ProLights 300W asymmetric LED floodlight, Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
ProLights 300W asymmetric LED floodlight, Manuel utilisateur | Fixfr
EclExpo Flood300VW
Projecteur LED asymétrique 300W, avec Variable White CCT 2,700K - 6,500K
MANUEL D’UTILISATION
REV.01-04/22
Version française
Merci d’avoir choisi PROLIGHTS
Veuillez noter que chaque produit PROLIGHTS a été conçu en Italie pour répondre aux exigences de qualité et de
performance des professionnels, et conçu et fabriqué pour l'utilisation et l'application indiquées dans ce document.
Toute autre utilisation, si elle n'est pas expressément indiquée, pourrait compromettre le bon état / fonctionnement
du produit et / ou être une source de danger.
Ce produit est destiné à un usage professionnel. Par conséquent, l'utilisation commerciale de cet équipement est
soumise aux règles et réglementations nationales en vigueur en matière de prévention des accidents.
Les caractéristiques, spécifications et apparence peuvent être modifiées sans préavis. Music & Lights S.r.l. et toutes
les sociétés affiliées déclinent toute responsabilité pour toute blessure, dommage, perte directe ou indirecte, perte
consécutive ou économique ou toute autre perte occasionnée par l'utilisation, l'incapacité d'utiliser ou la confiance
dans les informations contenues dans ce document.
Le manuel d'utilisation du produit peut être téléchargé à partir du site Web www.prolights.it, ou peut être demandé
aux distributeurs officiels PROLIGHTS de votre territoire (https://www.prolights.it/sales_network.html).
En scannant le QR Code ci-dessous, vous accéderez à la zone de téléchargement de la page du produit, où vous
trouverez un large éventail de documentations techniques toujours à jour : spécifications, manuel d'utilisation, dessins
techniques, photométrie, bibliothèque de projecteurs, mises à jour du firmware des appareils.
Visitez
l’espace
téléchargement de
page produit
de
la
Le logo PROLIGHTS, les noms PROLIGHTS et toutes les autres marques commerciales dans ce document se
rapportant aux services PROLIGHTS ou au produit PROLIGHTS sont des marques déposées ou sous licencepar Music
& Lights S.r.l., ses sociétés affiliées et filiales.
PROLIGHTS est une marque déposée de Music & Lights S.r.l. Tous droits réservés. Music & Lights – Via A. Olivetti, snc 04026 - Minturno (LT) ITALIE.
TABLE DES MATIÈRES
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
02
1 - CONTENU
05
CONTENU DE L’EMBALLAGE���������������������������������������������������������������������������������������� 05
ACCESSOIRES OPTIONNELS���������������������������������������������������������������������������������������� 05
2 - DESSIN TECHNIQUE
05
3 - INSTALLATION
06
4 - CONNEXION AU SECTEUR
07
5 - DÉMARRER
07
6 - PRÉSENTATION DU PRODUIT
08
7 - CONNEXION DMX 09
MONTAGE���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 06
CONNECTER ET DÉCONNECTER L'ALIMENTATION DU PRODUIT���������������������������� 07
CONNEXION DU SIGNAL DE CONTRÔLE: LIGNE DMX���������������������������������������������� 09
INSTRUCTIONS POUR UNE CONNEXION DMX FIABLE���������������������������������������������� 09
CONNEXION EN CHAÎNE��������������������������������������������������������������������������������������������� 09
CONNEXION D’UNE LIGNE DMX��������������������������������������������������������������������������������� 09
CONSTRUCTION D’UNE TERMINAISON DMX������������������������������������������������������������� 10
ADDRESSAGE DMX������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
UTILISATION EN TANT QUE TRANSMTTEUR WIRELESS���������������������������������������������� 10
Déconnecter le transmetteur������������������������������������������������������������������������������������������ 11
DMX VERS WDMX (TX)�������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
UTILISATION EN TANT QUE RÉCEPTEUR WIRELESS �������������������������������������������������� 11
Réinitialiser le récepteur������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
WDMX VERS DMX (RX)�������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
8 - PANNEAU DE CONTRÔLE
12
DISPOSITION DE L’ÉCRAN ET DES TOUCHES������������������������������������������������������������� 12
UTILISATION DES ROTATORY KNOB���������������������������������������������������������������������������� 12
9 - STRUCTURE DU MENU
13
10 - RACCOURCIS
16
11 - RACCOURCIE
17
12 - MESSAGES D’ERREUR
17
13 - CHARTE DMX
18
14 - INSTALLATION DES ACCESSOIRES
21
ANTI-GLARE LOUVRE (CODE ECLEXPOFL300VWLVB/W - OPTIONNEL)�������������������� 21
FILTRE FRAME (CODE ECLEXPOFL300VWFFB/W - OPTIONNEL)�������������������������������� 21
VOLETS COUPE-FLUX (CODE ECLEXPOFL300VWBDB/W - OPTIONNELS)��������������� 22
15 - ENTRETIEN
23
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU PRODUIT������������������������������������������������������������������� 23
REPLACER LE FUCIBLE�������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
CONTRÔLE VISUEL DU BOITIER DU PRODUIT������������������������������������������������������������� 23
DÉPANNAGE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 24
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
01
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT!
• Veuillez lire attentivement les instructions rapportées dans cette rubrique avant d’installer, d’alimenter, d’utiliser ou de réparer le produit et respectez également les indications pour sa future manipulation.
Cet appareil n'est pas destiné à un usage résidentiel et domestique, uniquement à
des applications professionnelles.
Raccordement à l’alimentation secteur
• Le raccordement au secteur doit être effectué par un installateur électrique qualifié.
• Utilisez uniquement des alimentations AC 100-240V 50-60 Hz. L’appareil doit être
connecté électriquement à la terre.
• Sélectionnez la section du câble en fonction de la consommation de courant maximale
du produit et du nombre possible de produits raccordés sur la même ligne électrique.
• Le circuit de distribution de l’alimentation AC doit être équipé d’une protection magnétique et d’un disjoncteur différentiel.
• Ne connectez pas l’appareil à un système de gradateur car cela pourrait endommager le produit.
Protection et avertissement contre les chocs électriques
• Ne retirez aucun couvercle du produit, et débranchez toujours le produit de l’alimentation AC avant de procéder à l’entretien.
• Assurez-vous que l’appareil est connecté électriquement à la terre. N’utilisez qu’une
source d’alimentation AC conforme à la législation électrique locale du bâtiment et
dotée d’une protection contre les surcharges et les défauts de terre.
• Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que tous les équipements et câbles électriques sont en
parfait état et respectent les exigences actuelles relatives à tous les appareils connectés.
• Isolez immédiatement l’appareil du secteur si la fiche d’alimentation ou tout joint,
couvercle, câble ou autres composants sont endommagés, défectueux, déformés ou
présentent des signes de surchauffe.
• Ne pas remettre sous tension tant que les réparations ne sont pas terminées.
• Confiez toute opération de maintenance non décrite dans ce manuel à l’équipe PROLIGHTS service ou à un centre PROLIGHTS service agréé.
Installation
• Assurez-vous que toutes les parties visibles du produit sont en bon état avant de
l’utiliser ou de l’installer.
• Assurez-vous que le point d’ancrage est stable avant de positionner le projecteur.
• Lorsque vous suspendez l’appareil au-dessus du sol, sécurisez-le contre la défaillance
des fixations principales en attachant une élingue de sécurité dont la CMU peut supporter le poids de l’appareil, au point de fixation sur le cadre principal du produit.
Si l’élingue de sécurité est endommagée, elle doit être remplacée par une nouvelle.
• Installez le produit uniquement dans des endroits bien aérés.
• Pour les installations non temporaires, assurez-vous que l’appareil est solidement fixé
à une surface portante avec un matériel résistant à la corrosion approprié.
• Pour une installation temporaire avec des colliers, assurez-vous que la fixation quart
de tour et/ou les vis sont complètement tournées et fixées avec une élingue de sécurité appropriée.
• Pour les installations en hauteur, fixez l’appareil avec des élingues de sécurité appropriées et respectez toujours les charges indiquées, les normes et les exigences de
sécurité applicables.
02
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
0,5 m
Distance minimale des objets illuminés
• Le projecteur doit être positionné de sorte que les objets illuminés par le faisceau
de lumière se trouvent à au moins 0.3 mètres (0.98 pieds) de la lentille du projecteur
Ta 45°C
Température ambiante de fonctionnement max. (Ta)
• N’utilisez pas l’appareil si la température ambiante (Ta) dépasse 45 °C (113 °F).
Ta -10°C
Température ambiante de fonctionnement minimale (Ta)
• N'utilisez pas l'appareil si la température ambiante (Ta) est inférieure à -10 ° C (-14 ° F).
Protection contre les brûlures et le feu
• L’extérieur de l’appareil devient chaud pendant l’utilisation. Évitez tout contact avec
des personnes et des matériaux.
• Assurez-vous qu’il y a un flux d’air libre et dégagé autour de l’appareil.
• Gardez les matériaux inflammables loin de l’appareil.
• N’exposez pas la vitre frontale au soleil ou à toute autre source de lumière puissante
sous quelque angle que ce soit. Les lentilles peuvent concentrer les rayons du soleil
à l’intérieur de l’appareil, créant un risque d’incendie.
• N’essayez pas de court-circuiter les interrupteurs thermostatiques ou les fusibles.
Utilisation en intérieur
• Ce produit est conçu pour une utilisation dans des environnements intérieurs et secs.
• Ne pas utiliser dans des environnements humides ou mouillés et ne pas exposer
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
• N’utilisez jamais l’appareil dans des endroits soumis à des vibrations ou à des chocs.
• Assurez-vous qu’aucun liquide inflammable, de l’eau ou un objet métallique ne pénètre dans l’appareil.
• Une accumulation excessive de poussière, de liquide fumigène et de particules dégrade les performances, provoque une surchauffe et endommage l’appareil. Les
dommages causés par un nettoyage ou un entretien inadéquat ne sont pas couverts
par la garantie du produit.
Tc 90°C
Température de la surface externe
• Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil peut atteindre
jusqu’à 90 °C (194 °F). Évitez tout contact avec les personnes et les matériels.
Maintenance
• Avertissement ! Débranchez l’appareil de l’alimentation AC et laissez-le refroidir pendant au moins 10 minutes avant de le manipuler.
• Seuls les techniciens autorisés par PROLIGHTS ou des partenaires agréés sont autorisés à ouvrir l’appareil.
• Les utilisateurs peuvent effectuer un nettoyage externe en suivant les avertissements
et les instructions fournis. Toute opération de maintenance non décrite dans ce manuel doit être faite par un technicien de maintenance qualifié.
• Important ! Une accumulation excessive de poussière, de liquide fumigène et de
particules dégrade les performances, provoque une surchauffe et endommage l’appareil. Les dommages causés par un nettoyage ou un entretien inadéquat ne sont
pas couverts par la garantie du produit.
Sécurité photobiologique
• Cet appareil émet un rayonnement optique potentiellement dangereux et est identifié dans la catégorie du groupe de risque 2 selon EN 62471.
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
03
Ne regardez pas la source de lumière en fonctionnement
• Ne regardez pas directement la source LED pendant le fonctionnement. Cela peut
être nocif pour les yeux et la peau.
• Pendant l’installation, le fonctionnement et l’entretien de l’appareil, préparez-vous à
ce qu’il s’allume et bouge soudainement lorsqu’il est connecté à l’alimentation.
• L’appareil doit être positionné de manière à ce que vous n’ayez pas à regarder la
source de lumière à une distance inférieure à 3 m (9.842 ft).
Minimun
distance
Risk
Group 2
0.2 m
0.7 ft
Risk
Group 1
3m
9.842 ft
Rebut
• Ce produit est fourni conformément à la directive européenne 2012/19/UE - Déchets
d’équipements électriques et électroniques (WEEE). Pour préserver l’environnement,
veuillez éliminer ou recycler ce produit à la fin de sa vie conformément à la réglementation locale.
Les produits auxquels ce manuel se réfère sont conformes aux directives suivantes:
• 2014/35/UE - Sécurité électrique : matériel électrique à basse tension (LVD).
• 2014/30/UE - Compatibilité électromagnétique (EMC).
• 2011/65/UE - Limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses (RoHS).
• 2014/53/UE - Mise sur le marché d’équipements radioélectriques (RED).
Les produits auxquels ce manuel fait référence sont conformes:
• UL 1573 + CSA C22.2 n° 166 - Luminaires de scène et de studio et barrettes de
connexion.
• UL 1012 + CSA C22.2 N° 107.1 - Norme pour les unités de puissance autres que la
classe 2.
Conformité FCC:
• Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. L'exploitation est soumise aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles et
2. Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Autres approbations
• • Le produit répond aux exigences de sécurité des procédures de certification du
marché sur lequel il est placé et vendu
04
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
1 - CONTENU
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• 1x ECLEXPOFL300VWBK / WH;
• 1x 1,5 mètres (BARE END - NEUTRIK POWERCON TRUE1) câble d'alimentation;
• Manuel d’utilisation.
ACCESSOIRES OPTIONNELS
• WSBBR512G6: récepteur blackBox R-512 G6 512Ch, 2.45GHz,DMX&RDM, Bluetooth,G3,G4,G4S,G5,CRMX;
• WSBBR512G5: récepteur blackBox R-512 G5 512Ch, 2.45GHz & 5.8GHz, DMX/RDM en option;
• WSBBF1G6: transmetteur blackBox F-1 G6, 512ch, 2.45GHz, DMX&RDM,Bluetooth,G3,G4,G4S, G5, CRMX;
• WSBBF1G5: transmetteur blackBox F-1 G5, 2,45GHz & 5.2/5,8 GHz, DMX/RDM, 512Ch;
• TOUR53415L03BK: cable DMX HC5340. avec fiches XLR 5p CANC5MXX / CANC5FXX XLR, L.3m;
• 958225L03: rallonge 3x2.5mm TH07, 16A 3p PwCon MXW male / femelle, L. 3m;
• 9513FXWL03: câble d’alimentation 3x2.5mm TH07, CEE mâle, MENAC3FXW femelle, L.3m;
• 9533FXWL03: câble d’alimentation 3x2.5mm TH07, SHUKO mâle, MENAC3FXW femelle, L.3m;
• RSR0630A/B: élingue de sécurité en acier avec manille en acier inoxydable pour accroche, L=60
cm, acier/noire;
• FCLEXPOFL300VW: flight case pour 6 ECLEXPOFL300VW;
• ECLEXPOFL300VWFFB / W: filtre frame pour ECLEXPOFL300VW, finition noir / blanc;
• ECLEXPOFL300VWLVB / W: anti-glare louvre pour ECLEXPOFL300VW, finition noir / blanc;
• ECLEXPOFL300VWBDB / W: volets 4 faces pour ECLEXPOFL300VW, finition noir / blanc;
• ECLEXPOFL300VWWKB / W: wireless kit pour ECLEXPOFL300VW, finition noir / blanc;
• UPBOX1U: boitier de mise à jour du firmware, USB / XLR5.
2 - DESSIN TECHNIQUE
Poids: 5.1 kg / 2.31 lbs
Fig. 01
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
05
3 - INSTALLATION
MONTAGE
Vérifiez que la structure porteuse peut supporter en toute sécurité le poids de tous les appareils,
colliers, câbles, équipements auxiliaires, etc. installés et est conforme aux réglementations locales en
vigueur. Lors de la suspension de l'appareil au-dessus du niveau du sol, sécurisez-le contre la défaillance des attaches principales en installant une élingue de sécurité approuvée comme attachement de
sécurité pour le poids de l'appareil à un point d'ancrage sur le châssis principal du produit.
N'utilisez pas de pièces amovibles ou d'ancrages faibles pour la fixation secondaire.
Attention! Lorsque vous fixez l'appareil à une structure ou à un autre support à n'importe quel angle,
utilisez des colliers de type semi-coupleur.
N'utilisez aucun type de collier qui n'entoure pas complètement la structure une fois serré.
C6002
collier
RSR0630A/B
élingue de sécurité
391 mm
[15.4 in]
160 mm
[6.3 in]
35 mm
[1.4 in]
Ø13 mm
[0.5 in]
337 mm
[13.3 in]
06
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
Fig. 02
4 - CONNEXION AU SECTEUR
AVERTISSEMENT: pour se protéger des chocs électriques, l'appareil doit être mis à la terre!
Le produit est équipé d'une alimentation universelle qui s'adapte automatiquement à toute source
d'alimentation de 100-240 VAC / 50-60 Hz. Si vous devez installer une fiche sur le câble d’alimentation
pour permettre la connexion à des prises de courant, installez une fiche avec mise à la terre en suivant
les instructions du fabricant de la fiche. Si vous avez des doutes sur une installation correcte, consultez
un électricien qualifié.
La consommation électrique maximale est de 315W.
Câble (EU)
Câble (US)
Connexion
Marquage
Marron
Noir
Phase
L
Bleu
Blanc
Neutre
N
Jaune+vert
Vert
Terre
5 - DÉMARRER
CONNECTER ET DÉCONNECTER L'ALIMENTATION DU PRODUIT
Pour appliquer et couper l'alimentation du produit:
• Vérifiez que le produit est installé et sécurisé comme indiqué dans les informations de sécurité, et
que la sécurité personnelle ne sera pas mise en danger lorsque l'appareil s'allume.
• Branchez le connecteur d'alimentation dans la prise d'entrée secteur (100-240 VAC-50/60 Hz).
• Le produit est alors prêt à fonctionner et peut être contrôlé par les signaux d'entrée disponibles.
• Pour couper l'alimentation du produit, débranchez la prise du secteur.
• En cas d’une utilisation avec une batterie externe, connectez le produit à cette dernière (24-36V)
via l’entrée XLR4p dédiée; pour coupe l’alimentation, déconnecter simplement la batterie externe
de l’appareil.
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
07
6 - PRÉSENTATION DU PRODUIT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
SUPPORT.
VIS DE TILT: pour ajustement tilt et serrage.
PORTE-FUSIBLE : toujours remplacer un fusible défectueux par un de même type (250V,T3.15A, Ø5X20).
POWER IN : pour la connexion au secteur 100-240 VAC / 50-60Hz.
POWER OUT : sortie d’alimentation pour la connexion de plusieurs unités en série.
BOUTONS ROTATIFS pour un contrôle en mode stand alone
INTERFACE UTILISATEUR avec écran et touches de commande pour accéder aux fonctions du
panneau de commande.
8. DMX IN (5-p XLR) : 1 = Terre, 2 = signe -, 3 = signe +, 4 N/C, 5 N/C.
9. DMX OUT (5-p XLR) : 1 = Terre, 2 = signe -, 3 = signe +, 4 N/C, 5 N/C.
10.ANTENNE du module interne Wireless DMX.
1
2
3
4
5
6
7
6
8
9
10
2
Fig. 03
08
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
7 - CONNEXION DMX
CONNEXION DU SIGNAL DE CONTRÔLE: LIGNE DMX
Le produit dispose d’embases XLR pour l'entrée et la sortie DMX.
Le brochage par défaut sur les deux prises est le suivant:
ENTRÉE DMX
Fiche XLR
SORTIE DMX
Embase XLR
Pin1: Terre - Masse
Pin2: - Signal
Pin3: + Signal
Pin4: N/C
Pin5: N/C
Fig. 04
INSTRUCTIONS POUR UNE CONNEXION DMX FIABLE
Utilisez un câble à paire torsadée blindé conçu pour les appareils RS-485 : le câble de microphone
standard ne peut pas transmettre les données de contrôle de manière fiable sur de longues distances.
Le câble 24 AWG convient pour des longueurs allant jusqu'à 300 mètres (1000 pieds). Un câble plus
épais et / ou un booster est recommandé pour de plus grandes longueurs.
Pour diviser la liaison de données en étoiles, utilisez des splitters-boosters dans la ligne de connexion.
Ne surchargez pas la ligne Jusqu'à 32 appareils peuvent être connectés sur une liaison série.
CONNEXION EN CHAÎNE
Connectez la sortie DMX de la source DMX à la prise d'entrée DMX du produit (connecteur XLR mâle).
Relier le DMX depuis la prise de sortie XLR du produit (connecteur femelle XLR) vers l'entrée DMX de
l'appareil suivant.
Terminez la ligne DMX connectant une terminaison de signal de 120 Ohm. Si un splitter est utilisé,
terminez chaque sortie de ce dernier.
Installez une terminaison DMX sur le dernier appareil de la ligne.
CONNEXION D’UNE LIGNE DMX
La connexion DMX utilise des connecteurs XLR standard. Utilisez des câbles torsadés blindés avec une
impédance de 120Ω et une faible capacité.
Le schéma suivant montre le mode de connexion:
Adresse DMX: 33
Adresse DMX: 48
Adresse DMX: 63
Adresse DMX: 78
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
DMX IN
DMX OUT
DMX IN
DMX OUT
DMX IN
DMX OUT
DMX IN
DMX OUT
Contrôleur DMX512
Fig. 05 - Exemple 15 - configuration des canaux DMX
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
09
CONSTRUCTION D’UNE TERMINAISON DMX
La terminaison est préparée en soudant une résistance de 120 Ω 1/4 W entre les broches 2 et 3 du
connecteur XLR mâle, comme indiqué sur la figure.
4
Exemple:
Connecteur XLR 5 broches
Fig. 06
ADDRESSAGE DMX
Pour commencer à contrôler le produit en DMX, la première étape consiste à sélectionner une adresse
DMX, également connue sous le nom de canal de départ, c'est le premier canal utilisé pour recevoir les
informations d'un contrôleur DMX. Si vous souhaitez contrôler chaque produit individuellement, il est
nécessaire d'attribuer un canal d'adresse de départ différent à chaque appareil. Le nombre de canaux
occupés par le produit dépend du mode DMX sélectionné, vérifiez donc toujours le mode DMX dans le
MENU avant de commencer l'adressage. Si vous attribuez la même adresse à deux appareils, ils auront
le même comportement. La sélection de la même adresse pour plusieurs appareils peut être utile à des
fins de diagnostic et de contrôle symétrique. L'adressage DMX est limité pour qu'il soit impossible de
régler l'adresse DMX si haut que vous vous retrouvez sans suffisamment de canaux de contrôle pour le
produit. Pour définir l’adresse DMX de l’appareil:
1. Appuyer sur MENU pour accéder au menu principal.
2. Aller jusqu’au menu d’adressage puis sélectionner les réglages DMX ADDRESS.
3. Sélectionner une adresse entre 1 et 512 à l’aide des flèches de navigation et confirmer en appuyant sur ENTER.
4. Appuyer sur Menu pour quitter et retourner à l’écran de départ.
L'adresse DMX du produit, ainsi que d'autres paramètres utilisateur possibles via le MENU, peuvent
également être définis lorsque le produit est déconnecté du secteur via la batterie de secours interne.
Il suffit d'appuyer sur le bouton ENTER et de le maintenir enfoncé pour activer momentanément l'affichage et entrer dans les paramètres. Une fois les opérations requises exécutées, l'écran s'éteindra à
nouveau après quelques secondes d'inactivité.
UTILISATION EN TANT QUE TRANSMTTEUR WIRELESS
L’ECLEXPOFL300VW peut être utilisé comme transmetteur wireless pour envoyer des signaux DMX
à plusieurs récepteurs wireless. Pour utiliser l’ECLEXPOFL300VW comme un transmetteur wireless,
veuillez suivre la procédure suivante:
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à voir apparaitre CONNECT sur l’écran, puis appuyez sur le
bouton ENTER pour confirmer.
2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner Wireless, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
3. Appuyez sur le bouton ENTER pour la fonction WDMX ON/OFF pour le mettre sur ON.
4. Sélectionnez le mode WDMX et mettez-le sur Transmitter (veuiilez noter que le mode WDMX ne
sera disponible que si WDMX ON/OFF est réglé sur ON).
5. Assurez-vous que les unites réceptrices ne soient pas déjà connectées à un autre transmetteur.
Référez-vous au paragraphe " Réinitialiser le récepteur".
6. Réglez TX LINK sur ON pour lier le transmetteur aux récepteurs (veuiilez noter que le mode TX LINK
ne sera disponible que si le mode WDMX est réglé sur Transmitter).
• Le transmetteur scanne tous les récepteurs disponibles pendant 5 secondes.
10
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
• Si la connexion ne se fait pas, verifies la position du récepteur.
• L’icône wireless sur l’écran du récepteur indique la puissance de reception du signal.
Déconnecter le transmetteur
Suivez la procédure suivante pour déconnecter le transmetteur de tous les émetteurs liés.
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à voir apparaitre CONNECT sur l’écran, puis appuyez sur le
bouton ENTER pour confirmer.
2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner Wireless, puis appuyez sur le bouton ENTER pour
confirmer.
3. Réglez TX UNLINK sur ON 8 (veuiilez noter que le mode TX LINK ne sera disponible que si le mode
WDMX est réglé sur Transmitter).
• Tous les liens sont déconnectés
DMX VERS WDMX (TX)
Cette fonction active ou désactive la transmission sans fil du signal DMX du côté émetteur vers le récepteur.
Tout
signal
entrant
(ArtNet,
sACN
ou
DMX)
est
retransmis
sans
fil.
Si le protocole ECLEXPOFL300VW sélectionné est ArtNet / sACN, le module WDMX retransmettra les
valeurs DMX contenues dans le signal ArtNet / sACN reçu par l'ECLEXPOFL300VW.
UTILISATION EN TANT QUE RÉCEPTEUR WIRELESS
L’ECLEXPOFL300VW peut être utilisé comme récepteur wireless pour recevoir des signaux DMX d’un
transmetteur wireless. Pour utiliser l’ECLEXPOFL300VW comme un récepteur wireless, veuillez suivre
la procédure suivante:
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à voir apparaitre CONNECT sur l’écran, puis appuyez sur le
bouton ENTER pour confirmer.
2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner Wireless, puis appuyez sur le bouton ENTER pour
confirmer.
3. Appuyez sur le bouton ENTER dans la fonction WDMX ON/OFF pour le mettre sur ON.
4. Sélectionnez le mode WDMX et mettez-le sur Receiver (veuiilez noter que le mode WDMX ne sera
disponible que si le mode WDMX ON/OFF est réglé sur ON ).
5. Réglez RX RESET sur ON pour réinitialiser le récepteur (veuiilez noter que RX RESET ne sera disponible que si le mode WDMX est réglé sur Receiver).
6. Sur le transmetteur, réglez TX LINK sur ON pour connecter le transmetteur aux récepteurs.
7. Si la connexion est réussie et que le signal DMX est disponible, l’écran du récepteur devrait afficher
l’adresse DMX. Si le signal DMX n’est pas disponible, l’écran affichera "No signal" mais gardera son
lien avec le transmetteur.
8. Si la connexion échoue, vérifiez la position du récepteur.
9. L’icône wireless sur l’écran du récepteur indique la puissance de reception du signal.
Réinitialiser le récepteur
Suivez la procedure suivante pour réinitialiser le récepteur.
1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à voir apparaitre CONNECT sur l’écran, puis appuyez sur le
bouton ENTER pour confirmer.
2. Utilisez les touches UP/DOWN pour sélectionner Wireless, puis appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.
3. Réglez Enable RX RESET sur ON.
• L’icône wireless sur l’écran du récepteur indique la puissance de reception du signal.
WDMX VERS DMX (RX)
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver la retransmission wireless du signal DMX reçu depuis
le port DMX du récepteur.
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
11
8 - PANNEAU DE CONTRÔLE
Le produit dispose d’un écran et de touches associées pour accéder aux fonctions du panneau de
contrôle.
60 Hz MAINS OUT
A
MAX *** A
DISCONNECT P
DMX
Fig. 07
DISPOSITION DE L’ÉCRAN ET DES TOUCHES
Le produit dispose d’un écran et de touches associées pour accéder aux fonctions du panneau de
contrôle.
• MENU: Utilisé pour accéder à l'arborescence du menu ou pour revenir à une fenêtre de menu
précédente.
• UP: Naviguez vers le haut dans la liste des menus et augmente la valeur numérique affichée.
• DOWN: Naviguez vers le bas dans la liste des menus et diminue la valeur numérique affichée.
• ENTER: Utilisé pour confirmer le menu actuel ou confirmer la valeur de la fonction actuelle ou l'option dans un menu.
UTILISATION DES ROTATORY KNOB
Le produit est équipé de potentiometers rotatifs offrant un contrôle manuel. Ces contrôles ne sont
disponibles qu’en mode Stand Alone et permettent l’ccès à certains paramètres en function du mode
STAND ALONE sélectionné, comme indiqué ci-dessous:
12
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
9 - STRUCTURE DU MENU
Le tableau suivant décrit l'arborescence du MENU du produit, les termes en GRAS indiquent les paramètres par défaut.
MENU
1
CONNECT
DMX
ADDRESS
DMX MODE
Choisissez l'adresse DMX.
001-512
UNO
COLOR
TEMPERATURE
MANUAL
COLOR
WIRELESS
DUO
BASIC
STANDARD
EXTENDED
WDMX
ON/OFF
WDMX mode
TX link
2
SETUP
SCREEN
RX reset
On-Off
DMX to WDMX
(TX)
WDMX to DMX
(RX)
On-Off
BACKLIGHT
ON
10 s
20 s
30 s
ON
OFF
ON
OFF
TEMPERATURE
UNIT
TRANSFER
SETTINGS
On-Off
TX unlink
KEY LOCK
WITHOU DMX
ADDRESS
WITH DMX
ADDRESS
Choisissez le mode DMX.
0-255
0-255
Activation / désactivation de la carte Wireless.
Transmitter
Receiver
On-Off
FLIP DISPLAY
2700K
2800K
3000K
3200K
3500K
4000K
4500K
5000K
5600K
6000K
6500K
WARM WHITE
COLD WHITE
On-Off
°C
°F
Réglage du Wireless en mode Transmitter ou Receiver.
Le WDMX est accessible seulement si WDMX ON / OFF
est sur ON.
Déblocage du TX link lorsque l’unité est réglée comme
transmitter.
Déconnexion du transmitter de tous les receivers.
Déblocage du TX unlink seulement si WDMX est en
mode transmitter.
Reset total du receiver.
Déblocage du RX reset seulement si WDMX est en mode
receiver.
Activation / désactivation de la transmission du DMX depuis le transmitter vers le receiver via WDMX.
Activation / désactivation de la retransmission du DMX
depuis le receiver vers les autres unités connectées en
filaire au receiver lui-même.
Vous permet de sélectionner le moment après lequel
l'affichage s'éteint automatiquement lorsqu'il est inactif.
Permet de tourner l’écran de 180°.
Permet de verrouiller les boutons du panneau de commande par un mot de passe. Appuyez sur les combinaisons suivantes (mot de passe) pour accéder au menu
utilisateur : UP, DOWN, UP, DOWN, ENTER.
Pour choisir l'unité de mesure de température souhaitée.
Pour transférer les mêmes paramètres de menu d'un appareil à tous les autres dans la guirlande, y compris ou
non l'adresse dmx.
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
13
3
ADVANCED
DIMMER
CURVE
DIMMER
SPEED
WHITE
CALIBRATION
LED
FREQUENCY
DMX FAULT
FAN MODE
OUTPUT
CONTROL
LINEAR
S-CURVE
SQUARE LAW
INVERSE
SQUARE LAW
AUTO
FAST
MEDIUM
SLOW
OFF
MANUAL
600Hz
1200Hz
2000Hz
4000Hz
6000Hz
25KHz
BLACKOUT
HOLD
STAND
ALONE
AUTO
HIGH
SILENT
OFF
CONSTANT
DYNAMIC
FACTORY
RELOAD
4
INFORMATION
INFORMATIONS
ON
OFF
DEVICE TIME
TEMPERATURE
Pour choisir la dimmer curve.
Pour choisir la dimmer speed.
CW
WW
Sélectionnez la fréquence PWM.
Pour choisir le comportement de l'appareil en cas de
perte du signal dmx.
Sélectionnez le Fan mode.
La puissance de sortie sera réduite instantanément afin
de maintenir la sortie constante.
La puissance de sortie sera réduite dans le temps en
fonction de la température de l'appareil.
Pour réinitialiser l'appareil aux factory default settings.
FIXTURE HOURS TOTAL
PARTIAL
CURRENT
TOTAL
HOURS
PARTIAL
SOURCE
TOTAL
HOURS
PARTIAL
POWER ON
TOTAL
CYCLE
PARTIAL
MAINTENANCE ELAPSED
TIME
TIME
ALERT
PERIOD
NEAR SOURCE
TEMP, DRIVER
PCB TEMP, LED
PCB TEMP,…
Pour afficher des informations sur l'unité.
FAN SPEED
CHANNEL
VALUE
ERROR
MESSAGE
FIXTURE
MODEL
DEVICE LABEL
SOFTWARE
VERSION
RDM UID
14
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
5
STAND ALONE
MASTER/
SLAVE
EFFECTS
MASTER
Permet de relier et de contrôler plusieurs appareils en
synchronisation sans console DMX. Sélectionez un appareil comme Master. Cela doit être la première unité de la
ligne. Réglez les autres unites comme Slave.
MASTER NO
DMX
SLAVE
EFFECT 1
EFFECT 2
EFFECT 3
EFFECT 4
Utilisez le bouton rotatif pour sélectionner l'effet.
CCT
WW+CW
STATIC
FIXED COLOR
WW
CW
WW+CW
COLOR
TEMPERATURE
2700K
2800K
3000K
3200K
3500K
4000K
4500K
5000K
5600K
6000K
6500K
WW
CW
STROBE
MANUAL
COLOR
Utilisez le bouton rotatif 2 pour régler la valeur CCT.
Utilisez les boutons rotatifs 1 et 2 pour régler la valeur
WW et CW.
DIMMER
Select of the following predefined
<000 - 255>
color combination and its Dimmer
value. After enabled this mode, the
STROBE
unit will be automatically assigned as
<000 - 255>
Master
DIMMER
Sélectionnez un préréglage White
<000 - 255>
preset.
<000 - 255>
<000 - 255>
<000 - 255>
Préréglage de color preset par l'utilisateur en attribuant des valeurs à
chaque attribut de couleur primaire.
Après avoir activé ce mode, l'unité sera automatiquement assignée
comme Master.
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
15
10 - RACCOURCIS
Le produit peut communiquer en RDM (Remote Device Management) dans un réseau DMX512.
Le RDM est un protocole de communication bidirectionnel à utiliser dans les systèmes de contrôle
DMX512, c'est le standard libre de droits pour la configuration et la surveillance de l'état des appareils
DMX512.
Le protocole RDM permet d'insérer des paquets de données dans un flux de données DMX512 sans
affecter les équipements non RDM existants. Il permet à une console ou à un contrôleur RDM dédié
d'envoyer des commandes et de recevoir des messages provenant d'appareils spécifiques.
Les PID dans les tableaux suivants sont pris en charge dans le produit.
RDM Model ID: 0xD072
CATÉGORIE
Information
produit
PID
GET
DEVICE_INFO
PARAMÈTRE
0x0060
x
PRODUCT_DETAIL_ID_LIST
0x0070
x
DEVICE_MODEL_DESCRIPTION
0x0080
x
MANUFACTURER_LABEL
0x0081
x
DEVICE_LABEL
0x0082
x
x
FACTORY_DEFAULTS
0x0090
x
x
SOFTWARE_VERSION_LABEL
0x00C0
x
BOOT_SOFTWARE_VERSION_ID
0x00C1
x
BOOT_SOFTWARE_VERSION_LABEL
0x00C2
x
DMX_PERSONALITY
0x00E0
x
DMX_PERSONALITY_DESCRIPTION
0x00E1
x
DMX_START_ADDRESS
0x00F0
x
SLOT_INFO
0x0120
x
0x0121
x
0x0122
x
Configuration
SLOT_DESCRIPTION
DMX512
DEFAULT_SLOT_VALUE
Paramètres
du Dimmer
Capteurs
16
SET
x
x
DMX_BLOCK_ADDRESS
0x0140
x
x
DMX_FAIL_MODE
0x0141
x
x
DMX_STARTUP_MODE
0x0142
x
x
DIMMER_INFO
0x0340
x
MINIMUM_LEVEL
0x0341
x
x
MAXIMUM_LEVEL
0x0342
x
x
CURVE
0x0343
x
x
CURVE_DESCRIPTION
0x0344
x
x
x
OUTPUT_RESPONSE_TIME
0x0345
x
OUTPUT_RESPONSE_TIME_ DESCRIPTION
0x0346
x
MODULATION_FREQUENCY
0x0347
x
MODULATION_FREQUENCY_ DESCRIPTION
0x0348
x
SENSOR_DEFINITION
0x0200
x
SENSOR_VALUE
0x0201
x
RECORD_SENSORS
0x0202
BURN_IN
0x0440
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
x
x
x
x
x
Parameter
PID
GET
SET
Valeurs
DMX Fault
0x82DD
x
x
0-2
Master/Slave
0x8211
x
x
0-2
Standalone Mode
0x82EC
x
x
0-3
Static Colors
0x82BE
x
x
0-2
White Presets
0x82BF
x
x
0-9
Manual WW
0x82E2
x
x
0 - 255
Manual CW
0x82E3
x
x
0 - 255
x
x
x
x
0-3
0 - 100
0-3
FX Selector
FX Speed
Fan Mode
0x82D2
x
x
Output Control
0x830C
x
x
0-1
White Calibration - WW
White Calibration - CW
Fixture Hours
Power Consumption (AC 220V)
Maintenance Period (Alert)
Maintenance Period (Time and Reset)
Error Messages
Clean All Data
0x82C6
0x82C7
0x82C5
0x82DE
0x82DF
0x82E0
0x82E0
0x82C8
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
125 - 255
125 - 255
0 - 65535
x
0 - 300
0 - 300
x
0-1
Description
Valeur par
défaut
0: Blackout
1: Hold
2: Standalone Mode
0: Master DMX
1: Master No DMX
2: Slave
0: Static
1: CCT preset
2: Manual WW/CW
3: FX
0: Full WW
1: Full CW
2: Full WW+CW
0: 2700K
1: 2800K
2: 3200K
3: 3500K
4: 4000K
5: 4500K
6: 5000K
7: 5600K
8: 6000K
9: 6500K
Set level of WW in Manual WW/
CW mode
Set level of CW in Manual WW/
CW mode
Choose FX 1 - 4
Set speed of FXs
0: Auto
1: High
2: Silent
3: Off
0: Dynamic
1: Constant
Calibrate level of WW
Calibrate level of CW
Show Fixture Hours
Show Power Consumption (W)
0: No 1: Yes
0
0
1
1
4
255
255
0
100
0
0
--------300
----0
11 - RACCOURCIE
TOUCHES
MODE
DESCRIPTION
MENU + ENTER then power on
Clear All
Effacer toutes les valeurs des fonctions + défaut d'usine
UP + DOWN after power on
Flip Display
Retourner directement l'affichage sans entrer dans le menu
12 - MESSAGES D’ERREUR
CAUSES POSSIBLES
ERREUR AFFICHÉE
[LED TEMPERATURE SENSOR ERROR]
Capteur de température LED endommagé (ouvert ou en court-circuit)
[TEMPERATURE TOO HIGH]
Ce message d'erreur indique qu'une surchauffe s'est produite et que la led a été éteinte par
le système de protection du produit.
Nécessité d'effectuer une maintenance standard et également de réinitialiser le temps
écoulé
La configuration de transfert est utilisée avec le signal dmx connecté
[MAINTENANCE TIME]
[DMX ACTIVE]
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
17
13 - CHARTE DMX
RDM Personality ID List
ID
1
UNO
2
DUO
3
BASIC
4
STANDARD
5
EXTENDED
Channel
1
UNO
BASIC
STANDARD
EXTENDED
DIMMER
DIMMER
DIMMER
CCT
WARM WHITE
DIMMER FINE
DIMMER FINE
COLD WHITE
STROBE
STROBE
4
CCT
CCT
5
CCT FINE
CCT FINE
3
DIMMER
DUO
DIMMER
2
18
DMX Mode
6
CROSSFADE
7
WARM WHITE
8
WARM WHITE FINE
9
COLD WHITE
10
COLD WHITE FINE
11
FUNCTION
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
UNO
1
DUO
1
BASIC STANDARD EXTENDED
1
1
1
2
2
3
2
3
4
4
5
5
6
2
7
8
3
9
Fonction
DIMMER
0~100%
DIMMER FINE
STROBE
Close
Strobe from slow to fast
Open
Pulse in from slow to fast
Open
Pulse out from slow to fast
Open
Randon from slow to fast
Open
CCT
2700K - 2800K
2800K - 2900K
2900K - 3000K
3000K - 3100K
3100K - 3200K
3200K - 3300K
3300K - 3400K
3400K - 3500K
3500K - 3600K
3600K - 3700K
3700K - 3800K
3800K - 3900K
3900K - 4000K
4000K - 4100K
4100K - 4200K
4200K - 4300K
4300K - 4400K
4400K - 4500K
4500K - 4600K
4600K - 4700K
4700K - 4800K
4800K - 4900K
4900K - 5000K
5000K - 5100K
5100K - 5200K
5200K - 5300K
5300K - 5400K
5400K - 5500K
5500K - 5600K
5600K - 5700K
5700K - 5800K
5800K - 5900K
5900K - 6000K
6000K - 6100K
6100K - 6200K
6200K - 6300K
6300K - 6400K
6400K - 6500K
CCT FINE
CROSSFADE CCT to WW/CW
0~100%
WARM WHITE
0~100%
WARM WHITE FINE
COLD WHITE
0~100%
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
Valeur
DMX
Défaut
000 ÷ 255
000 ÷ 255
000
000
000 ÷ 001
002 ÷ 062
063 ÷ 064
065 ÷ 125
126 ÷ 127
128 ÷ 188
189 ÷ 190
191 ÷ 251
252 ÷ 255
0÷7
7 ÷ 13
13 ÷ 20
20 ÷ 27
27 ÷ 34
34 ÷ 40
40 ÷ 47
47 ÷ 54
54 ÷ 60
60 ÷ 67
67 ÷ 74
74 ÷ 81
81 ÷ 87
87 ÷ 94
94 ÷ 101
101 ÷ 107
107 ÷ 114
114 ÷ 121
121 ÷ 128
128 ÷ 134
134 ÷ 141
141 ÷ 148
148 ÷ 154
154 ÷ 161
161 ÷ 168
168 ÷ 174
174 ÷ 181
181 ÷ 188
188 ÷ 195
195 ÷ 201
201 ÷ 208
208 ÷ 215
215 ÷ 221
221 ÷ 228
228 ÷ 235
235 ÷ 242
242 ÷ 248
248 ÷ 255
000 ÷ 255
255
000
000
000 ÷ 255
000
000 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
000 ÷ 255
255
19
UNO
DUO
BASIC STANDARD EXTENDED
10
11
20
Fonction
COLD WHITE FINE
FUNCTION
No Function
Display Backlight On
Display Backlight 10 s
Display Backlight 20 s
Display Backlight 30 s
Display Flip Regular
Display Flip Top Down
Display Key Lock ON
Display Key Lock OFF
Dimmer Mode Linear
Dimmer Mode S-Curve
Dimmer Mode Square Law
Dimmer Mode Inverse Square Law
Dimmer Speed Auto
Dimmer Speed Slow
Dimmer Speed Medium
Dimmer Speed Fast
White Calibration OFF
White Calibration MANUAL
LED Frequency 600 Hz
LED Frequency 1200 Hz
LED Frequency 2000 Hz
LED Frequency 4000 Hz
LED Frequency 6000 Hz
LED Frequency 25 kHz
DMX Lost Blackout
DMX Lost Hold
DMX Lost Stand Alone
Fan Auto
Fan Silent
Fan High
Fan OFF
Stand Alone Master Dmx
Stand Alone Master No Dmx
Stand Alone Slave
Stand Alone Effect
Stand Alone CCT
Stand Alone WW+CW
Stand Alone White Presets
Stand Alone Fixed Color
Stand Alone Color Temperature
Stand Alone Manual Color
Menu Stand Alone
Output Control Constant
Output Control Dynamic
RESERVED
FACTORY DEFAULT OF ALL
CONTROLLED FUNCTION
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
Valeur
DMX
Défaut
000 ÷ 255
255
000 ÷ 001
002 ÷ 003
004 ÷ 005
006 ÷ 007
008 ÷ 009
010 ÷ 011
012 ÷ 013
014 ÷ 015
016 ÷ 017
018 ÷ 019
020 ÷ 021
022 ÷ 023
024 ÷ 025
026 ÷ 027
028 ÷ 029
030 ÷ 031
032 ÷ 033
034 ÷ 035
036 ÷ 037
038 ÷ 039
040 ÷ 041
042 ÷ 043
044 ÷ 045
046 ÷ 047
048 ÷ 049
050 ÷ 051
052 ÷ 053
054 ÷ 055
056 ÷ 057
058 ÷ 059
060 ÷ 061
062 ÷ 063
064 ÷ 065
066 ÷ 067
068 ÷ 069
070 ÷ 071
072 ÷ 073
074 ÷ 075
076 ÷ 077
078 ÷ 079
080 ÷ 081
082 ÷ 083
084 ÷ 085
086 ÷ 087
088 ÷ 089
090 ÷ 253
254 ÷ 255
000
14 - INSTALLATION DES ACCESSOIRES
ANTI-GLARE LOUVRE (CODE ECLEXPOFL300VWLVB/W - OPTIONNEL)
FILTRE FRAME (CODE ECLEXPOFL300VWFFB/W - OPTIONNEL)
DETAIL 1
DETAIL 2
DETAIL 3
Filter Frame
Anti-Glare Louvre
Insérez la anti-glare louvre dans la fente (DÉTAIL 1). Tirez le bouton vers l'extérieur (DÉTAIL 2) et insérez le filtre accessoire par le haut dans le guide sur la quincaillerie
de
l'appareil
(DÉTAIL
3).
Relâchez
ensuite
le
bouton
(DÉTAIL
3).
REMARQUE : Pour retirer l'accessoire, inversez la procédure.
Fig. 08
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
21
VOLETS COUPE-FLUX (CODE ECLEXPOFL300VWBDB/W - OPTIONNELS)
DETAIL 1
DETAIL 2
Dévissez le bouton de l'accessoire coupe-flux (DÉTAIL 1). Montez ensuite le coupeflux en vissant le bouton avec le trou sur la quincaillerie de l'unité (DÉTAIL 2).
REMARQUE : Pour retirer l'accessoire, inversez la procédure.NOTE: To remove the accessory, reverse
the procedure.
Fig. 09
22
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
15 - ENTRETIEN
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DU PRODUIT
AVERTISSEMENT: débranchez du secteur avant de commencer tout travail de maintenance.
Il est recommandé de nettoyer la lentille de sortie à intervalles réguliers, des impuretés causées par
la poussière, la fumée ou d'autres particules pour s'assurer que la lumière rayonne à une puissance
maximale.
• Pour le nettoyage, débranchez la fiche principale de la prise. Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d'un détergent doux. Essuyez ensuite soigneusement la pièce. Pour nettoyer les autres pièces
du boîtier, utilisez uniquement un chiffon doux et propre. N'utilisez jamais de liquide, il pourrait
pénétrer dans l'appareil et l'endommager.
• L'utilisateur doit nettoyer le produit périodiquement pour maintenir des performances et un refroidissement optimaux. L'utilisateur peut également télécharger le firmware (logiciel du produit) sur
l'appareil via le port d'entrée de signal DMX ou le port USB en utilisant le firmware et les instructions
de PROLIGHTS.
• La fréquence de ces opérations de maintenance est à effectuer en fonction de différents facteurs,
tels que le niveau d'utilisation et l'état de l'environnement de l'installation (humidité de l'air, présence de poussière, salinité, etc.). Il est recommandé que le produit fasse l'objet d'un entretien
annuel par un technicien qualifié et impliquant au moins les procédures suivantes :
• Nettoyage général des pièces internes.
• Pour toutes les pièces soumises à frottement, en utilisant des lubrifiants spécifiquement fournis par
PROLIGHTS.
• Contrôle visuel général des composants internes, du câblage, des pièces mécaniques, etc.
• Contrôles électriques, photométriques et fonctionnels ; réparations éventuelles.
• Nettoyage des lentilles. Utilisez uniquement du savon neutre et de l'eau pour nettoyer les lentilles,
puis séchez-les soigneusement avec un chiffon doux et non abrasif.
AVERTISSEMENT: l'utilisation d'alcool ou de tout autre détergent peut endommager les lentilles.
• Toutes les autres opérations d'entretien sur le produit doivent être effectuées par PROLIGHTS, ses
agents d'entretien agréés ou par du personnel formé et qualifié.
• La politique de PROLIGHTS est d'appliquer les procédures de calibration les plus strictes et d'utiliser les meilleurs matériaux disponibles pour garantir des performances optimales et la durée de
vie des composants la plus longue possible. Cependant, les composants optiques sont sujets à
l'usure pendant la durée de vie du produit, ce qui entraîne des changements graduels de couleurs
sur plusieurs milliers d'heures d'utilisation. L'étendue de l'usure dépend fortement des conditions
de fonctionnement et de l'environnement, il est donc impossible de spécifier précisément si et dans
quelle mesure les performances seront affectées. Cependant, vous devrez éventuellement remplacer des composants optiques si leurs caractéristiques sont affectées par l'usure après une période
d'utilisation prolongée et si vous avez besoin que les appareils fonctionnent avec des paramètres
optiques et de couleur très précis.
• N'appliquez pas de filtres, d'objectifs ou d'autres matériaux sur les objectifs ou autres composants
optiques. N'utilisez que des accessoires approuvés par PROLIGHTS.
REPLACER LE FUCIBLE
AVERTISSEMENT: avant de remplacer le fusible, débranchez le produit du secteur.
• Retirez l'ancien fusible du boîtier à l'aide d'un tournevis approprié (sens anti-horaire) et remplacez-le
par un de même type et de même classification (T6.3 AL 250V).
CONTRÔLE VISUEL DU BOITIER DU PRODUIT
• Les pièces du couvercle / boîtier du produit doivent être vérifiées pour déceler d'éventuels dommages et coupures au moins tous les deux mois. De plus, en particulier, les pièces du porte-lentille
avant doivent être contrôlées mécaniquement (au moyen d'un mouvement de la pièce) si elle est
solidement fixée à la fixation. Si un soupçon de fissure est détecté sur une pièce en plastique, n'utilisez pas le produit avant que la pièce endommagée ne soit remplacée.
• Des fissures ou autres dommages du couvercle / des pièces du boîtier peuvent être causés par le
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
23
transport ou la manipulation du produit et le processus de vieillissement peut également influencer
les matériaux.
• Cette vérification est nécessaire tant pour les installations fixes que pour la préparation du produit
à la location. Toutes les pièces mobiles libres à l'intérieur du produit, le couvercle / boîtier fissuré
ou toute partie de la lentille avant qui ne se trouve pas correctement en place doivent être immédiatement remplacés.
DÉPANNAGE
Problèmes
Causes possibles
Le produit ne s’allume pas
Vérifications et solutions
• Le produit n’est pas ali- • Vérifiez que le secteur est bien actif et que le câble
menté
d’alimentation est correctement connecté.
• Le fusible a grille ou • Vérifier si le fusible est intact et éventuellement le
presence d’un défaut
remplacer si nécessaire.
interne
• Contactez le service PROLIGHTS ou revendeur agréé.
Ne retirez pas les pièces et / ou les couvercles, et
n'effectuez aucune réparation ou service qui ne sont
pas décrits dans ce manuel de sécurité et d'utilisation,
sauf si vous avez à la fois l'autorisation de PROLIGHTS
et la documentation de service.
Le produit se réinitialise • Mauvaise connexion du • Inspectez les connexions et les câbles. Corrigez
correctement mais ne résignal
d'éventuelles mauvaises connexions. Réparez ou rempond pas correctement au
placez les câbles endommagés.
contrôleur.
• Absence de terminaison • Insérez la fiche de terminaison DMX dans la prise de
DMX
sortie de signal du dernier produit sur la ligne de signal.
• Adresse DMX incorrecte • Vérifiez l'adresse du produit et les paramètres de
contrôle.
• L'un des produits est • Débranchez les connecteurs d'entrée et de sortie XLR
et connectez-les directement ensemble pour contourdéfectueux et altère la
ner un produit à la fois jusqu'à ce que le fonctionnetransmission du signal
ment normal soit rétabli. Une fois l'erreur trouvée,
sur la ligne DMX
faites réparer cet appareil par un technicien qualifié.
Timeout error après la réini- • Un ou plusieurs compo- • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit
tialisation de l'appareil.
sants matériels nécespour plus d'informations. Contactez le service PROsitent des réglages méLIGHTS ou un revendeur agréé.
caniques
Le produit ne tient pas sa • Le matériel mécanique • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit
position
nécessite un nettoyage,
pour plus d'informations. Contactez le service PROun réglage ou une lubriLIGHTS ou un revendeur agréé.
fication
La lumière s’éteint de façon • Le projecteur est trop •
intermittente
chaud
•
•
•
Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit.
Refroidissez le projecteur.
Nettoyez le produit et les filtres de circulation d'air.
Réduisez la temperature ambiante.
• Panne matérielle (sonde • Consultez les messages d'erreur stockés sur le produit
de température, ventilapour plus d'informations. Contactez le service PROteurs, source lumineuse ...)
LIGHTS ou un revendeur agréé.
Intensité lumineuse
bale très faible
glo- • Lentilles sales
• Nettoyez régulièrement l’appareil.
• Filtres sales ou endom- • Installez correctement les lentilles.
magés
Contacter un revendeur agréé en cas de problèmes techniques ou non signalés dans le tableau ne
pouvant être résolus par la procédure indiquée.
24
PROLIGHTS - EclExpo Flood300VW
PROLIGHTS is a trademark of
MUSIC & LIGHTS S.r.l.
musiclights.it
Via A.Olivetti snc
04026 - Minturno (LT) ITALY
Tel: +39 0771 72190
prolights.it
support@prolights.it

Manuels associés