Küppersbusch IKD 9380.0 GE Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Küppersbusch IKD 9380.0 GE Dunstabzugshaube Manuel du propriétaire | Fixfr
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instrucciones de Uso y de Montaje
Instructions for use and installation
Instructions d΄utilisation e avis de montage
Instruηυes de uso com indicaηυes para montagem
Istruzioni di uso e di montaggio
Bruks- och monteringsanvisningar
Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding
Εγχειριδίου µε τις Οδηγίεσ Χρήσεωσ
IKD 9380,0 GE
(Rev. 0)
Cher client, toutes nos félicitations! Vous avez
fait un excellent choix. Nous sommes sûrs et
certains que cet appareil, moderne,
fonctionnel et pratique qui a été construit avec
des matériaux de première qualité, pourra
largement répondre à vos besoins.
Avant d'utiliser la hotte pour la première fois,
lisez attentivement les sections de ce
MANUEL D'INSTRUCTIONS. Cela vous
permettra non seulement d'obtenir un meilleur
rendement de l'appareil mais aussi d'éviter les
pannes qui pourraient se produire par la suite,
en cas de mauvaise utilisation de l'appareil ;
par ailleurs, cela vous permettra surtout de
résoudre les petits problèmes auxquels vous
pourrez être confrontés.
Conservez ce manuel, il vous fournira, à tout
moment, une information utile concernant
votre hotte et facilitera, par ailleurs, son
utilisation à d'autres personnes.
•
•
•
•
FR
•
•
•
20
Instructions de Sécurité
Respectez les dispositions légales en vigueur
aussi bien concernant les installations
électriques domestiques que concernant les
dégagements de gaz.
Vérifiez si la tension tout comme la fréquence du
réseau correspondent bien avec celles
indiquées sur l'étiquette située à l'intérieur de la
hotte.
Un système de coupure du courant électrique
doit être mis en place en conformité avec la
norme en vigueur. VOUS NE DEVEZ PAS
REMPLACER LE CÂBLE D´ALIMENTATION,
SEUL UN SERVICE TECHNIQUE AUTORISÉ
PEUT LE FAIRE.
Une fois que la hotte a été installée, faites en
sorte que le câble d'alimentation qui doit être
branché sur le réseau ne soit pas en contact
avec des arêtes métalliques vivantes.
Évitez de brancher l'appareil à des conduits
devant être utilisés pour le dégagement de
fumées produites par une source d'énergie
différente à l´électrique par exemple;
chaudières, cheminées,etc.
Dans la pièce, la ventilation doit être adéquate
dans le cas où la hotte serait utilisée en même
temps que des appareils devant être branchés
sur une source d'énergie différente à l´électrique
par exemple; cuisinières à gaz, etc.
L'accumulation excessive de graisse dans la
hotte tout comme dans les filtres métalliques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
peut provoquer des incendies et des
égouttements, c'est pourquoi il est nécessaire
de laver l'intérieur de la hotte et des filtres
métalliques au moins une fois par mois.
La partie inférieure de la hotte doit être située au
moins à 50 cm. de haut sur des plaques
électriques et à 65 cm., sur des plaques à gaz
ou mixtes. RESPECTEZ LES INDICATIONS
FONDAMENTALES DU FABRICANT DE LA
PLAQUE À CUISSON.
Ne jamais laisser les brûleurs à gaz allumés
sans placer un récipient dessus. La graisse
accumulée dans les filtres peut dégoutter ou
s'enflammer à cause de l'augmentation de
température.
Éviter de faire la cuisine sous la hotte si les
filtres métalliques ne se trouvent pas à leur
place, par exemple; pendant qu'ils sont nettoyés
dans le lave-vaisselle.
Il est interdit de flamber sous la hotte.
Débrancher l'appareil avant de faire n'importe
quelle manipulation à l'intérieur de ce dernier ;
par exemple, pendant le nettoyage ou
l'entretien.
Nous vous recommandons d'utiliser des gants et
de prendre toutes les précautions nécessaires
au moment de nettoyer l'intérieur de la hotte.
La hotte est destinée à l'usage domestique et
exclusivement à l'extraction et à la purification
des gaz produits par la préparation d'aliments.
L'utilisation à d'autres fins est sous votre entière
responsabilité et peut être dangereuse. Le
fabricant ne se responsabilise pas des
dommages causés par une mauvaise utilisation
de l'appareil.
Pour tout type de réparation, veuillez vous
adresser au Service d'Assistance Technique de
KÜPPERSBUSCH le plus proche, et utiliser
toujours des pièces de rechange originales. Les
réparations ou modifications réalisées par un
personnel non qualifié peuvent causer des
dommages à l'appareil ou peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement et peuvent même
mettre en danger votre propre sécurité.
Cet appareil respecte la directive européenne
2002/96/CE relative aux appareils électriques et
électroniques usagés “Waste Electrical and
Electronic Equipment” (WEEE). La directive
définit le cadre pour une reprise et une
récupération des appareils usagés applicables
dans les pays de la CE,
.
Lorsqu´on met en marche la hotte en même
temps que d´autres appareils alimentés par une
énergie autre qu´électrique, la sortie d´air ne doit
pas être supérieure à 4Pa (4 x 10-5 bar).
Index
Mode d'emploi
Description de l'appareil
Mode d'emploi
Page
21
21
En appuyant sur la commande comme cela
est indiqué sur la figure, vous pourrez
contrôler les fonctions de la hotte.
Programmation du temps d'aspiration 21
22
Dimensions et caractéristiques
23
Si quelque chose ne marche pas
22
Accessoires livrés
24
Filtres à charbon actif
25
Installation
A
B
C
D, E
F
24
Description de l'appareil
Commande munie de boutons pour la
lumière, la vitesse et dotée d'une
lampe témoin indicative de fonctionnement.
Filtres métalliques.
Lampes dotées de ampoules - 9W (E14).
Couvre-tuyaux, réglables en hauteur.
Élément décoratif.
1
2
3
1
2
3
Afin d'obtenir une meilleure aspiration, nous
vous recommandons de mettre en marche la
hotte quelques minutes avant de faire la
cuisine pour que le flux d'air soit soutenu et
stable au moment d'aspirer les fumées.
De même, laissez la hotte allumée quelques
minutes après avoir fini de faire la cuisine
pour que les fumées tout comme les odeurs
soient entièrement évacuées à l'extérieur.
FR
Nettoyage et Entretien
21
Nettoyage et entretien
Au moment de procéder au nettoyage et à
l'entretien,
veuillez
respecter
les
instructions de Sécurité indiquées à la
page 20.
Nettoyage du corps de la hotte
• Si votre hotte est en acier inoxydable,
utilisez des produits de nettoyage
spécialisés pour ce type de matériau en
suivant les instructions du fabricant du
produit.
• N'utilisez, en aucun cas, des éponges
métalliques ni des produits abrasifs ou
corrosifs.
• Séchez la hotte en utilisant un linge ne
contenant pas des pilosités.
• Il n´est pas conseillé d´utiliser des
appareils de nettoyage à vapeur.
Nettoyage des filtres métalliques
Pour retirer les filtres de l'endroit où ils sont
placés, exercez une légère pression sur les
dispositifs d'enclavement et ensuite, tirez.
Les filtres métalliques peuvent être nettoyés
en les plongeant dans de l'eau chaude
contenant du détergent neutre jusqu'à ce que
la graisse disparaisse et ensuite en les rinçant
sous le jet de l'eau du robinet ou en utilisant
des produits spécifiques pour la graisse. De
même, ils peuvent être lavés dans un lavevaisselle.
Dans ce cas, il est recommandé de le faire en
les plaçant verticalement pour éviter que des
restes de nourriture ne se déposent dessus.
Le fait de laver les filtres dans un lavevaisselle peut détériorer la surface métallique
(en la noircissant) sans pour autant que cela
n'ait des répercussions sur leur capacité de
retention de graisses.
Une fois qu'ils sont propres, il faudra les
laisser sécher en plein air et ensuite les placer
dans la hotte.
Changement des ampoules
Fig. 1 (Page 25)
Procédez de la façon suivante:
• Retirez les filtres métalliques.
• Déserrez les vis (B) pour démonter le
bouchon à vis (U).
• Changez l'ampoule abîmée/ grillée. La
puissance maximum des ampoules est de
9W (E-14).
• Montez à nouveau le bouchon (U).
• Placez les filtres métalliques
_________________________________________________________
Si quelque chose ne marche pas
FR
Avant d'appeler le Service Technique, procédez aux vérifications suivantes:
22
Dimensions Caractéristiques
Código Técnico:**************
F.Nr.**********
FR
M* W
F-PTX
ELEC: AC 220-240V ~ 50/60Hz
* Voir Plaque des Caractéristiques à l´intérieur de la hotte.
La Société KÜPPERSBUSCH se réserve le droit d'introduire dans ses appareils les
modifications qu'elle jugera opportunes sans pour autant modifier leurs caractéristiques
fondamentales.
23
Accessoires livrés
1
Réduction 150/ 120 mm.
4
Vis (Ø4 x 12).
6
Vis à bois (M8 x 45).
1
4
Soupape anti-retour.
Vis (Ø4 x 10).
FR
Fig. 1 (Page 25)
Installation
Filtres à charbon actif (facultatif)
Dans le cas où il serait impossible d'évacuer le
gaz à l'extérieur, la hotte peut être placée pour
purifier l'air en le faisant passer à nouveau
dans les filtres à charbon actif.
Les filtres à charbon actif peuvent durer entre
trois et six mois, selon la façon dont ils sont
utilisés par tout un chacun. Ces filtres ne sont
pas lavables et ne peuvent pas être regénérés
non plus. Une fois qu'ils sont âbimés, il faut les
remplacer.
Fig. 1 (Page 31)
Faites tout pour respecter les Instructions
de Sécurité indiquées à la page 20 au 1) Montez le support du diffuseur (A13) sur le
châssis supérieur (A6) à l'aide de vis (A4) (M4
moment d'installer la hotte.
x 12).
Pour obtenir un meilleur rendement, la
conduite située à l'extérieur ne devra pas 2) Adaptez le diffuseur (A5) au support (A13).
dépasser les QUATRE MÈTRES et ne devra 3) Branchez la partie supérieure du tuyau
pas non plus avoir plus de deux angles de 90°. intérieur (non livré) à la sortie circulaire du
Par contre, elle devra avoir au moins Ø120 de support (A13).
diamètre.
4) Au moyen du support (O) tracez et perforez
sur le toit la situation des tire-fonds-ancrage
1) Au moyen du support (O) tracez et perforez (S) (Ø8 x 45).
sur le toit la situation des tire-fonds-ancrage 5) Vissez le support (O) au toit à l'aide des tirefonds ancrage (S) (Ø8 x 45).
(S) (Ø8 x 45).
2) Vissez le support (O) au toit à l'aide des tire- 6) Montez le châssis supérieur (A6) sur le
support (O) à l'aide des vis (Q) (M6 x 16).
fonds ancrage (S) (Ø8 x 45).
3) Montez le châssis supérieur (A6) sur le 7) Montez le couvre-tuyau supérieur (A8) et
fixez-le au châssis supérieur (A6) à l'aide des
support (O) à l'aide des vis (Q) (M6 x 16).
vis (G) (M4 x 12).
4) Branchez la partie supérieure du tuyau
8) Placez la pièce (A) si le tuyau intérieur (non
intérieur (non livré) à la sortie.
livré) est Ø150 ou (A) + (B) s'il est Ø120.
5) Montez le couvre-tuyau supérieur (A8) et
fixez-le au châssis supérieur (A6) à l'aide des 9) Montez l'ensemble inférieur fixé au toit à
l'aide des vis (A10) (M4 x 12) à la hauteur
vis (G) (M4 x 12).
souhaitée.
6) Placez la pièce (A) si le tuyau intérieur (non
10) Fixez le tuyau intérieur avec un collier (non
livré) est Ø150 ou (A) + (B) s'il est Ø120.
livré) à (A) ou (B) selon le cas.
7) Montez l'ensemble inférieur fixé au toit à
11) Montez la partie (A9a) du couvre-tuyau
l'aide des vis (A10) (M4 x 12) à la hauteur
inférieur au châssis inférieur (A7) à l'aide de vis
souhaitée.
(I) (M4 x 12).
8) Fixez le tuyau intérieur avec un collier (non
12) Adaptez la partie (A9b) du couvre-tuyau
livré) à (A) ou (B) selon le cas.
inférieur à celle (A9a) comme cela est indiqué
9) Montez la partie (A9a) du couvre-tuyau sur les détails.
inférieur au châssis inférieur (A7) à l'aide de vis 13) Placez les filtres dans la section latérale
(I) (M4 x 12).
d'aspiration du moteur en faisant correspondre
10) Adaptez la partie (A9b) du couvre-tuyau les orifices des filtres (A11) avec les pivots
inférieur à celle (A9a) comme cela est indiqué (A12) de la carcasse du moteur.
sur les détails.
14) Placez les filtres métalliques.
24
FR
FIG. 1
25

Manuels associés