Küppersbusch ETV 6800.1 J3 Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
Küppersbusch ETV 6800.1 J3 Elektroeinbaugerät Manuel du propriétaire | Fixfr
F
NL
Instructions d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
ETV6800.1
Cód: 893292
Table des matières
Caractéristiques techniques ...................................45
Accessoires ............................................................45
Introduction .............................................................45
Préparation .............................................................45
Précautions de sécurité ..........................................46
Source d’alimentation .........................................46
Cordon d’alimentation .........................................46
Humidité et eau...................................................46
Nettoyage ...........................................................46
Ventilation ...........................................................46
Chaleur et ammes.............................................46
Foudre ................................................................46
Pièces de rechange ............................................46
Maintenance .......................................................46
Mise au rebut ......................................................46
Information à destination des utilisateurs des
pays de l’union européenne ...............................47
Débranchement de l’appareil ..............................47
Volume du casque d’écoute ...............................47
Installation...........................................................47
Ecran LCD ..........................................................47
Avertissement .....................................................47
Aperçu de la télécommande ...................................48
TV LCD et boutons de commande .........................49
Afchage des branchements – connecteurs arrière49
Afchage des branchements - Prises latérales ......50
Branchement de l’antenne......................................51
Alimentation électrique ...........................................51
Utilisation de l’entrée USB latérale .........................51
Branchement de la clé à mémoire USB..............51
Connexion du téléviseur LCD à un PC ...................51
Connexion à un lecteur de DVD .............................51
Utilisation des prises AV latérales...........................52
Utilisation d’autres connecteurs..............................52
Connexion d’un autre équipement via Péritel .........52
Insertion de piles dans le boîtier de
télécommande .......................................................53
Allumer/éteindre le téléviseur ............................... 53
Pour allumer le téléviseur ................................ 53
Pour éteindre la TV ............................................53
Sélection d’entrée ..................................................53
Opérations de Base ...............................................53
Fonctionnement avec les boutons sur la TV......53
Fonctionnement avec la télécommande ............54
Réglages initiaux ...................................................54
Guide de programme électronique EPG ...........55
Options du programme ......................................56
Télétexte Analogique ........................................ 56
Grand écran .......................................................56
Système de menu Television Numerique ............ 57
Liste des chaînes ...............................................57
Naviguer dans la liste entière des chaînes ....... 57
Déplacer les chaînes dans la liste des chaînes.57
Supprimer les chaînes dans la liste
des chaînes ...................................................... 57
Renommer des chaînes.................................... 57
Ajouter des verrous à des chaînes ....................58
Réglage des chaînes favorites ......................... 58
Guide des programmes .....................................58
Minuteurs .......................................................... 58
Interface commune ............................................59
Réglage TV ....................................................... 59
Réglage .............................................................59
Conguration .................................................... 59
Réglages de l’heure (**)....................................60
Paramètres linguistiques .................................. 62
Installation..........................................................62
Lecture Video (optionnel)...................................65
Système de menu TV analogique .........................65
Menu Image ...................................................... 65
Menu Audio ........................................................66
Menu fonctionnel ...............................................67
Menu d’installation ............................................ 68
Menu d’installation dans des modes AV ............69
Tableau des programmes ..................................69
Menu Source .....................................................70
Système de menu du mode PC.............................70
Menu de position PC .........................................70
Afchage des informations TV...............................71
Fonction Muet ........................................................71
Sélection du mode image ......................................71
Arrêt sur image ......................................................71
Modes Zoom..........................................................71
Télétexte ................................................................72
Conseils .................................................................73
Annexe A: Modes d’afchage typiques
de l’entrée PC ....................................................... 74
Appendice B: Compatibilité du signal AV et HDMI
(types de signal d’entrée) ..................................... 74
Annexe D: Formats de chier pris en charge pour le
mode USB .............................................................75
Caractéristiques techniques ..................................76
Normes de transmission: .......................................76
Français - 44 -
Caractéristiques techniques
Accessoires
• Téléviseur couleur LCD avec télécommande.
• Téléviseur numérique entièrement intégré (DVB-T
- MPEG2) (DVB-T - MPEG4).
SLEEP
• Prise HDMI pour vidéo et audio numériques. Ce
branchement est également conçu pour accepter
des signaux haute dénition.
RETURN
INFO
SCREEN
SOURCE
PRESETS
MENU
• Entrée USB.
• 200 programmes VHF, UHF (analogiques).
• 500 programmes pour le mode numérique (IDTV).
• Tuner DVB-T HD intégré, compatible avec MPEG
2 / MPEG 4.
FAV
LANG.
SUBTITLE
EPG
/
Manuel d’utilisation
• Menu de paramétrage OSD.
• Prises Péritel pour périphériques externes (tels que
vidéo, jeux vidéo, appareil audio, etc. ).
• Système de son stéréo.
Télécommande
• Télétexte, Fastext, TOP text.
• Prise casque.
Introduction
• Système d’auto programmation.
• Verrouillage parental
Merci d’avoir choisi cet appareil. Ce manuel vous
guidera pour une utilisation appropriée de
votre téléviseur. Avant d’utiliser le téléviseur,
lisez ce manuel minutieusement.
• Coupure automatique du son en cas d’absence de
transmission.
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit
sûr pour future référence.
• Réglage manuel vers l’avant ou vers l’arrière.
• Minuteur de mise en veille.
Préparation
• Lecture NTSC.
• Lorsque aucun signal valide n’est détecté, au bout
de 5 minutes le téléviseur bascule automatiquement
en mode veille.
Pour la ventilation, laissez un espace d’au moins
10 cm autour du poste. Pour éviter toute panne ou
situation périlleuse, ne placez aucun objet sur le haut
du poste.
• PLL (Recherche de fréquence)
Utilisez cet appareil sous des climats modérés.
• Ajustement automatique du volume AVL
• Entrée PC.
10 cm
• Sortie de ligne audio.
• Mode jeu (optionnel)
Français - 45 -
10 cm
10 cm
• Plug&Play (branchement et utilisation instantanée)
pour Windows 98, ME, 2000, XP, Vista, Windows 7.
Chaleur et ammes
Précautions de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité
recommandées suivantes pour votre protection.
Source d’alimentation
Ce téléviseur ne doit fonctionner qu’à partir d’une
prise de courant 220-240 V AC 50 Hz. Assurezvous de sélectionner la tension correcte pour votre
convenance.
Cordon d’alimentation
Ne placez pas l’appareil, ou une pièce de mobilier,
etc. sur le cordon d’alimentation (alimentation
secteur); évitez tout pincement du cordon. Tenez le
cordon d’alimentation par sa che. Ne débranchez
pas l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation
et ne touchez jamais au cordon d’alimentation avec
des mains mouillées car ceci pourrait causer un
court-circuit ou une décharge électrique. Ne nouez
jamais le cordon ni ne l’attachez à d’autres cordons.
Les cordons d’alimentation doivent être placés de
façon à ne pas risquer d’être piétinés. Un cordon de
raccordement endommagé peut causer un incendie
ou vous iniger une décharge électrique. Lorsque
endommagé le cordon doit être remplacé, ceci doit
être effectué par un personnel qualié.
Humidité et eau
N’utilisez pas cet appareil dans un
endroit humide et moite (évitez la
salle de bain, l’évier de la cuisine, et
à proximité de la machine à laver).
N’exposez pas cet équipement à la
pluie ou à l’eau, ceci pouvant s’avérer
dangereux, et ne placez aucun objet
empli de liquide, comme un vase
par exemple, au dessus. Ne pas exposer à des
suintements ou à des éclaboussures.
Si un objet solide ou un liquide tombe à l’intérieur
du poste, débranchez-le et faîtes-le vérier par un
personnel qualié avant de continuer à l’utiliser.
Nettoyage
Avant de nettoyer, débranchez
le poste TV de la prise murale.
N’utilisez pas de nettoyant liquide
ou aérosol. Utilisez un chiffon doux
et sec.
L’appareil ne doit pas être placé à
côté de ammes nues ou de sources
de chaleur, comme un radiateur.
Assurez-vous qu’aucune source de
amme vive, telle que des bougies
allumées, ne soit placée sur le poste
TV. Les piles ne doivent pas être
exposée à une chaleur excessive
telle que le rayonnement solaire ou similaire.
Foudre
En cas d’orage et de foudre ou lorsque
vous partez en vacances, débranchez
le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Pièces de rechange
Lorsque des pièces de rechange sont requises,
assurez-vous que le technicien de maintenance
utilise les pièces de rechange qui sont préconisées
par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques
techniques que les pièces originales.. Des substitutions
non autorisées peuvent causer un incendie, une
décharge électrique ou d’autres risques.
Maintenance
Veuillez coner toute la maintenance
à du personnel qualié. Ne retirez pas
le couvercle vous-même car ceci peut
résulter en une décharge électrique.
Mise au rebut
Instructions pour la mise au rebut:
• L’emballage et les éléments d’emballage sont
recyclables et doivent être essentiellement recyclés.
Les matériaux d’emballage, tels que le sac en feuille
d’aluminium, doivent être tenus hors de portée des
enfants.
• Les piles, même celles ne contenant pas de métal
lourd, ne doivent pas être jetées avec les déchets
ménagers. Veuillez éliminer les piles usagées de
manière écologique. Consultez la réglementation
applicable dans votre région.
• La lampe uorescente à cathode froide de l’ÉCRAN
LCD contient une petite quantité de mercure.
Veuillez suivre les lois ou réglementations locales
pour la mise au rebut.
Ventilation
Les fentes et les orices du poste TV sont prévus pour
la ventilation et pour assurer un fonctionnement able.
Pour éviter la surchauffe, ces orices ne doivent pas
être obstrués ni couverts de quelque façon.
Français - 46 -
Information à destination des
utilisateurs des pays de l’union
européenne
Notication de licence (en option)
Ce symbole que vous voyez sur le produit ou sur son
emballage signie que votre appareil électrique ou
électronique doit être mis au rebut à
l’issue de sa durée de vie séparément
de vos déchets ménagers. Il existe des
systèmes de collecte différents pour le
recyclage au sein de l’UE.
Pour de plus amples informations,
veuillez prendre attache avec les
autorités locales ou contactez le
revendeur chez qui vous avez acheté
votre produit.
Débranchement de l’appareil
La prise d’alimentation est utilisée pour débrancher le
poste TV de l’alimentation secteur et doit donc rester
facilement opérable.
SRS TruSurroundXT est une marque déposée
de SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround a été
intégrée sous licence de SRSLabs, Inc.
NOTICE DE LICENSE
Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
INFORMATION SUR LES MARQUES DÉPOSÉES
« Dolby » et le symbole du double D sont
des appellations commerciales de Dolby
Laboratories
Lorsque vous utilisez le kit de montage mural
fourni avec le téléviseur LCD, nous vous
recommanderons formellement de brancher
tous vos câbles à l’arrière du LCD avant tout
montage mural.
Volume du casque d’écoute
Une pression sonore excessive provenant
des écouteurs et du casque d’écoute
peut provoquer une perte auditive.
Installation
Pour prévenir toute blessure, cet appareil doit être
solidement xé au mur conformément aux instructions
d’installation lors d’un montage mural (si l’option est
disponible).
Ecran LCD
L’écran LCD est un produit de très haute technologie
avec un lm n d’environ un million de transistors, vous
offrant des détails d’image rafnés. Occasionnellement,
quelques pixels non actifs peuvent apparaître à l’écran
comme un point xe bleu, vert ou rouge. Veuillez
Remarquer que ceci n’affecte pas les performances
de votre appareil.
Avertissement
Ne laissez pas votre téléviseur en veille ou en
fonctionnement lorsque vous quittez votre domicile.
Français - 47 -
Aperçu de la télécommande
1. Veille
2. Taille de l’image
INFO
3. Minuterie d’arrêt programmé
4. Touches numériques
SLEEP
5. Retour / Quitter (en mode DTV) / Page d’index
(en mode TXT)
SCREEN
SOURCE
PRESETS
6. Touche èche vers le haut / Page précédente
(en mode TXT)
7. Touche directionnelle gauche
8. Programme précédent (Page suivante en mode
DTV)
9. Programme suivant (Page précédente en mode
DTV)
RETURN
10. Mono-stéréo / Dual I-II / Langue courante (en
mode DTV) (*)
MENU
11. Programme précédent / Echange
12. Guide de programme électronique (en mode
DTV)
13. Info / Révéler (en mode TXT)
14. Mode de sélection d'image
15. Sélection de la source
16. Rouge / Menu audio / Liste des chaînes (en
mode DTV)
17. Vert / Image / désactivé (Subtitle on-off) (en
mode DTV) (*)
18. Jaune / fonction / Langue en cours (en mode
DTV) (*)
29
19. Menu Marche-Arrêt
20. Bleu / Menu fonction
FAV
LANG.
SUBTITLE
EPG
/
28
21. OK / Liste des chaînes (en mode DTV) / Pause
(en mode TXT)
30
22. Touche curseur vers la droite/ Souspage (en
mode TXT)
23. Touche èche vers le haut / Page suivante (en
mode TXT)
24. Hausser le volume
25. Baisser le volume
26. Muet
27. Télétexte / Mix
28. Sous-titrage activé-désactivé / Sous-titrage TXT
29. FAV (*) (Sélection préférée) (en mode DTV)
30. Touches de lecture du navigateur media (en
mode DTV).
Remarque : Les touches non indiquées avec un
numéro dans l’illustration de la télécommande
ne sont pas fonctionnelles en mode TV.
(*) Disponible uniquement pour les options des
pays de l’UE.
Français - 48 -
TV LCD et boutons de commande
1. Bouton de mise en veille
(Standby)
2. Bouton TV/AV
3. Boutons programme haut/bas
P\CH
TV/AV
4. Boutons de volume haut/bas
Remarque: Pressez “
” / “
” boutons simultanément pour
afcher le menu principal.
MENU
Afchage des branchements – connecteurs arrière
1. Entrées ou sorties de prise PÉRITEL (SCART) pour périphériques externes.
Connecter le câble Péritel entre la prise Péritel de la TV et la prise Péritel de votre appareil externe
(comme un décodeur, un magnétoscope ou un lecteur DVD).
Remarque: Si un dispositif externe est branché à l’aide d’une prise PERITEL, le téléviseur passera
automatiquement au mode AV.
2. Les entrées vidéo en composantes (YPbPr - Component Video Inputs) sont utilisées pour
connecter une vidéo en composantes.
Vous pouvez connecter les prises de vidéo en composantes et audio avec un périphérique disposant
d’une sortie en composantes. Branchez les câbles vidéo en composantes entre les ENTRÉES
VIDÉO EN COMPOSANTES qui se trouvent sur le téléviseur, et les sorties vidéo en composantes
de votre appareil. Lors de la connexion, assurez-vous que les lettres sur votre TV, “Y”, “Pb”, “Pr”,
correspondent aux connecteurs de votre périphérique.
3. Les entrées audio PC/YPbPr servent au branchement de signaux audio d’un PC ou d’un périphérique
qui est connecté à la TV via YPbPr.
Branchez le câble audio du PC entre les ENTREES AUDIO sur la TV et la sortie audio de votre PC
pour activer le son du PC.
Français - 49 -
Branchez le câble audio entre les ENTREES AUDIO du téléviseur et les sorties audio de votre appareil
pour activer l’audio en composantes.
4. La Sortie S/PDIF (S/PDIF Out) produit les signaux audio numériques de la source actuellement
regardée.
Utiliser un Câble Coaxial S/PDIF pour transmettre le signal audio a un appareil ayant une entrée S/
PDIF. Vous devez aussi régler l’option SPDIF dans le menu Son sur On.
5. L’entrée RF se branche à une antenne ou à un câble.
Notez que si vous utilisez un décodeur ou un enregistreur de média, vous devez brancher le câble
aérien via l’appareil au téléviseur avec un câble d’antenne approprié, ainsi que montré dans les pages
suivantes.
6. Les sorties de ligne audio produisent des signaux audio vers un périphérique externe tel qu’un
système audio optionnel.
Pour brancher les haut-parleurs externes à votre téléviseur, utilisez les SORTIES DE LIGNE AUDIO
(AUDIO LINE OUTS) du téléviseur avec un câble audio. Remarque: La fonction de sortie de ligne ne
peut pas être utilisée en source HDMI. Vous pouvez plutôt utiliser l’interface SPDIF
7. L’entrée PC sert à connecter un ordinateur personnel au poste TV.
Branchez le câble de PC entre l’ENTRÉE PC (PC INPUT) sur la TV et la sortie PC (PC output) sur
votre ordinateur.
8. HDMI 1: Entrées HDMI
Les entrées HDMI (HDMI Inputs) servent à brancher un périphérique doté d’une prise HDMI.
Votre téléviseur LCD peut afcher des images haute dénition à partir de périphériques tels qu’un
récepteur de satellite haute dénition ou un lecteur de DVD. Ces périphériques doivent être connectés
via les prises HDMI ou les prises en composantes. Ces prises peuvent accepter n’importe quels
signaux 480i, 480p, 576p, 576i, 720p, 1080i, ou 1080p. Aucun branchement audio n’est nécessaire
pour une connexion HDMI à HDMI.
Afchage des branchements - Prises latérales
1. La fente CI sert à insérer une carte CI. Une carte CI vous permet de regarder toutes les chaînes
auxquelles vous êtes abonné(e). Pour plus d’informations, référez-vous à la section « Accès
conditionnel ».
2. Entrée USB (ne fonctionne qu’en mode DTV)
3. La prise jack du casque s’utilise pour brancher au système un casque
externe. Raccordez au port du CASQUE pour écouter le son du téléviseur en
provenance des casques (optionnel)
4. L’entrée vidéo est utilisée pour connecter les signaux vidéo des périphériques
externes. Branchez le câble vidéo entre l’ENTREE S-VIDEO du téléviseur et la
SORTIE S-Vidéo de votre appareil.
5. Les entrées audio (Audio Inputs) servent à brancher les signaux audio de
périphériques externes. Branchez le câble audio entre les ENTRÉES AUDIO
(AUDIO INPUTS) du téléviseur et les ports de SORTIE AUDIO (AUDIO
OUTPUT) de votre appareil.
Remarque: Si vous branchez un périphérique au téléviseur via l’ENTRÉE
VIDÉO (VIDEO INPUT), vous devez également brancher votre périphérique à
l’aide d’un câble audio aux ENTRÉES AUDIO (AUDIO INPUTS) du téléviseur
pour activer le son.
Alimentation électrique
IMPORTANT: Le téléviseur a été conçu uniquement pour fonctionner en 220-240V AC, 50 Hz.
• Après avoir déballé la TV, laissez la atteindre la température ambiante avant de la brancher à la prise de
courant.
• Branchez le câble d’alimentation à la prise secteur.
Français - 50 -
Branchement de l’antenne
• Branchez l’antenne ou le câble du téléviseur à la
prise d’ENTRÉE DE L’ANTENNE située à l’arrière
du téléviseur
Connexion du téléviseur LCD à
un PC
An d’afcher l’image de l’écran de votre ordinateur
sur votre téléviseur LCD, vous pouvez connecter votre
ordinateur au poste de télévision.
• Débranchez l’ordinateur et le téléviseur avant de
faire les branchements.
• Utilisez le câble de 15 broches pour brancher le PC
au téléviseur LCD.
• Une fois le branchement effectué, passez à la source
du PC. Voir la section « Sélection d’entrée».
• Réglez la résolution qui correspond à vos besoins
d’afchage. Pour les informations relatives à la
résolution, se reporter à l’annexe.
Utilisation de l’entrée USB
latérale
Entrées
audio
• Vous pouvez brancher les périphériques USB à votre
téléviseur à l’aide de l’entrée USB du téléviseur.
Cette option vous donne la possibilité d’afcher/lire
les chiers JPG, vidéo (en option) et MP3 qui se
trouvent dans une clé USB.
Câble audio de PC
(non fourni)
sur les ENTREES AUDIO
du téléviseur
Entrée PC
Câble RGB du
PC (non fourni)
à l'entrée du PC
• Il est possible que certains types de périphériques
USB (à l’exemple des lecteurs MP3) soient
incompatibles avec ce téléviseur.
• Vous pouvez sauvegarder vos fichiers avant
d’effectuer tout branchement au téléviseur afin
d’éviter de probables pertes de données. Veuillez
remarquer que la responsabilité du fabricant ne
saurait être engagée en cas de dommage de chier
ou de perte de données.
• Ne jamais enlever l’USB durant la lecture d’un
chier.
AVERTISSEMENT: Il est très dangereux de brancher
et de débrancher les périphériques USB avec une
certaine rapidité. Évitez surtout de brancher et de
débrancher le lecteur avec une certaine rapidité.
Ceci peut physiquement endommager le lecteur
USB et surtout le périphérique USB lui-même.
AFFICHAGE LATÉRAL
MEMOIRE USB
Branchement de la clé à mémoire USB
• Branchez votre périphérique USB à l’entrée USB
du téléviseur.
IMPORTANT: Le téléviseur prend en charge
uniquement le formatage du disque FAT32.
Le format NTFS en revanche n’est pas pris en
charge.
Connexion à un lecteur de DVD
Si vous voulez brancher un lecteur de DVD à votre
téléviseur LCD, vous pouvez utiliser les branchements
qui se trouvent sur le téléviseur. Les lecteurs de
DVD peuvent disposer de différentes prises. Veuillez
consulter le manuel d’utilisation de votre lecteur
de DVD pour plus d’informations. Débranchez
le téléviseur et l’appareil avant d’effectuer les
branchements.
Remarque: Les câbles présentés dans l’illustration
ne sont pas fournis.
• Si votre lecteur de DVD est doté d’une prise HDMI,
vous pouvez le brancher via HDMI. Lorsque vous
connectez au lecteur DVD ainsi qu’illustré cidessous, passez en source HDMI. Voir la section «
Sélection d’entrée ».
• La plupart des lecteurs de DVD sont branchés
via des PRISES EN COMPOSANTES. Utilisez
un câble en composantes pour connecter l’entrée
vidéo. Pour activer le son, utilisez un câble audio en
composantes ainsi qu’illustré ci-dessous. Une fois
le branchement effectué, passez en source YPbPr.
Voir la section « Sélection d’entrée ».
Français -51 -
• Vous pouvez également brancher à travers le
PERITEL. Utilisez un câble PÉRTEL comme
présenté dans l’illustration.
Remarque: Ces trois procédés de branchement
réalisent la même fonction mais à des niveaux de
qualité différents. Il n’est pas nécessaire d’effectuer
la connexion par toutes les trois méthodes.
Utilisation d’autres connecteurs
Vous pouvez brancher une gamme d’équipement
optionnel à votre TV LCD. Les raccordements
possibles sont présentés ci-dessous: Notez que
les câbles présentés dans l’illustration ne sont pas
fournis.
• Pour brancher des haut-parleurs externes, utilisez un
câble audio. N’inversez pas les prises jack AUDIO
GAUCHE (AUDIO LEFT) et AUDIO DROIT (AUDIO
RIGHT). Allumez le téléviseur LCD et les hautparleurs externes une fois tous les branchements
effectués. Reportez-vous au manuel de votre jeu de
haut-parleurs pour en savoir davantage.
Prises Péritel
Entrées
vidéo du
composant
Entrées
audio du
composant
• Pour un branchement à un périphérique doté d’un
support SPDIF, utilisez un câble SPDIF approprié
pour activer la connexion audio. Vous devez par
ailleurs activer l’option de sortie SPDIF dans le
menu Son.
Entrées HDMI
Lecteur DVD
Utilisation des prises AV latérales
Haut-parleurs externe
Vous pouvez brancher une gamme d’équipement
optionnel à votre TV LCD. Les raccordements
possibles sont présentés ci-dessous: Notez que
les câbles présentés dans l’illustration ne sont pas
fournis.
• Pour raccorder un caméscope, branchez une
prise VIDEO IN, ainsi que les PRISES AUDIO.
Pour sélectionner la source correspondante, se
reporter à la section « Sélection d’entrée » dans les
paragraphes suivants.
• Pour écouter le son du téléviseur en provenance
des casques, branchez le port dudit CASQUE au
téléviseur.
Casque
Caméscope
Un périphérique
qui prend en
charge le signal SPDIF.
Connexion d’un autre
équipement via Péritel
La plupart des périphériques supportent la connexion
PÉRITEL (SCART). Vous avez la possibilité de
brancher un graveur de DVD, un magnétoscope ou
un décodeur à votre TV LCD par l’utilisation de la prise
PÉRITEL (SCART). Notez que les câbles présentés
dans l’illustration ne sont pas fournis.
Eteignez le téléviseur et les périphériques avant
d’effectuer tout branchement.
Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre périphérique.
Prise Péritel
Graveur de DVD
Français - 52 -
Enregistreur vidéo
Décodeur
Insertion de piles dans le boîtier
de télécommande
• Retirez le couvercle du compartiment des piles situé
au dos de la télécommande en poussant doucement
vers l’arrière à partir de la partie indiquée.
• Insérer à l’intérieur deux piles de type AAA/R3
ou équivalent. Disposez les piles en respectant la
bonne polarité et placez de nouveau le couvercle
des piles.
Remarque: Lorsque le téléviseur est en mode veille,
le voyant lumineux du mode veille clignote pour
signier que des options comme Recherche en mode
veille, téléchargement automatique ou Minuterie sont
actives.
Sélection d’entrée
Une fois les équipements externes connectés à votre
TV, vous pouvez commuter entre différentes sources
d’entrée.
• Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande
pour changer les sources en direct. À défaut, vous
pouvez aussi.
ou,
• Sélectionnez l’option « Source » à partir du menu
principal en utilisant le bouton “ ” ou “ ”. Puis,
utilisez les touches “ ” ou “ ” pour mettre une
entrée en surbrillance et appuyez sur la touche “
” pour la sélectionner.
Remarque: Retirez les piles de la télécommande
lorsqu’elle n’est pas utilisée durant une longue
période. Sinon une fuite possible des piles peut
endommager la télécommande.
Remarque: Vous pouvez marquer les options de
source désirées en pressant le bouton OK. Ainsi,
quand le bouton “SOURCE” est pressé, seules les
options de source marquées seront disponibles
(excepté pour la source TV).
Le rayon d’action est approximativement de 7 m
/ 23 pieds.
Allumer/éteindre le téléviseur
Pour allumer le téléviseur
• Branchez le cordon d’alimentation à une prise de
courant alternatif 220-240V AC 50 Hz.
• Appuyez sur la touche VEILLE. Le TÉMOIN de mise
en veille s’allume.
• Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille,
vous pouvez soit:
• Presser le bouton “ ” P+ / P- ou un bouton
numérique sur la télécommande.
• Pressez le bouton -P/CH ou P/CH+ sur la TV. La TV
s’allumera ensuite.
Remarque: Si vous allumez votre TV via les boutons
PROGRAMME HAUT/BAS (PROGRAMME UP/
DOWN) sur la télécommande ou sur le poste TV,
le dernier programme que vous regardiez sera resélectionné.
Quelle que soit la méthode, la TV s’allumera.
Pour éteindre la TV
• Pressez le bouton “ ” sur la télécommande ou
pressez le commutateur VEILLE (STANDBY), et la
TV passera ainsi en mode veille.
• Pour éteindre complètement le téléviseur,
débranchez le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Opérations de Base
Vous pouvez commander votre TV en utilisant
indifféremment les boutons de la télécommande
ou du téléviseur.
Fonctionnement avec les boutons sur
la TV
Réglage du volume
• Appuyez sur le bouton “
” pour diminuer le
volume ou sur le bouton
pour l’augmenter.
Lorsque vous procédez ainsi, une échelle indiquant
le niveau du volume (curseur) s’afche à l’écran.
Sélection de programme
• Pressez le bouton “P/CH +” pour sélectionner le
programme suivant ou “P/CH -” pour sélectionner
le programme précédent.
Français - 53 -
Afchage du menu principal
• Pressez “
”/“
” les boutons simultanément
pour afficher le menu principal. Dans le menu
principal, sélectionnez le sous-menu en utilisant
les boutons “P/CH -” ou “P/CH +”, et ouvrez le
” ou “
sous-menu en utilisant les boutons “
”. Pour vous familiariser avec l’utilisation
des menus, consultez les sections consacrées au
système de menu.
Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches
“ ” ou “ ” puis appuyez sur la touche “ OK”.
Vous pouvez appuyer sur la touche INFO pour obtenir
des renseignements concernant l’utilisation de ce
menu. Appuyez de INFO nouveau sur le bouton pour
quitter le menu d’aide.
Ensuite, le menu “Première installation” s’afche
à l’écran. En pressant les boutons “ ” ou “ ”
sélectionnez votre pays et pressez le bouton “OK”.
Mode AV
• Pressez le bouton « TV/AV » sur le panneau de
contrôle de la TV pour commuter entre des modes
AV.
Fonctionnement avec la
télécommande
• La télécommande de votre téléviseur est conçue pour
contrôler toutes les fonctions du modèle sélectionné.
Les fonctions seront décrites conformément au
système de menu de votre TV.
Remarque: L’OSD Sélection du pays (Country
selection) ne sera pas disponible pour le RU. Appuyez
sur la touche OK pour continuer.
• Les fonctions du système de menu sont décrites
dans les sections suivantes.
Après quoi, le menu de sélection de l’antenne active
apparaît à l’écran:
Réglage du volume
• Pressez le bouton V+ pour augmenter le volume.
Pressez le bouton V- pour baisser le volume. Une
échelle de niveau volumétrique (barre de délement)
s’afchera à l’écran.
Sélection de programme (programme
précédent ou suivant)
• Pressez le bouton « P – » pour sélectionner le
programme précédent.
• Pressez le bouton « P+ » pour sélectionner le
programme suivant.
Sélection de programme (accès direct)
• Appuyez sur les touches numériques de la
télécommande pour sélectionner les programmes
compris entre 0 et 9. Le téléviseur basculera vers
le programme sélectionné. Pour sélectionner des
programmes entre 10 et 499 (pour l’IDTV) ou entre
10 et 199 (pour la télévision analogique), appuyez
consécutivement sur les touches numériques. La
durée du délai est de 3 secondes.
• Appuyez directement sur le numéro de programme
pour sélectionner à nouveau les programmes à
un chiffre.
Réglages initiaux
Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la
première fois, le menu de sélection de langue apparaît
à l’écran. Le message “Bienvenue, sélectionnez votre
langue!” apparaît dans toutes les langues sur le menu
de l’écran.
En pressant les boutons “ ” ou “ ” paramétrez
l’antenne active sur activé ou désactivé.
Si une antenne active est connectée à votre TV, vous
pouvez sélectionner cette option comme Activée. La
puissance d’antenne doit être réglée sur « Désactivé
» lorsqu’une antenne standard est utilisée au lieu de
l’antenne active. Voir le ‘’Menu Conguration’’ dans
les sections suivantes pour plus d’information.
Pressez le bouton OK sur la télécommande pour
continuer et le message suivant s’affichera à
l’écran:
• Pour sélectionner l’option “Oui” ou “Non”, placez
l’élément en surbrillance en utilisant les boutons “
” ou “ ” puis pressez le bouton OK.
L’IDTV se règle automatiquement, passant des
chaînes de transmission pour rechercher les
transmissions numériques terrestres en afchant les
noms des chaînes trouvées. Ce processus prendra
quelques minutes. Pour annuler la recherche, vous
pouvez appuyer sur le bouton MENU à tout moment
pendant le processus. L’OSD suivant sera afché
durant le réglage automatique:
Français - 54 -
Fonctionnement général
Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande
et sélectionnez DTV/USB pour faire passer le téléviseur
en mode de diffusion terrestre numérique.
Bandeau d’information
À la n de la recherche automatique, le message ciaprès s’afche en vous invitant à sélectionner l’option
de tri. Si vous sélectionnez « YES » (OUI), la liste
des programmes sera triée en fonction du numéro
de canal logique (LCN). Pour utiliser la fonction du
tri de fréquences, sélectionnez « NO » (NON). (cette
fonction est disponible uniquement pour les options
de pays Allemagne, Autriche, et Italie)
À l’issue de cette opération, le menu suivant
s’affichera à l’écran, vous invitant à effectuer
une recherche de chaînes analogiques.
Pour rechercher des chaînes analogiques,
sélectionnez “Oui”. Le téléviseur bascule en mode
TV analogique. Un menu apparaîtra pour effectuer la
recherche des chaînes analogiques.
Dénissez la Langue en appuyant sur le bouton“ ”
ou “ ”. Appuyez sur “ ” ou “ ” pour mettre le Pays
en surbrillance, puis utilisez “ ” ou “ ” pour effectuer
le réglage. Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour
sélectionner TXT. Language (Langue TXT.). Réglez
la langue du télétexte à l’aide de la touche “ ” ou “ ”.
Pour annuler, appuyez sur la touche BLUE (BLEUE).
À la n, appuyez sur la touche OK ou RED (ROUGE)
pour continuer et le menu suivant s’afchera:
Quand le réglage automatique est terminé, la liste de
programmes est visualisée sur l’écran. Dans la liste
des programmes, vous verrez les numéros et noms
assignés aux programmes.
Si les emplacements et/ou noms de programmes ne
vous conviennent pas, vous pouvez les modier dans
la liste des programmes. Pour les détails, se reporter
à la section « tableau des programmes ».
• Lorsque vous changez de chaîne à l’aide des
touches “P+”,“P-” ou en appuyant sur les touches
numériques, le téléviseur afche la chaîne avec un
ruban d’informations en bas de l’écran. Ce message
restera pendant environ quelques secondes sur
l’écran.
• Ce ruban d’informations peut aussi être afché
en appuyant sur la touche INFO à tout moment.
En appuyant de nouveau sur le bouton INFO la
bannière disparaît.
Si la chaîne sélectionnée est bloquée, vous devez
saisir le mot de passe de 4 chiffres correct pour voir
la chaîne. En pareille situation, une boîte de dialogue
vous invitant à saisir le mot de passe s’afchera:
Guide de programme électronique
EPG
Certaines chaînes, mais pas toutes, adressent des
informations sur l’émission en cours et l’émission
suivante. Veuillez noter que les renseignements sur
les événements sont automatiquement mis à jour. Si
les chaînes ne proposent pas d’informations sur les
événements, la page de l’EPG sera vierge.
• Appuyez sur le bouton EPG pour accéder au menu
EPG.
• Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour parcourir les
chaînes.
• Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour parcourir la liste
des chaînes.
Bouton ROUGE (Rétrécir): Réduit la taille des pavés
d’information.
Bouton VERT (Agrandir): Augmente la taille des
pavés d’information.
Français - 55 -
Bouton JAUNE (Jour. Préc.): afche les programmes
du jour précédent.
Bouton BLEU (jour suivant): afche les programmes
du jour suivant.
INFO (Détails): afche les programmes dans les
moindres détails.
OK (Affichage / Minuterie): Affiche la chaîne
sélectionnée / règle la minuterie pour les programmes
à venir.
Boutons numériques (Sauter) aller directement à la
chaîne préférée via des boutons numériques.
: saute sur la diffusion en cours.
0 (SEARCH): Active la fenêtre “Recherche du
guide”.
Télétexte numérique (Réservé au RU**)
• Appuyez sur la touche TELETEXTE (
).
• Les informations de télétexte numérique
apparaissent.
• Servez-vous des touches de couleur, des touches
“ ” / “ ” /“ ” / “ ” et OK.
La méthode de fonctionnement peut différer selon le
contenu télétexte numérique.
Suivez les instructions afchées sur l’écran télétexte
numérique.
• Quand la touche “Press OK” (Appuyez sur
sélectionner) ou un message similaire apparaît,
appuyez sur le bouton OK.
• Quand le bouton TELETEXT (
reprend la diffusion.
) est pressé, la TV
• Avec la diffusion numérique terrestre (DVB-T), en
plus de la diffusion télétexte numérique ainsi que
de la diffusion normale, il existe également des
chaînes avec seulement de la diffusion télétexte
numérique.
Appuyez sur la touche “0” pour afcher le menu
Recherche du guide. Vous pouvez, à l’aide de cette
fonctionnalité, rechercher la base de données du
guide de programme selon le genre sélectionné ou
le nom correspondant.
Options du programme
Dans le menu EPG, appuyez sur la touche OK pour
accéder au menu « Options du programme ».
• Le format de l’image (la forme de l’image) en
regardant une chaîne avec juste une diffusion
télétexte numérique est le même que le format de
l’image visualisée précédemment.
• Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche (
) la fenêtre de télétexte numérique est afchée.
Télétexte Analogique
L’utilisation du télétexte et de ses fonctions est
identique au système de télétexte analogique.
Veuillez vous reporter aux explications relatives au
« TELETEXTE ».
Grand écran
Grâce à cette option, vous pouvez passer à la chaîne
sélectionnée.
Téléchargement automatique
Pour vous assurer que votre téléviseur numérique
intégré comporte toujours l’information la plus récente,
veuillez vous assurer que, après l’utilisation, il est
réglé en mode veille. Le dispositif se met en marche
automatiquement tous les jours à 3 h00 du matin et
recherche les nouvelles informations qui peuvent être
diffusées et il les télécharge automatiquement sur votre
récepteur. Cette opération prendra approximativement
30 minutes.
Selon le type de l’émission retransmise, les
programmes peuvent être regardés dans nombre
de formats. Appuyez sans interruption sur la touche
SCREEN pour modier le format de l’écran.
Lorsque Auto est sélectionné, le format afché est
déterminé par l’image diffusée.
VEUILLE NOTER: La taille du menu varie selon la
taille de l’image choisie.
Afchage des sous-titres
Avec la diffusion numérique terrestre (DVB-T), certains
programmes sont diffusés avec des sous-titres.
Remarque: Vous pouvez activer les sous-titres en
appuyant sur la touche
(pour le RU**) ou sur la
touche GREEN (VERTE) (pour l’UE*).
Français - 56 -
Système de menu Television
Numerique
• Appuyez sur la touche MENU pour faire afcher le
menu principal.
Remarque: Si vous saisissez le même numéro de
chaîne que vous voulez déplacer, “…les services
seront déplacés. “Voulez vous continuer?”
Le menu écran s’afchera. Appuyez sur OK pour
conrmer ou sélectionnez « Non » pour annuler.
Remarque: L’écran suivant s’afchera chaque fois que
vous voulez déplacer ou supprimer des chaînes triées
par le service LCN (Numéro de chaîne logique).
Liste des chaînes
En utilisant les touches “ ” ou “ ” de la télécommande
dans le menu principal, assurez-vous que la première
rubrique, Channel List (Liste des chaînes) est en
surbrillance, puis appuyez sur la touche OK pour
afcher la liste des chaînes (Channel List).
Pour Déplacer, Supprimer, et Verrouiller, vous pouvez
utiliser les touches ci-après.
• La liste des chaînes est la fenêtre à partir de laquelle
les chaînes sont gérées.
JAUNE: Sélectionne/désélectionne la chaîne mise
en surbrillance.
BLEU: Sélectionne/désélectionne toutes les
chaînes.
Naviguer dans la liste entière des
chaînes
Sélectionnez “YES” (OUI) pour continuer. Sélectionnez
« NO » (NON) pour annuler (la fonction LCN est
disponible uniquement pour les options de pays
Allemagne, Autriche, Suisse, et Italie).
Supprimer les chaînes dans la liste
des chaînes
• Appuyez sur les touches “ ” ou “ ” pour sélectionner
la chaîne à supprimer.
• Appuyez sur les touches “ ” ou “ ” pour sélectionner
l’élément Delete (Supprimer) du menu de la liste des
chaînes.
• Appuyez sur les touches “ ” ou “ ” pour sélectionner
la chaîne précédente ou suivante.
• Vous pouvez appuyer sur les touches ou pour
vous déplacez vers le haut ou le bas de la page.
• Pour regarder une chaîne particulière, sélectionnezla à l’aide des touches “ ” ou “ ” puis appuyez sur
la touche OK, et sélectionnez la rubrique « Select
» (Sélectionner) dans le menu Liste des chaînes
(Channel List) à l’aide des touches “ ” ou “ ”.
Déplacer les chaînes dans la liste des
chaînes.
Appuyez sur « OK » pour supprimer la chaîne en
surbrillance de la liste des chaînes. Le message cidessous apparaît à l’écran.
• Appuyez sur les touches “ ” ou “ ” pour sélectionner
la chaîne à déplacer.
• Appuyez sur les touches “ ” ou “ ” pour sélectionner
l’élément ‘’Move’’ (Déplacer) sur le menu de la liste
des chaînes et appuyez sur OK pour conrmer.
Renommer des chaînes
Pour changer le nom d’une chaîne en particulier, mettez
d’abord cette chaîne en surbrillance à l’aide des touches
“ ” ou “ ” puis sélectionnez la rubrique Editer un nom)
Français - 57 -
avec les touches “ ” ou “ ”. Appuyez sur “OK” pour
activer la fonction de changement de nom.
Ajout d’une chaîne à une liste de chaînes
préférées
En appuyant sur “ ” ou “ ” vous passez au caractère
précédent ou suivant. En appuyant sur les touches “
” ou “ ” vous changez le caractère en surbrillance:
par exemple, le « b » devient un « a » ou un « c ». En
appuyant sur les touches numériques de 0 à 9, vous
remplacez le caractère en surbrillance par les caractères
marqués au-dessus du bouton; ils délent un par un
quand vous appuyez sur le bouton.
Appuyez sur la touche MENU pour annuler l’édition ou
sur OK pour mémoriser le nouveau nom.
Ajouter des verrous à des chaînes
Le verrouillage de chaîne apporte un accès protégé
par mot de passe aux chaînes sélectionnées par
des parents.
Pour verrouiller une chaîne vous devez connaître
le mot de passe de contrôle parental (il est réglé sur
0000 en conguration d’usine et ne peut être modié
que dans le menu de Conguration (Conguration
Menu)).
En appuyant sur les touches “ ” ou “ ” mettez la
chaîne à verrouiller en surbrillance et sélectionnez
l’option “Verrouillage” (Lock) en appuyant sur
les touches “ ” ou “ ”. Ensuite, appuyez sur la
touche OK et la boîte de dialogue du mot de passe
s’afche.
En pressant les boutons “ ” ou “ ” placez en
surbrillance la chaîne que vous voulez ajouter à la
liste favorite. Par pression du bouton OK, la chaîne
en surbrillance est ajoutée à la liste favorite. L’icône F
indique qu’une chaîne est ajoutée à la liste favorite.
Suppression d’une chaîne d’une liste
favorite.
• Sélectionnez la chaîne à supprimer de la liste des
chaînes préférées, puis appuyez sur le bouton OK
pour effectuer la suppression. Vous pouvez appuyer à
nouveau sur la touche OK pour rajouter une chaîne.
• Pour activer les Favoris, allez dans le menu
Conguration et sélectionnez le mode favori Utilisez “
” ou “ ” pour paramétrer le mode favori sur activé.
Pour annuler les favoris, réglez le mode Favoris
sur Désactivé.
Astuce: En appuyant sur la touche INFO les
informations s’afchent à l’intérieur de l’IDTV.
Guide des programmes
Cette section est similaire aux instructions données
dans la page des Opérations générales. Veuillez
consulter la section sur le Guide électronique des
programmes (EPG) dans la partie Opérations
générales.
Minuteurs
Réglage des chaînes favorites
Pour dénir une chaîne favorite, placez en surbrillance
la rubrique « Favorites » en bas du menu de la liste
des chaînes. Ensuite, appuyez sur le bouton OK, et le
menu Modier préférées apparaît à l’écran.
Pour afcher la fenêtre des minuteries, appuyez sur la
touche HEURE (TIME) de la télécommande ou activez
l’élément en question à partir du menu principal. Pour
ajouter un minuteur, pressez le bouton JAUNE sur
la télécommande. La fenêtre « Ajouter un minuteur
» s’afche alors.
Français - 58 -
Chaîne: Les touche “ ” ou “ ” permettront à
l‘utilisateur de naviguer à travers la liste des
programmes TV ou radio.
Date: La date de début est saisie via les boutons
gauche/droite ou via les boutons numériques.
Démarrage: L’heure de démarrage est saisie
via les boutons gauche/droite ou via les boutons
numériques
Fin: L’heure de n est saisie via les boutons gauche/
droite ou via les boutons numériques.
Durée: Afche la durée de l’enregistrement.
La durée s’afchera automatiquement une fois les
heures de début et de n saisies.
Modifier / Supprimer: autorise ou interdit toute
modication pour d’autres utilisateurs.
Vous pouvez sauvegarder les réglages en pressant le
bouton VERT ou annuler le processus en pressant le
bouton ROUGE. Vous pouvez modier la liste avec le
bouton VERT (GREEN) et supprimer avec le bouton
ROUGE (RED).
Interface commune
Appuyez sur le bouton MENU pour accéder au menu
principal (Main Menu), puis utilisez les boutons “ ” ou
“ ” pour sélectionner la ligne « Interface commune »
(Common Interface), et appuyez sur OK.
Vous devez faire un abonnement dans une entreprise
qui fournit les chaînes câblées pour pouvoir regarder
ces chaînes en diffusion terrestre numérique.
commune (Common Interface) puis appuyez sur
OK.
• Lorsque aucun module n’est inséré, le message
“Aucun module d’interface commun détecté »
(No Common Interface module detected) apparaît
à l’écran.
• Consultez le manuel d’instruction du module pour
le détail des réglages.
REMARQUE: Insérez ou effacez le module CI
uniquement lorsque le téléviseur est en mode VEILLE
(STANDBY) ou lorsqu’il est ETEINT (SWITCHED
Réglage TV
Vous pouvez utiliser cette option pour afcher les
fonctions TV.
L’écran du menu de réglage TV numérique est
accessible à partir du menu principal. Appuyez sur
la touche MENU pour accéder au menu principal,
puis utilisez les touches ou pour sélectionner ‘’TV
Setup’’ (Conguration du téléviseur). Appuyez sur le
bouton OK pour afcher la fenêtre de conguration
du téléviseur (TV Setup).
Vous pouvez trouver des informations détaillées sur
tous les éléments de menu dans la section « Système
de menu TV analogique ».
Réglage
Les ajustements du présent menu se présentent
ainsi qu’il suit:
Vous obtiendrez le Module de Condition d’Accès
(CAM) et la carte de Visualisation lors de l’abonnement,
installez cet équipement au téléviseur de la façon
suivante:
• Eteignez la TV et débranchez la prise de courant.
• Insérez le CAM, et la carte d’afchage dans la
fente.
• Le CAM doit être correctement inséré; il est
impossible de l’insérer entièrement s’il est inversé.
Vous pouvez endommager le module CAM ou le
terminal TV si le module CAM est inséré de force.
Conguration
Vous pouvez congurer les paramètres de votre
TV. Sélectionnez Conguration à partir du menu
Conguration et pressez OK pour afcher ce menu.
Pressez le bouton RETURN sur la télécommande
pour sortir.
• Branchez le téléviseur à la prise de courant, allumez
et attendez quelques instants jusqu’à ce que la carte
soit activée.
• Certains modules CAM peuvent nécessiter le
réglage suivant. Réglez le CAM en entrant dans le
menu TELEVISION NUMERIQUE (DIGITAL TV),
sélectionnez Interface commune et appuyez sur OK.
(Le menu d’installation du module CAM ne s’afche
que lorsqu’il est requis.)
• Pour afficher les informations du contrat
d’abonnement:
• Ouvrez le menu TELEVISION NUMERIQUE,
appuyez sur le bouton MENU, sélectionnez Interface
Mode favori
Utilisez cette fonction pour activer ou désactiver le
mode favori. Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour activer
ou désactiver cette fonction.
Français - 59 -
Balayage des chaînes cryptées
L’option de balayage des chaînes cryptées sera
toujours ACTIVÉE après avoir effectué une première
installation. Lorsque ce paramètre est activé, le
processus de recherche localisera également
les chaînes cryptées. Si le réglage est paramétré
manuellement sur DÉSACTIVÉ, les chaînes cryptées
ne seront pas localisées en recherche automatique
ou manuelle. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour
sélectionner « Balayage des chaînes cryptées »
et pressez le bouton “ ” ou “ ” pour activer ou
désactiver ce paramètre.
Contrôle parental
• Certaines chaînes diffusent des émissions qu’il
ne convient pas aux plus jeunes de la famille de
regarder. Vous pouvez verrouiller toutes les chaînes
de sorte qu’elles ne puissent pas être sélectionnées
pour être vues à moins de saisir le mot de passe
à quatre chiffres. Ainsi, les chaînes non adéquates
pour les enfants peuvent être protégées.
• Cette fonction active ou, désactive le système de
protection de menu et permet le changement du
mot de passe.
• Utilisez les touches “ ” ou “ ” sélectionner
Parental Settings (Contrôle parental). Appuyez sur
le bouton OK pour accéder au menu « Contrôle
parental » (Parental Control). Une boîte de dialogue
demandant le code de verrouillage est afchée:
Il n’existe initialement qu’un seul code, réglé sur «
0000 ». Saisissez la clé de verrouillage. Si le code de
verrouillage incorrect est saisi, le message WRONG
PIN (CODE ERRONÉ) apparaît à l’écran et il y a
un retour au menu précédent. S’il est correct, le
Menu Contrôle parental apparaît avec les rubriques
suivantes:
Verrouillage parental (**)
(**) Si l’option Pays est réglée sur RU au cours de la
première installation, l’option de verrouillage parental
ne sera pas visible. Après installation, cette option
recherche l’information parentale des émissions et
si ce niveau parental a été inactivé, l’image et le son
ne sont pas activés.
Verrouillage du menu
Utilisez les touches “ ” ou “ ” pour définir le
verrouillage du menu. À ce niveau, vous avez la
possibilité de dénir/redénir la fonction de verrouillage
du menu principal ou du menu d’installation pour en
Français
restreindre l’accès. Si le verrouillage du menu est
désactivé, l’accès au système de menu sera libre.
Désactivé: Tous les menus sont déverrouillés.
Tous les menus: Tous les menus ne sont accessibles
qu’en saisissant le bon code. Ainsi, l’utilisateur ne
peut ajouter, supprimer, renommer, ou déplacer les
chaînes, et ne peut non plus régler les minuteries.
Menu Installation: Le menu Installation est verrouillé
de sorte que l’utilisateur ne puisse pas ajouter de
nouvelles chaînes. Les changements seront appliqués
lorsque vous aurez quitté le « menu de conguration
».
Paramétrage du code PIN
Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour aller sur l’option «
Paramétrage du code PIN”. Pressez OK pour afcher
la fenêtre “Paramétrage du code PIN”. Utilisez les
boutons numériques pour saisir le nouveau code
PIN; vous devrez saisir votre nouveau code PIN une
seconde fois dans un but de vérication. Le code
PIN d’usine par défaut est 0000. Si vous le modiez,
assurez-vous de le noter et de le conserver en lieu
sûr.
Réglages de l’heure (**)
(**): Ce réglage ne sera pas disponible pour le RU.
Dans le Menu Conguration (conguration Menu),
mettez en surbrillance la rubrique Paramètres de
l’heure (Time Settings) en appuyant sur les boutons
“ ” ou “ ”. Appuyez sur OK et le sous-menu «
Réglages de l’heure » (Time Settings ) sera afché
sur l’écran.
Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner les
paramètres du fuseau horaire. Le réglage du fuseau
horaire s’effectue à l’aide du bouton “ ” ou “ ” Il peut
être paramétré sur AUTO ou MANUEL. Lorsque AUTO
est sélectionné, les options Heure et Fuseau horaire
ne seront pas disponibles pour être réglées.
Si l’option MANUEL est sélectionnée comme
paramètre de fuseau horaire, le fuseau horaire peut
être modié.
• En pressant le bouton “ ” ou “ ” vous sélectionnez
l’option « Fuseau horaire ». Utilisez les boutons “ ”
ou “ ” pour changer le fuseau horaire entre GMT12 et GMT+12. L’heure qui s’afche au-dessus de
la liste de menu changera selon le fuseau horaire
sélectionné.
Mise à niveau du récepteur
Téléchargement hertzien OAD
Pour vous assurer que votre téléviseur dispose de
l’information la plus récente, utilisez ce réglage.
- 60 -
Veuillez vous assurer que le téléviseur est réglé sur
Veille. Le téléviseur s’allume automatiquement tous
les jours à 3h00 du matin, recherche de nouvelles
informations quelconques pouvant être diffusées et
les télécharge vers votre récepteur. Cette opération
prendra approximativement 30 minutes. Si vous devez
effectuer un enregistrement important à 3 heures
du matin et ne voulez pas l’interrompre, désactivez
la recherche automatique OAD en procédant de la
façon suivante:
• Pressez le bouton MENU, et utilisez le bouton “
” ou “ ” pour choisir Réglage puis pressez le
bouton OK.
• Sélectionnez le menu de conguration à l’aide de la
touche “ ” ou “ ” et pressez OK.
• Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour choisir « MISE A
NIVEAU DU RECEPTEUR » et pressez le bouton
OK.
• A l’aide du bouton “ ” ou “ ” changez “Balayage
automatique” de Activé à Désactivé..
• Sélectionnez le menu “Balayage de mise à niveau”
avec la touche “ ” ou “ ” et pressez OK pour
commencer la mise à niveau.
Liste des chaînes
Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour vous rendre à
l’option Liste de chaînes. Utilisez le bouton “” ou “”
pour basculer en mode de liste de chaînes. Si vous
sélectionnez « TV uniquement », à l’aide du bouton
“ ” ou “ ” vous aurez à choisir uniquement parmi
les chaînes TV disponibles. Si vous sélectionnez «
Radio uniquement », à l’aide du bouton “ ” ou “
” vous aurez à choisir uniquement parmi les chaînes
radio disponibles. Si vous sélectionnez « Texte
uniquement », à l’aide du bouton“ ” ou “ ” vous
choisirez uniquement parmi les canaux texte. Si vous
choisissez “Afcher tout”, vous pouvez parcourir
toutes les chaînes Pour mémoriser les modications
récentes et quitter, appuyez sur le bouton « MENU
».
Sortie audio numérique
Utilisez ce réglage pour dénir le type de signal de
sortie audio numérique. Utilisez le bouton “ ” ou “
” pour régler la sortie audio numérique sur AC3
ou PCM.
Si la chaîne sélectionnée comprend un ux sonore
AC3, vous devez raccorder votre téléviseur à un
dispositif externe en utilisant la sortie Spdif out de ce
téléviseur an d’activer la sortie du son. Si vous n’avez
aucun appareil sonore externe, veuillez sélectionner
Digital Audio Out (Sortie Audio numérique) en tant que
« PCM » en vous servant de la touche “ ” ou “ ”.
Retard A/V
• Une fois la progression de la recherche terminée, le
message “Recherche de mise à niveau terminée”
s’afche. “Aucun logiciel trouvé” (No new software
was found) apparaît à l’écran si aucun nouveau
logiciel n’a été trouvé.
Dolby Digital
Dans le menu Conguration, sélectionnez l’option
Dolby D en appuyant sur les touches “ ” ou “
” Utilisez les touches “ ” ou “ ” pour régler Dolby
Digital sur On ou sur Off. Si la chaîne que vous
regardez prend en charge Dolby Digital, vous pouvez
activer ce réglage
Malentendant (*)
Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Malentendant et pressez ensuite le bouton “ ” ou “
” pour activer ou désactiver ce paramètre.
Si le diffuseur active un quelconque signal particulier
concernant le son, vous pouvez activer ce paramètre
an de recevoir de tels signaux.
(*) Remarque: la fonction Malentendant ne sera pas
disponible pour le RU.
Vous pouvez recourir à ce réglage lorsque la chaîne
captée connaît un problème de synchronisation AV.
Appuyez sur les touches “ ” ou “ ” pour modier
le retard.
Description Audio (En option)
La description audio renvoie à une piste de narration
supplémentaire destinée aux téléspectateurs ayant
une décience visuelle. Vous ne pouvez utiliser cette
option que si le diffuseur la prend en charge. Utilisez
le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner une rubrique.
Utilisez ensuite les boutons “ ” ou “ ” pour régler.
Description Audio (En option)
Cette fonction permet d’activer ou de désactiver
l’option Description audio en appuyant sur les touches
“ ” ou “ ”.
Langue préférée (En option)
En appuyant sur les touches “ ” ou “ ” vous modiez
la langue préférée de la description audio. Cette option
ne peut être utilisée que si elle est disponible.
Volume relatif (En option)
Vous pouvez utiliser cette option pour hausser ou
réduire le niveau de volume de la description audio,
selon les possibilités que vous offre l’option du
volume.
Français - 61 -
Recherche en mode de veille (*)
(*) Ce réglage est visible uniquement lorsque l’option
de pays est réglée sur Danemark, Suède, Norvège
ou Finlande.
Utilisez les touches “ ” ou “ ” pour sélectionner
« Recherche en mode de veille» et appuyez sur le
bouton “ ” ou “ ” pour activer ou désactiver. Si vous
faites passer l’option Veille à l’option Désactivé, cette
fonction ne sera pas disponible.
Pour utiliser la recherche en mode de veille assurezvous d’activer la recherche en mode veille.
Antenne active (*)
Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour placer en
surbrillance. Lorsque vous activez l’alimentation de
l’antenne en appuyant sur le bouton “ ” ou “ ”, +5V
sera transmis à la sortie de l’antenne. Cette option
facilite l’utilisation de l’antenne active.
Remarque: La puissance d’antenne doit être réglée
sur « Désactivé » lorsqu’une antenne standard est
utilisée au lieu de l’antenne active.
Utilisez les boutons “ ” ou “ ” pour placer en
surbrillance la rubrique de menu qui sera réglé et
pressez ensuite le bouton “ ” ou “ ” pour régler.
• L’option Langue Audio (Audio Language) est utilisée
pour sélectionner la piste sonore des chaînes. • Les
réglages initiaux constituent la première priorité
lorsque de nombreux choix sont disponibles.
Lorsque les premières options sont disponibles,
les réglages secondaires sont relégués au second
plan.
• Langue du guide: Si les informations EPG reçues
incluent la langue du guide, celle des informations
EPG reçues changeront en conséquence.
• La langue du télétexte dénit la langue du télétexte
choisi
Sous-titre média (En option): Pour afficher les
sous-titres correctement, utilisez ce réglage pour
sélectionner une langue de sous-titre du lm.
En appuyant sur le bouton “ ” ou “ ” sélectionnez
l’option de langue désirée.
Paramètres linguistiques
Installation
Dans ce menu l’utilisateur peut régler la langue préférée.
Sélectionnez l’option “Language” dans le menu
Conguration et appuyez sur le bouton OK. Le menu
des réglages linguistiques s’afchera.
Le menu Installation vous permet essentiellement
d’élaborer un tableau des chaînes de la manière la
plus efcace possible. Sélectionnez l’installation à
partir du menu principal en appuyant sur les boutons
“ ” ou “ ”.
Balayage de chaîne automatique
Vous pouvez congurer les options linguistiques souhaitées
en appuyant sur les touches “ ” /“ ” and “ ”/“ ”
buttons.
Le balayage de chaîne automatique démarre en
pressant le bouton OK lorsque « Balayage de chaîne
automatique » est en surbrillance.
Le message suivant apparaît à l’écran:
Remarque:: Si l’option Pays est réglée sur l’une des
options Danemark, Suède, Norvège ou Finlande,
le Menu “Paramètres linguistiques” fonctionnera
comme suit:
Paramètres linguistiques
Mettez Oui ou Non en surbrillance en utilisant le
bouton “ ” ou “ ” puis pressez le bouton OK pour
conrmer.
Si « oui » (Yes) a été sélectionné, la recherche
automatique démarre.
Sélectionner « Non » annule la recherche
automatique.
Une fois la recherche des chaînes numériques
terminée, un message vous invitant à rechercher des
chaînes analogiques s’afche à l’écran:
Français - 62 -
puis appuyez sur OK. L’OSD suivant s’afchera à
l’écran:
Sélectionnez « Oui » (Yes) et appuyez sur le bouton
OK pour rechercher les chaînes analogiques. Le
menu suivant apparaît à l’écran pour la recherche
des chaînes analogiques:
Appuyez sur la touche OK pour sélectionner.
Sélectionnez Oui en appuyant sur la touche “ ” ou
“ ” et appuyez sur OK pour supprimer toutes les
chaînes.
Première installation
Vous pouvez utiliser ce menu pour charger les
paramètres par défauts installés dans le récepteur
en conguration d’usine.
Dénissez la Langue en appuyant sur le bouton“
” ou “ ”. Appuyez sur “ ” ou “ ” pour mettre le
Pays en surbrillance, puis utilisez “ ” ou “ ” pour
effectuer le réglage. Appuyez sur la touche “ ” ou “
” pour sélectionner TXT. Language (Langue TXT.).
Réglez la langue du télétexte à l’aide de la touche “
” ou “ ”. Pour annuler, appuyez sur la touche BLUE
(BLEUE).
Une fois l’opération APS terminée, le tableau des
programmes apparaît à l’écran. Dans le tableau des
programmes, vous verrez les numéros et les noms
assignés à ces programmes.
Recherche manuelle
En recherche manuelle (Manual Search), le numéro du
multiplex est saisi manuellement et seul ce multiplex
sert à la recherche de chaînes. Pour chaque numéro de
chaîne valide, le niveau du signal et la qualité du signal
sont afchés à l’écran.
Pour installer les paramètres d’usine, sélectionnez
la rubrique Première installation, puis appuyez
sur la touche OK pour poursuivre. Il vous sera alors
demandé si vous voulez supprimer les réglages ou
non. Le fait de sélectionner “Oui” en pressant le
bouton OK tandis que le“Oui” est placé en surbrillance
supprimera le tableau des chaînes existantes.
Une fois les paramètres d’usine chargés, le menu «
Première installation » s’afchera.
Le menu qui s’afche pour la sélection de la langue
apparaît en premier. En appuyant sur les touches “
” ou “ ” faites votre choix de langue, et appuyez sur
la touche “OK” pour activer la sélection.
Ensuite, le menu “Première installation” s’afche
à l’écran. En appuyant sur les boutons “ ” ou “ ”
sélectionnez le pays que vous voulez et appuyez sur
le bouton “OK”. (** Pour les pays de l’UE).
Ensuite, le menu de sélection du mode Antenne
active apparaîtra à l’écran. Utilisez “ ” ou “ ” pour
régler et appuyez sur OK pour continuer. Pour de
plus amples informations, reportez-vous à la section
“Réglages initiaux”.
Une fois l’option Mode antenne active sélectionnée,
un message vous invitant à effectuer une recherche
automatique apparaît à l’écran.
Tant en mode manuel qu’automatique, une chaîne
quelconque existant dans la base de données n’est pas
re-stockée une seconde fois an d’éviter les duplications
redondances de cette chaîne.
Effacer la liste des chaînes (*)
(*) Ce réglage est visible uniquement lorsque l’option
de pays est réglée sur Danemark, Suède, Norvège
ou Finlande.
Mettez “Oui” en surbrillance à l’aide des touches “ ”
ou “ ” puis appuyez sur OK pour lancer l’installation.
Une fois la recherche effectuée pour les chaînes
numériques, un message vous demandant si vous
souhaitez effectuer une recherche des chaînes
analogiques s’afche à l’écran. Ce procédé est le
Utilisez cette option pour effacer les chaînes
mémorisées. Appuyez sur la touche “ ” ou “ ” pour
sélectionner l’option Effacer la liste des chaînes,
Français - 63 -
même que celui qui a été décrit dans la section
Recherche automatique.
Navigateur Média (en mode DTV)
Chaque fois que vous branchez un disque ash USB
à votre téléviseur, le message ci-après s’afchera à
l’écran:
Lire ceci (OK): Lit le chier sélectionné.
Lecture( ) : Lecture de tous les fichiers média
contenus dans le dossier, à commencer par celui qui
a été sélectionné.
Pause/Reprise (
touche): nterrompt
momentanément la lecture ou la reprend.
Stop (
lecture
touche) : Arrête le fichier en cours de
Précédent/Suivant ( / ) : passe à la lecture du
chier précédent ou suivant.
Sélectionnez YES (OUI) ou NO (NON) en appuyant
sur la touche “ ” ou “ ” puis sur le bouton OK pour
continuer.
À défaut, vous pouvez sélectionner l’option Navigateur
média dans le menu principal à l’aide des touches “
” ou “ ”. Appuyez sur Ok pour afcher le contenu
du navigateur média.
Vous pouvez lire les chiers audio et afcher des
photos à l’écran à partir d’un périphérique USB.
Remarque: Certains appareils USB ne sont peut-être
pas pris en charge.
Lecture aléatoire (INFO): Lit les chiers au hasard.
Si le mode de lecture aléatoire est activé, la fonction
Précédent/Suivant sautera également les pistes au
hasard.
Boucle (BLEUE): Lit le chier sélectionné à plusieurs
reprises.
Saut arrière / Passage de Chapitre Avant (
touche)
/
Visualisation des chiers JPEG
Remarque : Les fonctions de détection de mouvement
et Pixellence ne peuvent pas être réglées en mode
navigateur média.
Remarque : Si vous branchez votre support USB
en mode analogique, le téléviseur basculera
automatiquement en mode TV numérique.
Remarque : Si la clé USB n’est pas reconnue
après mise hors tension / sous tension ou après
une première installation, débranchez la clé USB et
éteignez/rallumez le téléviseur. Raccordez le support
USB à nouveau.
Sauter (0...9) : B
OK : afche l’image sélectionnée en plein écran
Lire / Diaporama ( touche) : lance le diaporama
avec toutes les images dans le dossier.
Options de diaporama
Appuyez sur la touche OK pour parcourir, « MENU
» pour quitter.
Lecture des chiers audio :
Pause (
Touche): Suspend le diaporama.
Continuer (
diaporama.
Touche): Continuer avec le
Précédent/Suivant
/ ) : passe au chier du
diaporama précédent ou suivant.
Pivoter ( / ) : Pivote l’image à l’aide des touches
directionnelles Haut/Bas.
Français - 64 -
RETURN (RETOUR): retourne à la liste des
chiers.
Lecture aléatoire (ROUGE): Montre les fichiers
de façon aléatoire et continue dans le répertoire
Système de menu TV analogique
Menu Image
courant, et l’icône
devient soulignée. Si, au
cours d’un diaporama, le mode Lecture aléatoire
est activé, les images suivantes seront choisies
au hasard (Si la fonction Boucle n’est pas prise en
charge, le diaporama sera interrompu à la n. Si la
fonction Boucle est activée, à la n du diaporama, il
recommencera et continuera ainsi).
Boucle (BLEUE): Le diaporama continue en arrêt, et
devient soulignée.
l’icône
INFO: active la barre des opérations
Lecture Video (optionnel)
Lecture (
Stop (
touche) : Démarre la lecture vidéo.
touche) : Arrête la lecture vidéo.
Pause (
Rembobiner (
Avancer (
Mode
touche) : Pause la lecture vidéo.
touche) : Revient en arrière.
touche) : Avance
Menu (Touche MENU) : Règle le sous-titre/Audio.
Vous pouvez régler les sous-titres à l’aide de la touche
OK avant de commencer la lecture ou en utilisant la
touche MENU pendant la lecture. Appuyez sur la
touche RETOUR pour revenir au menu précédent.
Pour vos besoins de visualisation, vous pouvez régler
l’option de Mode liée.
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Mode.
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour choisir une de ces
options. Cinéma, Dynamique, et Naturel.
Luminosité/Contraste/Couleur/Dénition/
Teinte
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
l’option désirée. Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour
régler le niveau.
Remarque: L’option Teinte (Hue ) ne peut être visible
que lorsque le téléviseur reçoit un signal NTSC.
Température de couleur
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Température de couleur. Pressez le bouton “ ”
ou “ ” pour sélectionner une de ces options: Froid,
normal et chaud.
Remarque:
• Le paramétrage sur l’option Froid donne aux
couleurs blanches une accentuation légèrement
bleue.
• Le réglage sur l’option Chaud.donne aux couleurs
blanches une accentuation légèrement rouge.
• Pour des couleurs normales, sélectionnez l’option
Normal.
Réduction du bruit
Si le signal de diffusion est faible et que l’image est
bruyante (perturbée), utilisez le réglage de Réduction
de bruit pour réduire le montant de bruit.
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Réduction du bruit. Pressez le bouton “ ” ou “ ”
Français - 65 -
pour sélectionner une de ces options: Faible, Moyen,
Haut ou Désactivé.
Menu Audio
Mode Film
Les lms sont enregistrés à un nombre d’images
par seconde différent des programmes de télévision
normaux.
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Mode Film.
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour activer ou
désactiver cette fonction.
Activez cette fonction lorsque vous regardez des lms
pour voir clairement les scènes accélérées.
Mode Jeux (en option)
Sélectionnez le Mode Jeu en pressant le bouton “
” ou “ ”. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour Activer
ou Désactiver le mode Jeu. Lorsque le mode Jeu
est réglé sur Activé, les réglages du mode jeu, qui
sont optimisés pour une meilleure qualité vidéo,
seront chargés.
De même, les paramètres Mode image, Contraste,
Luminosité, Netteté, Couleur et Température de
couleur seront invisibles et désactivés pendant que
le mode Jeu est activé.
Volume
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Volume. Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour changer
le niveau du volume.
Égaliseur
Appuyez sur “ ” ou “ ” pour sélectionner Égaliseur.
Appuyez sur la touches “ ” pour afcher le menu de
l’égaliseur.
Remarque:
Le bouton de sélection du mode Image qui se trouve
sur la télécommande n‘aura aucune fonction tant que
le mode Jeu est activé.
Zoom image
Sélectionnez Zoom image en pressant le bouton “
” ou “ ”.
Utilisez les boutons “ ” ou “ ” pour changer le zoom
de l’image pour Auto, 16:9, 4:3, Panoramique, 14:9,
Cinéma, Sous-titrage ou Zoom.
Mémoriser
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Mémoriser. Pressez le bouton “ ” ou OK pour stocker
les paramètres. “Stocké...” apparaîtra à l’écran.
Réinitialisation
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Réinitialisation. Pressez les boutons “ ” ou “
” ou OK pour réinitialiser les modes d’image à leur
paramètres d’usine par défaut.
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour changer le
préréglage. Dans le menu égaliseur, le préréglage
peut être changé pour Musique, Film, Voix, Plat,
Classique et Utilisateur.
Sélectionnez la fréquence désirée en pressant le
bouton “ ” ou “ ” et augmentez ou réduisez le gain
de fréquence en pressant le bouton “ ” ou “ ”.
Pressez le bouton “MENU” pour retourner au menu
précédent.
Remarque: Les réglages du menu Egaliseur
(Equalizer) ne peuvent être modiés que lorsque
le mode Egaliseur (Equalizer) se trouve à
Utilisateur.
Balance
Ce paramètre s’utilise pour accentuer la balance des
haut-parleurs gauche ou droit.
Français - 66 -
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Balance. Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour changer
le niveau de balance. Le niveau de balance peut être
réglé entre -32 et +32.
Casque d’écoute
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Casque. Pressez le bouton “ ” pour afcher le menu
Casque.
Mémoriser
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Mémoriser. Pressez le bouton “ ” ou OK pour stocker
les paramètres. “Stocké...” apparaîtra à l’écran.
Menu fonctionnel
Remarque: Le casque sera désactivé une fois l’option
SPDIF réglée sur Activé (On).
Les options du sous-menu Casque sont décrites
ci-dessous:
Volume
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Volume. Pressez le bouton “ ” pour augmenter le
niveau de volume du casque. Pressez le bouton “
” pour diminuer le niveau de volume du casque. Le
niveau de volume du casque peut être réglé entre
0 et 63.
Mode audio (optionnel)
Minuteur de mise en veille
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Mode
Son. À l’aide du bouton “ ” ou “ ”, vous pouvez
sélectionner le mode Mono, Stéréo, Mixte I ou Mixte
II, si la chaîne sélectionnée supporte ce mode.
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Minuteur de mise en veille. Pressez le bouton “ ”
ou “ ” pour régler Minuteur de mise en veille.
AVL
La fonction de limitation automatique de volume AVL
ajuste le son dans le but d’obtenir un niveau de sortie
xe entre les programmes (par exemple, le niveau de
volume des publicités tend à être plus élevé que celui
des programmes).
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
AVL. Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour activer ou
désactiver la limitation de son AVL.
Sortie Spdif
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Sortie
Spdif. Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour activer ou
désactiver la sortie Spdif.
Remarque: Si la sortie Spdif est Activée, le casque
sera désactivé.
Effet (optionnel)
Si vous regardez une émission mono, activez l’option
Effet pour obtenir un meilleur effet sonore qui sera
plus similaire à de la stéréo. Si le système de son
actuel est stéréo, activer cet effet donnera un effet
plus spatial.
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionnez
Effet. Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour activer ou
désactiver cette fonction.
Le minuteur peut être programmé entre Désactivé et
120 minutes par intervalle de 10 minutes.
Si le minuteur de mise en veille est actif, à la n
du temps sélectionné, la TV passe automatiquement
en mode veille.
Verrouillage parental
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Verrouillage parental.
Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
l’activation ou la désactivation du verrouillage
parental. Lorsque Activé est sélectionné, le
téléviseur peut uniquement être contrôlé à l’aide
de la télécommande. Dans ce cas, les boutons du
panneau de contrôle ne fonctionneront pas.
Ainsi, si l’un de ces boutons est pressé,“Verrouillage
parental activé” s’afche à l’écran lorsque la fenêtre
de menu n’est pas visible.
Langue
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Langue. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
la langue.
Zoom par défaut
Lorsque le mode Zoom est réglé sur AUTO, le
téléviseur réglera le mode Zoom conformément au
signal de la diffusion. S’il n’existe pas de WSS ou
d’information de format d’image, le téléviseur utilisera
alors ce réglage. Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour
sélectionner Zoom par défaut. Vous pouvez régler
Français - 67 -
le zoom par défaut sur Panoramique, 16:9, 4:3 ou
14:9 en pressant le bouton “ ” ou “ ”.
option sera visible (à l’exception de la résolution
1080i/1080P).
Fond bleu
Mode complet (en option)
Si le signal est faible ou absent, le téléviseur passera
automatiquement à un écran bleu. Pour activer ceci,
paramétrez “Fond bleu » sur « Activé ».
Si vous raccordez un appareil en utilisant les
connecteurs HDMI et réglez les résolutions
1080i/1080P, l”option Mode plein écran sera
visible. Vous pouvez dénir le mode Plein écran en
sélectionnant 1:1 ou Normal en utilisant “ ” ou “ ”.
Si vous sélectionnez 1 :1, le rapport de l’écran sera
ajusté correctement.
En pressant le bouton “ ” ou “ ” sélectionnez Fond
Bleu Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour activer ou
désactiver le fond bleu.
Arrière-plan du menu
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
l’option Arrière-plan du menu. Vous pouvez régler
le niveau de l’arrière-plan du menu en pressant le
bouton “ ” ou “ ”.
Menu d’installation
Backlight
Ce paramètre contrôle le niveau de rétroéclairage.
Sélectionnez Rétroéclairage (Backlight ) en pressant
le bouton “ ” ou “ ”. Pressez le bouton “ ” ou “
” pour régler le Rétroéclairage sur Auto, Moyen,
Maximum ou Minimum.
Temporisation du menu
An de régler une temporisation spécique pour les
écrans de menu, xez une valeur pour cette option.
Pressez le bouton “ ” ou “ ”. pour sélectionner la
Temporisation du menu. Utilisez le bouton “ ” ou “
” pour régler Temporisation du menu sur 15 sec,
30 sec ou 60 sec.
Langue télétexte
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Langue télétexte. Appuyez sur la touche “ ” ou “ ”
pour régler la Langue du télétexte sur Ouest, Est,
Turc/Gre, Cyrillique, Arabe ou Perse.
Sortie Ext
Programme
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Programme. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour
sélectionner le numéro de programme. Vous pouvez
également saisir un numéro en utilisant les boutons
numériques sur la télécommande. Il existe 200
stockages de programme entre 0 et 199.
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner Sortie
Ext. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour régler la sortie
Ext sur Activé ou Désactivé.
Bande
Remarque:
Chaîne
Pour copier depuis un DVD ou un magnétoscope,
vous devez choisir la source désirée à partir du menu
Source et faire passer « Activé » à « Sortie EXT » à
partir du menu fonctionnel.
La Sortie Ext doit être activée an d’utiliser la fonction
des minuteurs en mode DTV.
HDMI PC Full Mode (en option)
Si vous voulez afcher l’écran du PC en mode HDMI
grâce à une connexion externe, l’option HDMI PC FULL
MODE doit être activée pour ajuster correctement le
rapport d’aspect de l’écran. Cet élément peut être
inactive dans certaines résolutions.
La bande C ou S peut être sélectionnée, en pressant
les boutons “ ” ou “ ” pour régler la bande.
La chaîne peut être modiée avec le bouton “ ” ou “
” ou les boutons numériques.
Codage couleur
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Codage couleur. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour
faire passer le système de couleur à PAL, PAL 60,
SECAM ou AUTO.
Système sonore
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Système sonore. Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour
changer le système sonore pour BG,DK, I, L ou L’.
Remarque: Si vous raccordez un appareil HDMI et
faites basculer le téléviseur en mode HDMI, cette
Français - 68 -
Réglage de précision
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Réglage de précision. Pressez le bouton “ ” ou “ ”
pour modier le réglage.
Recherche
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Recherche. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour
démarrer la recherche de programme. Vous pouvez
également saisir la fréquence désirée en utilisant
les boutons numériques lorsque Recherche est en
surbrillance.
Mémoriser
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Mémoriser. Pressez le bouton “ ” ou OK pour stocker
les paramètres. “Stocké...” apparaîtra à l’écran.
Menu d’installation dans des modes
AV
L’écran suivant apparaît dans le menu d’installation
lorsque le téléviseur est dans des modes AV.
Remarquez que des options limitées sont disponibles.
Activez le mode TV pour visualiser la version complète
du menu Installation.
En déplaçant le curseur dans quatre directions, vous
pouvez atteindre 20 programmes sur la même page.
Vous pouvez déler les pages vers le haut ou vers le
bas en appuyant sur les touches de navigation pour
voir tous les programmes en mode TV (à l’exception
des modes AV). Par l’action du curseur, la sélection
du programme est faite automatiquement.
Nom
Pour changer le nom d’un programme, sélectionnez le
programme et appuyez sur le bouton ROUGE.
La première lettre du nom sélectionné sera placée
en surbrillance. Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour
changer cette lettre et le bouton “ ” ou “ ” pour
sélectionner les autres lettres. En pressant le bouton
ROUGE, vous pouvez stocker le nom.
Déplacer
Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer
avec les touches directionnelles. Appuyez sur la
touche VERTE. À l’aide des touches de navigation,
déplacez le programme sélectionné à l’emplacement
de votre choix et appuyez à nouveau sur le bouton
VERT.
Supprimer
Codage couleur
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Codage couleur. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour
faire passer le système de couleur à PAL, SECAM,
PAL60, AUTO, NTSC 4,43 ou NTSC 3,58.
Mémoriser
Pour supprimer un programme, pressez le bouton
JAUNE. Presser à nouveau le bouton JAUNE efface
le programme sélectionné de la liste de programmes,
et les programmes suivants remontent d’une ligne.
Système d’auto-programmation APS
Quand vous pressez la touche BLEUE pour démarrer
le réglage automatique, le Menu du Système d’autoprogrammation APS apparaît à l’écran.
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
Stocker Programme. Pressez le bouton “ ” ou OK
pour stocker les paramètres. “Stocké...” apparaîtra
à l’écran.
Tableau des programmes
Sélectionnez Tableau des Programmes en pressant
le bouton “ ” ou “ ”. Pressez “ ” pour afcher le
tableau des programmes.
Français - 69 -
Pays
Pressez le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner votre
pays. Si vous voulez quitter la fonction A.P.S, pressez
le bouton BLEU.
Quand vous appuyez sur la touche OK ou ROUGE
pour lancer la recherche automatique, tous les
programmes mémorisés seront effacés et le téléviseur
recherchera les chaînes disponibles. Durant la
recherche, l’écran OSD suivant sera afché:
Notez que les paramètres de menu en mode PC
sont disponibles seulement quand le TV est en
source PC.
Menu de position PC
Sélectionnez la première icône en pressant le
bouton “ ” ou “ ”. Le menu Position PC apparaît
à l’écran.
À chaque fois que vous Pressez le bouton BLEU, la
fonction APS s’arrête et le tableau des programmes
apparaît à l’écran.
Si vous patientez jusqu’à la n de l’APS, la liste des
chaînes s’afchera avec les programmes trouvés et
repérés.
Menu Source
Pressez le bouton “ ” ou “ ” et sélectionnez la
sixième icône. Pressez ensuite sur le bouton “ ” ou
OK. Le menu source apparaît à l’écran:
Position automatique
Si vous changez l’image horizontalement ou
verticalement en une position indésirable, utilisez
cet élément pour remettre l’image à la bonne place
automatiquement. Ce réglage optimise donc de
manière automatique l’afchage.
Sélectionnez l’élément Position Automatique en
utilisant le bouton “ ” ou “ ”. Appuyez sur la touche
OK ou sur le bouton “ ”, “ ”.
Avertissement: Veuillez vous assurer que le réglage
automatique s’effectue avec une image plein écran
pour assurer de meilleurs résultats.
Position H (Horizontale)
Cette rubrique change l’image horizontalement vers
le côté droit ou gauche de l’écran.
Dans le menu source, sélectionnez une source en
pressant le bouton “ ” ou “ ” et basculez vers ce
mode en pressant le bouton “ ”. Les options de
source sont ; TV, DTV/USB, DVD, EXT-1, FAV, HDMI,
YPbPr et PC-VGA.
Remarque: Une fois que vous avez branché
des systèmes en option à votre télé, vous devez
sélectionner l’entrée requise pour visualiser les
images à partir de cette source
Système de menu du mode PC
Se reporter à la section Connexion du téléviseur
LCD à un PC pour brancher un PC au téléviseur.
Pour basculer vers la source PC, appuyez sur la touche
SOURCE de votre télécommande et sélectionnez
l’entrée PC. Vous pouvez également utiliser le menu
« Source » pour passer en mode PC.
Sélectionnez l’élément Position H en utilisant le
bouton “ ” ou “ ”. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” “”
pour régler la valeur.
Position V (Verticale)
Cet élément déplace l’image verticalement vers le
haut ou le bas de l’écran.
Sélectionnez l’élément Position V en utilisant le
bouton “ ” ou “ ”. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour
régler la valeur.
Phase
Selon la résolution et la fréquence de balayage que
vous saisissez pour le téléviseur, vous pouvez voir
une image voilée ou bruitée à l’écran. Dans un tel
cas vous pouvez utiliser cet élément pour obtenir une
image claire par essais et erreurs.
Français - 70 -
Sélectionnez l’élément Phase à l’aide du bouton “
” ou “ ”. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour régler
la valeur.
Fréquence pilote
Les réglages de la fréquence pilote corrigent les
interférences qui apparaissent comme des lignes
verticales dans l’image pour des présentations telles
que des feuilles de calcul ou des paragraphes ou des
textes dans des polices plus petites.
Sélectionnez l’élément Fréquence pilote à l’aide du
bouton “ ” ou “ ”. Utilisez le bouton “ ” ou “ ” pour
régler la valeur.
Menu image PC
Arrêt sur image
Vous pouvez bloquer une image à l’écran en pressant
le bouton “OK” sur la télécommande. Pressez le
bouton « OK » pour un arrêt sur l’image. Pressez
à nouveau pour quitter le mode d’arrêt sur image.
(Remarque: Non disponible en mode “ATV”).
Modes Zoom
Vous pouvez modier le format de l’image (la taille de
l’image) du téléviseur pour afcher l’image dans des
modes zoom différents.
Appuyez sur la touche SCREEN pour modifier
directement le mode zoom.
Pour ajuster les éléments de l’image du PC, procédez
comme suit:
Les modes zoom disponibles sont listés ci-dessous.
Pressez sur le bouton “ ” ou “ ” pour sélectionner
la deuxième icône. Le menu image PC apparaît à
l’écran.
En mode YPbPr et HDMI, en résolutions 720p-1080i,
seul le mode 16:9 est disponible
Les réglages du contraste, de la luminosité, de la
couleur et de la température de couleur dans ce
menu sont les mêmes que les réglages dans le menu
image TV du Système de Menu « TV analogique ».
Remarque: Si vous réglez la température de couleur
sur Utilisateur, vous pouvez dénir les paramètres R,
V, B manuellement.
Les options Son, Fonction et Source sont identiques
à celles expliquées dans le système de menu du
téléviseur analogique.
Afchage des informations TV
Numéro de programme. Les informations relatives
au numéro du programme, nom du programme,
indicateur de son et mode zoom sont afchées à
l’écran quand un nouveau programme est saisi ou
lorsque le bouton “INFO” est pressé.
Fonction Muet
Remarque:
Le mode zoom ne peut pas être changé en mode
PC.
Auto
Lorsqu’un signal WSS (Wide Screen Signalling Signalisation d’écran large), qui indique le format
de l’image, est inclus dans le signal de l’émission
ou dans le signal d’un périphérique externe, la TV
change automatiquement le mode ZOOM selon le
signal WSS
• Lorsque le mode AUTO ne fonctionne pas
correctement à cause de la mauvaise qualité du
signal WSS, ou lorsque vous voulez changer le
mode ZOOM, changez manuellement pour un
autre ZOOM.
16:9
Ceci étend uniformément les côtés gauche et droit
d’une image normale (format d’image 4:3) pour remplir
l’écran de TV large.
Pressez le bouton “ ” pour désactiver le son.
L’indicateur muet s’afche dans la partie supérieure
de l’écran.
Pour annuler la coupure du son, il existe deux
alternatives ; la première est de presser le bouton “ ”
et la seconde est d’augmenter le niveau de volume.
Sélection du mode image
En pressant le bouton PRESET, vous pouvez modier
les paramètres du Mode Image selon vos besoins.
Les options disponibles sont Dynamique, Naturel,
et Cinéma.
• Pour les images de format 16:9 qui ont été pressées
en une image normale (format d’image 4:3), utilisez
le mode 16:9 pour restaurer l’image à sa forme
originale.
4:3
Utilisé pour visualiser une image normale (format
d’image 4:3) puisqu’il s’agit ici de sa taille originale.
Remarque: Le mode zoom ne peut pas être changé
en mode PC.
Français - 71 -
Panoramique
Ceci étend les côtés gauche et droit d’une image
normale (format d’image 4:3) pour remplir l’écran,
sans que l’image apparaisse dénaturée.
Les boutons de la fonction Télétexte sont présentés
ci-dessous:
“
” Télétexte / Mélanger
Active le mode télétexte lorsque la touche est appuyée
une fois. Le fait d’appuyer une deuxième fois sur
la touche permet d’activer la fonction Télétexte.
En appuyant à nouveau, vous quitterez le mode
Télétexte.
Index “RETURN”
Le haut et le bas de l’image sont légèrement
coupés.
14:9
Ceci agrandit l’image large (format d’image 14:9 ) vers
les limites supérieure et inférieure de l’écran.
Sélectionne la page d’index du télétexte
“INFO /
” Révéler
Révèle l’information cachée (réponses de jeux par
exemple).
Agrandir “SCREEN”
Appuyez une fois sur xx pour élargir la partie
supérieure de la page, puis appuyez de nouveau pour
agrandir la partie inférieure de l’image. Appuyez de
nouveau pour revenir à la taille normale.
Cinéma
Ceci agrandit l’image large (format d’image 14:9 ) à
l’écran entier.
“OK” Retenir
Garde une page de texte selon convenance. Pressez
à nouveau pour reprendre.
Touches P+ / P- et numériques (0-9)
Appuyez sur pour sélectionner une page.
Remarque: La plupart des stations télévisées utilisent
le code 100 pour les pages index.
Sous-titrage
Ceci agrandit l’image large (format d’image 14:9 )
avec sous-titrage vers l’écran entier.
Zoom
Cette option augmente le zoom de l’image
Touches colorées
(ROUGE/VERTE/JAUNE/BLEUE)
Votre téléviseur prend en charge les systèmes
FASTEXT et TOP text. Lorsque ces systèmes sont
disponibles, les pages sont divisées en groupes ou
sujets.
Lorsque le système FASTEXT est disponible, des
sections contenues dans une page de télétexte
présenteront un code coloré et peuvent être
sélectionnées en appuyant sur les touches colorées.
Appuyez sur l’une des touches colorées correspondant
à vos besoins.
Les textes colorés apparaîtront, indiquant quelle
touche colorée utiliser lorsque la transmission TOP
text est disponible. Les touches P - ou P + solliciteront
la page suivante et précédente respectivement.
Remarque: Vous pouvez passer à l’option Ecran Haut
ou Bas en appuyant sur les touches “ ” / “ ” tandis
que Zoom d’images est sélectionné ainsi qu’il suit:
Panoramique, 14:9, Cinéma ou Sous-titres.
Télétexte
Sous-titre Télétexte
Si vous appuyez sur la touche SUBTITLE, les
informations relatives au sous-titre du télétexte
s’afcheront dans le coin inférieur droit de l’écran (si
disponible). Vous pouvez régler l’option de votre choix
en la sélectionnant à l’aide de la touche “ ” ou “ ”
et en appuyant ensuite sur le bouton OK
Le télétexte transmet à votre téléviseur des
informations d’actualité, de sports et de météo par
exemple. Remarquez que le signal peut être dégradé,
par exemple aux climats modestes, certaines erreurs
de texte peuvent s’apparaître ou le mode de télétexte
peut être annulé.
Français - 72 -
Son
Conseils
Entretien de l’écran
Vous ne pouvez entendre aucun son. Avez-vous
coupé le son en appuyant sur le bouton
?
Nettoyez l’écran avec un chiffon doux légèrement
humecté N’utilisez pas de solvants abrasifs parce
qu’ils peuvent endommager la couche de revêtement
de l’écran du téléviseur.
Le son sort d’un seul haut-parleur. Est-ce que la
balance est à l’extrémité d’une direction ? Consultez
le menu Son.
Pour votre sécurité, débranchez la prise d’alimentation
lors du nettoyage du poste. Quand vous déplacer
la TV, tenez-la de façon appropriée par la partie du
dessous.
Persistance d’image
Veuillez noter qu’une incrustation peut se produire
en afchant une image persistante. La persistance
d’image d’une TV LCD peut disparaître dans un
bref délai. Essayer d’éteindre la TV durant quelque
temps.
Pour éviter ceci, ne laissez pas l’écran en image xe
pour des périodes prolongées.
Télécommande
Votre téléviseur ne répond pas à la télécommande.
Peut-être que les piles sont épuisées. Si tel est le
cas, vous pouvez utiliser les boutons qui se trouvent
au bas du téléviseur.
Sources d’entrée
Si vous ne pouvez sélectionner aucune source
d’entrée, il est possible qu’aucun périphérique ne
soit connecté.
Vériez les câbles AV et les branchements si vous
avez essayé de brancher un appareil.
Pas d’alimentation
Si votre téléviseur n’est pas alimenté, veuillez vérier
le câble d’alimentation principal et le branchement du
câble d’alimentation à la prise secteur.
Mauvaise image
Avez-vous sélectionné le système de TV approprié ?
Est-ce que votre téléviseur ou votre antenne sont très
proches d’un appareil audio qui n’est pas branché à
la terre ou d’une lumière au néon ?
Des montagnes ou de hauts bâtiments peuvent être à
l’origine des images doubles et des images fantômes.
Parfois, vous pouvez améliorer la qualité de l’image
en changeant la direction de l’antenne.
Est-ce que l’image ou le télétexte sont méconnaissables
? Vériez si vous avez introduit la fréquence correcte.
Veuillez régler à nouveau les chaînes.
La qualité d’image peut se dégrader lorsque deux
périphériques sont connectés à la TV en même
temps. Dans un tel cas, déconnectez l’un des
périphériques.
Pas d’image
Est-ce que l’antenne est correctement branchée ?
Est-ce que les prises sont correctement branchées
à la prise d’antenne ? Est-ce que le câble d’antenne
est endommagé ? Les fiches appropriées sontelles utilisées pour brancher l’antenne? En cas
d’incertitudes, veuillez contacter votre fournisseur.
Aucune image signie que votre téléviseur ne reçoit
aucune transmission. Avez-vous appuyé sur les
boutons appropriés de la télécommande? Essayez
une nouvelle fois.
Assurez-vous également que la bonne source
d’entrée a été sélectionnée.
Français - 73 -
Annexe A: Modes d’afchage
typiques de l’entrée PC
L’écran dispose d’une résolution maximale de 1600
x 1200. Le tableau suivant illustre certains modes
d’afchage vidéo typiques.
Appendice B: Compatibilité du
signal AV et HDMI (types de
signal d’entrée)
Source
Votre TV peut ne pas supporter différentes résolutions.
Les modes de résolution supportés sont listés cidessous.
EXT-1
(SCART)
Si vous faites passer votre PC à un mode non pris
en charge, un message d’avertissement apparaît à
l’écran.
Résolution
Index
FAV
Fréquence
Signaux
supportés
Disponible
PAL 50/60
O
NTSC 60
O
RGB 50
O
RGB 60
O
PAL 50/60
O
NTSC 60
O
480I
60Hz
O
480P
60Hz
O
576I
50Hz
O
Hor
Ver
Ver
(Hz)
Hor
(KHz)
Standard
1
640
480
60
31.5
VESA
576P
50Hz
O
2
640
480
72
37.9
VESA
720P
50Hz
O
3
640
480
75
37.5
VESA
720P
60Hz
O
4
800
600
56
35.2
VESA
1080I
50Hz
O
5
800
600
60
37.9
VESA
1080I
60Hz
O
6
800
600
70
43.8
1080P
50Hz
O
7
800
600
72
48.1
VESA
1080P
60Hz
O
8
800
600
75
46.9
VESA
480I
60Hz
O
9
832
624
75
49.7
MAC
480P
60Hz
O
10
1024
768
60
48.4
VESA
576I
50Hz
O
11
1024
768
70
56.5
VESA
576P
50Hz
O
12
1024
768
72
57.7
720P
50Hz
O
13
1024
768
75
60.0
720P
60Hz
O
14
1152
864
70
64.2
VESA
1080I
50Hz
O
15
1152
864
75
67.5
VESA
1080I
60Hz
O
16
1152
870
75
68.9
MAC
1080P
50Hz
O
17
1280
768
60
47.7
VESA
1080P
60Hz
O
18
1360
768
60
47.7
1080P
24 HZ
O
19
1280
960
60
60.0
VESA
20
1280
1024
60
64.0
VESA
YPbPr
HDMI
21
1280
1024
75
80.0
VESA
22
1600
1200
60
75.0
VESA
(X: Non disponible, O: Disponible)
Remarque: Dans certains cas, un signal sur l’écran
de la TV LCD peut ne pas s’afcher correctement.
Le problème peut être une incompatibilité avec les
normes de l’équipement source (DVD, décodeur,
etc.). Si vous expérimentez un tel problème, veuillez
contacter votre distributeur ainsi que le fabricant de
l’équipement source.
Français - 74 -
Annexe D: Formats de chier pris en charge pour le mode USB
Media
Lecture du
(optionnel)
Fichier
d’extension
.avi
Musique
Format
Remarques
Vidéo
Audio:
(Résolution maximale/Débit binaire, etc.)
XviD/ 3ivx
PCM/MP3
Version XviD jusqu’à: 1.1.2
MPEG4
PCM/MP3
MS ISO
MPEG4
PCM/MP3
Prend en charge SP et ASP
PCM
Fréquence de test: 8K ~ 48KHz
-
MPEG 1/2
.mp3
-
Layer 1/2/3
(MP3)
Fréquence de test: 8K ~ 48KHz, Débit binaire:
32K~320Kbps
WxH = 14592x12288, jusqu’à 179 Mega-pixel
Photo
Source
Externe
(optionnel)
Pour JPEG
Format du support: 444/ 440/ 422/ 420/ Echelle
de gris
JPEG Progressif
Format du support: 444/ 440/ 422/ 420/ Echelle
de gris
.jpg
Jusqu’à 4 méga pixels
.srt
.smi
Prend en charge le format du chier Texte,
mais ne prend pas en charge le format du
chier Image
Remarque: Les débits binaires nécessaires pour certains types de vidéo sont supérieurs aux limites USB.
Pour cette raison, certains types de vidéo ne peuvent être lus.
Français - 75 -
Caractéristiques techniques
Normes de transmission:
TÉLÉDIFFUSION
DVB-T, MPEG2,DVB-T, MPEG4 HD
PAL/SECAM B/G D/K K’ I/I’ L/L’
i. DEMODULATION
RÉCEPTION DE CANAUX
-Taux de symbole : COFDM avec mode 2K/8K FFT.
VHF (BANDE I/III)
UHF (BANDE U)
-Modulation: 16-QAM - 64-QAM FEC pour tous les
modes DVB (détecté automatiquement)
HYPERBANDE
ii. VIDÉO
NOMBRE DE CANAUX PRÉRÉGLÉS
-H.264 (MPEG-4 section 10) encodage de vidéo au
format High Prole Level et Main Prole Level 4.1/
MPEG-2 MP@HL.
200
INDICATEUR DE CHAÎNE
-Afchage HD au multi format (1080i, 720p, 576p)
Afchage à l’écran
-Sortie analogique CVBS.
ENTRÉE D’ANTENNE RF (radio)
iii. AUDIO
75 Ohms (Non équilibré)
-MPEG-1 layer I/II, MPEG-2 layer II, AAC, HEAAC,
AC3
TENSION D’EXPLOITATION
220-240V secteur, 50 Hz.
-Fréquences d’échantillonnage prise en charge sont
32, 44.1 & 48 kHz
AUDIO
Allemand+Nicam Stéréo
PUISSANCE DE SORTIE AUDIO (WRMS.) (10%
THD)
2 x 2,5
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE (W)
60 W (max)
< 1 W (Veille)
PANNEAU
Ecran large 19 pouces
DIMENSIONS (mm)
PxLxH (Avec pied): 118 x 463 x 344
Poids (en Kg): 5.75
PxLxH (Sans pied): 63 x 463 x 312
Poids (en Kg): 5.50
Français - 76 -
Caractéristiques techniques
Table des matières
Caractéristiques techniques ................................77
Caractéristiques Générales .............................77
Consignes de sécurité .........................................78
Remarques sur les disques ................................78
Comment manipuler vos disques ....................78
Nettoyage ........................................................78
Notication de licence..........................................78
Comment Regarder un DVD ...............................78
Boutons du panneau de contrôle du DVD ...........79
Aperçu de la télécommande ................................79
Fonctionnement général ......................................80
Lecture générale..................................................81
Lecture de base ...............................................81
Sachez que: .................................................81
Remarques sur la lecture :.............................. 81
Éléments du menu de conguration ................... 81
Page de conguration vidéo ............................81
Type TV....................................................... 81
DivX VOD ....................................................81
Conguration de la langue .............................. 81
LANGUE OSD .............................................81
AUDIO .........................................................81
MENU DU DISQUE .................................... 82
SOUS-TITRE ...............................................82
Préférences .................................................... 82
PAR DEFAUT.............................................. 82
DOWNMIX ...................................................82
MOT DE PASSE (Changer le mot
de passe): ................................................... 82
Dépannage ..........................................................82
La qualité d’image est mauvaise (DVD) ........ 82
Le disque ne se met pas en marche ...............82
Langue OSD incorrecte .................................. 82
Certaines fonctions (Angle, Zoom etc) ne marchent pas .......................................................... 83
Pas d’image .................................................... 83
Pas de son .......................................................83
Distorsion de son ............................................ 83
Pas de réponse de la télécommande ............. 83
Rien ne fonctionne ...........................................83
Dénition des termes .......................................... 83
Disques Compatibles ........................................ 85
Formats de chier pris en charge ....................... 86
Caractéristiques techniques ................................86
Caractéristiques Générales
• Lecture DVD / CD / CD-R / CD-RW / MP3 / JPEG /
MPEG / DivX playback.
• Lecture NTSC/PAL playback (selon le contenu du
disque)
•
, LPCM audio par sorties audio
coaxiales et optiques numériques. (Facultati)
• Support Multi-audio (jusqu’à 8) (Selon le contenu
du disque)
• Support Multi-sous-titres (jusqu’à 32) (Selon le
contenu du disque)
• Support Multi-angle (jusqu’_9) (Selon le contenu
du disque)
• Contrôle parental 8 niveaux
• Lecture rapide avant et arrière dans 5 vitesses
différentes. (2x, 4x, 8x, 16x, 32x)
• Lecture au ralenti dans 4 vitesses différentes. (1/2x,
1/4x, 1/8x, 1/16x avant)
• Lecture image par image avant.
• Mode recherche
• Répétition
• Sortie audio coaxiale (en option)
• Les disques copiés peuvent être incompatibles.
NB
• Ce lecteur de DVD peut ne pas prendre en charge
certains enregistrements en raison des différences
notées dans les formats d’enregistrement ou du
type de disque.
• Veuillez lire le manuel d’utilisation du propriétaire
concernant la lecture du MP3.
• Les disques CD-R/CD-RW enregistrés par la
méthode CD-DA peuvent être lus. Certains disques
CD-R/CD-RW peuvent être incompatibles à cause
du laser et du design du disque.
• Les disques DVD-R/RW enregistrés par la méthode
DVD-Vidéo peuvent être lus. Certains disques
DVD-R/RW peuvent être incompatibles à cause du
laser et du design du disque.
• Certains disques peuvent être incompatibles avec la
fonction JPEG Viewer en raison de différents formats
d’enregistrement ou de condition des disques.
Français - 77 -
Nettoyage
Consignes de sécurité
• Avant d’utiliser, nettoyez le disque avec un chiffon.
Frottez le disque, du centre vers le bord.
ATTENTION
Le lecteur de DVD est un produit laser de classe 1.
Cependant, il utilise un rayon laser visible pouvant
vous exposer à des radiations dangereuses. Utilisez
correctement ce lecteur en suivant les instructions.
CLASS 1
LASER PRODUCT
• Fabriqué sous licence par Dolby Laboratories.
« Dolby » et le symbole du double D sont des
appellations commerciales de Dolby Laboratories.
RISQUE D’ELECTROCUTION
• N’utilisez pas de solvants tel que le benzine ou les
diluants, ni les produits nettoyants disponibles dans
le commerce et les atomiseurs antistatiques prévus
pour les disques vinyle.
Notication de licence
La tête de èche clignotante à l’intérieur
d’un triangle équilatéral sert à prévenir
l’utilisateur de la présence, à l’intérieur
de l’appareil, « d’une forte » tension mal
isolée et sufsamment puissante pour
éventuellement électrocuter quelqu’un.
• Ce produit intègre une technologie de protection de
copyright brevetée aux Etats-Unis et d’autres droits
de propriété intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et autres titulaires de droits. L’utilisation
de cette technologie doit être autorisée par
Macrovision Corporation et est destinée à un usage
personnel, ou dans tous les cas limité, à moins
d’une autorisation exceptionnelle de Macrovision
Corporation. Les interventions non conformes aux
instructions ou le démontage de cet appareil sont
interdits.
Le point d’exclamation à l’intérieur
d’un triangle équilatéral a pour fonction
d’alerter l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes pour
le bon fonctionnement et l’entretien
(maintenance) dans la documentation
fournie avec l’appareil.
Comment Regarder un DVD
Remarques sur les
disques
Comment manipuler vos disques
Lorsque vous introduisez un disque dans le chargeur,
assurez-vous que le côté portant l’étiquette est orienté
vers le haut:
• Pour garder le disque propre, tenez-le par ses bords.
Ne touchez pas la surface.
• Ne collez pas de papier ou de ruban adhésif sur
le disque.
• Si le disque est sali par quelque substance que ce
soit, par exemple de la colle, enlevez-la avant de
l’utiliser.
• N’exposez pas le disque directement la lumière
solaire ou des sources de chaleur telles que les
conduits d’air chaud et ne le laissez pas dans une
voiture garée en plein soleil, o la température peut
monter rapidement et endommager le disque.
Lorsque le téléviseur est mis sous tension, basculez
d’abord en source DVD en utilisant le bouton
SOURCE de la télécommande. Appuyez sur la touche
Lecture de la télécommande, ou appuyez directement
sur ladite touche sur le panneau avant. En cas
d’absence de disque dans le chargeur, introduisez-en
et appuyez sur Play.
• Après usage, rangez le disque dans son boîtier.
Français - 78 -
Boutons du panneau de contrôle du DVD
A. Chargeur de disques
B. Lecture / Pause
Lit/ Pause le disque. Lorsque le menu DVD est activé, ce bouton fonctionne comme «
bouton de sélection » (Sélectionne la rubrique mise en surbrillance dans le menu) si le
disque prend en charge cette fonctionnalité.
C. Stop / Ejecter
Arrête la lecture du disque / Éjecte ou charge le disque :
• Vous ne pouvez pas éjecter le disque à l’aide de la télécommande .
• Lors de la lecture d’un chier, vous devez appuyer sur le bouton STOP trois fois pour
pouvoir éjecter le disque.
Aperçu de la télécommande
1. Veille
2. Touches numériques
INFO
3. Retour/précédent
4. Sélection de langue (Dénir langue)
SLEEP
SCREEN
SOURCE
5. Temps d’afchage / Menu DVD
6. Effacer
7. Stop
8. Aucune fonction
9. Retour rapide
10. Avance rapide
RETURN
11. Info
MENU
12. Zoom
13. Répétition
14. Racine
15. Menu
16. Titre
17. OK / Select
18. Boutons de navigation
19. Sous-titrage
20. Angle
FAV
21. Mode recherche
22. Lecture
23. Pause
24. Sauter Suivant
25. Sauter précédent
Français - 79 -
LANG.
SUBTITLE
EPG
/
PRESETS
Fonctionnement général
Vous pouvez lire le contenu des DVD et CD de lm, musique ou image en vous servant des touches appropriées
qui se trouvent sur votre télécommande. Les fonctions principales ci-après sont celles des touches de
télécommande communément utilisées.
Touches de la
télécommande
Lecture du
DVD
Lecture du
film
Lecture de
l’image
Lecture de la
musique
Lecture
Lecture
Lecture
Lecture
Pause
Pause
Pause
Pause
Stop
Stop
Stop
Stop
/ e/f
f
/
/
ANGLE
C
AFFICHAGE
INFO
LANG.
MENU
Saut arrière/avant
Saut arrière/avant Précédent/Suivant Précédent/Suivant
Déplace l’image zoomée à gauche ou à droite (si disponible).
Sélectionne un élément du menu. / Déplace l’image zoomée vers le haut ou vers le
bas (si disponible).
Avance Rapide / retour rapide
Change l’effet du
Présente l’image à partir de différents
curseur (en
X
angles (si disponible).
fonction du
contenu).
Efface les chiffres (si disponible).
Affiche le temps / présente le menu de configuration principal
Sélection du mode Chronoscope (pendant la lecture). Appuyez continuellement pour
passer d’un mode à l’autre.
Langue audio.
X
X
Affiche le menu du téléviseur.
OK / SELECT
REPETER
Entrée / Affichage / Lecture
Affiche les options de répétition.
RETOUR
RACINE
MODE RECHERCHE (*)
Retour au menu précédent (si disponible)
Retour au dossier racine (si disponible)
Sélectionne le Sélectionne le fichier
Sélection directe des scènes ou du temps.
fichier souhaité.
souhaité.
Sous-titre Marche-Arrêt Appuyez
continuellement pour passer d’une option
X
X
de sous-titre à l’autre.
Sélection du média source.
Affiche le menu du Affiche le menu du
disque (si
disque (si
X
X
disponible).
disponible).
Agrandit l’image. Appuyez continuellement pour passer d’une option de zoom à
l’autre.
SOUS-TITRE
ECHANGE
TITRE
ZOOM
+
[ + ]
+
+
+
+
+ Autres fonctions – combinaisons de touches
(Pendant la lecture)
Ralenti avant.
Ralenti la vitesse avant
Avance de vitesse rapide
Avance rapide de vitesse inverse.
Confirmation de la touche Stop.
Appuyez continuellement sur la touche pour faire avancer
manuellement.
(*) Vous pouvez passer au titre en appuyant directement sur les touches numériques. Vous devez
appuyer sur 0, puis sur une autre touche numérique pour obtenir le numéro souhaité (exemple: pour
sélectionner 5, appuyez sur 0 et 5.)
Français - 80 -
Lecture générale
Lecture de base
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation
2. Veuillez insérer un disque dans le tiroir disque.
Le disque est chargé automatiquement et la lecture
commence si le disque ne comporte pas de menus.
Il est possible qu’un menu apparaisse sur l’écran du
téléviseur après quelques instants, ou que le lm
commence immédiatement après la présentation de
la compagnie cinématographique. Tout dépend du
contenu du disque car cela peut changer.
Remarque : Les étapes 3 et 4 ne sont possibles que
si le disque comporte un menu.
3. Appuyez sur “ ” / “ ” / / ou sur les
boutons numériques an de sélectionner le titre
désiré.
4. Appuyez sur SELECT.
La lecture des rubriques sélectionnées démarre. La
rubrique sélectionnée peut être un lm, une image
gée ou un autre sous-menu selon le disque utilisé.
quand vous changez le disque, la langue que
vous entendez est celle sélectionnée lors
du réglage initial. Si cette langue n’est pas
enregistrée sur le disque, seule la langue
disponible sur le disque sera entendue.
10. Certains DVD n’ont pas de menu et/ou titre
principal.
11. La lecture en arrière n’est pas disponible.
12. Pour votre convenance :
Si vous essayez d’introduire un chiffre supérieur au
temps total du titre en cours, la boîte de recherche
temporelle disparaît et le message “
Entrée non
valide” apparaît sur l’écran.
13. La présentation de diapositives n’est pas
disponible quand le mode ZOOM est activé.
Éléments du menu de
conguration
Page de conguration vidéo
Sachez que:
Si une action correspondant à un bouton n’est pas
autorisée, le symbole “
” apparaîtra.
Remarques sur la lecture :
1. Le son disparaît pendant l’Avance/Retour
Rapide.
2. Vous n’entendrez aucun son lors du ralenti.
3. La lecture ralentie en arrière n’est pas
disponible.
4. Dans certains cas, la langue du sous-titrage ne
change pas immédiatement en fonction de la
langue sélectionnée.
5. Quand la langue préférée n’est pas sélectionnée
même après avoir pressé plusieurs fois le bouton,
ceci signie que la langue n’est pas disponible sur
le disque.
Type TV
Le type de TV est uniquement disponible en tant que
“PAL”. Le poste de télévision prend le signal NTSC
en charge aussi; cependant le signal est convertit en
PAL lors qu’il apparaît sur l’écran.
DivX VOD
DivX VOD fournit la convenance de vidéo coulant en
matière de la qualité et la performance.
Conguration de la langue
6. Quand le lecteur est remis en marche ou
quand le disque est changé, la sélection du
sous-titrage change automatiquement vers les
paramètres initiaux.
7. Si une langue non prise en charge par le disque
est sélectionnée, la langue du sous-titrage
sera automatiquement la langue prioritaire du
disque.
8. Une circulation se produit quand vous changez
vers une autre langue. Vous pouvez annuler
le sous-titre en pressant ce bouton plusieurs
fois jusqu’à ce que « Sous-titre désactivé » soit
afché sur l’écran.
LANGUE OSD
Vous pouvez sélectionner la langue OSD par défaut
des menus du lecteur
AUDIO
Vous pouvez sélectionner la langue audio par défaut
si acceptée par le disque.
9. Quand vous mettez en marche le lecteur ou
Français - 81 -
MENU DU DISQUE
Vous pouvez sélectionner la langue du menu du
disque DVD parmi ces langues. Le menu du disque
apparaît dans la langue sélectionnée, si acceptée
par le disque DVD.
SOUS-TITRE
Vous pouvez sélectionner la langue du sous-titre par
défaut si acceptée par le disque DVD.
Préférences
Pour changer le mot de passe vous devez introduire
l’ancien mot de passe. Après avoir introduit l’ancien
mot de passe, vous pouvez introduire le nouveau mot
de passe de 4 caractères.
Vous pouvez utiliser la touche C pour effacer une
entrée erronée.
Remarque : « 0000 » est le réglage par défaut du
mot de passe. Vous devez entrer le mot de passe
numérique XXXX à chaque fois que vous voulez
changer le niveau de contrôle parental. Si vous
oubliez votre mot de passe, contactez un technicien
de service.
Dépannage
La qualité d’image est mauvaise
(DVD)
• Assurez-vous que la surface du DVD n’est pas
endommagée. (Rayures, trace de doigt etc.)
PAR DEFAUT
Si vous sélectionnez REINITIALISER puis appuyez
sur le bouton SELECT, les paramètres initiaux du
lecteur sont chargés. Le niveau parental et le mot de
passe parental ne changent pas.
DOWNMIX
Ce mode peut être sélectionné quand la sortie audio
digitale de la TV est utilisée.
• Nettoyez le disque DVD et essayez de nouveau.
Reportez-vous aux instructions décrites dans «
Remarques sur les disques » pour nettoyer le disque
correctement.
• Assurez-vous que le disque DVD est bien placé
dans le tiroir disque avec l’étiquette orientée vers
le haut.
STEREO: Deux chaînes stéréo.
• Un disque DVD humide ou de la condensation risque
de nuire à l’appareil. Attendez 1 ou 2 heures en
mode de veille que le matériel sèche.
CONTRÔLE PARENTAL (Niveau Parental)
Le disque ne se met pas en marche
SURROUND: Sortie de son surround.
• II n’y a pas de disque dans l’appareil.
Introduisez un disque dans le chargeur.
• Le disque est mal installé.
Assurez-vous que le disque DVD est bien placé dans
le tiroir disque avec l’étiquette vers le haut.
La lecture de certains DVD peut être limitée selon
l’âge de l’utilisateur. La fonction « Contrôle Parental
» permet de régler le niveau limite de la lecture par
les parents.
Le niveau parental peut être réglé entre le niveau
un et huit. Le niveau « 8 ADULTES » vous permet
de voir tous les titres DVD en ignorant le niveau de
contrôle parental du disque DVD. Vous ne pouvez
visionner que les disques DVD ayant le même niveau
de contrôle parental ou un niveau inférieur à celui
du lecteur.
MOT DE PASSE (Changer le mot de
passe):
En utilisant cette rubrique vous pouvez changer le
mot de passe actuel.
• Ce n’est pas le bon type de disque. L’appareil ne
peut pas lire les disques CD-ROM, etc.
• Le code régional du DVD doit correspondre à celui
de lecteur.
Langue OSD incorrecte
• Sélectionnez la langue dans le menu de
conguration.
• La langue audio ou de sous-titre du DVD ne peut
être changée.
• Le son et / ou le sous-titre multilingue n’ont pas été
enregistrés sur le DVD.
• Essayez de changer le son ou sous-titre en
utilisant les menus de titre des DVD. Certains DVD
ne permettent pas à l’utilisateur de modier ces
réglages sans utiliser le menu du disque
Français - 82 -
Certaines fonctions (Angle, Zoom etc)
ne marchent pas
• Ces fonctions ne sont pas disponibles sur le DVD.
• L’angle ne peut être modié que si le symbole
d’angle est afché.
Pas d’image
• Est-ce que vous avez pressé les boutons appropriés?
Essayez une nouvelle fois.
Pas de son
• Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau
audible.
• Assurez-vous de ne pas avoir accidentellement
éteint le son.
Distorsion de son
• Assurez-vous que le réglage du mode d’audition
est correct.
Pas de réponse de la télécommande
• Assurez-vous que la télécommande est dans le
mode approprié.
• Assurez-vous que les piles sont installées
correctement.
• Changez les piles.
Rien ne fonctionne
Si vous avez essayé toutes les solutions ci-dessus
et qu’aucune ne marche, essayez d’éteindre le TVDVD et de le rallumer. Ci cela ne marche toujours
pas, contactez votre fournisseur ou technicien de
réparation pour lecteurs TV-DVD. Ne tentez jamais de
réparer vous-même un TV-DVD défectueux.
Dénition des termes
Angle
Certains disques DVD peuvent contenir des scènes
ayant été lmées simultanément depuis un certain
nombre d’angles différents (la même scène a été
lmée de devant, du côté gauche, du côté droit,
etc.). Avec ces disques, les scènes peuvent être
visionnées à partir des angles différents en utilisant
le bouton ANGLE.
Numéros de Chapitres
Ces numéros sont enregistrés sur les disques
DVD. Un titre est divisé en de nombreuses sections,
chacune d’elles étant numérotée, et les parties
spéciques se présentant dans une vidéo peuvent
être cherchées rapidement grâce à ces numéros.
DVD
Il s’agit d’un disque optique à haute densité sur
lequel ont été enregistrés des images et des sons
de haute qualité au moyen de signaux digitaux. Cela
comprend une nouvelle technologie de compression
vidéo (MPEG II) et d’enregistrement à haute densité.
Les DVD permettent l’enregistrement d’images vidéo
animées de bonne qualité esthétique à longue durée
(p. ex., des lms entiers peuvent être enregistrés).
La structure d’un DVD est constituée de deux disques
de 0,6 mm d’épaisseur collés l’un à l’autre. Plus le
disque est mince, plus la densité des informations
enregistrées est élevée, donc un DVD a une capacité
supérieure à celle d’un disque simple de 1,2 mm
d’épaisseur. Le fait que les deux disques très minces
soient collés l’un à l’autre offre la possibilité d’une
lecture double face et, pour l’avenir, d’un temps de
lecture plus long.
Sous-titres
Des lignes imprimées apparaissent en bas de l’écran,
traduisant ou transcrivant le dialogue. Elles sont
enregistrées sur les disques DVD.
Valeurs temporelles
Indique la durée de lecture écoulée depuis le début
d’un disque ou d’un titre. Peut être utilisé pour
trouver rapidement une scène spécique. (Certains
disques ne permettent pas la fonction de recherche
temporelle. La disponibilité d’une telle fonction est
déterminée par le fabricant.)
Numéro de titre
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD.
Quand un disque contient au moins deux lms, ces
lms sont numérotés de la manière suivante : titre
1, titre 2, etc.
Français - 83 -
Numéro de plage
Ces numéros sont assignés aux plages enregistrées
sur les CD audio. Ils permettent de trouver rapidement
des plages spéciques.
Dolby Digital
De nombreux cinémas sont équipés de systèmes
surround de format 5.1. Le même type de technologie
est disponible chez vous. Afin d’obtenir un vrai
surround de format 5.1, votre lecteur DVD doit être
connecté à un décodeur Dolby Digital par les sorties
digitales (coaxiales ou optiques).
Dolby Pro Logic
Il s’agit de la technologie des laboratoires Dolby pour
décoder activement les programmes codés Dolby
Surround. Les programmes Dolby Surround sont
munis de quatre canaux audio (gauche, centre, droit
et surround) codés en signaux stéréo standard à 2
canaux. Le canal arrière est monophonique.
LPCM
LPCM veut dire Pulse Code Modulation et est audio
numérique.
MPEG
Abréviation de Moving Picture Experts Group. Il s’agit
d’une norme internationale de compression d’images
animées. Sur certains DVD, l’audio digitale a été
comprimée et enregistrée dans ce format.
DivX
DivX est un technologie de compression digital video
basé sur MPEG-a et développé par DivX Networks
Inc.
Français - 84 -
Disques Compatibles
Types de disques
(Logos)
Types
d'enregistrements
Durée de
Dimension
du disque Lecture Max.
DVD
Audio
+
12 cm
Vidéo
8 cm
A U D IO -C D
Une seule face;
240 min.
Double face; 480
min
Une seule face;
80 min.
Double face; 160
min
12 cm
7 4 m in .
8 cm
2 0 m in .
Caractéristiques
•
•
•
Un disque LP s'enregistre sous la
forme d'un signal analogique
avec davantage de distorsion. Un
CD est enregistré sous la forme
d'un signal numérique offrant une
meilleure qualité de son, moins
de distorsion et une meilleure
durabilité de la qualité audio.
•
Un MP3 est enregistré sous la
forme d'un signal numérique
offrant une meilleure qualité de
son, moins de distorsion et une
meilleure durabilité de la qualité
audio.
Audio
D I G IT A L A U D I O
M P 3 -C D
12 cm
Audio
READABLE
P IC T U R E -C D
(x x x x .m p 3 )
Video
(Image fixe)
JR EPA DE
G
ABLE
D iv X
8 cm
12 cm
Dépend de
la qualité
des
fichiers
Mp3.
Dépend de
la qualité
des
fichiers
JPEG.
• Les JPEG sont enregistrés sous
la forme d'un signal numérique
offrant une meilleure durabilité de
la qualité d'image.
8 cm
Audio
+
12 cm
Dépend de
la qualité
DivX.
Vidéo
8 cm
Français - 85 -
' Un DVD contient des données
audio et vidéo d'excellente qualité
grâce aux systèmes Dolby Digital
et MPEG-2.
Le menu affiché à l'écran permet
de sélectionner facilement
diverses fonctions audio et
options d'affichage.
•
Vidéo & Audio avec la
technologie de compression
MPEG-4.
Formats de chier pris en charge
Media
Fichier
d’extension
.mpg/ .dat/
.vob
Film
(optionnel)
.avi
-
Musique
Format
Remarques
Video
Audio
MPEG1
MPEG Layer
1/2/3
MPEG2
MPEG2
XviD/ 3ivx
PCM/MP3
MPEG4
PCM/MP3
MS ISO
MPEG4
PCM/MP3
Prend en charge SP et ASP
PCM
Fréquence de test: 8K ~ 48KHz
-
MPEG 1/2
.mp3
(Résolution maximale/Débit binaire, etc.)
-
Layer 1/2/3
(MP3)
Version XviD jusqu’à: 1.1.2 / DivX 3.1.x, 4.x, 5.x
Fréquence de test: 8K ~ 48KHz, Débit binaire:
64K~320Kbps
WxH = 8902x8902 jusqu’à 77Mega-pixel
Photo
Pour JPEG
Format du support : 444/ 440/ 422/ 420/
Echelle de gris
JPEG Progressif
Format du support : 444/ 440/ 422/ 420/
Echelle de gris
.jpg
Jusqu’à 4 Mega-pixel
.srt
.smi
Sous-titres
externes
.sub
(optionnel)
.ssa
Prend en charge le format du chier Texte,
mais ne prend pas en charge le format du
chier Image
.ass
Remarque : Il n’est pas garanti que tous les formats DivX soient pris en charge.
Caractéristiques techniques
Types de
disques pris
en charge
DVD: SS/SL 4.7” (DVD-5)
CD-DA
SS/DL 4.7” (DVD-9)
CD-R
DS/SL 4.7” (DVD-10)
CD-RW
DS/DL 4.7” (DVD-18)
MP-3/JPEG
Décodage vidéo standard MPEG-2 (prise en charge MPEG -1)
720 x 576 (PAL) & 720 x 480 (NTSC) pixels d’afchage Vidéo en plein écran
Type Vidéo
Fréquences de rafraîchissement 50 et 60 Hz (PAL-NTSC)
Vitesse de traitement du ux de données numériques pouvant atteindre 108Mbits/sec
Résolution de lignes supérieure à 500
Décodage Dolby Digital
Type audio
Décodage MPEG Multicanaux
LPCM
Sortie audio numérique:
IEC 958
Sortie Audio
TOSLINK
Sortie analogique :
Echantillonnage DAC 24 bits / 48, 44.1kHz
Français - 86 -
KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG
Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen
Telefon (02 09) 4 01-0, Telefax (02 09) 4 01-03 03
www.kueppersbusch.de
Küppersbusch Ges.m.b.H.
Eitnergasse 13, 1231 Wien, Telefon: 01/86680-0, Telefax: 01/8668072
www.kueppersbusch.at – e-Mail: verkauf@kueppersbusch.at

Manuels associés