Küppersbusch EEBP 6400.8 MX-G Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Küppersbusch EEBP 6400.8 MX-G Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire | Fixfr
Hoja de Características
Folha de Características
Technical Specifications
Fiche de caractéristiques
Datenblatt
EEBP 6400.8 MX
EEBP 6400.8 MX
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
16
17
11
1
11
2
3
4
5
6
10
12
13
14
7
8
9
18
12
13
14
15
16
17
18
Panneau de commande
Joint de four
Résistance du grill
Grille
Rails télescopiques
Plaque à pâtisserie
Plaque creuse
Charnière
Porte
Sortie de l’air
de refroidissement
Interrupteur blocage
de porte
Fixation au meuble
Écran du grill
Sortie des fumées
Panneau du fond
Lampes latérales
Turbine
Vitre intérieure
de grande taille
Panneau frontal de commande
3
4
5
6 7 8 9
FRANÇAIS
1 2
12 11 10
11 Fonctions de cuisson
17 Symbole horloge électronique
12 Indicateur de température
18 Symbole –
13 Voyant de verrouillage de porte
19 Symbole + / Fonction sécurité enfants
14 Écran indicateur de la fonction pyrolyse
10 Mise en marche / Arrêt
15 Horloge électronique
11 Lumière intérieure
16 Symbole de température
12 Symbole fonction pyrolyse
39
Fonctions du four
Traditionnel
On l’utilise pour faire des gâteaux ou des
tartes pour lesquels la chaleur de cuisson doit
être uniforme et pour obtenir une texture
spongieuse.
Traditionnel à turbine
Idéal pour les rôtis et les gâteaux. Le
ventilateur répar tit la chaleur de façon
uniforme à l’intérieur du four, réduisant le
temps et la température de cuisson.
Sole
Chaleur seulement depuis la partie inférieure.
Idéale pour chauffer des plats ou faire lever
des pâtes à gâteaux et autres.
Turbo
La turbine répartit la chaleur provenant de la
résistance située à l'arrière du four.
L’uniformité de la température générée
permet de cuisiner sur 2 hauteurs en même
temps.
Grill et sole
Spécialement conçus pour les rôtis. Ils
peuvent être utilisés pour tout type de
morceaux, indépendamment de la taille.
Grill
Gratins et rôtis en cuisson superficielle. Il
permet de dorer la couche externe sans
modifier l'intérieur des aliments. Conseillé
pour des morceaux plats tels que le bifteck,
les côtelettes, le poisson, les tartines.
Maxigrill
Il permet de gratiner de plus grandes surfaces
que le grill, à une puissance plus importante,
pour dorer plus rapidement les aliments.
Maxigrill à turbine
Il permet de rôtir de façon uniforme et de dorer
en même temps la surface. Idéal pour les
grillades. Spécialement conçu pour les pièces
de grande taille, comme les volailles, le
gibier... Il est recommandé de disposer la
pièce de viande sur la grille du four et de
placer
la
plaque
en-dessous,
pour
l'écoulement du jus.
Attention
Lors de l’utilisation de la fonction grill,
maxigrill ou maxigrill à turbine, la porte doit
rester fermée.
40
Pizza
Spécialement conçu pour la cuisson des
pizzas, tourtes, tartes et gâteaux fourrés aux
fruits.
À feu lent
Spécialement conçu pour cuisiner les viandes
en sauce, à l'étouffée, etc... de manière
traditionnelle, et en général pour les recettes
qui demandent une cuisson « à feu lent », avec
des temps de cuisson particulièrement longs
et des températures basses.
Afin d’obtenir de meilleurs résultats, il est
conseillé d'utiliser des casseroles fermées
par un couvercle, en s'assurant qu'elles
puissent aller au four.
Décongélation
Recommandations pour la décongélation des aliments
La décongélation se réalise grâce à un
système d'air chaud à 2 niveaux, le niveau HI
pour les viandes en général, et le niveau LO
pour les poissons, les pâtisseries et le pain.
Lorsque la fonction décongélation est
sélectionnée, il est possible de choisir les
niveaux HI ou LO sur l'afficheur de
température, en appuyant sur le symbole (5)
et ensuite sur les symboles
ou
.
• Les viandes et les poissons n'ont pas besoin
d'être totalement décongelés pour être
cuisinés. Il suffit que la surface soit tendre
pour pouvoir ajouter les condiments.
• Il faut toujours cuisiner l’aliment après l’avoir
décongelé.
• Ne pas recongeler un aliment déjà décongelé.
• Les aliments sans emballage doivent être
placés sur la plaque du four ou dans un plat.
• Pour décongeler de grosses pièces de viande
ou de poisson, il faut les disposer sur la
grille et placer une plaque dessous pour
récupérer les liquides.
Pour les temps de décongélation et le niveau à sélectionner, se reporter au tableau suivant :
NIVEAU LO
NIVEAU HI
Peso
Tempo
Pain
1/
2 Kg
Peso
Tempo
35 min
Tarte
1/
2 Kg
25 min
Poisson
1/
2 Kg
30 min
Poisson
1 Kg
40 min
Poulet
1 Kg
75 min
Poulet
1,5 Kg
90 min
Côte
1/
2 Kg
40 min
Viande hachée
1/
2 Kg
60 min
Viande hachée
1 Kg
120 min
FRANÇAIS
ALIMENT
Les temps sont fournis dans le tableau à titre indicatif, le temps de décongélation dépendra de la
température ambiante, du poids de l'aliment et du degré de congélation de l'aliment.
41
Fonctionnement du four
Utilisation de l’horloge électronique
Attention
Cette horloge électronique est équipée de la
technologie Touch-Control. Pour l’utiliser, il
suffit d’appuyer sur les symboles représentés
sur la vitre.
La sensibilité du panneau tactile s’adapte
constamment aux conditions ambiantes.
Lorsque vous branchez le four au réseau
électrique, veillez à ce que la surface vitrée de
la façade soit propre et ne présente aucun
obstacle.
Si l’horloge ne répond pas correctement
lorsque vous touchez la vitre avec le doigt, il
faut alors débrancher le four du réseau électrique puis le rebrancher après un court
instant. Le réglage des capteurs se fait
automatiquement et ces derniers réagiront
lorsque vous toucherez les commandes
tactiles.
Réglage de l'heure sur l'horloge électronique
En allumant le four, vous pourrez voir que
l'horloge clignote sur 12:00 et(1). Appuyez
sur les symboles
ou
pour mettre
l'horloge à l'heure. Vous entendrez ensuite
deux bips confirmant le réglage.
Si vous voulez modifier l'heure, appuyez
plusieurs fois sur le symbole de l'horloge (2)
jusqu'à ce que le témoin (1) clignote. En
appuyant sur les symboles
ou
vous
pourrez modifier l'heure. Vous entendrez
42
ensuite deux bips consécutifs confirmant la
modification effectuée.
Fonctionnement manuel
Une fois l'horloge réglée, votre four est prêt à
fonctionner :
1 Appuyez sur le symbole de Mise en Marche
.
2 Appuyez sur le symbole de la fonction de
cuisson sélectionnée.
3 L’indicateur de température (4) indiquera une
température préréglée pour cette cuisson. Si
vous souhaitez la modifier, il suffit d'appuyer
sur le symbole de température (5) puis
d'appuyer sur les symboles
ou
pour
sélectionner la température désirée.
4 La cavité supérieure du four commencera à
chauffer. Avec les fonctions (6), (7), (8), (9),
(7), la fonction de préchauffage rapide sera
activée pendant quelques minutes. Lorsque
la température sélectionnée est atteinte, le
four émettra un signal sonore.
Attention : avec cette fonction de préchauffage, le moteur turbo situé au fond de la cavité
supérieure du four s'active.
5 Pendant le chauffage, l'indicateur o clignote
pour indiquer la transmission de chaleur à
l'aliment.
6 Pour interrompre la cuisson, il faut appuyer
sur le symbole Arrêt
.
Éclairage du four
La lumière à l’intérieur du four s’allumera
– Lorsque l'on ouvre la porte du four. Au bout
d'un certain temps sans fermer la porte du
four, la lumière s'éteindra pour réduire la
consommation électrique.
– Lorsque l'on sélectionne une fonction de
cuisson. Au bout d'un moment, la lumière
s'éteindra.
Si vous souhaitez allumer la lumière pendant la
cuisson, il suffit d'appuyer sur le symbole de
lumière intérieure(12). Si vous appuyez sur
le symbole de manière prolongée, la lumière
restera allumée pendant toute la cuisson.
IMPORTANT
La lumière intérieure du four ne s'allumera pas
au cours de la fonction de nettoyage pyrolytique.
Programmation de l'avertisseur
1 Appuyez à plusieurs reprises sur le symbole
de l'horloge (2) jusqu'à ce que le symbole
(13s'allume.
2 Sélectionnez le temps après lequel vous
souhaitez que l'horloge sonne en appuyant
sur les symboles
ou
.
3 Il y aura ensuite 2 bips consécutifs indiquant le
temps restant avant que l'horloge ne sonne et
le symbole clignotera lentement, indiquant
que l'avertisseur est bien programmé.
4 Une fois la durée programmée écoulée, un
signal sonore retentira et le symbole
clignotera plus rapidement.
5 Appuyez sur n'importe quel symbole de la
façade pour arrêter le signal sonore.
Vous pouvez modifier le temps sélectionné à
tout moment, en appuyant à plusieurs reprises
sur le symbole de l'horloge (2) jusqu'à ce que
le symbole(13)clignote, puis en appuyant
sur les symboles + ou – . Vous entendrez
ensuite deux bips consécutifs confirmant la
modification effectuée.
Programmation de la durée de cuisson
Fonctions de l’horloge électronique
1 Appuyez sur le symbole de l'horloge (2), le
symbole (1 4 s'allumera.
Durée de cuisson : permet de cuisiner durant un
temps sélectionné, puis, le four s’éteint
automatiquement.
2 Sélectionnez la durée de cuisson, en appuyant
sur
ou
.
Heure de fin de cuisson : permet de cuisiner
jusqu’à une heure établie, puis, le four s’éteint
automatiquement.
3 Il y aura ensuite 2 bips consécutifs, indiquant
le temps de cuisson restant, et le symbole
(1 clignotera lentement, indiquant que votre
four s'éteindra automatiquement.
Durée et fin de cuisson : permet de programmer
la durée et l’heure de fin de cuisson. Cette
fonction permet une mise en marche
automatique du four à l'heure choisie, et pour
la durée de cuisson sélectionnée (durée). Le four
s'éteindra automatiquement à l'heure
programmée (fin de cuisson).
Avertisseur : Une fois la durée programmée
écoulée, un signal sonore retentit, que le four
soit allumé ou éteint.
Sécurité enfants : Cette fonction verrouille le
four, ce qui évite que les enfants en bas âge le
manipulent.
4 Sélectionnez une fonction et une température
de cuisson.
5 Une fois la durée de cuisson écoulée, le four
s’éteindra, l’avertisseur sonore retentira et
le symbole (14 )clignotera plus rapidement.
6 Appuyez sur n'importe quel symbole de la
façade pour arrêter le signal sonore.
À tout moment, vous pouvez modifier le temps
sélectionné en appuyant sur le symbole
de l’horloge (2), et en appuyant ensuite sur
les symboles
ou . Vous entendrez ensuite
deux bips consécutifs confirmant la modification
effectuée.
43
FRANÇAIS
Attention
À la fin de la cuisson, vous verrez que le refroidissement du four continue à fonctionner
jusqu'à ce que l'intérieur du four réduise sa
température de manière appropriée.
Programmation de l'heure de fin de cuisson
1 Appuyez à plusieurs reprises sur le symbole
de l'horloge (2) jusqu'à ce que le symbole
(15 s'allume.
2 Sélectionnez l'heure de fin de la cuisson, en
appuyant sur les symboles
ou .
3 Il y aura ensuite 2 bips consécutifs,
indiquant le temps de cuisson restant, et
le symbole ( 15clignotera lentement,
indiquant que votre four s'éteindra
automatiquement.
4 Sélectionnez une fonction et une température
de cuisson.
5 Une fois l'heure sélectionnée atteinte, le
four s'éteindra, l'avertisseur sonore retentira,
et le symbole15) clignotera plus rapidement.
6 Appuyez sur n'importe quel symbole de la
façade pour arrêter le signal sonore.
À tout moment, vous pouvez modifier l’heure
de fin sélectionnée, en appuyant à plusieurs
reprises sur le symbole de l'horloge(2)
jusqu'à ce que le symbole(1 5)clignote, puis
en appuyant sur les symboles
ou
.
Vous entendrez ensuite deux bips consécutifs
confirmant la modification effectuée.
Vous pouvez utiliser cette fonction même en
cours de cuisson. Il suffit alors de suivre ces
mêmes instructions, à l’exception de l’étape 4.
Programmation de la durée et de la fin de
cuisson
11 Appuyez sur le symbole de l'horloge (2), le
symbole 1 4) s'allumera.
12 Sélectionnez la durée, en appuyant sur +
ou .
13 Il y aura ensuite 2 bips consécutifs, le
temps de cuisson restant s'affichera et le
symbole
clignotera lentement.
14 Appuyez à plusieurs reprises sur le symbole
de l'horloge (2) jusqu'à ce que le symbole
5) s'allume.
44
15 Sélectionnez l'heure de fin de la cuisson, en
appuyant sur les symboles
ou
.
16 Il y aura ensuite 2 bips consécutifs, l’heure
actuelle s’affichera et le symbole 15)
restera allumé.
17 Sélectionnez une fonction et une température
de cuisson.
18 Le four restera éteint, le symbole( 15)
allumé, et le symbole(1 4)clignotera
lentement. L'afficheur de l'horloge
indiquera l'heure actuelle et la lumière
intérieure restera éteinte. Votre four est
programmé.
19 Lorsqu’il est l’heure de lancer la cuisson, le
four se mettra en marche et la cuisson
s’effectuera pendant la durée sélectionnée.
L'afficheur de l'horloge indiquera le temps
de cuisson restant.
10 Une fois l'heure sélectionnée atteinte,
le four s'éteindra, l'avertisseur sonore
retentira, et les symboles(14) et(15 )
clignoteront.
11 Appuyez sur n'importe quel symbole de la
façade pour arrêter le signal sonore.
Si au cours de la cuisson, vous voulez
modifier l'heure de fin, appuyez à plusieurs
reprises sur le symbole de l'horloge (2)
jusqu'à ce que le symbole(1 5) clignote. À ce
moment, vous pouvez modifier l'heure de fin
en appuyant sur les symboles +ou –.
Vous entendrez ensuite 2 bips confirmant la
modification effectuée.
Fonction sécurité enfants
Cette fonction verrouille le four, ce qui évite
que les enfants en bas âge le manipulent.
Pour activer cette fonction, appuyez sur le
symbole (16) de manière prolongée, un long
bip retentira et des points clignotants
apparaîtront entre les chiffres de l'indicateur
de température 4). Votre four est verrouillé.
Pour désactiver la fonction de sécurité
enfants, il faut appuyer de manière prolongée
sur le symbole
et entendre un bip
prolongé.
Attention
En cas de coupure de courant, toute la
programmation de l’horloge électronique sera
effacée et l'indication 12:00 clignotera sur
l’afficheur de l’horloge. Il vous faudra alors
remettre l'horloge à l’heure et procéder à une
nouvelle programmation.
PROGRAMMATION ET UTILISATION DE LA FONCTION PYROLYSE
1 2
3
4
5
6 7 8 9
12 11 10
1 IMPORTANT : Retirez tous les accessoires
(plaques, grilles, supports latéraux pour
placer les plaques, rails télescopiques) de
l’intérieur du four et fermez la porte.
2 Appuyez sur le symbole de mise en marche
(10).
3 Appuyez sur le symbole (12).
4 L'écran (4) affiche ensuite l'indication P2
(programme 2 de pyrolyse) qui clignote et
les symboles
et
s'allument.
5 À ce moment, il est possible de passer au
programme de pyrolyse P1, P2 ou P3 en
appuyant sur les touches
ou
:
P1 : Programme minimum. Durée 1 heure
P2 : Programme standard. Durée 1 heure et
30 minutes
P3 : Programme maximum. Durée 2 heures
6 Une fois le programme de pyrolyse sélectionné, appuyez sur le symbole (12). Vous
entendrez 2 bips consécutifs qui confirmeront la programmation choisie.
7 Après un court instant, l'écran (4) indiquera
le temps restant avant la fin du programme
sélectionnée. L'écran de l'horloge (5) indiquera l'heure actuelle. Le four commencera
alors le préchauffage.
8 Après un bref instant, le voyant de
verrouillage de porte (3) s'allumera et il
sera impossible d'ouvrir la porte du four.
IMPORTANT : Une fois arrivé à ce stade, le
four est programmé et effectue le cycle de
nettoyage pyrolytique. Durant ce cycle, vous
ne pourrez sélectionner aucune fonction de
l’horloge du four sauf la fonction sécurité pour
les enfants. N’essayez pas non plus d'ouvrir
la porte du four au risque d’interrompre le
processus de nettoyage.
45
FRANÇAIS
Suivez les instructions suivantes pour réaliser
un cycle de nettoyage pyrolytique :
9 Une fois le cycle de nettoyage pyrolytique
achevé, vous entendrez un signal sonore.
10 Appuyez sur n'importe quel symbole du
four pour arrêter le signal sonore.
11 Une fois le processus de préchauffage du
four terminé, le four restera très chaud et
ne pourra être utilisé. Vous observerez
que le moteur de refroidissement continue
à fonctionner et que le voyant (3) reste
allumé jusqu'à ce que le four ne
refroidisse.
13 Ouvrez la porte du four et passez un
chiffon humide à l’intérieur de la cavité
afin de retirer la cendre obtenue pendant
le cycle de nettoyage. Dans les coins
difficiles d’accès à l’intérieur du four, il
faudra utiliser une éponge en fibre non
métallique.
14 Une fois l’intérieur du four propre,
n’oubliez pas de remettre les supports et
les ustensiles.
15 Le four est prêt pour une prochaine
utilisation.
IMPORTANT
En raison des for tes températures à
l’intérieur du four, le processus de
refroidissement peut durer jusqu’à 2 heures.
12 Une fois que votre four se sera refroidi, le
voyant (3) s’éteindra.
IMPORTANT : Si vous repérez un quelconque
problème dans la programmation et l’utilisation de cette fonction, reportez-vous au
chapitre “ Problèmes d’utilisation de la fonction pyrolyse ”.
ANNULATION DU CYCLE DE NETTOYAGE PYROLYTIQUE
Pour annuler le programme de nettoyage
pyrolytique, il faut tenir compte des éléments
suivants :
a) Le four est froid :
– Éteignez le four en appuyant sur le symbole (10).
– Le temps restant avant le déverrouillage
de la porte apparaîtra sur l'écran (4).
– Lorsque ce temps arrivera à 0:00 et que
le voyant (3) sera éteint, il sera enfin possible d'ouvrir la porte du four.
46
b) Le four est chaud :
– Éteignez le four en appuyant sur le symbole (10). L'écran central (4) indiquera le
temps 0:00.
– Le moteur de refroidissement du four
continue à fonctionner et le voyant de verrouillage de porte (3) est allumé.
– Lorsque l'électronique détectera que le
four est froid, le temps restant avant le
déverrouillage de la porte apparaîtra sur
l'écran (4).
– Lorsque ce temps arrivera à 0:00 et que
le voyant (3) sera éteint, il sera enfin possible d'ouvrir la porte du four.
PROBLÈMES D’UTILISATION DE LA FONCTION PYROLYSE
1 2
3
4
5
6 7 8 9
10 11 12
CAUSE
SOLUTION
Mes accessoires et
supports de fixation des
plaques sont endommagés.
Vous ne les avez pas
enlevés lorsque vous avez
lancé un processus de
nettoyage pyrolytique.
Il faut les remplacer par des
éléments neufs et les retirer
du four lors des prochains
cycles de nettoyage.
La couleur de l’émail a
changé ou des taches ont
fait leur apparition.
La composition chimique de
certains aliments peut
provoquer ces changements
sur l’émail.
C’est un processus normal
qui n’affecte pas les
propriétés de l’émail.
Le symbole
clignote sur
l'indicateur de température
(2) et un signal sonore
retentit.
Le four est programmé pour
réaliser une pyrolyse mais la
porte est ouverte.
Veuillez fermer la porte pour
que la fonction soit réalisée.
J’ai programmé la fonction
pyrolyse, le four fonctionne
correctement mais le témoin
(3) ne s’allume pas.
Le témoin (3) ne fonctionne
pas correctement.
Veuillez contacter le Service
d’assistance technique.
Le programme de pyrolyse
s'est achevé mais la porte
du four est bloquée.
Le four ne s’est pas refroidi
jusqu’à atteindre la
température de sécurité.
Attendez que le four se soit
refroidi et que le voyant (3)
s'éteigne.
Le symbole E:1 clignote sur
l'indicateur de température
(2) et un signal sonore
retentit. Le four arrêtera
alors le préchauffage.
La porte du four ne s'est
pas verrouillée. La porte est
mal fermée et ne peut être
verrouillée.
Appuyez sur n’importe quel
symbole pour arrêter le
signal sonore. Vérifiez la
porte et assurez-vous qu’elle
est bien fermée.
47
FRANÇAIS
PROBLÈME
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
Le symbole E:1 clignote sur
l'indicateur de température
(2) et un signal sonore
retentit. Le four arrêtera
alors le préchauffage.
La porte du four ne s'est
pas verrouillée. Le
verrouillage de la porte n'a
pas fonctionné.
Appuyez sur n’importe quel
symbole pour arrêter le
signal sonore. Veuillez
contacter le Service
d’assistance technique.
Le symbole E:1 clignote sur
l'indicateur de température
(2) et un signal sonore
retentit. Le four arrêtera
alors le préchauffage.
La porte est verrouillée mais
le Voyant de verrouillage de
porte (3) ne s'allume pas.
Appuyez en même temps sur
les symboles
et (12) et
la porte doit se verrouiller.
Contacter ensuite le Service
d’assistance technique.
Le symbole E:2 clignote sur
l'indicateur de température
(2) et un signal sonore
retentit.
Vous avez ouvert la porte
avant qu'elle ne se
verrouille.
Appuyez sur n’importe quel
symbole pour arrêter le
signal sonore. Le temps
restant avant que le four ne
puisse être réutilisé
apparaîtra sur l'écran (4).
Lorsque l'écran indiquera
0:00, fermez la porte et
reprogrammez alors la
fonction pyrolyse.
Le symbole E:2 clignote sur
l'indicateur de température
(3) et un signal sonore
retentit.
Vous avez ouvert la porte
pendant la fonction pyrolyse.
Ensuite le verrouillage de la
porte n'a pas fonctionné.
Veuillez contacter le Service
d'assistance technique,
votre four fonctionne dans
des conditions
dangereuses. Avec la
fonction pyrolyse la porte
doit être verrouillée.
Le symbole E:4 clignote sur
l'indicateur de température
(2) et un signal sonore
retentit. Le Voyant de
verrouillage de porte (3)
s'allume.
La porte s'est verrouillée
sans qu'aucune pyrolyse
n'ait été programmée.
Appuyez sur n’importe quel
symbole pour arrêter le
signal. L'indication E4
continuera à clignoter et le
temps avant le
déverrouillage de la porte
apparaîtra sur l'écran (4).
Une fois ce temps écoulé, le
voyant (3) s'allumera et vous
pourrez ouvrir la porte.
Appuyez sur n'importe quel
symbole pour supprimer le
symbole E4. Veuillez
contacter le Service
d’assistance technique.
48
PROBLÈME
CAUSE
SOLUTION
Sur l'indicateur de
température (2) clignotera
E:5.
L'horloge du four se met à
l'heure, mais la porte du
four n'est pas verrouillée.
Le temps restant avant que
le four ne puisse être
réutilisé apparaîtra sur
l'écran (4). Lorsque l'écran
indiquera 0:00, le voyant (3)
s'allumera, vous pourrez
ouvrir la porte du four et
l'utiliser normalement.
J'ai suivi les indications
précédentes mais la porte
reste verrouillée et le four
est froid.
Il n'existe aucune cause
concrète
Appuyez en même temps sur
les symboles
et (12) et
la porte doit se verrouiller.
La porte est verrouillée, le
voyant (3) est allumé et
0:00 apparaît sur l'écran
central.
Pendant le processus
d'annulation vous n'avez pas
laissé le temps s'écouler et
vous avez ouvert la porte
trop tôt.
Appuyez sur le symbole OFF
et le temps restant
apparaîtra sur l'écran (4).
IMPORTANT
Malgré toutes ces indications, si la porte du four reste bloquée, contactez le Service d'assistance technique.
49
FRANÇAIS
IMPORTANT
Si la température intérieure
du four est très élevée
(supérieure à 250 ºC), E4
clignotera mais aucun
décompte de temps
n'interviendra. Vous devez
attendre que le four
refroidisse, moment où
débutera le décompte de
temps.
Remplacement de l'ampoule du four
Attention
• Remplacez l’ampoule.
Avant de remplacer l’ampoule, vérifiez tout
d’abord que le four est bien débranché.
• Remontez la lentille, en vous assurant
qu’elle est bien emboîtée.
• Démontez les supports chromés, en retirant
l'écrou (E).
E
L’ampoule doit avoir une résistance à la
chaleur jusqu’à 300 °C, commandez-la auprès
du service d’assistance technique.
• Retirez la lentille de la douille à l'aide d'un
outil.
50
FICHA / FICHA / SPECIFICATIONS / FICHE / DATENBLATT
Fabricante
Fabricante
Manufacturer Fabricant
Hersteller
KÜPPERSBUSCH
Modelo
Modelo
Model
Modèle
Modell
EEBP 6400.8
Clase de
eficiencia
energética,
en una escala
que abarca
de A (más
eficiente)
a G (menos
eficiente).
Classe de
eficiência
energética,
numa escala
de A (mais
eficiente) a G
(menos
eficiente).
Energy
efficiency
type follows a
scale from A
(most efficient)
to G (least
efficient).
Classe selon
son efficacité
énergétique,
sur une
échelle de A (le
plus
efficace) à G
(le moins
efficace).
Energieeffizienzklasse auf einer
Skala von A
(geringer
Verbrauch) bis
G (hoher
Verbrauch).
Función de
Função de
calentamiento. aquecimento.
Heating
function.
Fonction de
chauffage.
Beheizung.
Calentamiento Aquecimento
convencional. convencional.
Conventional
heating.
Chauffage
traditionnel.
Konventionelle
Beheizung.
Convección
forzada.
Convecção
forçada.
Forced
convection.
Convection
forcée.
Zwangskonvektion.
Consumo
de energía.
Consumo
de energia.
Energy
Consommation Energieverconsumption. d´énergie.
brauch.
Calentamiento Aquecimento
convencional. convencional.
Conventional
heating.
Chauffage
traditionnel.
Konventionelle
Beheizung.
0,85
Kwh
Convección
forzada.
Forced
convection.
Convection
forcée.
Zwangskonvektion.
0,79
Kwh
Volumen neto Volume líquido Net volume
(litros).
(litros).
(litres).
Volume net
(litres).
Nettovolumen
(Liter).
52
Tipo:
Type:
Petit
Moyen
Grand
Typ:
Convecção
forçada.
Tipo:
Pequeño
Medio
Grande
Pequeno
Médio
Grande
Type:
Small
Medium
Large
Klein
Mittel
Groß
Tiempo de
Tempo de
Cooking time
cocción con
confecção com with normal
carga normal. carga normal. load.
Temps de
Garzeit bei
cuisson à
Standardbelacharge normale. dung.
Calentamiento Aquecimento
convencional. convencional.
Conventional
heating.
Chauffage
traditionnel.
Konventionelle
Beheizung.
46 min.
Convección
forzada.
Convecção
forçada.
Forced
convection.
Convection
forcée.
Zwangskonvektion.
50 min.
Superficie de
cocción.
Superfície de
confecção.
Cooking
surface
Surface de
cuisson.
Backfläche
1300 cm2
Ruido (dB (A)
re 1 pW).
Ruído (dB(A) re Noise (dB (A)
1 pW).
re 1 pW).
Niveau sonore Geräusch (dB
(dB (A) re 1 pW). (A) re 1 pW).
Nuestra aportación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
O nosso contributo para a protecção do meio ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to protecting the environment - we use recycled paper.
Notre contribution à la protection de l’environnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umweltschutz: Wir benutzen Recyclingpapier.
Cod.: 83172407/3172407-000
A

Manuels associés