PRESONUS CDL12P Full-Range, 15 x 120 Degree, Constant Directivity Sound Reinforcement Loudspeaker Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
PRESONUS CDL12P Full-Range, 15 x 120 Degree, Constant Directivity Sound Reinforcement Loudspeaker Manuel du propriétaire | Fixfr
CDL12P
Enceinte à directivité constante
Mode d'emploi
®
www.presonus.com
Français
Table des matières
1
Présentation — 1
1.1
Introduction — 1
1.2
Contenu de l'emballage — 2
1.3
Accessoires d'accrochage
(vendus séparément) — 2
2
Application et déploiement — 3
2.1
Pour commencer — 3
2.2
Refroidissement — 3
2.3
Instructions de sécurité importantes — 4
2.4
Instructions d'accrochage — 5
2.5
Instructions d'installation de la barre d'extension
d'accrochage CDL — 6
2.6
Accrochage du line array CDL — 7
2.7
Configurations prises en charge — 7
2.8
2.7.1
Accrochage d'une CDL12P à une autre
CDL12P — 7
2.7.2
Accrochage d'une CDL12P à un châssis
d'accrochage pour CDL12P — 7
2.7.3
Utilisation de l'élingue d'accrochage pour
CDL12P avec le châssis d'accrochage pour
CDL12P — 8
Options de montage sur mât — 8
2.8.1
Instructions de sécurité importantes pour
le montage sur mât — 8
2.8.2
Instructions de montage sur mât — 9
3
Branchements — 10
3.1
Connexions et commandes de la face
arrière — 10
3.2
Surveillance du fonctionnement interne — 10
3.3
Fonctions de réglage intégrées — 10
3.4
Alimentation électrique — 11
3.4.1
Connexion de renvoi
d'alimentation — 11
4
Informations techniques — 12
4.1
Caractéristiques techniques — 12
4.2
Dessins techniques avec cotes — 12
CDL12P
Mode d'emploi
1
1.1
Présentation
Introduction
1
Présentation
1.1
Introduction
Merci d'avoir acheté une enceinte CDL12P de PreSonus®. La CDL12P fait appel
à une conception unique qui tire parti de la technologie d'enceinte à directivité
constante (CDL pour Constant Directivity Loudspeaker) en plaçant huit hautparleurs pour hautes fréquences de 2 pouces dans une ligne source verticale à
courbure constante de 15˚, centrée devant un woofer de 12 pouces. Cela permet
à la CDL12P de diffuser le son avec une directivité bien focalisée, la couverture
verticale atteignant 90˚ lorsque six enceintes sont installées ensemble. La CDL12P
est une véritable hybride de modèles à source ponctuelle et à line array (ligne
source) qui combine les avantages des deux technologies.
Nous vous encourageons à nous contacter si vous avez des questions ou
commentaires concernant ce produit. PreSonus Audio Electronics vise à
constamment améliorer ses produits et nous apprécions grandement vos
suggestions. Nous pensons que la meilleure façon d'atteindre notre but
d'amélioration constante des produits est d'écouter les véritables experts : nos
précieux clients. Nous apprécions le soutien que vous nous témoignez au travers
de l'achat de ce produit.
1
CDL12P
Mode d'emploi
1
1.2
Présentation
Contenu de l'emballage
1.2
Contenu de l'emballage
En plus de ce mode d'emploi, l'emballage de votre CDL12P contient :
1.3
2
•
(1) Enceinte CDL12P
•
(1) Cordon d'alimentation secteur verrouillable à 3 conducteurs de diamètre
14AWG (2 mm2)
Accessoires d'accrochage (vendus séparément)
•
Châssis d'accrochage pour CDL12P
•
Barre d'extension d'accrochage pour CDL
•
Élingue d'accrochage pour CDL12P
2
2.1
Application et déploiement
Pour commencer
2
Application et déploiement
CDL12P
Mode d'emploi
La CDL12P peut être configurée comme une enceinte individuelle de type source
ponctuelle ou dans un line array vertical avec d'autres enceintes CDL12P. Le
système d'accrochage intégré facilite et sécurise les fixations des enceintes entre
elles. Pour suspendre plusieurs enceintes CDL12P en line array, PreSonus a prévu
le châssis d'accrochage pour CDL12P. Ce châssis d'accrochage vendu séparément
permet de suspendre jusqu'à 6 enceintes CDL12P. Pour connaître toutes les
configurations prises en charge, voir le tableau de la section 2.6.
Un maximum de deux enceintes CDL12P peuvent être utilisées sur un trépied
ou un mât surmontant le caisson de graves CDL18s. Une seule CDL12P peut
être montée sur un caisson de graves ULT18 ou AIR18 (voir section 2.8 pour les
restrictions et les directives). La CDL12P offre deux positions d’inclinaison pour plus
de flexibilité de couverture lorsqu'elle est montée sur mât (0˚ ou 7,5˚ vers le bas).
IMPORTANT : dans tous les cas, lorsque vous accrochez des enceintes ensemble, fixez
l'unité la plus basse sur l'enceinte située directement au-dessus d'elle, en remontant ainsi
jusqu'à l'unité la plus haute et en terminant avec le châssis d'accrochage pour CDL12P.
AVERTISSEMENT : la CDL12P pèse 28,6 kg. Utilisez des techniques de levage
appropriées pour éviter les blessures graves. Veuillez consulter la section 2.6
pour connaître la charge maximale en suspension.
AVERTISSEMENT : lors du montage ou du démontage d'enceintes montées en
line array, assurez-vous que tous les composants sont correctement soutenus
tout au long du processus afin d'éviter tout dommage ou blessure.
AVERTISSEMENT : pour garantir un accrochage sûr, vérifiez que les enceintes
forment ensemble un line array verticalement bien aligné.
Si les enceintes ne sont pas correctement alignées, il y a un risque de dommages
matériels et de blessures. Le dessus de chaque enceinte doit être parallèle au dessous
de l'unité qui la surmonte. Pour la suspension, l'unité la plus haute doit être solidement
fixée au châssis d'accrochage pour CDL12P.
2.1
Pour commencer
Avant de commencer, voici quelques règles générales de base :
• Assurez-vous toujours que vos enceintes sont hors tension avant d'effectuer
des connexions.
• Ne laissez pas vos entrées saturer. Regardez le voyant Clip à l'arrière de votre
enceinte. Lorsque ce voyant s'allume, cela indique que les convertisseurs
analogique/numérique risquent de saturer. Saturer les convertisseurs entraîne
une distorsion numérique dont le son est horrible.
Vos équipements de sonorisation et ceux qui y sont reliés doivent être mis sous
tension dans l'ordre suivant :
1. Sources sonores (claviers, boîtiers de direct, etc.) connectées à votre
console de mixage
2. Console de mixage
3. Enceintes CDL12P
Pour la mise hors tension, vous devez suivre l'ordre inverse.
2.2
Refroidissement
Les enceintes CDL12P sont auto-amplifiées. Elles utilisent donc un amplificateur
de puissance qui produit de la chaleur. Laissez un espace libre d'au moins 15 cm à
l'arrière de l'enceinte pour son refroidissement. Ne restreignez pas la circulation de
l'air à l'arrière de l'enceinte.
ATTENTION : pour éviter toute surchauffe, n'installez pas les enceintes avec leur
panneau d'amplificateur exposé à la lumière directe du soleil. Cela pourrait faire
chauffer le module d'amplification et réduire ses performances. Installez des voiles
d'ombrages pour éviter l'exposition directe. La température ambiante pour une
optimisation des performances ne doit pas dépasser 40 °C.
3
2
2.3
Application et déploiement
Instructions de sécurité importantes
CDL12P
Mode d'emploi
ATTENTION : n'installez pas les enceintes en un lieu exposé à la pluie ou à de l'humidité.
Les enceintes CDL12P ne sont pas protégées contre les intempéries. Leur protection contre
les éléments naturels doit être assurée en cas d'installation en extérieur.
2.3
Instructions de sécurité importantes
AVERTISSEMENT : ne pas respecter les précautions de sécurité suivantes peut entraîner
des blessures graves voire mortelles. Les installations décrites dans ce guide ne doivent
être effectuées que par un professionnel formé.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
Avant d'installer ou de suspendre toute enceinte CDL12P, inspectez toutes les
fixations, l'enceinte, et les équipements associés à la recherche de dommages. Des
composants manquants, rouillés, déformés, ou n'ayant pas la capacité de charge
nominale correcte pourraient réduire sensiblement la solidité de l'installation ou du
lieu de placement et doivent être immédiatement réparés ou remplacés.
Assurez-vous toujours que la structure à laquelle est suspendue l'enceinte a été
approuvée par l'architecte du bâtiment ou l'ingénieur de structure et qu'elle
supportera le poids de tous les composants de l'enceinte, dont les haut-parleurs, le
câble d'enceinte, l'élingue, etc.
Consultez un ingénieur de structure professionnel agréé pour l'installation physique
de l'équipement.
Ne suspendez pas les enceintes directement au-dessus des gens.
N'utilisez que des fixations répondant aux conditions de charge de l'installation et qui
permettent une éventuelle surcharge inattendue de court-terme. Ne dépassez jamais
la valeur de charge nominale des fixations ou de l'équipement.
PreSonus recommande fortement que le système soit inspecté et monté au moins
une fois par an. Si un quelconque signe de faiblesse ou de dommages est détecté, des
mesures correctives doivent être immédiatement prises.
Tous les membres de l'équipe d'installation doivent être formés pour le montage et
l'accrochage des enceintes.
Assurez-vous que tous les règlements applicables en matière de santé et de sécurité
sont connus et respectés par l'équipe d'installation, de même que la conformité aux
lois locales en vigueur. Les bureaux locaux de l'administration peuvent vous aider en
ce qui concerne ces informations.
Les installations suspendues doivent être effectuées ou supervisées par un
accrocheur/rigger certifié.
Le système doit être conçu de façon à former une suspension statique. Il ne doit pas y
avoir de charge dynamique ni de choc.
Les équipements de protection individuelle (casques, chaussures à embout acier,
lunettes de sécurité, etc.) doivent être portés à tout instant par l'équipe d'installation.
Si la conception l'exige, assurez-vous que tout le personnel d'installation est formé
pour travailler en hauteur et a les certifications pour élévateurs à ciseaux, palans de
théâtre, etc.
Assurez-vous que tous les équipements de levage (élingues, sangles, chaînes,
échafaudages, etc. ) sont en bon état de fonctionnement. Inspectez soigneusement
tous les composants avant de les utiliser.
Inspectez tous les composants associés au projet à la recherche de dommages
avant le montage. Aucune pièce endommagée ou soupçonnée de l'être ne doit être
utilisée. Contactez le fabricant du composant pour obtenir des pièces de rechange si
nécessaire.
Gardez l'espace de travail dégagé. Ne laissez pas d'outils, de pièces d'accrochage,
etc., sur le dessus des enceintes lors de l'installation. Les éléments non fixés peuvent
tomber et causer des blessures.
Ne laissez jamais le système sans surveillance pendant le processus d'installation.
Assurez-vous que l'espace de travail est isolé de l'accès public. Nul ne doit être
autorisé à passer sous les enceintes lors de l'installation.
Ne suspendez pas aux enceintes CDL12P de PreSonus d'autres composants ou
enceintes que ceux prévus par les configurations prises en charge décrites dans ce
mode d'emploi.
2
2.4
•
2.4
CDL12P
Mode d'emploi
Application et déploiement
Instructions d'accrochage
Si une sécurisation secondaire par élingues en acier est requise, l'installation doit se
faire une fois que la totalité du système est à hauteur de fonctionnement et avant que
l'accès public ne soit autorisé.
Instructions d'accrochage
Les enceintes CDL12P sont équipées de goupilles d'accrochage intégrées. Les
goupilles d'accrochage intégrées fonctionnent de la même façon, que vous fixiez
des CDL12P ou le châssis d'accrochage pour CDL12P.
1.
Tournez la goupille de 90° vers l'avant.
2.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller la goupille.
3.
Sortez la goupille.
4.
Rabattez la patte d’accrochage vers le haut pour la fixer à l’enceinte de
dessus.
5.
Insérez la goupille dans l'orifice du haut de la patte d’accrochage
jusqu'à ce qu'elle la bloque et tournez-la vers le haut pour verrouiller sa
poignée en place.
5
2
2.5
Application et déploiement
Instructions d'installation de la barre d'extension d'accrochage CDL
2.5
Instructions d'installation de la barre d'extension d'accrochage CDL
CDL12P
Mode d'emploi
La barre d'extension d'accrochage pour CDL est un accessoire optionnel destiné
au châssis d'accrochage pour CDL12P, qui permet d'incliner vers le haut ou le bas
toute installation suspendue qui le nécessite.
1.
6
Alignez la barre d'extension d'accrochage pour CDL avec le support
central du châssis d'accrochage pour CDL12P. Pour une inclinaison vers le
bas, la barre doit être montée à l'arrière du line array d'enceintes. Pour une
inclinaison vers le haut, la barre doit être montée à l'avant du line array.
Les illustrations de cette section ne représentent qu'une configuration
inclinée vers le bas.
2.
Insérez la première goupille dans le trou traversant le plus à l'extérieur.
3.
Verrouillez la goupille en place à l'aide d'une goupille bêta.
4.
Insérez la seconde goupille dans le trou traversant le plus à l'intérieur.
5.
Insérez une goupille bêta dans la seconde goupille pour la verrouiller en
place.
CDL12P
Mode d'emploi
2
2.6
Application et déploiement
Accrochage du line array CDL
2.6
Accrochage du line array CDL
AVERTISSEMENT : consultez un ingénieur en mécanique ou en structure titulaire
d'un permis valable dans la juridiction d'installation de la sonorisation pour
examiner, vérifier et approuver toutes les fixations au bâtiment ou à la structure. Faites
appel aux services d'un rigger (machiniste accrocheur) professionnel certifié pour le
levage, le positionnement et l'accrochage de l'équipement sur la structure de support. Une
suspension incorrecte peut entraîner des dommages graves, des blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT : passez en revue toutes les consignes de sécurité de la
section 2.3.
Le tableau ci-dessous donne les configurations maximales de charge pour les
enceintes suspendues. Le déploiement d'enceintes dépassant les configurations
prises en charge ci-dessous peut entraîner des dommages graves, des blessures,
voire des décès. PreSonus a testé la sécurité des configurations ci-dessous. Veuillez
noter que la structure à laquelle vous suspendez une enceinte CDL12P doit être
capable de supporter ce poids total.
NE PAS SUSPENDRE LES ENCEINTES DIRECTEMENT AU-DESSUS DU PUBLIC
Configurations d'enceintes suspendues prises en charge
Nombre maximal d'enceintes CDL12P 0
2
3
4
5
6
Poids des composants individuels
CDL12P
Châssis d'accrochage pour
CDL12P
Barre d'extension
d'accrochage pour CDL
28,6 kg
10,9 kg
2,6 kg
VERTISSEMENT : tous les éléments et accessoires d'accrochage pour CDL12P
A
de PreSonus sont conçus pour une charge de 10:1. Les supports structurels de
suspension doivent également être prévus pour une charge de 10:1.
2.7
Configurations prises en charge
2.7.1
Accrochage d'une CDL12P à une autre CDL12P
2.7.2
Accrochage d'une CDL12P à un châssis d'accrochage pour CDL12P
7
CDL12P
Mode d'emploi
2
2.8
Application et déploiement
Options de montage sur mât
2.7.3
Utilisation de l'élingue d'accrochage pour CDL12P avec le châssis d'accrochage pour CDL12P
AVERTISSEMENT : l'élingue d'accrochage pour CDL12P est nécessaire dans
toutes les installations incluant au moins 4 enceintes CDL12P en line array
vertical. De plus, dans les installations utilisant la barre d'extension d'accrochage pour
CDL positionnée avec une inclinaison vers le haut ou le bas d'au moins 12˚, l'élingue
d'accrochage pour CDL12P doit être utilisée.
2.8
Options de montage sur mât
Vous pouvez monter un maximum de deux enceintes CDL12P sur un mât
d'enceinte, soit en utilisant un trépied pouvant supporter le poids total (58,9 kg),
soit au-dessus d'un CDL18s. Une seule CDL12P peut être montée sur un ULT18
ou un AIR18s. En cas de montage sur un caisson de graves PreSonus compatible,
utilisez un mât supportant le poids total de la ou des enceintes CDL12P. La hauteur
d’un montage sur un caisson de graves ne peut pas dépasser les valeurs suivantes :
Hauteur maximale du mât
2.8.1
(2) CDL12P +
(1) CDL18s
(1) CDL12P + (2)
CDL18s
40” (101,6 cm)
33,5” (85,09 cm)
17” (43,18 cm)
Instructions de sécurité importantes pour le montage sur mât
•
•
•
•
•
•
8
(1) CDL12P +
(1) CDL18s, ULT18,
ou AIR18s
Vérifiez toujours les spécifications du pied ou du mât afin de vous assurer qu'il est
prévu pour supporter le poids de la ou des enceintes CDL12P.
Respectez toujours toutes les précautions de sécurité spécifiées par un fabricant
tiers de dispositifs utilisés avec les enceintes CDL12P.
Vérifiez toujours que le pied ou le caisson de graves et son mât reposent sur une
surface plane, horizontale et stable.
Les pieds d'un trépied doivent être complètement déployés pour une stabilité
maximale et être positionnés dans un endroit peu fréquenté afin de ne pas
engendrer de risque de trébuchement.
Faites courir les câbles de manière à ce que personne ne trébuche sur eux, car cela
pourrait faire basculer l'enceinte et causer des dommages, des blessures graves
voire mortelles.
Les pieds, mâts ou accessoires associés doivent être inspectés avant chaque
utilisation. N'utilisez pas d'équipement ayant des pièces usées, endommagées ou
manquantes.
2
2.8
2.8.2
CDL12P
Mode d'emploi
Application et déploiement
Options de montage sur mât
•
Pour certaines applications, il peut être nécessaire de placer des poids
supplémentaires, tels que des sacs de sable, à la base du pied pour une stabilité
maximale.
•
N'accrochez pas de bannières au pied car elles pourraient agir comme une voile
pour renverser le système, causant des dommages, des blessures graves voire
mortelles.
Instructions de montage sur mât
1. Sélectionnez l'angle de l'embase de mât pour votre application (0˚ ou 7,5˚).
Note : pour monter 2 enceintes CDL12P, l'inclinaison de 7,5˚ doit être utilisée.
2. Placez soigneusement une CDL12P sur le mât d'enceinte en insérant celui-ci à
fond dans l'embase prévue à cet effet.
3. Si vous montez 2 enceintes CDL12P sur un même mât, placez d'abord l'enceinte
du bas sur le mât, puis accrochez-lui celle du dessus en suivant les instructions
de la section 2.8.1.
Important : utilisez des techniques de levage appropriées pour éviter les
blessures. Il est fortement recommandé pour les monter sur mât de soulever les
enceintes CDL12P à plusieurs en vue d'une sécurité maximale et afin d'éviter les
blessures.
Les options de montage sur mât suivantes sont prises en charge :
•
1 CDL12P sur trépied
•
2 CDL12P sur trépied
AVERTISSEMENT : les 2 enceintes CDL12P doivent être accrochées
l'une à l'autre. Voir la section 2.8.1 pour des instructions.
•
1 CDL12P par-dessus 1 CDL18s, 1 ULT18, ou 1 AIR18s
AVERTISSEMENT : la hauteur maximale du mât entre le dessus du
CDL18s et le dessous de la CDL12P ne doit pas dépasser 1 m. PreSonus
recommande le mât à manivelle K&M 21339.000.55.
•
1 CDL12P par-dessus 2 CDL18s
AVERTISSEMENT : les autres configurations d’empilage sur caisson de
graves ne sont pas prises en charge. La hauteur maximale du mât entre
le dessus du CDL18s supérieur et le dessous de la CDL12P ne doit pas dépasser
43 cm. PreSonus recommande le mât K&M 21334.050.55.
Les 2 CDL18s doivent être accrochés l'un à l'autre. Consultez le mode d’emploi
de la série CDL pour des instructions.
•
2 CDL12 par-dessus 1 CDL18s
AVERTISSEMENT : PreSonus ne permet le montage sur mât de
2 CDL12P accrochées qu’au-dessus d’un caisson de graves CDL18s de
PreSonus. Aucun autre caisson de graves n'est pris en charge pour cette
application. La hauteur maximale du mât entre le dessus du CDL18s et le
dessous de la CDL12P ne doit pas dépasser 85 cm. PreSonus recommande le
mât à manivelle K&M 21339.000.55.
Les 2 CDL12P doivent être accrochées l'une à l'autre. Voir la section 2.4 pour
des instructions.
9
3
3.1
Branchements
Connexions et commandes de la face arrière
3
Branchements
3.1
Connexions et commandes de la face arrière
CDL12P
Mode d'emploi
Entrée ligne. C'est un connecteur XLR symétrique pour une entrée de niveau
ligne. Utilisez l'entrée ligne pour connecter l'enceinte à une console de mixage
numérique StudioLive ou autre, directement ou au travers du connecteur de sortie
ligne d'une autre enceinte CDL12P.
Sortie directe. C'est la sortie directe de l'entrée ligne. Utilisez-la pour connecter
d'autres enceintes CDL12P.
Master Vol. Ce bouton détermine le niveau de sortie général (volume) de
l'amplificateur de puissance due l’enceinte. Il n'a aucun effet sur le niveau du
signal de la sortie directe. Appuyez sur cette commande pour accéder à toutes les
fonctions de DSP de votre enceinte CDL12P.
Conseil d'expert : un caisson de graves peut significativement changer la réponse en
fréquence d'un système large bande. Un système à 3 voies avec un caisson de graves
sera de 6 à 18 dB plus puissant en dessous de 80 à 100 Hz. Réglez le niveau approprié
pour votre caisson de graves avant de régler l'égaliseur de votre système.
3.2
Surveillance du fonctionnement interne
Surveillance du fonctionnement général. Ces 4 voyants témoignent du
fonctionnement de l'amplificateur interne :
•
SIG. Ce voyant s'allume quand le signal entrant dépasse –50 dB.
•
−3 dB. Ce voyant s'allume quand le signal d'entrée a dépassé −3 dB.
•
LIM. Ce voyant s'allume quand le limiteur de protection s'est enclenché.
•
CLIP. Le voyant CLIP s'allume quand le signal entrant a dépassé 0,5 dB FS et
que le convertisseur A/N écrête ou lorsque l'amplificateur dépasse sa limite
supérieure maximale (en fonction de la charge).
Conseil d'expert : ne poussez jamais vos niveaux d'entrée plus haut que ne peuvent
l'accepter les entrées de canal. Si vous saturez les convertisseurs A/N, cela causera une
distorsion numérique (écrêtage numérique) dont le son est horrible.
3.3
Fonctions de réglage intégrées
L’enceinte CDL-12P facilite la personnalisation de ses performances en fonction
de votre application. Pour accéder aux commandes, appuyez simplement sur
l'encodeur de niveau général (Master) et tournez-le pour faire défiler les options
du menu. Appuyez à nouveau sur l'encodeur pour sélectionner un paramètre et le
régler. Appuyez à nouveau pour poursuivre le défilement.
Mode. Ce paramètre sélectionne un preset (préréglage) optimisé pour différentes
configurations. Sélectionnez le preset de configuration correspondant au nombre
d’enceintes CDL12P alignées ensemble (de 1 à 6).
HPF. Active/désactive le filtre passe-haut intégré à 90 Hz.
Sub (mode de caisson de graves). Règle la fréquence de séparation (crossover) et
le délai pour le caisson de graves PreSonus utilisé (CDL18s, ULT18 ou AIR18s). Si
vous utilisez la CDL12P sans caisson de graves, sélectionnez « Off ».
10
3
3.4
CDL12P
Mode d'emploi
Branchements
Alimentation électrique
Brightness. Règle la luminosité de l'écran.
Contrast. Règle le contraste de l'écran.
System Reset. Rappelle les réglages d'usine par défaut du système.
System Info. Ouvre l'écran d'informations sur le système.
Exit. Sélectionnez cette option pour revenir à l'écran de niveau. Vous aurez la
possibilité de sauvegarder tous les changements apportés aux réglages de DSP
avant de sortir de ce mode.
3.4
Alimentation électrique
Connexion secteur. Les enceintes CDL12P ont une alimentation universelle
avec une plage de tension en courant alternatif de 100-230 V, 50-60 Hz. Chaque
enceinte est livrée avec un cordon d’alimentation verrouillable à 3 conducteurs
adapté au pays où la vente a eu lieu.
AVERTISSEMENT : ne retirez pas la broche de terre centrale et
n'employez pas de suppresseur de mise à la terre car cela pourrait
entraîner une électrocution.
AVERTISSEMENT : branchez le cordon d'alimentation à la prise d'entrée
secteur de l'amplificateur avant de raccorder le connecteur IEC à la prise
secteur.
Renvoi d'alimentation. Les enceintes CDL12P offrent un renvoi d'alimentation.
En utilisant des câbles de renvoi verrouillables à 3 conducteurs, vous pouvez
alimenter jusqu'à six enceintes CDL12P.
Les connecteurs des câbles de renvoi sont identifiables grâce à leur couleur :
• Bleu. Entrée d'alimentation secteur.
• Blanc. Sortie d'alimentation secteur.
Interrupteur d'alimentation. C'est le commutateur On/Off.
Conseil d'expert : si vous branchez plusieurs enceintes au même circuit
électrique, assurez-vous qu'il fournit un courant d'une intensité adéquate. Le
courant maximal tiré par chaque enceinte CDL12P est de 5,45 ampères.
AVERTISSEMENT : l'interrupteur d'alimentation ne coupe pas
l'alimentation secteur transmise par les câbles de renvoi. Si une
enceinte CDL12P est raccordée au secteur, l'alimentation électrique sera
présente dans tous les câbles de renvoi connectés.
POWER
On/Off
3.4.1
Connexion de renvoi d'alimentation
1.
Commencez par insérer le connecteur blanc du câble de renvoi dans le
connecteur de sortie d'alimentation blanc de l'amplificateur de puissance.
2.
Une fois le câble bien en place, tournez le connecteur dans le sens horaire
pour le verrouiller.
3.
Insérez le connecteur bleu dans le connecteur d'entrée d'alimentation
bleu de l'amplificateur de puissance de l'autre CDL12P.
4.
Une fois le câble bien en place, tournez le connecteur dans le sens horaire
pour le verrouiller.
Répétez les étapes 1 à 4 pour les autres enceintes que vous souhaitez alimenter.
11
4
4.1
Informations techniques
Caractéristiques techniques
4
Informations techniques
4.1
Caractéristiques techniques
CDL12P
Mode d'emploi
Type
Active, 2 voies
Transducteur BF
12" (30 cm) avec bobine acoustique de 2,5" (63 mm)
Transducteur HF
8 x 2" (50 mm) avec bobine acoustique de 1" (25 mm)
Type d'amplificateur
Classe D
Puissance totale du système
2000 W en crête , 1000 W programme (500 W RMS)
Puissance du transducteur BF
1000 W en crête, 500 W programme (250 W RMS)
Puissance du transducteur HF
1000 W en crête, 500 W programme (250 W RMS)
Réponse en fréquence (±3 dB)
48 Hz – 18 kHz
Fréquence de séparation (crossover)
420 Hz
SPL maximal en crête
130 dB
Couverture horizontale
120°
Couverture verticale
15˚ par enceinte
Entrée
Ligne (XLR)
Sortie
Sortie ligne directe (XLR)
Connexion secteur
Connecteur verrouillable à 3 conducteurs pour l’entrée et la sortie
du courant alternatif
Fonctions de DSP
Activation/désactivation du filtre passe-haut, nombre d’enceintes dans
l’array, configuration prédéfinie avec caisson de graves PreSonus
Voyants
Signal, −3 dB, limiteur, écrêtage
Enceinte
Polypropylène de 15 mm
Montage
Double position de montage sur mât (0˚ et 7,5˚), système
d'accrochage intégré (charge 10:1)
Dimensions (H x L x P)
473 mm x 529 mm x 444,5 mm
Poids
28,6 kg
Accessoires optionnels
Sacoche pour CDL12
4.2
Dessins techniques avec cotes
82.50°
475
18.701
361.94
14.249
82.50°
525
20.669
12
445
17.520
Le dîner est servi
Bonus supplémentaire :
la recette PreSonus jusqu'à présent secrète du…
Redfish Couvillion
Ingrédients :
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
60 ml d'huile végétale
30 g de farine
1 oignon coupé en dés
1 gousse d'ail hachée
1 poivron vert (coupé en dés)
3 branches de céleri coupées en dés
1 boîte de 400 g de dés de tomates
1 bouteille de bière light
2 feuilles de laurier
1 cuillerée à café de thym
1 kg de filets d'ombrine ocellée
Instructions de cuisson :
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Dans une casserole épaisse ou une grande poêle, faire chauffer l'huile à feu moyen et ajouter lentement la farine, cuillère
par cuillère, afin d'obtenir un roux. Faire un roux foncé en poursuivant la cuisson jusqu'à ce qu'il devienne brun.
Y ajouter l'ail, les oignons, le piment vert et le céleri.
Faire revenir les légumes 3 à 5 minutes jusqu'à ce qu'ils commencent à ramollir.
Ajouter les tomates, les feuilles de laurier, le thym et le poisson. Faire cuire quelques minutes.
Ajouter lentement la bière et porter à légère ébullition.
Réduire le feu et laisser mijoter sans couvrir 30 à 45 minutes jusqu'à ce que le poisson et les légumes soient cuits, en
remuant de temps en temps. Détailler le poisson en bouchées et mélanger. Ajouter du poivre ou de la sauce pimentée à
volonté. Ne pas couvrir.
Servir sur du riz.
Pour 6-8 personnes
Bien que cela ne soit pas un des plats les plus célèbres du Sud-Est de la Louisiane, le Redfish Couvillion
est un excellent moyen de servir le préféré de nos poissons du golfe. Aussi appelée tambour rouge ou
loup des Caraïbes, l'ombrine ocellée est non seulement amusante à attraper mais aussi délicieuse !
© 2020 PreSonus Audio Electronics, Inc. Tous droits réservés. PreSonus et WOrxAudio sont des marques de commerce ou déposées de PreSonus Audio Electronics, Inc. Les
autres noms de produit mentionnés ici peuvent être des marques de commerce de leurs sociétés respectives. Toutes les caractéristiques sont sujettes à modification sans
préavis... sauf la recette, qui est un classique.
CDL12P
Enceintes à directivité constante
Mode d'emploi
®
Baton Rouge • USA
www.presonus.com
Référence 70-32000149-B

Manuels associés