KERN EOB 35K20N Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
KERN EOB 35K20N Mode d'emploi | Fixfr
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Mode d’emploi
Balances plate-forme/au sol
KERN EOB/EOE/EOS/BOBP
Version 2.2
09/2008
F
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
F
KERN EOB/EOE/EOS/BOBP
Version 2.2 09/2008
Mode d’emploi
Balances plate-forme/au sol
Table des matières
1
Données techniques ......................................................................................... 4
2
Déclaration de conformité .............................................................................. 12
3
Aperçu de l´appareil ........................................................................................ 13
4
Indications fondamentales (généralités) ....................................................... 15
5
6
7
4.1
Utilisation conforme à la destination de l´appareil............................................15
4.2
Utilisation inadéquate ..........................................................................................15
4.3
Garantie .................................................................................................................15
4.4
Vérification des moyens de contrôle ..................................................................16
Indications fondamentales concernant la sécurité ...................................... 16
5.1
Observez les indications du mode d´emploi......................................................16
5.2
Formation du personnel.......................................................................................16
Transport et stockage ..................................................................................... 16
6.1
Contrôle à la réception de l´appareil...................................................................16
6.2
Emballage..............................................................................................................16
Déballage, installation et mise en service..................................................... 17
7.1
Lieu d´installation, lieu d´utilisation ...................................................................17
7.2
Installation.............................................................................................................18
7.2.1
7.2.2
7.2.3
8
2
Déballage......................................................................................................................... 18
Volume de livraison ......................................................................................................... 18
Instructions de montage pour l’utilisation du support mural ............................................ 19
7.3
Raccordement au secteur....................................................................................19
7.4
Alimentation par piles ..........................................................................................19
7.5
Première mise en service ....................................................................................20
7.6
Ajustage ................................................................................................................20
7.7
Ajuster ...................................................................................................................20
Fonctionnement .............................................................................................. 21
8.1
Pesage ...................................................................................................................21
8.2
Tarage (touche TARE) ..........................................................................................21
8.3
Fonction hold (fonction de pesée d’animal) ......................................................22
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
8.4
Pesage plus/moins ...............................................................................................22
8.5
Unités de poids .....................................................................................................22
9
Maintenance, entretien, élimination............................................................... 23
9.1
Nettoyage ..............................................................................................................23
9.2
Maintenance, entretien.........................................................................................23
9.3
Elimination ............................................................................................................23
10
Aide succincte en cas de panne................................................................. 24
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
3
1 Données techniques
EOB
6K5N
EOB
15K10N
EOB
35K20N
EOB
60K50N
Lecture (d)
5g
10 g
20 g
50 g
Portée (Max)
6 kg
15 kg
35 kg
60 kg
Reproductibilité
5g
10 g
20 g
50 g
Linéarité
10 g
20 g
40 g
100 g
Recommandé poids
d’ajustage, non fourni
(classe)
5 kg
(M3)
10 kg
(M3)
20 kg
(M3)
40 kg
(M3)
KERN
Temps de stabilisation
(typique)
2 - 3 sec.
Température ambiante
+ 10° C .... + 35° C
Humidité
Boîtier (L x P x H) mm
max. 80 % (non condensée)
310 x 300 x 55 (plate-forme) 310 x 300 x 55 (plate-forme)
210 x 110 x 45 (terminal)
210 x 110 x 45 (terminal)
Plateau mm
310 x 300
Poids net kg
4
4
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
EOB
60K50NL
EOB
150K100N
EOB
150K100NL
150K100NXL
Lecture (d)
50 g
100 g
100 g
100 g
Portée (Max)
60 kg
150 kg
150 kg
150 kg
Reproductibilité
50 g
100 g
100 g
100 g
Linéarité
100 g
200 g
200 g
200 g
Recommandé poids
d’ajustage, non fourni
(classe)
40 kg
(M3)
100 kg
(M3)
100 kg
(M3)
100 kg
(M3)
KERN
Temps de stabilisation
(typique)
2 – 3 sec.
Température ambiante
+ 10° C .... + 35°
Humidité
max. 80 % (non condensée)
plate-forme:
Boîtier (L x P x H) mm
Plateau en acier
inoxydable (mm)
Poids net kg
EOB
plate-forme:
plate-forme:
plate-forme:
550 x 550 x 65 310 x 300 x 55 550 x 550 x 65 945 x 505 x 65
terminal:
terminal:
terminal:
terminal:
210 x 110 x 45 210 x 110 x 45 210 x 110 x 45 210 x 110 x 45
550 x 550
310 x 300
550 x 550
945 x 505
15
4
15
22,0
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
5
EOB
300K100N
EOB
300K200NL
EOB
300K200NXL
Lecture (d)
100 g
200 g
200 g
Portée (Max)
300 kg
300 kg
300 kg
Reproductibilité
100 g
200 g
200 g
Linéarité
200 g
400 g
400 g
Recommandé poids
d’ajustage, non fourni
(classe)
200 kg
(M2)
200 kg
(M3)
200 kg
(M3)
KERN
Temps de stabilisation
(typique)
2 - 3 sec.
Température ambiante
+ 10° C .... + 30° C
Humidité
Boîtier (L x P x H) mm
Plateau en acier
inoxydable (mm)
Poids net kg
6
max. 80 % (non condensée)
plate-forme:
plate-forme:
plate-forme:
310 x 300x 55
terminal:
210 x 110 x 45
550 x 550 x 65
terminal:
210 x 110 x 45
945 x 505 x 65
terminal:
210 x 110 x 45
310 x 300
550 x 550
945 x 505
4
15
22,0
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
EOE
6K5
EOE
15K10
EOE
35K20
EOE
60K50
Lecture (d)
5g
10 g
20 g
50 g
Portée (Max)
6 kg
15 kg
35 kg
60 kg
Reproductibilité
5g
10 g
20 g
50 g
Linéarité
10 g
20 g
40 g
100 g
Recommandé poids
d’ajustage, non fourni
(classe)
5 kg
(M3)
10 kg
(M3)
20 kg
(M3)
40 kg
(M3)
KERN
Temps de stabilisation
(typique)
2 - 3 sec.
Température ambiante
+ 10° C .... + 35° C
Humidité
max. 80 % (non condensée)
Boîtier (L x P x H) mm
Plateau laqué
(mm)
210 x 110 x 45
310 x 300
310 x 300
310 x 300
310 x 300
4
4
4
4
Poids net kg
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
7
EOE
150K50L
EOE
150K50XL
EOE
150K100
EOE
150K100L
EOE
150K100XL
50 g
50 g
100 g
100 g
100 g
150 kg
150 kg
150 kg
150 kg
150 kg
Reproductibilité
50 g
50 g
100 g
100 g
100 g
Linéarité
100 g
100 g
200 g
200 g
200 g
Recommandé poids
d’ajustage, non fourni
(classe)
100 kg
(M3)
100 kg
(M3)
100 kg
(M3)
100 kg
(M3)
100 kg
KERN
Lecture (d)
Portée (Max)
(M3)
Temps de stabilisation
(typique)
2 - 3 sec.
Température ambiante
+ 10° C .... + 35° C
Humidité
max. 80 % (non condensée)
Boîtier (L x P x H) mm
Plateau laqué
(mm)
Poids net kg
8
210 x 110 x 45
505 x 505 505 x 505
14
20
310 x 300
505 x 505
945x505
4
14
22
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
EOE
300K100L
EOE
300K100XL
EOE
300K200L
EOE
300K200XL
Lecture (d)
100 g
100 g
200 g
200 g
Portée (Max)
300 kg
300 kg
300 kg
300 kg
Reproductibilité
100 g
100 g
200 g
200 g
Linéarité
200 g
200 g
400 g
400 g
Recommandé poids
d’ajustage, non fourni
(classe)
200 kg
(M3)
200 kg
(M3)
200 kg
(M3)
200 kg
(M3)
KERN
Temps de stabilisation
(typique)
2 - 3 sec.
Température ambiante
+ 10° C .... + 35° C
Humidité
max. 80 % (non condensée)
Boîtier (L x P x H) mm
Plateau laqué (mm)
Poids net kg
210 x 110 x 45
505 x 505
945x505
505 x 505
945 x 505
14
22
14
22,0
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
9
EOS
150K100NXL
EOS
300K200NXL
Lecture (d)
100 g
200g
Portée (Max)
150 kg
300kg
Reproductibilité
100 g
200 g
Linéarité
200 g
400 g
100 kg (M3)
200 kg (M3)
KERN
Recommandé poids
d’ajustage, non fourni
(classe)
Temps de stabilisation
(typique)
2 - 3 sec.
Température ambiante
+ 10° C .... + 35° C
Humidité
max. 80 % (non condensée)
900 x 550 x 65 (plate-forme)
Boîtier (L x P x H) mm
210 x 110 x 45 (terminal)
Plateau en acier
inoxydable (mm)
Poids net kg
10
900 x 550 x 65
22,5
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
BOBP
300K200
BOBP
750K500
BOBP
1.5T1
Lecture (d)
200 g
500 g
1000g
Portée (Max)
300 kg
750 kg
1500kg
Reproductibilité
200 g
500 g
1000g
Linéarité
400 g
1000 g
2000g
Recommandé poids
d’ajustage, non fourni
(classe)
200 kg
(M3)
500 kg
(M3)
1t(M3)
KERN
Temps de stabilisation
(typique)
2 - 3 sec.
Température ambiante
+ 5° C .... + 35° C
Humidité
Boîtier (L x P x H) mm
Poids net kg
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
max. 80 % (non condensée)
1000 x 1000 x 90 (Plattform)
210 x 110 x 45 (Terminal)
1006x996x90(
Plattform)
210x110x45
(Terminal)
50,5
11
2 Déclaration de conformité
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Postfach 4052
E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.de
Konformitätserklärung
Declaration of conformity for apparatus with CE mark
Konformitätserklärung für Geräte mit CE-Zeichen
Déclaration de conformité pour appareils portant la marque CE
Declaración de conformidad para aparatos con marca CE
Dichiarazione di conformitá per apparecchi contrassegnati con la marcatura CE
English
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms with the following standards.
Deutsch
Wir erklären hiermit, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
Français
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la présente
déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
Español
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta declaración est´´a de
acuerdo con las normas siguientes
Italiano
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferisce è conforme alle norme di seguito citate.
Platform Scale: KERN EOB/EOE/EOS/BOBP
Mark applied
EU Directive
89/336EEC EMC
Date: 17. Nov. 2006
Standards
EN 61000-6-3 : 2001+A11 :2004
EN 61000-6-1 : 2001
Signature:
Gottl. KERN & Sohn GmbH
Management
Gottl. KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0,Fax +49-[0]7433/9933-149
12
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
3 Aperçu de l´appareil
Modèles EOB, plateau en acier inox
Modèles EOB avec colonne (option),
seulement pour les modèles avec un plateau 310 x 300
Modèles EOE, plateau en acier laqué
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
13
Modèles EOS, plateau en acier inox
Modèles BOBP
14
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
4 Indications fondamentales (généralités)
4.1
Utilisation conforme à la destination de l´appareil
La balance que vous avez achetée sert à la détermination de la valeur de pesée de
matières devant être pesées. Elle est conçue pour être utilisée comme „balance non
automatique“, c´à d. que les matières à peser seront posées manuellement et avec
précaution au milieu du plateau de pesée. La valeur de pesée peut être lue une fois
stabilisée.
4.2
Utilisation inadéquate
Ne pas utiliser la balance pour des pesées dynamiques. Dans le cas où de petites
quantités des matières à peser sont retirées ou ajoutées, le dispositif de « compensation de stabilité » intégré dans la balance peut provoquer l´affichage de résultats
de pesée erronés. (Exemple : lorsque des liquides dégoulinent lentement d´un récipient posé sur la balance.)
Ne pas laisser trop longtemps une charge sur le plateau de pesée. A long terme,
cette charge est susceptible d´endommager le système de mesure.
Eviter impérativement de cogner la balance ou de charger cette dernière au-delà de
la charge maximale indiquée (Max.) après déduction éventuelle d´une charge de tare
déjà existante. Sinon, la balance pourrait être endommagée.
Ne jamais utiliser la balance dans des endroits où des explosions sont susceptibles
de se produire. Le modèle série n´est pas équipé d´une protection contre les explosions.
Toute modification constructive de la balance est interdite. Ceci pourrait provoquer
des résultats de pesée erronés, des défauts sur le plan de la technique de sécurité
ainsi que la destruction de la balance.
La balance ne doit être utilisée que selon les prescriptions indiquées. Les domaines
d´utilisation/d´application dérogeant à ces dernières doivent faire l´objet d´une autorisation écrite délivrée par KERN.
4.3
Garantie
La garantie n´est plus valable en cas
- de non-observation des prescriptions figurant dans notre mode d´emploi
- d´utilisation outrepassant les applications décrites
- de modification ou d´ouverture de l´appareil
- d´endommagement mécanique et d´endommagement lié à des matières ou
des liquides
- de détérioration naturelle et d´usure
- de mise en place ou d´installation électrique inadéquates
- de surcharge du système de mesure
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
15
4.4
Vérification des moyens de contrôle
Les propriétés techniques de mesure de la balance et du poids de contrôle éventuellement utilisé doivent être contrôlées à intervalles réguliers dans le cadre des contrôles d´assurance qualité. A cette fin, l´utilisateur responsable doit définir un intervalle
de temps approprié ainsi que le type et l´étendue de ce contrôle. Des informations
concernant la vérification des moyens de contrôle des balances ainsi que les poids
de contrôle nécessaires à cette opération sont disponibles sur le site KERN
(www.kern-sohn.com). Grâce à son laboratoire de calibrage accrédité DKD, KERN
propose un calibrage rapide et économique pour les poids d´ajustage et les balances
(sur la base du standard national).
5 Indications fondamentales concernant la sécurité
5.1
Observez les indications du mode d´emploi
Lisez attentivement la totalité de ce mode d´emploi avant l´installation et la mise en
service de la balance, et ce même si vous avez déjà utilisé des balances KERN.
5.2
Formation du personnel
L´appareil ne doit être utilisé et entretenu que par des collaborateurs formés à cette
fin.
6 Transport et stockage
6.1
Contrôle à la réception de l´appareil
Nous vous prions de contrôler l´emballage dès son arrivée et de vérifier lors du déballage que l´appareil ne présente pas de dommages extérieurs visibles.
6.2
Emballage
Conservez l´ensemble des pièces de l´emballage d´origine pour le cas où l´appareil
devrait être renvoyé au fabricant.
L´appareil ne peut être renvoyé que dans l´emballage d´origine.
Avant l´expédition, détachez tous les câbles raccordés et toutes les pièces démontables/amovibles.
16
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
7 Déballage, installation et mise en service
7.1
Lieu d´installation, lieu d´utilisation
La balance a été construite de manière à pouvoir obtenir des résultats de pesée fiables dans les conditions d´utilisation d´usage.
Vous pouvez travailler rapidement et avec précision à condition d´installer votre balance à un endroit approprié.
A cette fin, tenez compte des points suivants concernant le lieu d´installation:
- Placer la balance sur une surface solide et plane;
- Eviter d´exposer la balance à une chaleur extrême ainsi qu’une fluctuation de
temperature, par example en la plaçant près d´un chauffage, ou de l´exposer
directement aux rayons du soleil;
- Protéger la balance des courants d´air directs pouvant être provoqués par des
fenêtres ou des portes ouvertes;
- Eviter les secousses durant la pesée;
- Protéger la balance d´une humidité atmosphérique trop élevée, des vapeurs et
de la poussière;
- N´exposez pas trop longtemps la balance à une humidité élevée. L´installation
d´un appareil froid dans un endroit nettement plus chaud peut provoquer
l´apparition d´une couche d´humidité (condensation de l´humidité atmosphérique sur l´appareil) non autorisée. Dans ce cas, laissez l´appareil coupé du
secteur s´acclimater à la température ambiante pendant env. 2 heures.
- Eviter une charge électrostatique des matières à peser, du récipient et de la
cage de pesée.
L´apparition de champs électromagnétiques ou de charges électrostatiques, ainsi
que éléctricité instable peut provoquer des divergences d´affichage importantes (résultats de pesée erronés). Il faut alors installer la balance à un autre endroit.
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
17
7.2
Installation
La balance doit être installée de manière à ce que le plateau de pesée soit placé
exactement à l´horizontale.
7.2.1 Déballage
Retirer avec précaution la balance de son emballage. Enlever le film protecteur en
plastique et la placer à l’endroit prévu.
7.2.2 Volume de livraison
Equipement en série :
KERN EOB
• La plate-forme (plateau en acier inox) et l’appareil d’affichage
• 4 x Ajustement des pieds (excepté plate-forme 310 x 300)
• Appareil de secteur
• Support mural (avec vis de fixation)
• Mode d’emploi
KERN EOE
• La plate-forme et l’appareil d’affichage
• 4 x Ajustement des pieds
• Appareil de secteur
• Support mural (avec vis de fixation)
• Mode d’emploi
KERN EOS
•
•
•
•
•
•
La plate-forme (plateau en acier inox) et l’appareil d’affichage
4 x Ajustement des pieds
Appareil de secteur
Tapis en caoutchouc
Support mural (avec vis de fixation)
Mode d’emploi
KERN EOB/EOE
• La plate-forme et l’appareil d’affichage
• 4 x Ajustement des pieds
• Appareil de secteur
• Support mural (avec vis de fixation)
• Mode d’emploi
18
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
7.2.3 Instructions de montage pour l’utilisation du support mural
7.3
Raccordement au secteur
L´alimentation en courant s´effectue au moyen du bloc externe d´alimentation secteur. La valeur de tension imprimée sur l´appareil doit concorder avec la tension locale.
N´utilisez que des blocs d´alimentation secteur livrés par KERN. L´utilisation d´autres
marques n´est possible qu´avec l´autorisation de Kern.
7.4
Alimentation par piles
Retirer le couvercle des piles situé sur la partie inférieure de líndicateur. Raccorder
les piles rondes R6 (DIN 40863) 6 x 1,5V. Remettre le couvercle en place.
Afin de ménager la pile, la balance s’éteint automatiquement 3 minutes après la dernière pesée.
Lorsque la pile est déchargée, « LO » apparaît. Appuyer sur OFF et la changer immédiatement.
Si la balance n’est pas utilisée pendant longtemps, enlever la pile pour éviter
d’endommager la balance.
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
19
7.5
Première mise en service
Un temps de chauffe de 5 minutes intervenant après la mise en marche stabilise les
valeurs de mesure.
La précision de la balance dépend de l´accélération due à la pesanteur.
Il est impératif de tenir compte des indications du chapitre Ajustage.
7.6
Ajustage
Etant donné que la valeur d´accélération de la pesanteur varie d´un lieu à l´autre sur
la terre, il est nécessaire d´adapter chaque balance – conformément au principe physique fondamental de pesée – à l´accélération de la pesanteur du lieu d´installation
(uniquement si la balance n´a pas déjà été ajustée au lieu d´installation en usine). Ce
processus d´ajustage doit être effectué à chaque première mise en service et après
chaque changement de lieu d´installation età fluctuations du temperature d’environs.
Pour obtenir des valeurs de mesure précises, il est recommandé en supplément
d´ajuster aussi périodiquement la balance en fonctionnement de pesée.
7.7
Ajuster
Il est possible de contrôler et de ajuster à tout moment l´exactitude de la balance à
l´aide d´un poids de ajustage.
Procédure de ajustage:
Veiller à des conditions ambiantes stables. Un court de temps de chauffe
d´env. 5 minute permet la stabilisation.
Appuyer sur la touche « Unit » sans la relâcher, jusqu´à ce que les dimensions exactes du poids de ajustage apparaissent en clignotant, en alternance avec « Load » à
l´écran d´affichage.
Placer le poids de ajustage au milieu du plateau de la balance.
Appuyer sur la touche « Unit ».
Peu après, la valeur des dimensions du poids de ajustage se stabilise.
Conservez le poids de ajustage à proximité de la balance. Il est recommandé de
contrôler tous les jours l´exactitude de la balance dans les cas où la qualité de pesée
est particulièrement importante.
20
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
8 Fonctionnement
8.1
Pesage
Allumer la balance en appuyant sur ON.
L’indication « 88888 » apparaît pendant environ trois secondes, puis un « 0 »
s’affiche : la balance est prête à fonctionner.
Important : Si les chiffres clignotent ou si le « 0 » ne veut pas se stabiliser, appuyer sur TARE.
Ensuite, poser l’objet sur le plateau. Assurez-vous qu’il ne soit pas en contact avec le
carter ou le support.
Le poids de l’objet apparaît à l’ecran.
Si l’objet dépasse la charge autorisée, un Err°(=Surcharge) apparaît.
8.2
Tarage (touche TARE)
Mettre la balance en route en appuyant sur ON et attendre que le « 0 » apparaisse.
Poser le récipient de tare sur le plateau et appuyer sur TARE. Le chiffre « 0 » apparaît. Le poids du récipient de tare est enregistré dans la mémoire interne.
Le chiffre « 0 » apparaît de nouveau lorsqu’on appuie sur TARE, une fois le pesage
effectué.
Le processus de tarage peut être répété plusieurs fois, par exemple, pour le pesage
de plusieurs composants d’un mélange, jusqu’à ce que la portée totale de la balance
soit atteinte.
Une fois le récipient de tare enlevé, le poids total indiqué par « -« (moins).
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
21
8.3
Fonction hold (fonction de pesée d’animal)
La balance est munie d’une fonction intégrée pour la pesée d’animal(formation de
moyenne), ce qui permet de peser des animaux domestiques ou de petits animaux
(min. 1% Max) de manière exacte bien que ces derniers ne restent pas immobiles
sur le plateau de pesée.
Remarque : Lors à d'un mouvement animé (forte fluctuation d'affichage),
aucune détermination du moyen ne peut avoir être effectué.
Mettre la balance en route en appuyant sur ON et attendre que le « 0 » apparaisse.
Placer l’objet de pesée (l’animal) sur le plateau de pesée et actionner la touche
HOLD. Un triangle commence à clignoter dans la partie gauche de l’affichage et
pendant ce temps, la balance reçoit plusieurs valeurs de mesure puis affiche la valeur moyenne calculée.
En appuyant à plusieurs reprises sur la touche HOLD, la balance est remise en
mode normal de pesée.
En appuyant à nouveau sur la touche HOLD, cette fonction peut être répétée autant
de fois que souhaité.
8.4
Pesage plus/moins
Par exemple pour contrôler des poids à l’unité ou pendant les différentes phases d’un
processus de fabrication, etc.
Appuyer sur ON pour mettre la balance en marche et attendre que le chiffre « 0 »
apparaît sur l’affichage.
Poser le poids de référence sur le plateau et appuyer sur TARE. Retirer le poids de
référence.
Poser les échantillons les uns après les autres sur le plateau. Toute déviation par
rapport au poids de référence sera indiquée par un « + » ou un « - ».
Selon le même procédé, on peut obtenir des emballages de poids identique.
Appuyer sur TARE pour revenir au mode pesage.
8.5
Unités de poids
Deux unités sont disponibles « kg » et « lb ».
Le choix de l´unité de poids s´effectue en appuyant sur la touche « Unit ».
L´unité sélectionnée est indiquée par une lampe à droite près de l´affichage digital.
Conversion d´unité : 1 kg = 2,20462 lb
22
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
9 Maintenance, entretien, élimination
9.1
Nettoyage
Avant le nettoyage, coupez l´appareil de la tension de fonctionnement.
N´utilisez pas de produits de nettoyage agressifs (dissolvants ou produits similaires)
mais uniquement un chiffon humidifié avec de la lessive de savon douce. Veillez à ce
que les liquides ne puissent pas pénétrer dans l´appareil et frottez ensuite ce dernier
avec un chiffon doux sec. Les poudres/restes d´échantillon épars peuvent être retirés
avec précaution à l´aide d´un pinceau ou d´un aspirateur-balai.
Retirer immédiatement les matières à peser renversées sur la balance.
9.2
Maintenance, entretien
L´appareil ne doit être ouvert que par des dépanneurs formés à cette fin et ayant reçu l´autorisation de KERN.
Avant d´ouvrir l´appareil, couper ce dernier du secteur.
9.3
Elimination
L´élimination de l´emballage et de l´appareil doit être effectuée par l´utilisateur selon
le droit national ou régional en vigueur au lieu d´utilisation.
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822
23
10 Aide succincte en cas de panne
En cas d´anomalie dans le déroulement du programme, la balance doit être arrêtée
pendant un court laps de temps et coupée du secteur. Le processus de pesée doit
alors être recommencé depuis le début.
Aide:
Anomalie
Cause possible
L´affichage de poids ne s´allume pas. • La balance n´est pas en marche.
• La connexion au secteur est coupée (câble de secteur pas branché/défectueux).
• Panne de tension de secteur.
L´affichage de poids change
• Courant d´air/circulation d´air
continuellement
• Vibrations de la table/du sol
• Le plateau de pesée est en contact avec
des corps étrangers.
• Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/
si possible, arrêter l´appareil provoquant
l´anomalie)
Il est évident que le résultat de pesée • L´affichage de la balance n´est pas sur
est
zéro
erroné
• L´ajustage n´est plus bon.
• Changements élevés de température.
• Champs électromagnétiques/ charge électrostatique (changer de lieu d´installation/
si possible, arrêter l´appareil provoquant
l´anomalie)
Au cas où d´autres messages d´erreur apparaissent, arrêter puis rallumer la balance.
Si le message d´erreur ne disparaît pas, informer le fabricant.
24
EOB/EOE/EOS/BOBP-BA-f-0822

Manuels associés