HVVHQFH GDQV OH UpVHUYRLU j O¶LQWpULHXU G¶XQH EkWLVVH où il y a des sources d'ignition comme des réservoirs d'eau chaude, sécheuses, source de chaleur, etc... Laisser refroidir le moteur avant de l'entreposer à l'intérieur. 4. Toujours se référer au manuel du propriétaire FRQFHUQp ORUVTXH YRXV HQWUHSRVH] O¶DFFHVVRLUH HW OH véhicule pour une période prolongée ou indéterminée. 5. Maintenir ou remplacez les décalques de sécurité et d'instructions au besoin. 6. Pour les accessoires hivernaux, faire tourner OµDFFHVVRLUH VL DSSOLFDEOH SHQGDQW TXHOTXHV PLQXWHV après avoir déblayé la neige pour prévenir le gel des pièces rotatives. 7. Inspectez le filtre à air (si applicable) du véhicule et de O¶DFFHVVRLUH FKDTXH MRXU 1HWWR\H]-le ou remplacez-le DX EHVRLQ &KDQJH] O¶KXLOH SOXV IUpTXHPPHQW ORUVTXH vous travaillez dans des conditions poussiéreuses. Voir le manuel du propriétaire du véhicule et de O¶DFFHVVRLUH. 4. Si l'unité commence à vibrer anormalement, arrêtez le moteur et vérifiez la cause immédiatement. Les vibrations sont généralement signe de problèmes. 5. Prenez toutes les précautions nécessaires lorsque vous quittez votre véhicule: abaissez et débrayer O¶DFFHVVRLUHSODFH]ODWUDQVPLVVLRQHQSRVLWLRQQHXWUH appliquez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et enlever ODFOpG¶LJQLWLRQ 6. Ne faites pas tourner le moteur à l'intérieur, excepté pour démarrer, entrer ou sortir du bâtiment. Ne pas opérer ou faire tourner le moteur dans un endroit sans ventilation car l'essence contient du monoxyde de carbone qui est sans odeur, sans couleur et peut causer la mort. 7. Ne jamais utiliser l'accessoire sur la façade d'une pente; aller de haut en bas. Soyez extrêmement SUXGHQW TXDQG YRXV RSpUH] O¶pTXLSHPHQW GDQV XQH pente. Ne pas tenter de déblayer une pente abrupte. 8. Ne tolérer jamais personne dans la zone de travail. Ne MDPDLV XWLOLVHU O¶DFFHVVRLUH HQ GLUHFWLRQ GHV JHQV LO peut projeter des cailloux, des débris qui peuvent blesser les gens ou endommager les biens. 9. 1H MDPDLV RSpUHU O¶DFFHVVRLUH j KDXWH YLWHVVH VXU OHV VXUIDFHV JODFpHV 5HJDUGHU YHUV O¶DUULqUH HW VR\H] prudent lorsque vous reculez. 10. Ne jamais transporter de passager. 11. 'pEUD\H] OH SRXYRLU GH O¶DFFHVVRLUH lorsqu'il doit être transporté ou qu'il n'est pas utilisé. 12. 1HMDPDLVRSpUHUO¶DFFHVVRLUHVDQVXQHERQQHYLVLELOLWp ou éclairage. CE SYMBOLE SIGNIFIE DANGER ! SOYEZ PRUDENT ! VOTRE SÉCURITÉ EST EN CAUSE ! 13. *DUGH] O¶DFFHVVRLUH pORLJQp GH OD FKDOHXU RX GHV flammes. 14. Ne jamais manipuler le crochet ou le câble du treuil lorsqu'il est tendu. 'e&$/48(6'(6e&85,7e 5(03/$&(5/(6'e&$/48(66,(1'200$*e6 92,5/$120(1&/$785('(63,Ê&(63285/¶(03/$&(0(17'(6'e&$/48(6 'e&$/48(6 $YDQWG¶LQVWDOOHURXXWLOLVHU /RFDOLVHUOLUHHWV¶DVVXUHUGHELHQFRPSUHQGUHWRXWOH PDQXHOGXSURSULpWDLUH $66(0%/$*( 287,/65(48,6 FOp¶¶ FOpV¶¶ WRXUQHYLVSODW SLQFHFRXSDQWH 9XHG¶HQVHPEOH e7$3( 35e3$5$7,21'(/$/$0( 5pIpUH]-YRXVjODVHFWLRQQRPHQFODWXUHGHV SLqFHVSRXUOHXULGHQWLILFDWLRQ ,QVWDOOHUOHFKkVVLVGHSRXVVpH LWHP HWOHVSDWLQV LWHP ,WHP 'HVFULSWLRQ $FWLRQ &KkVVLVGH SRXVVpH ,QVWDOOHUHQGHVVRXVGX FKkVVLVG¶DWWDFKHWHO TX¶LOOXVWUp %RXORQKH[ ¶¶[¶¶ ,QVpUHUWHOTX¶LOOXVWUp 5RQGHOOHSODWH¶¶ TWp ,QVpUHUWHOTX¶LOOXVWUp eFURXjJDUQLWXUHGH Q\ORQ¶¶ 9RLU %RXORQGH FDUURVVHULH ¶¶[¶¶ TWp ,QVpUHUWHOTX¶LOOXVWUp 3DWLQV TWp ,QVWDOOHUVXUERXORQVWHO TX¶LOOXVWUp eFURXjEULGH¶¶ TWp 6HUUHUIHUPHPHQW ,QVWDOOHUOHFKkVVLVGHSRXVVpHHWOHVSDWLQV 127((QOHYHUO¶DWWDFKHGHQ\ORQTXLUHWLHQWOHORTXHW 1H SDV WURS VHUUHU DILQ TXH OH FKkVVLV GH SRXVVpH SXLVVHERXJHUOLEUHPHQW $66(0%/$*( ,QVWDOOHUODWLJHGHFRQWU{OH LWHP ,WHP 'HVFULSWLRQ $FWLRQ %ORFMRLQW ,QVWDOOHUVXUOHORTXHWWHO TX¶LOOXVWUp $QQHDXGHUHWHQXH ,QVpUHUVXUOHERXWGX ORTXHWWHOTX¶LOOXVWUp 7LJHGHFRQWU{OH ,QVpUHUGDQVOHEORFMRLQW WHOTX¶LOOXVWUp *RXSLOOHjUHVVRUW PP 6pFXULVHUODWLJHGH FRQWU{OH ,03257$17 /RUVTXH OH ORTXHW HVW HQ SRVLWLRQ GpEDUUpHLOGRLWG¶DSSX\HUVXUODWrWHGXERXORQ ,QVWDOOHUODWLJHGHFRQWU{OH 3UpSDUHUODPDQLYHOOH LWHP ,WHP 'HVFULSWLRQ $FWLRQ 3RLJQpH ,QVWDOOHU VXU PDQLYHOOH WHOTX¶LOOXVWUp *RXSLOOHjUHVVRUW PP ,QVpUHU PDQLYHOOH GDQV 1RWH5HPLVHUFHVSLqFHVMXVTX¶DXPRPHQWGH O¶LQVWDOODWLRQGHODODPHjQHLJH 3UpSDUHUODPDQLYHOOH ,167$//$7,21 e7$3( ,167$//$7,21'(/$/$0( 9RXVGHYH]LQVWDOOHUOHVRXV-FKkVVLVDYDQWGH FRQWLQXHUO¶LQVWDOODWLRQGHODODPHjQHLJH $77(17,21 328535e9(1,5%/(6685(6 $UUrWH]OHPRWHXU $SSOLTXH]OHIUHLQGHVWDWLRQQHPHQW (QOHYH]ODFOpGXFRQWDFW 'pEUDQFKH]OHILOGHODRXGHVERXJLH V HWJDUGH] -OH pORLJQp GH OD RX GHV ERXJLH V SRXU SUpYHQLU XQGpPDUUDJHDFFLGHQWHO $WWDFKHUODODPHDXVRXV-FKkVVLVWHOTX¶LOOXVWUp $VVXUH]-YRXVTXHODODPHHVWELHQLQVpUpHMXVTX¶jFH TXHOHORTXHW LWHP ODEORTXHELHQHQSODFH $FFURFKHUOHFkEOHGXWUHXLO LWHP DXFURFKHW LWHP ,QVWDOOHUODODPHGDQVOHORTXHW )DPLOLDULVH]-YRXVDYHFOHFRQWU{OHGXWUHXLOHWDVVXUH] -YRXV TXH OH FkEOH GHPHXUH HQURXOp SDU OH EDV GX WDPERXUGXWUHXLO9RLULPDJHGXWUHXLOGDQVOHPDQXHO GXSURSULpWDLUHGXVRXV-FKkVVLV /HYHU HW DEDLVVHU OD ODPH HQ DSSX\DQW VXU OH FRPPXWDWHXU ,QVWDOOHUODPDQLYHOOH LWHP ,WHP 'HVFULSWLRQ $FWLRQ *RXSLOOHjUHVVRUW PP 5HWLUHUGHOD PDQLYHOOH 0DQLYHOOH ,QVpUHUGDQVOH VXSSRUWGHPDQLYHOOH 7LJHGHFRQWU{OH ,QVpUHUGDQVOD PDQLYHOOHHWVpFXULVHU DYHFODJRXSLOOHj UHVVRUW ,QVWDOOHUODPDQLYHOOH 23(5$7,21 $-867(5 /¶$1*/( '( /$ /$0( ¬ 1(,*( $77(17,21 /LVH] OH PDQXHO GH O¶RSpUDWHXU GX YpKLFXOH DWWHQWLYHPHQW )DPLOLDULVH] -YRXV DYHF OHV FRQWU{OHV HW OD IDoRQ GH ELHQ XWLOLVHU O¶DFFHVVRLUH /D SRLJQpH TXL SHUPHW O¶DMXVWHPHQW GH O¶DQJOH GH OD ODPH HVW VLWXp j JDXFKH GX WUDFWHXU SUpV GX YRODQW 3RXU DMXVWHU O¶DQJOH WRXUQHU OD SRLJQpH GDQV OH VHQV DQWL-KRUDLUH SRXU GpYHUURXLOOHU OD EDUUXUH (QVXLWH SRXVVHURXWLUHUVXUODSRLJQpH SRXUDMXVWHUj O¶DQJOH GpVLUp 5(/(9(5 28 $%$,66(5 /$ /$0( ¬ 1(,*( 5(66257'(3527(&7,21 )DPLOLDULVH]-YRXVDYHFOHFRQWU{OHGXWUHXLO /HYHUHWDEDLVVHUODODPHjQHLJHHQDSSX\DQWVXUOH FRPPXWDWHXU /DODPHjQHLJHHVWFRQoXHSRXUFXOEXWHUYHUVO¶DYDQW ORUVTX¶HOOH KHXUWH GHV REMHWV VROLGHV 8QH IRLV TXH OD ODPH D IUDQFKL O¶REVWDFOH HOOH UHYLHQGUD GDQV VD SRVLWLRQ G¶RSpUDWLRQ QRUPDOH SURWpJHDQW DLQVL O¶RSpUDWHXU HW OH WUDFWHXU GHV FKRFV TXL SRXUUDLHQW VXUYHQLU (175(7,(1 'e0217$*( (175(326$*( 5pIpUH]-YRXVjODVHFWLRQQRPHQFODWXUHGHV SLqFHVSRXUOHXULGHQWLILFDWLRQ (175(326$*( $9(57,66(0(17 328535e9(1,5'(6%/(6685(6 -$UUrWH]OHPRWHXU -$SSOLTXH]OHIUHLQGHVWDWLRQQHPHQW -(QOHYH]ODFOpGXFRQWDFW -'pEUDQFKH] OH ILO GH OD RX GHV ERXJLH V HW JDUGH]-OH pORLJQp GH OD RX GHV ERXJLH V SRXU SUpYHQLUXQGpPDUUDJHDFFLGHQWHO (175(7,(1 D 9pULILH] OHV ERXORQV GH PRQWDJH IUpTXHPPHQW DILQ GHSUpYHQLUXQHUpSDUDWLRQFRWHXVH$VVXUH]-YRXV TXH YRWUH DFFHVVRLUH HVW HQ FRQGLWLRQ GH WUDYDLOOHU VpFXULWDLUHPHQW E /XEULILHUWRXVOHVSRLQWVSLYRWDQWV 'e0217$*('(/$/$0(¬1(,*( D (QOHYHUOHVFRQWUHSRLGVDUULqUHV E 5HGUHVVHU HW DEDLVVHU OD ODPH j QHLJH (QOHYHU OD JRXSLOOHjUHVVRUWGHODSRLJQpHHWODUHWLUHU F 'pWDFKHUODODPHjQHLJHHQDFWLRQQDQWOHORTXHWVXU O¶DWWDFKHIHPHOOH D 1HWWR\H] HW SHLQWXUH] WRXWHV OHV SLqFHV R OD SHLQWXUHHVWXVpH E 1RWH] OHV SLqFHV j UHPSODFHU GRQW YRXV DXUH] EHVRLQSRXUODSURFKDLQHVDLVRQ F (QWUHSRVH]ODODPHjQHLJHGDQVXQHQGURLWVHF 120(1&/$785('(63,Ê&(6 /$0(¬1(,*(- /,67('(63,Ê&(6 /$0(¬1(,*(- 5HI 5pI (QJOLVKGHVFULSWLRQ 'HVFULSWLRQIUDQoDLVH 4W\ 4Wp 3DUW 3LqFH %ODGH /DPH &XWWLQJHGJH 5DFORLU 3XVKIUDPH &KkVVLVGHSRXVVpH $WWDFKLQJIUDPH &KkVVLVG DWWDFKH 6XSSRUW 6XSSRUW -RLQWEORFN %ORFGHMRLQW /DWFK /RTXHW %UDFNHW )L[DWLRQ 6SULQJ 5HVVRUW +DQGOH 3RLJQpH +DQGJULS 3RLJQpH 6NLGVKRH 3DWLQ 5HWDLQLQJULQJ %DJXHGHUHWHQXH +DLUSLQPP *RXSLOOHjUHVVRUWPP &RQWUROURG 7LJHGHFRQWU{OH &DUULDJHEROWQF[ %RXORQjFDUURVVHULHQF[ 2/ +H[EROWQF[ %RXORQKH[QF[ 2/ +H[EROWQF[ %RXORQKH[QF[ 2/ +H[QXWQF eFURXKH[QF 2/ )ODQJHQXWQF eFURXjEULGHQF 2/ 1\ORQ,QVHUWORFN1XWQF eFURXjJDUQLWXUHGHQ\ORQQF 2/ )ODWZDVKHUKROH 5RQGHOOHSODWHWURX 2/ )ODWZDVKHUKROH 5RQGHOOHSODWHWURX 2/ %HUFRGHFDO 'pFDOTXH%HUFR 'HFDOUHDGLQVWUXFWLRQV 'HFDOTXHOLUHLQVWUXFWLRQV 6HULDOQXPEHU 1XPpURGHVpULH 5() 2/ 2EWHQLU/RFDOOHPHQW TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE GÉNÉRAL ¬87,/,6(5/25648¶81 COUPL('(6(55$*(1¶(673AS SPÉCIFIÉ DANS LE TEXTE NOTE: &HVYDOHXUVV¶DSSOLTXHQWDXx attaches tel que reçu du fournisseur, sèche ou lorsque lubrifié avec GHO¶KXLOHQRUPDOH (OOHV QH V¶DSSOLTXHQW SDV VL GHV graisses spéciales sont utilisées tels que graphite ou moly didelphoïde ou des OXEULILDQWVSRXUSUHVVLRQH[WUrPH&HFLV¶DSSOLTXHDXGHX[ILOV81)HW81& * Les écrous épais doivent être utilisés avec les boulons Grade 8 VOIR No. Gr ade. IDEN TI FICA TION DE L A TÊ TE DU BOUL ON MA RQUES SEL ONS LE GRA DE. NOTE: MA RQUES DU MA NUFAC TIER PEUVEN T VARIER 2 5 8* COUPLE DE SERRAGE COUPLE DE SERRAGE COUPLE DE SERRAGE Diamètre Pouces Lb-Pi Millimètre NEW TON-0Ê75(6 Lb-Pi NEW TON-0Ê75(6 Lb-Pi NEW TON-0Ê75(6 Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Max. Min. Max. Max. 1/4" 6.35 5 6 6.8 8.13 9 11 12.2 14.9 12 15 16.3 30.3 5/16" 7.94 10 12 13.6 16.3 17 20.5 23.1 27.8 24 29 32.5 39.3 3/8" 9.53 20 23 27.1 31.2 35 42 47.5 57 45 54 61 73.2 7/16" 11.11 30 35 40.7 47.4 54 64 73.2 86.8 70 84 94.9 113.9 1/2" 12.7 45 52 61 70.5 80 96 108.5 130.2 110 132 149.2 179 9/16" 14.29 65 75 88.1 101.6 110 132 149.2 179 160 192 217 260.4 5/8" 15.88 95 105 128.7 142.3 150 180 203.4 244.1 220 264 298.3 358 3/4" 19.05 150 185 203.3 250.7 270 324 366.1 439.3 380 456 515.3 618.3 7/8" 22.23 160 200 216.8 271 400 480 542.4 650.9 600 720 813.6 976.3 25.4 250 300 338.8 406.5 580 696 786.5 943.8 900 1080 1220.4 1464.5 1" BOULON METRIQUE COUPLE DE S ERRAGE Vis Grade No. Pitch (mm ) M6 4T 7T 8T 4T 7T 8T 4T 7T 8T 4T 7T 8T 4T 7T 8T 4T 7T 8T 4T 7T 8T 4T 7T 8T 1.00 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20 1.25 1.50 1.75 2.00 2.00 2.00 2.50 GROS FILET Lb-Pi Newton-Mètres 3.6 5.8 7.2 7.2 17 20 20 34 38 28 51 57 49 81 96 67 116 129 88 150 175 108 186 213 - 5.8 9.4 10 14 22 26 25 40 46 34 59 66 56 93 109 77 130 145 100 168 194 130 205 249 4.9 7.9 9.8 9.8 23 27.1 27.1 46.1 51.5 37.9 69.1 77.2 66.4 109.8 130.1 90.8 157.2 174.8 119.2 203.3 237.1 146.3 252 288.6 - 7.9 12.7 13.6 19 29.8 35.2 33.9 54.2 62.3 46.1 79.9 89.4 75.9 126 147.7 104.3 176.2 196.5 136 227.6 262.9 176.2 277.8 337.4 FILET MINCE Lb-Pi Newton-Mètres Pitch (mm ) - 1.00 1.25 1.25 1.50 1.50 1.50 1.50 12 19 22 20 35 40 31 56 62 52 90 107 69 120 140 100 177 202 132 206 246 - 17 27 31 29 47 52 41 68 75 64 106 124 83 138 158 117 199 231 150 242 289 16.3 25.7 29.8 27.1 47.4 54.2 42 75.9 84 70.5 122 145 93.5 162.6 189.7 136 239.8 273.7 178.9 279.1 333.3 - 23 36.6 42 39.3 63.7 70.5 55.6 92.1 101.6 86.7 143.6 168 112.5 187 214.1 158.5 269.6 313 203.3 327.9 391.6 $&&(662,5(6 5272&8/7(85 %$/$,527$7,) DYHFEURVVHGHQ\ORQ DYHFEURVVHSRO\SURS\OqQH 6¶LQVWDOOH j O¶DUULqUH GHV WUDFWHXUV GH SHORXVH MDUGLQ GH j FY ,QFOXV OH PpFDQLVPH G¶HQWUDvQHPHQW GH UHOHYDJH PDQXHO DLQVL TXH OH QpFHVVDLUH GH PRQWDJH 6H PRQWH VXU OH PrPH VRXV-FKkVVLV TXH OD VRXIIOHXVH HW OD ODPH j QHLJH 5HTXLHUWXQDGDSWHXU &2175(32,'6 6(/21/(02'Ê/('875$&7(85 &+$Ì1(6¬31(86 5HTXLVSRXUXQHSOXVJUDQGHVpFXULWp HW XQH PHLOOHXUH WUDFWLRQ &RQWUHEDODQFH OH SRLGV GHV DWWDFKHPHQWV (VSDFHPHQW j FKDTXH GHX[ PDLOOHV 5HTXLVHVSRXUXQHPHLOOHXUHWUDFWLRQ HWXQHSOXVJUDQGHVpFXULWp (PEGH 628))/(86( 6¶LQVWDOOH VXU OH PrPH VRXV-FKkVVLV TXHOHEDODLURWDWLIHWODODPHjQHLJH &$%,1('¶+,9(5328575$&7(85 ¶¶ ¶¶ 7\SH XQLYHUVHO TXL V¶DGDSWH VXU OD SOXSDUW GHV WUDFWHXUV GH MDUGLQ SHORXVH