Küppersbusch EKE 9742.0 -35F Elektroeinbaukochmulde Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instructions for use and installation instructions Instructions d'utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di uso e di montaggio Instrucciones de uso y de montaje Instruções de uso e de montagem Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ EKE 9742.0-35F 227183 P61 F Elimination de l’emballage Ce que vous trouverez ici... Eliminez le plus écologiquement possible l’emballage de transport. Le recyclage des matériaux d’emballage permet d’économiser des matières premières et de réduire le volume des déchets. Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre votre table de cuisson en service. Vous y trouverez des remarques importantes concernant votre sécurité, l’utilisation, l’entretien et la maintenance de votre appareil qui vous permettront d’en profiter longtemps. En cas de panne, consultez d'abord le chapitre «Que faire en cas d'anomalie?». Vous pouvez souvent remédier vous-même aux pannes mineures et économiser ainsi des frais d’intervention inutiles. Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l’appareil, pour leur sécurité et leur information. Elimination des appareils hors service Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. Votre contribution à une élimination correcte de ce produit permet de protéger l’environnement et la santé de vos contemporains. Une élimination incorrecte est une menace pour l’environnement et la santé. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service de récupération des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Installation conforme La table de cuisson ne doit être utilisée qu’à la préparation des repas de tous les jours, c’est-à-dire, elle est conçue pour une utilisation domestique. Ne jamais utiliser l’appareil pour des applications non appropriées et toujours l’utiliser sous surveillance. Sommaire Consignes de sécurité........................................................... Pour le raccordement et le fonctionnement .......................... Pour la table de cuisson en général...................................... Pour les personnes ............................................................... 35 35 35 35 Description de l’appareil ....................................................... 36 Commande par touches sensitives....................................... 36 Utilisation................................................................................ Limitation de la durée de fonctionnement ............................. Autres fonctions .................................................................... Conseils pour économiser de l’énergie................................. Positions de cuisson ............................................................. Indicateur de chaleur résiduelle ............................................ Détection des récipients (si disponible) ................................ Comment fonctionne la détection automatique des récipients ? ................................................................... Quand faut-il couper le détecteur de récipients?.................. Désactiver la détection automatique des récipients (casseroles non métalliques) ......................... Mettre en marche la table de cuisson et la zone de cuisson ............................................................ Arrêter la zone de cuisson .................................................... Arrêter la table de cuisson .................................................... Fonction de maintien au chaud ............................................ Mise en circuit de circuits supplémentaires ......................... Fonction STOP .................................................................... Verrouillage .......................................................................... Arrêt automatique (minuterie) ............................................... Minuterie (sablier) ................................................................. Sécurité enfants ................................................................... Précuisson automatique ...................................................... 37 37 37 37 37 37 38 38 38 38 39 39 39 39 40 40 40 41 41 42 43 Nettoyage et entretien ........................................................... 44 Table de cuisson vitrocéramique .......................................... 44 Salissures résistantes ........................................................... 44 Que faire en cas d’anomalie? ............................................... 45 Instructions de montage ....................................................... Remarque ............................................................................. Consignes de sécurité pour l’installateur des meubles de cuisine ........................................................ Montage ................................................................................ Raccordement électrique ...................................................... Caractéristiques techniques.................................................. 46 46 46 46 47 48 Mise en service....................................................................... 48 34 Consignes de sécurité Pour le raccordement et le fonctionnement Consignes de sécurité • Les appareils ont été conçus selon les normes de sécurité en vigueur. • Le raccordement au secteur, l’entretien et la réparation de l’appareil ne doivent être effectués que par un professionnel agréé, conformément aux standards de sécurité en vigueur. Les travaux effectués de façon non conforme mettent votre sécurité en danger. Pour la table de cuisson en général • Ne placez jamais de casseroles ou de poêles vides sur une zone de cuisson activée. Evitez de chauffer des récipients à vide (danger de surchauffe des récipients!). • Attention, lors de l’utilisation de la casserole bain-marie. Les casseroles bain-marie peuvent chauffer à vide, sans aucun avertissement! Ceci endommage le récipient et la zone de cuisson. Dans ce cas, la responsabilité du fabricant ne pourra être engagée! • Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s’enflammer spontanément. Ne pas préparer de mets ou de plats avec de l’huile ou de la graisses sans surveillance. N’éteignez jamais de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau! Posez un couvercle et arrêtez la zone de cuisson. • La surface en vitrocéramique est très résistante. Evitez toutefois d’y faire tomber des objets durs. Les impacts en forme de point peuvent entraîner la rupture de la table de cuisson. • Risque de choc électrique en cas de brisure, de fissure ou d’autres endommagements de la vitrocéramique. Mettez aussitôt l’appareil hors service. Coupez immédiatement le fusible domestique et appelez le Service Après-Vente. • S’il n’est plus possible d’arrêter la table de cuisson (touches sensitives défectueuses), coupez immédiatement le fusible domestique et appelez le Service Après-Vente. • Attention, en travaillant avec des appareils ménagers! Ne posez jamais les câbles à proximité des zones de cuisson chaudes. • N’utilisez jamais la table de cuisson vitrocéramique pour y déposer des objets. F • Ne déposez pas de feuille d’aluminium ou de film plastique sur les zones de cuisson. Eloignez de la zone de cuisson chaude tout ce qui risque de fondre, p.ex. objets ou films en plastique, sucre et mets contenant beaucoup de sucre. Du sucre renversé sur la plaque vitrocéramique doit être retiré immédiatement, tant qu’il est chaud et ce, avec un grattoir spécial verre, afin d’éviter tout endommagement de la table de cuisson. • Ne jamais déposer directement sous la table de cuisson, des objets sensibles au feu, facilement inflammables ou déformables. • Ne faites jamais chauffer des boites de conserves fermées, ni d’emballages stratifiés sur les zones de cuisson. L’alimentation en énergie pourrait les faire éclater! • Maintenez les touches sensitives propres, car des salissures sur l’appareil pourraient être détectées comme effleurement d’un doigt. Ne posez jamais d’objets, tels que casseroles, torchons, etc., sur les touches sensitives! • Au cas où les aliments déborderaient sur les touches sensitives, nous conseillons d’actionner la touche Arrêt! • Les casseroles et les poêles chaudes ne doivent pas recouvrir la zone des touches sensitives. Dans ce cas, l’appareil s’arrête automatiquement. • Ne faites jamais flamber une préparation sous une hotte aspirante – les résidus de graisse contenus dans le filtre pourraient s’enflammer! • Evitez de laisser brûler à nouveau les encrassements. Pour les personnes • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants), avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou manquant d¡¯expérience et/ou de connaissances, à moins qu’elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu des instructions de la part de cette personne, comment utiliser l’appareil. Les enfants devraient être surveillés, afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil. • Attention! Les surfaces des plaques de cuisson et des éléments thermiques sont brûlantes pendant le fonctionnement. Il convient donc de tenir les enfants éloignés. 35 Description de l’appareil F D e s c r ip t io n d e l ’ a p p a r e il 1. Zone de cuisson avant gauche 2. Zone de cuisson arrière gauche 3. Zone de cuisson arrière droite 4. Zone de cuisson avant droite 5. Bandeau de commande Touch-Control 6. Table de cuisson vitrocéramique 7. Touche Marche 8. Touche Arrêt 9. Touches de commande zone de cuisson avant gauche 10. Symbole pour l’attribution de l’emplacement de la zone de cuisson sur la table vitrocéramique 11. Touche Moins (réduire) 12. Touche Plus (augmenter) 13. Affichage des positions de cuisson 14. Touche Multicircuits 15. Symboles concernant la mise en circuit 16. Touche Stop 17. Touche de verrouillage avec témoin 18. Touches de commande de la minuterie 19. Affichage de la minuterie (arrêt automatique) 20. Témoin d’attribution de la zone de cuisson sur la table vitrocéramique Commande par touches sensitives La commande de la table vitrocéramique se fait via les touches sensitives Touch-Control. Les touches sensitives fonctionnent de la manière suivante: effleurez brièvement, avec la pointe du doigt, un symbole sur la surface vitrocéramique. Chaque toucher correctement effectué est confirmé par un signal sonore. Par la suite, la touche sensitive Touch-Control est appelée «touche». 36 Touche Marche (7) / Touche Arrêt (8) Ces touches permettent de mettre en marche et d’arrêter la table de cuisson dans sa totalité (interrupteur principal). Touche Moins (11) / Touche Plus (12) Ces touches permettent de régler les positions de cuisson, l’arrêt automatique et la minuterie (sablier). Avec la touche Moins, vous diminuez la valeur affichée, avec la touche Plus vous l’augmentez. La valeur affichée peut être effacée en appuyant simultanément sur les deux touches. Affichage de la position de cuisson (13) L’affichage indique la position de cuisson sélectionnée, ou: H................ Chaleur résiduelle A................ Précuisson automatique STOP ........ Fonction Stop L ............... Sécurité enfants (Child-Lock) .............. Fonction de maintien au chaud Touche Multicircuits (14) Pour la mise en circuit d’autres circuits de chauffe. La mise en circuit n’est possible que si le voyant de contrôle clignote. Symboles concernant la mise en circuit (15) Exemple: .......... tous les trois circuits sont en fonctionnement Touche Stop (16) Le déroulement de la cuisson peut être interrompu momentanément à l’aide de la fonction STOP. Touche de verrouillage (17) La touche de verrouillage permet de bloquer les touches. Touche Moins / Touche Plus de la minuterie (18) Pour programmer l’arrêt automatique ou la minuterie (sablier). Utilisation F Limitation de la durée de fonctionnement Conseils pour économiser de l’énergie La table de cuisson possède une limitation automatique de la durée de fonctionnement. La durée de fonctionnement en continu de chacune des zones de cuisson dépend de la position de cuisson sélectionnée (voir tableau). Condition: pas de modification de réglage au niveau de la zone de cuisson pendant la durée de fonctionnement. Lorsque la limitation de la durée de fonctionnement a déclenché, la zone de cuisson est arrêtée, un bref signal sonore retentit et un H est indiqué dans l’affichage. Vous trouvez, ci-après, quelques conseils importants concernant l’utilisation économique et efficace de votre nouvelle table de cuisson et les ustensiles de cuisson adaptés. • Le diamètre du fond de la casserole devrait correspondre à celui de la zone de cuisson. • Veillez au moment de l’achat de casseroles au diamètre du fond; parfois les indications données par le fabricant correspondent au diamètre du bord supérieur. Ce dernier est souvent plus grand que le fond de la casserole. • Les cocottes minutes sont particulièrement économiques en terme de temps de cuisson et de consommation d’énergie, grâce à leur fermeture hermétique et la surpression de vapeur à l’intérieur de la casserole. Les temps de cuisson rapides protègent les vitamines. • Veillez toujours à une quantité suffisante de liquide dans la cocotte-minute; celle-ci, ainsi que la zone de cuisson pourraient être endommagées par la surchauffe d’une casserole vide. • Dans la mesure du possible, fermez toujours les casseroles à l’aide d’un couvercle adapté. • Utilisez de préférence une casserole de taille bien adaptée à la quantité des aliments à cuire. Une casserole trop grande avec peu d’aliments nécessite beaucoup d’énergie. Utilisation Position de cuisson sélectionnée Limitation de la durée de fonctionnement en heures:min. 1 8:40 2 6:42 3 5:18 4 4:20 5 3:32 6 2:50 7 2:19 8 1:53 9 1:30 Positions de cuisson Autres fonctions Lorsque vous actionnez simultanément deux ou plusieurs touches sensitives – ce qui peut être le cas, par exemple, lorsque vous posez un récipient sur une touche – celles-ci ne répondent pas. Le symbole clignote et un signal sonore, limité dans le temps, retentit. L’arrêt se fait après quelques secondes. Retirez l’objet posé sur les touches sensitives. ; Pour effacer le symbole appuyez sur la touche Arrêt ensuite, la zone de cuisson peut être remise en marche à l’aide de la touche Marche . La puissance de chauffe des zones de cuisson peut être réglée sur plusieurs positions. Le tableau vous indique des exemples de cuisson dans les différentes positions. Positions de cuisson 0 Indiquée pour Position Arrêt Fonction de maintien au chaud 1-2 3 4-5 6 7-8 9 Continuer la cuisson de petites quantités (puissance réduite) Continuer la cuisson Continuer la cuisson de quantités importantes, terminer de rôtir de gros morceaux de viande Rôtir, préparer un roux Rôtir Démarrer la cuisson, saisir, rôtir (puissance max.) Indicateur de chaleur résiduelle La table de cuisson est équipée d’un indicateur de chaleur résiduelle H. Tant que le H reste allumé, une fois la zone de cuisson arrêtée, la chaleur résiduelle peut être utilisée pour faire fondre ou pour maintenir les plats au chaud. Une fois la lettre H éteinte, la zone de cuisson peut encore être chaude. Risque de brûlures! 37 Utilisation Détection des récipients (si disponible) La table de cuisson dispose d’une détection automatique des récipients qui est toujours activée, car le fabricant part du principe que l’utilisateur emploie des casseroles métalliques. Comment fonctionne la détection automatique des récipients ? Une fois la position de cuisson sélectionnée, la détection automatique vérifie la présence d’une casserole métallique sur la zone de cuisson. Si aucun récipient n'est détecté, un s'affiche et l'élément chauffant demeure désactivé. Si un récipient est posé sur la zone de cuisson dans les 10 minutes, l'élément chauffant s'enclenche et l'intensité sélectionnée apparaît au niveau de l'indicateur. Notez ! Pour les zones de cuisson avec double ou triple zone de chauffe ou avec zone fait-tout, les circuits supplémentaires sont mis en circuit automatiquement. Ainsi, la détection automatique identifie également la taille de la casserole. Si aucun récipient n'est posé sur la zone de cuisson, celle-ci est désactivée au bout de 10 minutes pour des raisons de sécurité. F Quand faut-il couper le détecteur de récipients? • En utilisant des casseroles non métalliques, la détection automatique doit être arrêtée. • En cas d'utilisation de récipients dont la taille ou le matériau suffisent à activer le circuit extérieur d'une zone de cuisson multi-circuits sans pour autant recouvrir celui-ci ou en ne le recouvrant que légèrement. Remarque: Après l’utilisation, la zone de cuisson doit être désactivée via le Touch-Control pour des raisons de sécurité, afin qu'aucune touche de cuisson ne puisse être enclenchée de manière fortuite par déplacement de récipients ou dépôt d'objets métalliques alors que la détection est encore activée. Désactiver la détection automatique des récipients (casseroles non métalliques) 1. Mettez en marche la table de cuisson. 2. Mettez en fonctionnement une zone de cuisson à l’aide de la touche Plus ou de la touche Moins . 3. Maintenez la touche Multicircuits appuyée et appuyez simultanément une fois sur la touche Plus ou la touche Moins correspondant à la zone de cuisson souhaitée. Indice pour l’arrêt : le voyant lumineux clignote plusieurs fois et un signal sonore retentit. Relâchez les deux touches. La détection automatique des récipients est ainsi désactivée pour une cuisson ! Important, à respecter : La détection des récipients sera automatiquement réactivée, lorsque la zone de cuisson sera arrêtée. 38 Utilisation F Mettre en marche la table de cuisson et la zone de cuisson 1. Appuyez sur la touche Marche jusqu’à ce que les affichages des positions de cuisson indiquent 0. Un bref signal sonore retentit. La commande est prête à fonctionner. 2. Sélectionnez une position de cuisson avec la touche Plus ou Moins . Avec la touche Plus, la position de cuisson 1 est activée, avec la touche Moins, la position de cuisson 9. Les touches Plus/Moins peuvent être effleurées individuellement ou être maintenues appuyées. 3. Posez une casserole sur la zone de cuisson. Arrêter la zone de cuisson 4. a) Actionnez plusieurs fois la touche Moins chage de la position de cuisson indique 0 ou jusqu’à ce que l’affi- b) actionnez une fois simultanément les touches Moins et Plus . La zone de cuisson peut être arrêtée directement de n’importe quelle position de cuisson ou c) en appuyant sur la touche Arrêt . Toute la table de cuisson est arrêtée (toutes les zones de cuisson sont arrêtées). Arrêter la table de cuisson 5. Appuyez sur la touche Arrêt . La table de cuisson est complètement arrêtée, indépendamment de son réglage. Fonction de maintien au chaud Avec la fonction de maintien au chaud , vous pouvez maintenir au chaud un plat cuit sur une zone de cuisson. La zone de cuisson est alors utilisée avec une puissance réduite. 1. Le récipient de cuisson est posé sur une zone de cuisson et une intensité de cuisson (p. ex. 3) est sélectionnée. pour réduire l’intensité de cuisson (... 3, 2. Actionnez la touche Moins 2, 1, ). Arrêter à ; la fonction maintien au chaud est activée. 3. Pour couper la fonction, actionnez une fois la touche Moins (0). La fonction de maintien au chaud est à disposition durant 120 minutes, ensuite la table de cuisson est arrêtée. 39 Utilisation F Mise en circuit de circuits supplémentaires 1. Mettez en marche la table de cuisson. 2. Sélectionnez l’intensité souhaitée entre 1 et 9. 3. Appuyez sur la touche Multicircuits au-dessus de celle-ci clignote. doit clignoter , jusqu’à ce que le témoin placé 4. Tout de suite après, appuyez ou maintenez appuyée la touche Plus ou la touche Moins de la zone de cuisson correspondante, afin de mettre d’autres circuits de chauffe en circuit. Important! La mise en circuit au moyen de la touche Plus ou de la touche Moins n’est possible que lorsque le témoin clignote! Conseils! • Outre l’affichage de la position de cuisson, les symboles du deuxième, voire du troisième circuit de chauffe mis en circuit sont allumés. • Les circuits de chauffe mis en circuit manuellement sont automatiquement arrêtés lorsque la zone de cuisson est arrêtée. Fonction STOP Le déroulement de la cuisson peut être interrompu momentanément à l’aide de la fonction STOP, p.ex. lorsque quelqu’un sonne à la porte. Pour continuer la cuisson avec les mêmes positions de cuisson, la fonction STOP doit être annulée. Une minuterie programmée sera arrêtée et continuera ensuite à décompter. Pour des raisons de sécurité, la disponibilité de cette fonction est limitée à 10 minutes. Ce délai dépassé, la table de cuisson est arrêtée. 1. Les récipients de cuisson sont posés sur les zones de cuisson et les positions de cuisson souhaitées sont réglées. 2. Activez la touche Stop . A la place des positions de cuisson sélectionnées, les lettres S-T-O-P s’allument successivement. 3. L’interruption sera terminée, lorsque d’abord la touche STOP sera appuyée, puis ensuite n’importe quelle autre touche (à l’exception de la touche Marche/Arrêt). L’appui sur la deuxième touche doit être effectué dans les 10 secondes, sinon la table de cuisson s’arrête. Verrouillage Le verrouillage permet de bloquer la commande des touches et le réglage d’une intensité de cuisson. Seule la touche Arrêt reste accessible pour couper la zone de cuisson. Activer le verrouillage (pendant la cuisson) 1. Appuyez sur la touche de verrouillage , afin d’activer la fonction. La diode au-dessus de la touche de verrouillage s’allume. La commande est bloquée. Désactiver le verrouillage 2. Appuyez sur la touche de verrouillage , afin de désactiver la fonction. La diode au-dessus de la touche de verrouillage s’éteint. Conseils! • Le verrouillage activé est maintenu, même lorsque la table de cuisson est arrêtée! Elle doit être d’abord désactivée avant de passer à la prochaine cuisson! • En cas de coupure de courant, le verrouillage activé est supprimé, c’est-àdire, il est désactivé. 40 Utilisation F Arrêt automatique (minuterie) L’arrêt automatique permet d’arrêter automatiquement chaque zone de cuisson en fonctionnement après une durée de cuisson réglable. Vous pouvez régler des temps de cuisson entre 1 à 99 minutes. 1. Mettez en marche la table de cuisson. 2. Mettez en marche une ou plusieurs zones de cuisson et sélectionnez la(les) position(s) de cuisson souhaitée(s). 3. Appuyez simultanément sur la touche Plus et la touche Moins de la minuterie. Le point de disponibilité de l’arrêt automatique s’allume. Continuez à appuyer sur les touches, jusqu’à ce que le témoin lumineux de la minuterie de la zone de cuisson souhaitée clignote. Important: les témoins lumineux des minuteries ne peuvent clignoter que lorsque les zones de cuisson ont été mises en marche au préalable (position de cuisson supérieure à 0). 4. Tout de suite après, entrez à l’aide des touches Moins ou Plus de la minuterie la durée de cuisson réglable entre 1 à 99 minutes. Avec la touche Plus, la valeur affichée commence à 01, avec la touche Moins à 30. 5. Pour programmer l’arrêt automatique d’une autre zone de cuisson, appuyez plusieurs fois simultanément sur la touche Plus et la touche Moins de la minuterie jusqu’à ce que le témoin de la minuterie clignote pour la zone de cuisson souhaitée. Ensuite, réglez le temps souhaité en appuyant sur la touche Moins ou la touche Plus . 6. Une fois la durée de cuisson écoulée, la zone de cuisson est arrêtée. Un signal sonore retentit; il est limité dans le temps et peut être arrêté en appuyant sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche Arrêt). Témoin lumineux minuterie Point de disponibilité arrêt automatique Conseils! • Pour contrôler le temps écoulé (arrêt automatique), appuyez plusieurs fois et la touche Moins de la minutesimultanément la touche Plus rie jusqu’à ce que le témoin de la minuterie clignote pour la zone de cuisson souhaitée. La valeur affichée peut être lue et modifiée. • Pour désactiver l’arrêt automatique avant la fin de cuisson, sélectionnez la zone de cuisson concernée (le témoin de la minuterie clignote) et réglez 00 . à l’aide de la touche Moins Témoin lumineux minuterie (sablier) Minuterie (sablier) 1. Mettez en marche la table de cuisson. 2. Appuyez plusieurs fois simultanément sur la touche Plus et la touche Moins de la minuterie jusqu’à ce que le témoin de la minuterie clignote. La touche Moins ou Plus permet de régler le temps en minutes. 3. Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit; celui-ci est limité dans le temps et peut être arrêté en appuyant sur n’importe quelle touche (à l’exception de la touche Arrêt). Remarque: La minuterie (sablier) reste activée, même quand la table de cuisson est arrêtée. Pour modifier le temps, mettre la table de cuisson en marche en appuyant sur la touche Marche . 41 Utilisation F Sécurité enfants La sécurité enfants évite que la table de cuisson soit mise en marche involontairement ou volontairement par des enfants. Toute commande est bloquée. Activer la sécurité enfants 1. Appuyez sur la touche Marche marche. pour mettre la table de cuisson en 2. Immédiatement après, appuyez simultanément sur la touche Plus de la deuxième zone de cuisson et la touche Moins de la troisième zone de cuisson. de la deuxième zone de cuis3. Ensuite, appuyez sur la touche Plus son, afin d’activer la sécurité enfants. L’affichage des positions de cuisson indique un L pour Child-Lock; la commande est bloquée et la table de cuisson s’arrête. Désactiver la sécurité enfants 4. Appuyez sur la touche Marche . 5. Immédiatement après, appuyez simultanément sur la touche Plus de la deuxième zone de cuisson et la touche Moins de la troisième zone de cuisson. 6. Ensuite, appuyez sur la touche Moins de la troisième zone de cuisson, afin de désactiver la sécurité enfants. Le L disparaît. Annuler la sécurité enfants pour une seule cuisson Condition: La sécurité enfants a été activée suivant les indications données sous les points 1 à 3. • Appuyez sur la touche Marche . de • Immédiatement après, appuyez simultanément sur la touche Plus la deuxième zone de cuisson et la touche Moins de la troisième zone de cuisson. Maintenant l’utilisateur peut mettre en fonctionnement la zone de cuisson. Une fois la table de cuisson arrêtée, la sécurité enfants est de nouveau activée (en marche). Remarque En cas de coupure de courant, la sécurité enfants activée est supprimée, c’est-à-dire, elle est désactivée. 42 Utilisation F Précuisson automatique Avec la précuisson automatique, la précuisson se fait sur position 9. Après un certain temps, le réglage est ramené automatiquement sur une position inférieure (1 à 8) pour terminer la cuisson. En utilisant la précuisson automatique, réglez seulement la position de cuisson à laquelle la cuisson doit être continuée, car c’est l’électronique qui passera la zone de cuisson de la position précuisson automatiquement à la position plus basse. La précuisson automatique est adaptée à la cuisson de plats, permettant un démarrage de la cuisson à froid, chauffés rapidement à forte puissance et dont la cuisson est terminée en douceur, sans surveillance permanente (p.ex. pot au feu). 1. Mettez une zone de cuisson en marche. 2. Réglez la zone de cuisson sur position 9. Appuyez de nouveau sur la touche Plus pour activer la précuisson automatique. L’affichage de la position de cuisson indique alternativement A et 9. 3. Tout de suite après, sélectionnez la position souhaitée pour terminer la cuisson à l’aide de la touche Moins (position 1 à 8). A et la position de cuisson sélectionnée clignotent en alternance. 4. La précuisson automatique se déroule conforme à la programmation. Après un certain temps (voir tableau), la cuisson continue sur la position de cuisson réduite. Position de cuisson sélectionnée Précuisson automatique Temps (min:sec) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0:50 1:30 2:30 3:40 5:20 9:00 2:30 4:00 - Conseils! • Pendant la précuisson, la touche Plus permet d’augmenter la position pour continuer la cuisson. En appuyant sur la touche Moins , la précuisson automatique s’arrête. • Si, après l’activation de la précuisson, la position 9 est maintenue pour terminer la cuisson, la précuisson automatique est arrêtée automatiquement après 10 secondes et la cuisson continue sur position 9. 43 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien • Avant le nettoyage, éteignez la table de cuisson et laissez-la refroidir. • La table de cuisson en vitrocéramique ne doit, en aucun cas, être nettoyée avec un appareil à vapeur ou avec un ustensile similaire! • Pendant le nettoyage, veillez à passer très rapidement sur la touche Marche/Arrêt. Une mise en marche involontaire sera ainsi évitée! F Salissures résistantes Des salissures importantes et taches (taches de calcaire, taches brillantes «nacrées») peuvent facilement être éliminées lorsque la table de cuisson est encore tiède. Pour cela, utilisez un produit nettoyant du commerce et respectez les consignes indiquées au paragraphe 2. Des restes alimentaires débordés doivent d’abord être détrempés avec un linge ou une éponge humide, puis être retirés à l’aide d’un grattoir spécial vitrocéramique. Ensuite, nettoyez la surface en respectant les indications données au paragraphe 2. Table de cuisson vitrocéramique Important! N’utilisez jamais de nettoyants agressifs ou abrasifs, comme p.ex. poudres à récurer, éponges abrasives ou métalliques, laine d’acier, produit anti-rouille, produit détachant etc. Nettoyage après l’utilisation 1. Nettoyez la table de cuisson lorsqu’elle est salie, idéalement après chaque utilisation. Pour ce faire, utilisez un linge humide et un peu de produit à vaisselle. Ensuite, essuyez la table de cuisson avec un linge propre et sec, afin d’éliminer tout reste de produit à vaisselle. Enlevez immédiatement du sucre caramélisé et du plastique fondu – encore chauds – à l’aide d’un grattoir spécial vitrocéramique. Nettoyez, ensuite, la surface vitrocéramique suivant les indications données au paragraphe 2. Entretien hebdomadaire 2. Nettoyez et entretenez soigneusement l’ensemble de la table de cuisson une fois par semaine avec un produit nettoyant spécial vitrocéramique du commerce. Conformez-vous impérativement aux instructions du fabricant. Les produits nettoyants laissent, au moment de leur application, un film protecteur qui agit de manière hydrofuge et anti-salissant. Toutes les salissures s’accrochent sur ce film protecteur et peuvent être enlevées plus facilement. Ensuite, essuyez la surface avec un linge propre et sec. Veillez à bien éliminer tout résidu de produit nettoyant, afin d’éviter toute réaction agressive à la mise en marche suivante et ainsi toute modification de la surface vitrocéramique. Un changement de couleur de la zone de cuisson n’a pas d’influence sur le bon fonctionnement et la stabilité de la plaque vitrocéramique. Il ne s’agit pas d’une altération du matériau mais de restes calcinés qui n’ont pas été enlevés. 44 Les grains de sable tombés sur la table de cuisson pendant l’épluchage de pommes de terre ou de salade peuvent, en tirant les casseroles, provoquer des rayures. Veillez toujours à la propreté de la surface vitrocéramique, et particulièrement aux grains de sable. Des zones brillantes se produisent par le frottement du fond de la casserole, en particulier en utilisant des ustensiles avec fond en aluminium ou des produits nettoyants inadaptés. Elles ne peuvent être retirées que très difficilement avec des nettoyants du commerce. Répétez le nettoyage plusieurs fois, le cas échéant. L’utilisation de produits nettoyants agressifs et de casseroles à fonds rugueux peut endommager le décor et des taches sombres se forment. Que faire en cas d’anomalie? Que faire en cas d’anomalie ? Des interventions ou réparations non qualifiées sont dangereuses; elles peuvent provoquer une électrocution ou un court-circuit. Elles sont proscrites pour éviter tout risque de dommage corporel et d’endommagement de l’appareil. Confiez toujours ce type de travail à un spécialiste, comme p.ex. le Service Après-Vente. Notez Au cas où votre appareil montre des anomalies, vérifiez à l’aide de la notice d’utilisation, si vous pouvez y remédier vous-même. Vous trouverez ci-après des conseils pour éliminer vousmême des anomalies de fonctionnement. Les fusibles disjonctent plusieurs fois de suite? • Contactez un Service Après-Vente technique ou un installateur électricien! La table de cuisson ne se met pas en marche? • Le fusible de votre installation domestique (boite à fusibles) a disjoncté? • Avez-vous bien branché le cordon électrique? • Les touches sensitives, sont-elles verrouillées, c’est-à-dire, le voyant de contrôle Verrouillage au-dessus de la touche de verrouillage s’allume? • Les touches sensitives sont verrouillées (sécurité enfants), c’est-à-dire, un L s’affiche? • Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un linge humide, du liquide ou un objet métallique? Dégagez-les. La table de cuisson, voire la zone de cuisson s’arrête subitement. • Avez-vous involontairement appuyé sur la touche Marche/ Arrêt? • Les touches sensitives sont partiellement recouvertes par un linge humide, du liquide ou un objet métallique? Une signal sonore retentit; il est limité dans le temps. L’arrêt se fait après quelques secondes. Retirez l’objet posé sur les touches sensitives. • Le coupe-circuit automatique de sécurité s’est déclenché, c’est-à-dire, une position de cuisson a été utilisée sans aucune modification pendant une durée, dépassant un certain temps? Voir chapitre «Limitation du temps de fonctionnement». F Le symbole clignote et un signal sonore, limité dans le temps, retentit. Il s’agit d’une activation en continu des touches sensitives Touch-Control par des débordements d’aliments, des ustensiles de cuisine ou d’autres objets. Remède: nettoyer la surface ou enlever l’objet. Pour effacer le symbole , appuyer sur la même touche et mettre en marche et arrêter la table de cuisson. Le code d’erreur E2 s’affiche ? L’électronique a trop chauffée. Vérifiez l’encastrement de la table de cuisson et, en particulier, la ventilation de cette dernière. Un code d’erreur (ERxx ou Ex) s’affiche? Il s’agit d’un défaut technique. Contactez le Service Après-Vente. Impossible de stopper la table de cuisson encastrable. • Composant électronique défectueux. Débranchez le fusible, appelez le Service Après-Vente. La table de cuisson ne chauffe pas. • Zone de cuisson défectueuse. Appelez le Service AprèsVente. • Zone intérieure de la zone de cuisson à plusieurs circuits défectueuse. Ne continuez surtout pas à utiliser le circuit extérieur fonctionnant encore! Avertissez immédiatement le Service AprèsVente. La table de cuisson émet des bruits (cliquetis ou craquements) ou, au moment de la mise en service de la table de cuisson, un bruit de ronronnement est perceptible? • Cela est dû à des raisons techniques mais n'a aucune influence sur la qualité et le fonctionnement. Indicateur de chaleur pour zone de cuisson ou l’indicateur de chaleur résiduelle H ne s'allume pas ou seulement partiellement. • Lampe défectueuse. Appelez le Service Après-Vente. Risque de brûlure, car le danger n'est plus signalé. La table de cuisson est fêlée ou présente des fissures? Risque de choc électrique en cas de brisure, de fissure ou d’autres endommagements de la vitrocéramique. Mettre aussitôt l’appareil hors service. Coupez immédiatement le fusible domestique et appeler le Service Après-Vente. 45 Instructions de montage F Remarque Montage La table de cuisson KÜPPERSBUSCH doit être montée uniquement selon les instructions de cette notice. En cas de non respect de cette directive, KÜPPERSBUSCH décline toute responsabilité et les labels octroyés perdent leur validité! Renseignements importants • Lorsque la table de cuisson est installée sur un meuble (paroi latérale, tiroirs, etc.), prévoyez impérativement une isolation et un espace suffisants pour prévenir tout contact accidentel entre le meuble et la table de cuisson. Cette protection ne doit pas être démontable sans outils appropriés. • Pour éviter tout risque d'inflammation, ne déposez ou installez jamais des objets ou des produits facilement inflammables ou non résistants à la chaleur à proximité de la table de cuisson. Instructions de montage Consignes de sécurité pour l’installateur des meubles de cuisine • Les placages, colles et revêtements plastiques des meubles avoisinants doivent résister à la chaleur (>75°C). Les placages et revêtements non résistants à la chaleur risquent de se déformer. • L’encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l’appareil. • L’utilisation de baguettes de finition en bois massif installées sur le plan de travail derrière la plaque de cuisson est autorisée, à condition de respecter les distances minimum indiquées sur le schéma d’installation. • Respectez impérativement les distances minimum de découpe par rapport au mur arrière, en suivant scrupuleusement le schéma d’encastrement. • En cas de montage directement à côté d’une armoire haute, veuillez respecter une distance de sécurité d’au moins 40 mm. La paroi latérale de l’armoire haute doit être revêtue d’un matériau thermorésistant. Pour des raisons techniques de travail, la distance devrait être de 300 mm minimum. • La distance entre la table de cuisson et une hotte aspirante doit être en conformité avec la notice de montage de la hotte aspirante (distance minimum). • Tenez les enfants éloignés du matériel d’emballage (films plastiques, Polystyrène, clous, etc.); celui-ci peut représenter une source de danger. Les petites pièces risquent d’être avalées et les films plastiques peuvent provoquer l’étouffement. 46 Joint d’étanchéité Avant l’encastrement, le joint d’étanchéité doit être mis en place. • Evitez impérativement que du liquide puisse passer entre le bord de la table de cuisson et le plan de travail ou entre le plan de travail et le mur et pénétrer ainsi dans les appareils électriques situés en contrebas. • Lors de l’encastrement d’une table de cuisson en vitrocéramique dans un plan de travail irrégulier recouvert de céramique ou similaire (carrelage), le joint placé sur la table de cuisson doit être enlevé et la surface de cuisson contre le plan de travail étanchée à l’aide de matériau d’étanchement en plastique (mastique). • Ne collez jamais la table de cuisson avec de la silicone! Un démontage ultérieur de la table de cuisson ne serait alors plus possible sans endommagement. Découpe du plan de travail Effectuez la découpe du plan de travail de manière très précise, avec une bonne lame de scie bien droite ou avec une défonceuse. Les tranches de la découpe doivent être vitrifiées pour éviter toute pénétration d’humidité. Pour réaliser la découpe, suivez les indications du schéma. La table de cuisson doit reposer de façon absolument horizontale et plane. Toute tension risque d’entraîner la rupture de la surface vitrocéramique. Vérifiez que le joint est bien en place et posé en continu. Instructions de montage F Languette • Posez la table de cuisson dans la découpe réalisée dans le plan de travail et ajustez-la. • En passant par le bas, fixez les languettes à l’aide de vis dans les trous de fixation prévus à cet effet; ajustez la plaque et serrez bien les vis. • Les vis doivent être serrées à la main et avec un tournevis; n’utilisez pas un appareil électrique. • Pour des plans de travail de faible épaisseur, veillez à la bonne position de la languette. Important! Veillez à poser la table de cuisson en vitrocérame parfaitement à plat; une légère inclinaison ou un appui non uniforme risque de la vriller et de la fendre. Espacement minimal par rapport aux meubles attenants Dimensions de la découpe Dimensions hors tout de la table de cuisson Passage du câble à l’arrière Hauteur d’encastrement Raccordement électrique • Le branchement électrique ne doit être effectué que par un spécialiste agréé! • Les réglementations et conditions de branchement des compagnies locales de distribution d’électricité doivent elles aussi être respectées dans leur intégralité. • Lors du raccordement de l’appareil, prévoyez un dispositif permettant d’isoler celui-ci du réseau avec un intervalle de coupure d’au moins 3 mm sur tous les pôles. Les commutateurs LS, les coupe-circuit et les fusibles constituent des dispositifs de séparation adéquats. Lors de l’installation et des travaux de réparation, utilisez l’un de ces dispositifs pour mettre l’appareil hors tension. • Le fil de terre doit être suffisamment long pour que, en cas de rupture de la décharge de traction, ce fil ne soit soumis à la traction qu’après les câbles conducteurs d’électricité. • L’excédent de câble doit être retiré de l’espace en dessous de l’appareil. • Veillez à ce que la tension secteur présente soit conforme à celle de l’étiquette. • L’encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l’appareil. • Attention! Un mauvais raccordement peut provoquer la destruction de l’électronique de puissance. 47 Instructions de montage Le cordon d’alimentation n’est pas fourni par le fabricant. • Le cordon de raccordement doit correspondre au minimum au type H05 RR-F. Possibilités de branchement: raccordement 5 pôles F Appareil livré avec cordon d’alimentation • La table de cuisson est équipée en usine d'un cordon électrique thermorésistant. • Le raccordement au réseau se fait d’après le schéma électrique, seul le cordon de raccordement est déjà muni d’une prise électrique. vert-jaune vert-jaune bleu vert-jaune bleu vert-jaune blanc blanc brun brun noir noir vert-jaune vert-jaune bleu vert-jaune brun blanc blanc bleu vert-jaune Possibilités de branchement: raccordement 6 pôles brun * Attention! Branchement spécifique 220 - 240 V 3~ ! ** Cette variante de branchement n'est pas agréée par le SEV Suisse. noir noir Possibilités de branchement * Attention! Branchement spécifique 220 - 240 V 3~ ! ** Cette variante de branchement n’est pas agréée par le SEV Suisse. Caractéristiques techniques Zones de cuisson avant gauche . . . . . . . Ø cm / kW arrière gauche. . . . . . . Ø cm / kW arrière droite . . . . . . . . Ø cm / kW avant droite . . . . . . . . . Ø cm / kW 12;17,5;21/2,3 14,5 / 1,2 14,5 / 1,2 12;18/ 1,7 ** Cette variante de branchement n’est pas agréée par le SEV Suisse. Table de cuisson globale . . . kW 6,4 Puissance connectée Tension secteur. . . . . . . . . . . . . . . 380-415V 3N~, 50-60 Hz Tension nominale des composants. 220 - 240V Mise en service Une fois la table de cuisson encastrée et branchée (réseau), un auto-test de l’élément de commande est effectué et un message destiné au Service Après-Vente s’affiche. Important! Lors du branchement, veiller à ce qu’aucun objet ne soit posé sur les touches sensitives du Touch-Control ! Nettoyez rapidement la surface de la table de cuisson à l’aide d’une éponge et de l’eau additionnée de produit à vaisselle, puis l’essuyez bien avec un linge propre et sec. 48