PRESONUS CDL12P Full-Range, 15 x 120 Degree, Constant Directivity Sound Reinforcement Loudspeaker Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
CDL12P Enceinte à directivité constante Mode d'emploi ® www.presonus.com Français Table des matières 1 Présentation — 1 1.1 Introduction — 1 1.2 Contenu de l'emballage — 2 1.3 Accessoires d'accrochage (vendus séparément) — 2 2 Application et déploiement — 3 2.1 Pour commencer — 3 2.2 Refroidissement — 3 2.3 Instructions de sécurité importantes — 4 2.4 Instructions d'accrochage — 5 2.5 Instructions d'installation de la barre d'extension d'accrochage CDL — 6 2.6 Accrochage du line array CDL — 7 2.7 Configurations prises en charge — 7 2.8 2.7.1 Accrochage d'une CDL12P à une autre CDL12P — 7 2.7.2 Accrochage d'une CDL12P à un châssis d'accrochage pour CDL12P — 7 2.7.3 Utilisation de l'élingue d'accrochage pour CDL12P avec le châssis d'accrochage pour CDL12P — 8 Options de montage sur mât — 8 2.8.1 Instructions de sécurité importantes pour le montage sur mât — 8 2.8.2 Instructions de montage sur mât — 9 3 Branchements — 10 3.1 Connexions et commandes de la face arrière — 10 3.2 Surveillance du fonctionnement interne — 10 3.3 Fonctions de réglage intégrées — 10 3.4 Alimentation électrique — 11 3.4.1 Connexion de renvoi d'alimentation — 11 4 Informations techniques — 12 4.1 Caractéristiques techniques — 12 4.2 Dessins techniques avec cotes — 12 CDL12P Mode d'emploi 1 1.1 Présentation Introduction 1 Présentation 1.1 Introduction Merci d'avoir acheté une enceinte CDL12P de PreSonus®. La CDL12P fait appel à une conception unique qui tire parti de la technologie d'enceinte à directivité constante (CDL pour Constant Directivity Loudspeaker) en plaçant huit hautparleurs pour hautes fréquences de 2 pouces dans une ligne source verticale à courbure constante de 15˚, centrée devant un woofer de 12 pouces. Cela permet à la CDL12P de diffuser le son avec une directivité bien focalisée, la couverture verticale atteignant 90˚ lorsque six enceintes sont installées ensemble. La CDL12P est une véritable hybride de modèles à source ponctuelle et à line array (ligne source) qui combine les avantages des deux technologies. Nous vous encourageons à nous contacter si vous avez des questions ou commentaires concernant ce produit. PreSonus Audio Electronics vise à constamment améliorer ses produits et nous apprécions grandement vos suggestions. Nous pensons que la meilleure façon d'atteindre notre but d'amélioration constante des produits est d'écouter les véritables experts : nos précieux clients. Nous apprécions le soutien que vous nous témoignez au travers de l'achat de ce produit. 1 CDL12P Mode d'emploi 1 1.2 Présentation Contenu de l'emballage 1.2 Contenu de l'emballage En plus de ce mode d'emploi, l'emballage de votre CDL12P contient : 1.3 2 • (1) Enceinte CDL12P • (1) Cordon d'alimentation secteur verrouillable à 3 conducteurs de diamètre 14AWG (2 mm2) Accessoires d'accrochage (vendus séparément) • Châssis d'accrochage pour CDL12P • Barre d'extension d'accrochage pour CDL • Élingue d'accrochage pour CDL12P 2 2.1 Application et déploiement Pour commencer 2 Application et déploiement CDL12P Mode d'emploi La CDL12P peut être configurée comme une enceinte individuelle de type source ponctuelle ou dans un line array vertical avec d'autres enceintes CDL12P. Le système d'accrochage intégré facilite et sécurise les fixations des enceintes entre elles. Pour suspendre plusieurs enceintes CDL12P en line array, PreSonus a prévu le châssis d'accrochage pour CDL12P. Ce châssis d'accrochage vendu séparément permet de suspendre jusqu'à 6 enceintes CDL12P. Pour connaître toutes les configurations prises en charge, voir le tableau de la section 2.6. Un maximum de deux enceintes CDL12P peuvent être utilisées sur un trépied ou un mât surmontant le caisson de graves CDL18s. Une seule CDL12P peut être montée sur un caisson de graves ULT18 ou AIR18 (voir section 2.8 pour les restrictions et les directives). La CDL12P offre deux positions d’inclinaison pour plus de flexibilité de couverture lorsqu'elle est montée sur mât (0˚ ou 7,5˚ vers le bas). IMPORTANT : dans tous les cas, lorsque vous accrochez des enceintes ensemble, fixez l'unité la plus basse sur l'enceinte située directement au-dessus d'elle, en remontant ainsi jusqu'à l'unité la plus haute et en terminant avec le châssis d'accrochage pour CDL12P. AVERTISSEMENT : la CDL12P pèse 28,6 kg. Utilisez des techniques de levage appropriées pour éviter les blessures graves. Veuillez consulter la section 2.6 pour connaître la charge maximale en suspension. AVERTISSEMENT : lors du montage ou du démontage d'enceintes montées en line array, assurez-vous que tous les composants sont correctement soutenus tout au long du processus afin d'éviter tout dommage ou blessure. AVERTISSEMENT : pour garantir un accrochage sûr, vérifiez que les enceintes forment ensemble un line array verticalement bien aligné. Si les enceintes ne sont pas correctement alignées, il y a un risque de dommages matériels et de blessures. Le dessus de chaque enceinte doit être parallèle au dessous de l'unité qui la surmonte. Pour la suspension, l'unité la plus haute doit être solidement fixée au châssis d'accrochage pour CDL12P. 2.1 Pour commencer Avant de commencer, voici quelques règles générales de base : • Assurez-vous toujours que vos enceintes sont hors tension avant d'effectuer des connexions. • Ne laissez pas vos entrées saturer. Regardez le voyant Clip à l'arrière de votre enceinte. Lorsque ce voyant s'allume, cela indique que les convertisseurs analogique/numérique risquent de saturer. Saturer les convertisseurs entraîne une distorsion numérique dont le son est horrible. Vos équipements de sonorisation et ceux qui y sont reliés doivent être mis sous tension dans l'ordre suivant : 1. Sources sonores (claviers, boîtiers de direct, etc.) connectées à votre console de mixage 2. Console de mixage 3. Enceintes CDL12P Pour la mise hors tension, vous devez suivre l'ordre inverse. 2.2 Refroidissement Les enceintes CDL12P sont auto-amplifiées. Elles utilisent donc un amplificateur de puissance qui produit de la chaleur. Laissez un espace libre d'au moins 15 cm à l'arrière de l'enceinte pour son refroidissement. Ne restreignez pas la circulation de l'air à l'arrière de l'enceinte. ATTENTION : pour éviter toute surchauffe, n'installez pas les enceintes avec leur panneau d'amplificateur exposé à la lumière directe du soleil. Cela pourrait faire chauffer le module d'amplification et réduire ses performances. Installez des voiles d'ombrages pour éviter l'exposition directe. La température ambiante pour une optimisation des performances ne doit pas dépasser 40 °C. 3 2 2.3 Application et déploiement Instructions de sécurité importantes CDL12P Mode d'emploi ATTENTION : n'installez pas les enceintes en un lieu exposé à la pluie ou à de l'humidité. Les enceintes CDL12P ne sont pas protégées contre les intempéries. Leur protection contre les éléments naturels doit être assurée en cas d'installation en extérieur. 2.3 Instructions de sécurité importantes AVERTISSEMENT : ne pas respecter les précautions de sécurité suivantes peut entraîner des blessures graves voire mortelles. Les installations décrites dans ce guide ne doivent être effectuées que par un professionnel formé. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 4 Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. Avant d'installer ou de suspendre toute enceinte CDL12P, inspectez toutes les fixations, l'enceinte, et les équipements associés à la recherche de dommages. Des composants manquants, rouillés, déformés, ou n'ayant pas la capacité de charge nominale correcte pourraient réduire sensiblement la solidité de l'installation ou du lieu de placement et doivent être immédiatement réparés ou remplacés. Assurez-vous toujours que la structure à laquelle est suspendue l'enceinte a été approuvée par l'architecte du bâtiment ou l'ingénieur de structure et qu'elle supportera le poids de tous les composants de l'enceinte, dont les haut-parleurs, le câble d'enceinte, l'élingue, etc. Consultez un ingénieur de structure professionnel agréé pour l'installation physique de l'équipement. Ne suspendez pas les enceintes directement au-dessus des gens. N'utilisez que des fixations répondant aux conditions de charge de l'installation et qui permettent une éventuelle surcharge inattendue de court-terme. Ne dépassez jamais la valeur de charge nominale des fixations ou de l'équipement. PreSonus recommande fortement que le système soit inspecté et monté au moins une fois par an. Si un quelconque signe de faiblesse ou de dommages est détecté, des mesures correctives doivent être immédiatement prises. Tous les membres de l'équipe d'installation doivent être formés pour le montage et l'accrochage des enceintes. Assurez-vous que tous les règlements applicables en matière de santé et de sécurité sont connus et respectés par l'équipe d'installation, de même que la conformité aux lois locales en vigueur. Les bureaux locaux de l'administration peuvent vous aider en ce qui concerne ces informations. Les installations suspendues doivent être effectuées ou supervisées par un accrocheur/rigger certifié. Le système doit être conçu de façon à former une suspension statique. Il ne doit pas y avoir de charge dynamique ni de choc. Les équipements de protection individuelle (casques, chaussures à embout acier, lunettes de sécurité, etc.) doivent être portés à tout instant par l'équipe d'installation. Si la conception l'exige, assurez-vous que tout le personnel d'installation est formé pour travailler en hauteur et a les certifications pour élévateurs à ciseaux, palans de théâtre, etc. Assurez-vous que tous les équipements de levage (élingues, sangles, chaînes, échafaudages, etc. ) sont en bon état de fonctionnement. Inspectez soigneusement tous les composants avant de les utiliser. Inspectez tous les composants associés au projet à la recherche de dommages avant le montage. Aucune pièce endommagée ou soupçonnée de l'être ne doit être utilisée. Contactez le fabricant du composant pour obtenir des pièces de rechange si nécessaire. Gardez l'espace de travail dégagé. Ne laissez pas d'outils, de pièces d'accrochage, etc., sur le dessus des enceintes lors de l'installation. Les éléments non fixés peuvent tomber et causer des blessures. Ne laissez jamais le système sans surveillance pendant le processus d'installation. Assurez-vous que l'espace de travail est isolé de l'accès public. Nul ne doit être autorisé à passer sous les enceintes lors de l'installation. Ne suspendez pas aux enceintes CDL12P de PreSonus d'autres composants ou enceintes que ceux prévus par les configurations prises en charge décrites dans ce mode d'emploi. 2 2.4 • 2.4 CDL12P Mode d'emploi Application et déploiement Instructions d'accrochage Si une sécurisation secondaire par élingues en acier est requise, l'installation doit se faire une fois que la totalité du système est à hauteur de fonctionnement et avant que l'accès public ne soit autorisé. Instructions d'accrochage Les enceintes CDL12P sont équipées de goupilles d'accrochage intégrées. Les goupilles d'accrochage intégrées fonctionnent de la même façon, que vous fixiez des CDL12P ou le châssis d'accrochage pour CDL12P. 1. Tournez la goupille de 90° vers l'avant. 2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller la goupille. 3. Sortez la goupille. 4. Rabattez la patte d’accrochage vers le haut pour la fixer à l’enceinte de dessus. 5. Insérez la goupille dans l'orifice du haut de la patte d’accrochage jusqu'à ce qu'elle la bloque et tournez-la vers le haut pour verrouiller sa poignée en place. 5 2 2.5 Application et déploiement Instructions d'installation de la barre d'extension d'accrochage CDL 2.5 Instructions d'installation de la barre d'extension d'accrochage CDL CDL12P Mode d'emploi La barre d'extension d'accrochage pour CDL est un accessoire optionnel destiné au châssis d'accrochage pour CDL12P, qui permet d'incliner vers le haut ou le bas toute installation suspendue qui le nécessite. 1. 6 Alignez la barre d'extension d'accrochage pour CDL avec le support central du châssis d'accrochage pour CDL12P. Pour une inclinaison vers le bas, la barre doit être montée à l'arrière du line array d'enceintes. Pour une inclinaison vers le haut, la barre doit être montée à l'avant du line array. Les illustrations de cette section ne représentent qu'une configuration inclinée vers le bas. 2. Insérez la première goupille dans le trou traversant le plus à l'extérieur. 3. Verrouillez la goupille en place à l'aide d'une goupille bêta. 4. Insérez la seconde goupille dans le trou traversant le plus à l'intérieur. 5. Insérez une goupille bêta dans la seconde goupille pour la verrouiller en place. CDL12P Mode d'emploi 2 2.6 Application et déploiement Accrochage du line array CDL 2.6 Accrochage du line array CDL AVERTISSEMENT : consultez un ingénieur en mécanique ou en structure titulaire d'un permis valable dans la juridiction d'installation de la sonorisation pour examiner, vérifier et approuver toutes les fixations au bâtiment ou à la structure. Faites appel aux services d'un rigger (machiniste accrocheur) professionnel certifié pour le levage, le positionnement et l'accrochage de l'équipement sur la structure de support. Une suspension incorrecte peut entraîner des dommages graves, des blessures, voire la mort. AVERTISSEMENT : passez en revue toutes les consignes de sécurité de la section 2.3. Le tableau ci-dessous donne les configurations maximales de charge pour les enceintes suspendues. Le déploiement d'enceintes dépassant les configurations prises en charge ci-dessous peut entraîner des dommages graves, des blessures, voire des décès. PreSonus a testé la sécurité des configurations ci-dessous. Veuillez noter que la structure à laquelle vous suspendez une enceinte CDL12P doit être capable de supporter ce poids total. NE PAS SUSPENDRE LES ENCEINTES DIRECTEMENT AU-DESSUS DU PUBLIC Configurations d'enceintes suspendues prises en charge Nombre maximal d'enceintes CDL12P 0 2 3 4 5 6 Poids des composants individuels CDL12P Châssis d'accrochage pour CDL12P Barre d'extension d'accrochage pour CDL 28,6 kg 10,9 kg 2,6 kg VERTISSEMENT : tous les éléments et accessoires d'accrochage pour CDL12P A de PreSonus sont conçus pour une charge de 10:1. Les supports structurels de suspension doivent également être prévus pour une charge de 10:1. 2.7 Configurations prises en charge 2.7.1 Accrochage d'une CDL12P à une autre CDL12P 2.7.2 Accrochage d'une CDL12P à un châssis d'accrochage pour CDL12P 7 CDL12P Mode d'emploi 2 2.8 Application et déploiement Options de montage sur mât 2.7.3 Utilisation de l'élingue d'accrochage pour CDL12P avec le châssis d'accrochage pour CDL12P AVERTISSEMENT : l'élingue d'accrochage pour CDL12P est nécessaire dans toutes les installations incluant au moins 4 enceintes CDL12P en line array vertical. De plus, dans les installations utilisant la barre d'extension d'accrochage pour CDL positionnée avec une inclinaison vers le haut ou le bas d'au moins 12˚, l'élingue d'accrochage pour CDL12P doit être utilisée. 2.8 Options de montage sur mât Vous pouvez monter un maximum de deux enceintes CDL12P sur un mât d'enceinte, soit en utilisant un trépied pouvant supporter le poids total (58,9 kg), soit au-dessus d'un CDL18s. Une seule CDL12P peut être montée sur un ULT18 ou un AIR18s. En cas de montage sur un caisson de graves PreSonus compatible, utilisez un mât supportant le poids total de la ou des enceintes CDL12P. La hauteur d’un montage sur un caisson de graves ne peut pas dépasser les valeurs suivantes : Hauteur maximale du mât 2.8.1 (2) CDL12P + (1) CDL18s (1) CDL12P + (2) CDL18s 40” (101,6 cm) 33,5” (85,09 cm) 17” (43,18 cm) Instructions de sécurité importantes pour le montage sur mât • • • • • • 8 (1) CDL12P + (1) CDL18s, ULT18, ou AIR18s Vérifiez toujours les spécifications du pied ou du mât afin de vous assurer qu'il est prévu pour supporter le poids de la ou des enceintes CDL12P. Respectez toujours toutes les précautions de sécurité spécifiées par un fabricant tiers de dispositifs utilisés avec les enceintes CDL12P. Vérifiez toujours que le pied ou le caisson de graves et son mât reposent sur une surface plane, horizontale et stable. Les pieds d'un trépied doivent être complètement déployés pour une stabilité maximale et être positionnés dans un endroit peu fréquenté afin de ne pas engendrer de risque de trébuchement. Faites courir les câbles de manière à ce que personne ne trébuche sur eux, car cela pourrait faire basculer l'enceinte et causer des dommages, des blessures graves voire mortelles. Les pieds, mâts ou accessoires associés doivent être inspectés avant chaque utilisation. N'utilisez pas d'équipement ayant des pièces usées, endommagées ou manquantes. 2 2.8 2.8.2 CDL12P Mode d'emploi Application et déploiement Options de montage sur mât • Pour certaines applications, il peut être nécessaire de placer des poids supplémentaires, tels que des sacs de sable, à la base du pied pour une stabilité maximale. • N'accrochez pas de bannières au pied car elles pourraient agir comme une voile pour renverser le système, causant des dommages, des blessures graves voire mortelles. Instructions de montage sur mât 1. Sélectionnez l'angle de l'embase de mât pour votre application (0˚ ou 7,5˚). Note : pour monter 2 enceintes CDL12P, l'inclinaison de 7,5˚ doit être utilisée. 2. Placez soigneusement une CDL12P sur le mât d'enceinte en insérant celui-ci à fond dans l'embase prévue à cet effet. 3. Si vous montez 2 enceintes CDL12P sur un même mât, placez d'abord l'enceinte du bas sur le mât, puis accrochez-lui celle du dessus en suivant les instructions de la section 2.8.1. Important : utilisez des techniques de levage appropriées pour éviter les blessures. Il est fortement recommandé pour les monter sur mât de soulever les enceintes CDL12P à plusieurs en vue d'une sécurité maximale et afin d'éviter les blessures. Les options de montage sur mât suivantes sont prises en charge : • 1 CDL12P sur trépied • 2 CDL12P sur trépied AVERTISSEMENT : les 2 enceintes CDL12P doivent être accrochées l'une à l'autre. Voir la section 2.8.1 pour des instructions. • 1 CDL12P par-dessus 1 CDL18s, 1 ULT18, ou 1 AIR18s AVERTISSEMENT : la hauteur maximale du mât entre le dessus du CDL18s et le dessous de la CDL12P ne doit pas dépasser 1 m. PreSonus recommande le mât à manivelle K&M 21339.000.55. • 1 CDL12P par-dessus 2 CDL18s AVERTISSEMENT : les autres configurations d’empilage sur caisson de graves ne sont pas prises en charge. La hauteur maximale du mât entre le dessus du CDL18s supérieur et le dessous de la CDL12P ne doit pas dépasser 43 cm. PreSonus recommande le mât K&M 21334.050.55. Les 2 CDL18s doivent être accrochés l'un à l'autre. Consultez le mode d’emploi de la série CDL pour des instructions. • 2 CDL12 par-dessus 1 CDL18s AVERTISSEMENT : PreSonus ne permet le montage sur mât de 2 CDL12P accrochées qu’au-dessus d’un caisson de graves CDL18s de PreSonus. Aucun autre caisson de graves n'est pris en charge pour cette application. La hauteur maximale du mât entre le dessus du CDL18s et le dessous de la CDL12P ne doit pas dépasser 85 cm. PreSonus recommande le mât à manivelle K&M 21339.000.55. Les 2 CDL12P doivent être accrochées l'une à l'autre. Voir la section 2.4 pour des instructions. 9 3 3.1 Branchements Connexions et commandes de la face arrière 3 Branchements 3.1 Connexions et commandes de la face arrière CDL12P Mode d'emploi Entrée ligne. C'est un connecteur XLR symétrique pour une entrée de niveau ligne. Utilisez l'entrée ligne pour connecter l'enceinte à une console de mixage numérique StudioLive ou autre, directement ou au travers du connecteur de sortie ligne d'une autre enceinte CDL12P. Sortie directe. C'est la sortie directe de l'entrée ligne. Utilisez-la pour connecter d'autres enceintes CDL12P. Master Vol. Ce bouton détermine le niveau de sortie général (volume) de l'amplificateur de puissance due l’enceinte. Il n'a aucun effet sur le niveau du signal de la sortie directe. Appuyez sur cette commande pour accéder à toutes les fonctions de DSP de votre enceinte CDL12P. Conseil d'expert : un caisson de graves peut significativement changer la réponse en fréquence d'un système large bande. Un système à 3 voies avec un caisson de graves sera de 6 à 18 dB plus puissant en dessous de 80 à 100 Hz. Réglez le niveau approprié pour votre caisson de graves avant de régler l'égaliseur de votre système. 3.2 Surveillance du fonctionnement interne Surveillance du fonctionnement général. Ces 4 voyants témoignent du fonctionnement de l'amplificateur interne : • SIG. Ce voyant s'allume quand le signal entrant dépasse –50 dB. • −3 dB. Ce voyant s'allume quand le signal d'entrée a dépassé −3 dB. • LIM. Ce voyant s'allume quand le limiteur de protection s'est enclenché. • CLIP. Le voyant CLIP s'allume quand le signal entrant a dépassé 0,5 dB FS et que le convertisseur A/N écrête ou lorsque l'amplificateur dépasse sa limite supérieure maximale (en fonction de la charge). Conseil d'expert : ne poussez jamais vos niveaux d'entrée plus haut que ne peuvent l'accepter les entrées de canal. Si vous saturez les convertisseurs A/N, cela causera une distorsion numérique (écrêtage numérique) dont le son est horrible. 3.3 Fonctions de réglage intégrées L’enceinte CDL-12P facilite la personnalisation de ses performances en fonction de votre application. Pour accéder aux commandes, appuyez simplement sur l'encodeur de niveau général (Master) et tournez-le pour faire défiler les options du menu. Appuyez à nouveau sur l'encodeur pour sélectionner un paramètre et le régler. Appuyez à nouveau pour poursuivre le défilement. Mode. Ce paramètre sélectionne un preset (préréglage) optimisé pour différentes configurations. Sélectionnez le preset de configuration correspondant au nombre d’enceintes CDL12P alignées ensemble (de 1 à 6). HPF. Active/désactive le filtre passe-haut intégré à 90 Hz. Sub (mode de caisson de graves). Règle la fréquence de séparation (crossover) et le délai pour le caisson de graves PreSonus utilisé (CDL18s, ULT18 ou AIR18s). Si vous utilisez la CDL12P sans caisson de graves, sélectionnez « Off ». 10 3 3.4 CDL12P Mode d'emploi Branchements Alimentation électrique Brightness. Règle la luminosité de l'écran. Contrast. Règle le contraste de l'écran. System Reset. Rappelle les réglages d'usine par défaut du système. System Info. Ouvre l'écran d'informations sur le système. Exit. Sélectionnez cette option pour revenir à l'écran de niveau. Vous aurez la possibilité de sauvegarder tous les changements apportés aux réglages de DSP avant de sortir de ce mode. 3.4 Alimentation électrique Connexion secteur. Les enceintes CDL12P ont une alimentation universelle avec une plage de tension en courant alternatif de 100-230 V, 50-60 Hz. Chaque enceinte est livrée avec un cordon d’alimentation verrouillable à 3 conducteurs adapté au pays où la vente a eu lieu. AVERTISSEMENT : ne retirez pas la broche de terre centrale et n'employez pas de suppresseur de mise à la terre car cela pourrait entraîner une électrocution. AVERTISSEMENT : branchez le cordon d'alimentation à la prise d'entrée secteur de l'amplificateur avant de raccorder le connecteur IEC à la prise secteur. Renvoi d'alimentation. Les enceintes CDL12P offrent un renvoi d'alimentation. En utilisant des câbles de renvoi verrouillables à 3 conducteurs, vous pouvez alimenter jusqu'à six enceintes CDL12P. Les connecteurs des câbles de renvoi sont identifiables grâce à leur couleur : • Bleu. Entrée d'alimentation secteur. • Blanc. Sortie d'alimentation secteur. Interrupteur d'alimentation. C'est le commutateur On/Off. Conseil d'expert : si vous branchez plusieurs enceintes au même circuit électrique, assurez-vous qu'il fournit un courant d'une intensité adéquate. Le courant maximal tiré par chaque enceinte CDL12P est de 5,45 ampères. AVERTISSEMENT : l'interrupteur d'alimentation ne coupe pas l'alimentation secteur transmise par les câbles de renvoi. Si une enceinte CDL12P est raccordée au secteur, l'alimentation électrique sera présente dans tous les câbles de renvoi connectés. POWER On/Off 3.4.1 Connexion de renvoi d'alimentation 1. Commencez par insérer le connecteur blanc du câble de renvoi dans le connecteur de sortie d'alimentation blanc de l'amplificateur de puissance. 2. Une fois le câble bien en place, tournez le connecteur dans le sens horaire pour le verrouiller. 3. Insérez le connecteur bleu dans le connecteur d'entrée d'alimentation bleu de l'amplificateur de puissance de l'autre CDL12P. 4. Une fois le câble bien en place, tournez le connecteur dans le sens horaire pour le verrouiller. Répétez les étapes 1 à 4 pour les autres enceintes que vous souhaitez alimenter. 11 4 4.1 Informations techniques Caractéristiques techniques 4 Informations techniques 4.1 Caractéristiques techniques CDL12P Mode d'emploi Type Active, 2 voies Transducteur BF 12" (30 cm) avec bobine acoustique de 2,5" (63 mm) Transducteur HF 8 x 2" (50 mm) avec bobine acoustique de 1" (25 mm) Type d'amplificateur Classe D Puissance totale du système 2000 W en crête , 1000 W programme (500 W RMS) Puissance du transducteur BF 1000 W en crête, 500 W programme (250 W RMS) Puissance du transducteur HF 1000 W en crête, 500 W programme (250 W RMS) Réponse en fréquence (±3 dB) 48 Hz – 18 kHz Fréquence de séparation (crossover) 420 Hz SPL maximal en crête 130 dB Couverture horizontale 120° Couverture verticale 15˚ par enceinte Entrée Ligne (XLR) Sortie Sortie ligne directe (XLR) Connexion secteur Connecteur verrouillable à 3 conducteurs pour l’entrée et la sortie du courant alternatif Fonctions de DSP Activation/désactivation du filtre passe-haut, nombre d’enceintes dans l’array, configuration prédéfinie avec caisson de graves PreSonus Voyants Signal, −3 dB, limiteur, écrêtage Enceinte Polypropylène de 15 mm Montage Double position de montage sur mât (0˚ et 7,5˚), système d'accrochage intégré (charge 10:1) Dimensions (H x L x P) 473 mm x 529 mm x 444,5 mm Poids 28,6 kg Accessoires optionnels Sacoche pour CDL12 4.2 Dessins techniques avec cotes 82.50° 475 18.701 361.94 14.249 82.50° 525 20.669 12 445 17.520 Le dîner est servi Bonus supplémentaire : la recette PreSonus jusqu'à présent secrète du… Redfish Couvillion Ingrédients : • • • • • • • • • • • 60 ml d'huile végétale 30 g de farine 1 oignon coupé en dés 1 gousse d'ail hachée 1 poivron vert (coupé en dés) 3 branches de céleri coupées en dés 1 boîte de 400 g de dés de tomates 1 bouteille de bière light 2 feuilles de laurier 1 cuillerée à café de thym 1 kg de filets d'ombrine ocellée Instructions de cuisson : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Dans une casserole épaisse ou une grande poêle, faire chauffer l'huile à feu moyen et ajouter lentement la farine, cuillère par cuillère, afin d'obtenir un roux. Faire un roux foncé en poursuivant la cuisson jusqu'à ce qu'il devienne brun. Y ajouter l'ail, les oignons, le piment vert et le céleri. Faire revenir les légumes 3 à 5 minutes jusqu'à ce qu'ils commencent à ramollir. Ajouter les tomates, les feuilles de laurier, le thym et le poisson. Faire cuire quelques minutes. Ajouter lentement la bière et porter à légère ébullition. Réduire le feu et laisser mijoter sans couvrir 30 à 45 minutes jusqu'à ce que le poisson et les légumes soient cuits, en remuant de temps en temps. Détailler le poisson en bouchées et mélanger. Ajouter du poivre ou de la sauce pimentée à volonté. Ne pas couvrir. Servir sur du riz. Pour 6-8 personnes Bien que cela ne soit pas un des plats les plus célèbres du Sud-Est de la Louisiane, le Redfish Couvillion est un excellent moyen de servir le préféré de nos poissons du golfe. Aussi appelée tambour rouge ou loup des Caraïbes, l'ombrine ocellée est non seulement amusante à attraper mais aussi délicieuse ! © 2020 PreSonus Audio Electronics, Inc. Tous droits réservés. PreSonus et WOrxAudio sont des marques de commerce ou déposées de PreSonus Audio Electronics, Inc. Les autres noms de produit mentionnés ici peuvent être des marques de commerce de leurs sociétés respectives. Toutes les caractéristiques sont sujettes à modification sans préavis... sauf la recette, qui est un classique. CDL12P Enceintes à directivité constante Mode d'emploi ® Baton Rouge • USA www.presonus.com Référence 70-32000149-B