Graco 3A4070J, Pompe à membrane électrique SaniForce™ 1040e, Fonctionnement Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
64 Des pages
Graco 3A4070J, Pompe à membrane électrique SaniForce™ 1040e, Fonctionnement Manuel du propriétaire | Fixfr
Fonctionnement
Pompe à membrane électrique
SaniForce™ 1040e
3A4070J
Pour les applications sanitaires de transfert de liquide à l’intérieur. For professional use only.
Instructions de sécurité importantes
Lisez tous les avertissements et instructions de ce manuel.
Conservez ces instructions.
Pour des pressions maximales
de service, voir les Tableaux de
performances, pages 46 à 49.
Voir les pages 6 et 7 pour des
informations sur les modèles, y compris
les homologations.
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
FR
Contents
Manuels afférents ............................................... 2
Avertissements................................................... 3
Tableau des numéros de configuration................. 6
Références de commande .................................. 7
Systèmes sur chariot.................................... 8
Pompes avec compresseurs......................... 9
Présentation....................................................... 11
Installation.......................................................... 13
Informations générales ................................. 13
Conseils pour réduire la cavitation................. 13
Montage de la pompe................................... 15
Mise à la terre.............................................. 16
Conduite d'air .............................................. 18
Conduite d'alimentation en liquide ................. 18
Conduite de sortie de liquide......................... 18
Détecteur de fuites ....................................... 18
Raccordements électriques (modèles CA)............ 19
Branchement des câbles sur le VFD
(mécanisme d'entraînement à
fréquence variable) ......................... 19
Raccords des câbles au niveau du
moteur ........................................... 19
Raccordements des câbles sur le moteur
ATEX............................................. 20
Raccordements des câbles sur le moteur
antidéflagrant ................................. 20
Câblage du capteur de fuites (modèles
AC)................................................ 21
Raccordements électriques (modèles
BLDC) .................................................. 22
Raccordez les câbles ................................... 22
Conseils pour le câblage .............................. 23
Câblage moteur BLDC ................................. 24
Câblage du régulateur .................................. 25
Câblage du capteur de fuites (modèles
BLDC) ........................................... 26
Câblage API ................................................ 26
Câblage du compresseur .................................... 27
Fonctionnement.................................................. 29
Configuration initiale (AC avec VFD) ............. 29
Configuration initiale (BLDC avec
commande moteur Graco)............... 29
Désinfection de la pompe avant la première
utilisation........................................ 29
Mode de transfert contre. Mode faibles
pulsations ...................................... 29
Démarrage et réglage de la pompe ............... 30
Procédure d’étalonnage du débit................... 30
Procédure d’étalonnage des lots ................... 31
Procédure de décompression ....................... 31
Arrêt de la pompe ........................................ 31
Fonctionnement de la commande moteur Graco
(Modèles BLDC).................................... 32
Affichage ..................................................... 32
Aperçu du logiciel de la commande moteur
Graco ............................................ 33
Modes de fonctionnement ............................ 36
Maintenance ...................................................... 43
Programme de maintenance......................... 43
Lubrification ................................................. 43
Serrage des raccords ................................... 43
Nettoyage de la commande moteur
Graco ............................................ 43
Mise à niveau du logiciel de la commande
moteur Graco ................................. 43
Rinçage et stockage..................................... 44
Dépannage de la commande moteur Graco ........... 45
Informations de diagnostic ............................ 46
Pics de tension secteur d'alimentation ........... 47
Tester l’alimentation électrique avec un
multimètre ...................................... 47
Événements ................................................ 48
Diagrammes de performances............................. 51
Remarques ........................................................ 57
Dimensions ........................................................ 58
Données techniques ........................................... 61
Câblage du chariot.............................................. 28
Manuels afférents
Numéro de manuel
Titre
3A3168
Pompe à membrane électrique SaniForce 1040e, réparation/pièces
2
3A4070J
Avertissements
Avertissements
Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la
réparation de cet équipement. Le point d'exclamation renvoie à un avertissement général et les symboles de
danger font référence à des risques spécifiques aux procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte
du présent manuel, ou sur les étiquettes d'avertissement, reportez-vous à ces avertissements. Les symboles de
danger et avertissements spécifiques au produit qui ne sont pas mentionnés dans cette section pourront, le cas
échéant, apparaître dans le texte du présent manuel.
AVERTISSEMENTS
RISQUES DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
Cet équipement doit être mis à la terre. Une installation, une mise à la terre ou une utilisation du
système inappropriée peut provoquer une décharge électrique.
• Couper et débrancher l’alimentation électrique avant de débrancher tout câble et de procéder à
une intervention d’entretien ou d’installer l’équipement. Pour les modèles montés sur chariot,
débrancher le cordon d’alimentation. Pour tous les autres modèles, couper le courant au niveau
de l’interrupteur principal.
• Branchez-le uniquement sur une source d'alimentation mise à la terre.
• Tout le câblage électrique doit être effectué par un électricien qualifié et être conforme avec
l'ensemble des réglementations locales.
• Attendre que le condensateur se décharge pendant cinq minutes avant d’ouvrir l’équipement.
• Pour les modèles montés sur chariot, n’utiliser que des rallonges 3 câbles.
• Pour les modèles montés sur chariot, s’assurer que les broches de mise à la terre des cordons ou
rallonges d’alimentation soient intactes.
• Pour les modèles montés sur chariot, ne pas exposer à la pluie. Entreposez-les à l'intérieur.
• Ne pas exposer le boîtier du compresseur à un jet de lavage.
RISQUES D'INCENDIE ET D'EXPLOSION
travail, telles que les vapeurs de solvant et de peinture,
Des vapeurs inflammables sur la zone de travail
peuvent s'enflammer ou exploser. Le solvant ou la peinture s'écoulant dans l'équipement peut
générer des étincelles d'électricité statique. Afin d'empêcher tout risque d'incendie et d'explosion :
• Utilisez l'équipement uniquement dans des zones bien ventilées.
• Supprimez toutes les sources d'inflammation, telles que les veilleuses, cigarettes, lampes de poche
et bâches plastiques (risque d'électricité statique).
• Raccordez à la terre tous les équipements de la zone de travail. Consultez les instructions de
Mise à la terre.
• Veillez à débarrasser la zone de travail de tout résidu, y compris de tout solvant, chiffon et essence.
• Ne branchez et ne débranchez aucun cordon d'alimentation électrique, n'actionnez aucun
commutateur marche-arrêt ou de lumière en présence de vapeurs inflammables.
• N'utilisez que des flexibles mis à la terre.
• Arrêtez immédiatement le fonctionnement en cas d'étincelle d'électricité statique ou en cas de
décharge électrique.. N’utilisez pas le matériel tant que le problème n’a pas été identifié et résolu.
• Gardez un extincteur opérationnel sur la zone de travail.
Une charge statique peut s'accumuler sur les pièces en plastique lors du nettoyage et risque de se
décharger ainsi que d'enflammer les vapeurs inflammables. Afin d'empêcher tout risque d'incendie
et d'explosion :
• Nettoyez les pièces en plastique dans un endroit bien aéré uniquement.
• Ne les nettoyez pas avec un chiffon sec.
• Ne faites pas fonctionner de pistolets électrostatiques sur le lieu de travail de l'équipement.
3A4070J
3
Avertissements
AVERTISSEMENTS
RISQUES RELATIFS AU MATÉRIEL SOUS PRESSION
Du liquide s'échappant de l'équipement, provenant de fuites ou d'éléments endommagés, peut être
projeté dans les yeux ou sur la peau et provoquer de graves blessures.
• Exécutez la Procédure de décompression lorsque vous arrêtez la pulvérisation/distribution et avant
tout nettoyage, vérification ou entretien de l'équipement.
• Serrez tous les raccords de liquide avant de faire fonctionner l'équipement.
• Vérifiez quotidiennement les flexibles, les tuyaux et les raccords. Remplacez immédiatement les
pièces usagées ou endommagées.
RISQUES RELATIFS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT
Une mauvaise utilisation peut être la cause de blessures graves, voire mortelles.
• N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou
d'alcool.
• Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiée pour le composant
le plus sensible du système. Consultez les données techniques figurant dans les manuels des
équipements.
• Utilisez des fluides et solvants compatibles avec les pièces de l'équipement en contact avec le
produit. Consultez les données techniques figurant dans les manuels des équipements. Lisez les
avertissements du fabricant de liquide et de solvant. Pour plus d’informations sur le matériel,
demandez la fiche signalétique (SDS) au distributeur ou au revendeur.
• Éteignez tous les équipements et effectuez la Procédure de décompression lorsque ces
équipements ne sont pas utilisés.
• Vérifiez quotidiennement l'équipement. Réparez ou remplacez immédiatement toutes les pièces
usées ou endommagées uniquement par des pièces d'origine du fabricant.
• Ne modifiez pas cet équipement. Toute modification apportée à l'appareil peut invalider les
autorisations des agences et entraîner des risques de sécurité.
• Assurez-vous que l'ensemble de l'équipement est adapté et homologué pour l'environnement
dans lequel il est utilisé.
• Utilisez l'équipement uniquement aux fins auxquelles il est destiné. Pour plus d'informations,
contactez votre distributeur.
• Faites passer les flexibles et câbles loin des zones de circulation, des bords coupants, des pièces
mobiles et des surfaces chaudes.
• Ne tordez pas et ne pliez pas excessivement les flexibles, n'utilisez pas les flexibles pour soulever
ou tirer l'équipement.
• Éloignez les enfants et animaux de la zone de travail.
• Observez l'ensemble des réglementations de sécurité en vigueur.
RISQUES RELATIFS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION
L'utilisation dans l'équipement sous pression de fluides incompatibles avec l'aluminium peut
provoquer une grave réaction chimique et entraîner la rupture de l'équipement. Le non-respect de cet
avertissement peut entraîner la mort, des blessures graves ou des dégâts matériels.
• N'utilisez pas de trichloroéthane-1,1,1, de chlorure de méthylène ou d'autres solvants à base
d'hydrocarbures halogénés, ni de fluides contenant de tels solvants.
• N'utilisez pas d'eau de Javel.
• De nombreux autres fluides peuvent contenir des produits chimiques susceptibles de réagir avec
l'aluminium. Vérifiez la compatibilité auprès du fournisseur du produit.
4
3A4070J
Avertissements
AVERTISSEMENTS
RISQUES DE DILATATION THERMIQUE
Les fluides, ainsi que les flexibles, soumis à de la chaleur dans des espaces confinés peuvent
provoquer une montée rapide de la pression suite à une dilatation thermique. Une surpression peut
entraîner une rupture de l'équipement et de graves blessures.
• Ouvrir une vanne pour endiguer la dilatation du fluide au cours du chauffage.
• Remplacer les flexibles de façon proactive à intervalles réguliers en fonction des conditions
d'utilisation.
RISQUES RELATIFS AUX LIQUIDES OU VAPEURS TOXIQUES
Les fluides ou vapeurs toxiques peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, en cas de
projection dans les yeux ou sur la peau, ou en cas d'inhalation ou d'ingestion.
• Lisez la SDS pour connaître les risques spécifiques associés aux produits que vous utilisez.
• Stockez les fluides dangereux dans des récipients homologués et éliminez-les conformément à la
réglementation en vigueur.
RISQUES DE BRÛLURE
Les surfaces de l'équipement et le liquide chauffé peuvent devenir brûlants quand l'appareil
fonctionne. Pour éviter de graves brûlures :
• Ne touchez pas l'équipement ni le fluide lorsqu'ils sont chauds.
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE
Portez un équipement de protection approprié dans la zone de travail afin d'éviter des blessures
graves, y compris des lésions oculaires ou auditives, l'inhalation de vapeurs toxiques et des brûlures.
Cet équipement de protection comprend notamment :
• des lunettes protectrices et un casque antibruit ;
• Masques, vêtements et gants de protection recommandés par le fabricant de liquide et de solvant.
3A4070J
5
Tableau des numéros de configuration
Tableau des numéros de configuration
Recherchez le numéro de configuration inscrit sur la
plaque d'identification (ID) de votre pompe. Utiliser le
tableau suivant pour définir les composants de votre
pompe.
1040TE--A04AS1
A04AS1--3SSPTPOPT
Exemple de numéro de configuration : 1040TE
1040 T
E
A
EnModèle Matériau de la
Matériel de la
de
partie en contact traîne- section de l'axe
ment central
pompe avec le produit
Pompe
1040
04A
S1--3
S1
SS
Boîtier de Capots à fluide
vitesses et et collecteurs
moteur
Matériau de la partie en Type d’entraînement
contact avec le produit
T Acier inoxydable E Électrique
hygiénique
PT
Joints
toriques du
collecteur
Moteur et boîtier de vitesses
A
S
04A
Aluminium
Acier inoxydable
Matière de la bille
CW
PO
Membranes
Matériel de la section
de l'axe central
04B
04E
04F
05C
Capots à fluide et
Matière du siège
collecteurs
S1--3 Acier inoxydable, SS Acier inox 316
S1
TriClamp
S1--4 Acier inoxydable,
S1
DIN
PT
Sièges Billes
PT
Polychloroprène
pesé
PTFE
SP
Santoprene
Moteur à induction standard AC
avec boîtier de vitesses
Moteur c.c. sans balais
Boîte de vitesses NEMA 56 C ‡
Boîte de vitesses à bride CEI 90
B5 ‡
Moteur c.c. sans balais (configuré
pour les systèmes montés sur
chariot)
Matériau de la membrane Joints toriques
du collecteur
PT PTFE
PO PTFE/EPDM
surmoulé
PT PTFE/EPDM
EP EPDM
2 éléments
SP Santoprene
Homologations
Tous les modèles sont certifiés :
Les modèles qui ne contiennent pas de
Santoprene* :
‡ Les pompes avec code 04E ou 04F sont
certifiées :
II 2 G ck IIB T3 Gb
* Les pompes conformes EC 1935/2004 peuvent devoir répondre à des consignes nationales en plus de celles
spécifiées van les réglementations de la CE. Les utilisateurs ont la responsabilité de connaître et observer les
lois locales.
6
3A4070J
Références de commande
Références de commande
Pour trouver votre distributeur le plus proche
1. Visitez le site www.graco.com.
2. Cliquez sur Où les acheter et utilisez la localisation de distributeur.
Pour configurer une nouvelle pompe
Appeler votre distributeur.
OU
www.graco.com.. Aller à la Page Équipement de
Utilisez l’outil en ligne de sélection de pompe à membrane sur www.graco.com
traitement.
Pour commander des pièces de rechange
Appeler votre distributeur.
3A4070J
7
Références de commande
Systèmes sur chariot
Les systèmes sur chariot comprennent un chariot de rinçage en acier inoxydable, un moteur BLDC, un compresseur,
une commande pneumatique, et une commande moteur Graco. Deux niveaux de puissance du compresseur d'entrée
sont disponibles. Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les systèmes disponibles.
Système sur
chariot
Pompe de
rechange†
rechange
Configuration de la pompe
Tension du kit de
compresseur
25A672
25A879
1040TE-S05CS1-3SSPTPOPT
120V
25A703
25A880
1040TE-S05CS1-3SSPTPTPT
120V
25A704
25A881
1040TE-S05CS1-3SSSPSPPT
120V
25A705
25A882
1040TE-S05CS1-3SSCWSPEP
120V
25A706
25A879
1040TE-S05CS1-3SSPTPOPT
240V
25A707
25A880
1040TE-S05CS1-3SSPTPTPT
240V
25A708
25A881
1040TE-S05CS1-3SSSPSPPT
240V
25A709
25A882
1040TE-S05CS1-3SSCWSPEP
240V
† Les pompes sont des pompes de rechange pour systèmes à chariot uniquement. Ces pompes ne sont pas
fournies avec les supports au sol ni les commandes pneumatiques.
8
3A4070J
Références de commande
Pompes avec compresseurs
Les compresseurs sont vendus dans une configuration 120 V ou 240 V. Une pompe avec compresseur inclut le
compresseur, de la tuyauterie de 7,6 mètres (25 pieds), et la pompe indiquée dans le tableau ci-dessous.
Pompe avec
compresseur
120 V
Pompe sans compresseur
Pompe avec
compresseur 240V
Numéro de
référence
Configuration
25A746
25A786
24Y573
1040TE-A04AS1-3SSCWSPEP
25A747
25A788
24Y574
1040TE-A04AS1-3SSPTPOPT
25A748
25A789
24Y575
1040TE-A04AS1-3SSPTPTPT
25A749
25A790
24Y576
1040TE-A04AS1-3SSSPSPPT
25A750
25A791
24Y577
1040TE-A04AS1-4SSCWSPEP
25A751
25A792
24Y579
1040TE-A04AS1-3SSSPSPEP
25A752
25A793
24Y580
1040TE-A04AS1-4SSPTPOPT
25A753
25A794
24Y581
1040TE-A04AS1-4SSPTPTPT
25A754
25A795
24Y582
1040TE-A04AS1-4SSSPSPPT
25A755
25A796
24Y583
1040TE-A04AS1-4SSSPSPEP
25A756
25A797
24Y584
1040TE-A04BS1-3SSCWSPEP
25A757
25A798
24Y585
1040TE-A04BS1-3SSPTPOPT
25A758
25A799
24Y586
1040TE-A04BS1-3SSPTPTPT
25A759
25A801
24Y587
1040TE-A04BS1-3SSSPSPPT
25A760
25A802
24Y589
1040TE-A04BS1-3SSSPSPEP
25A761
25A803
24Y590
1040TE-A04BS1-4SSCWSPEP
25A762
25A804
24Y591
1040TE-A04BS1-4SSPTPOPT
25A763
25A805
24Y592
1040TE-A04BS1-4SSPTPTPT
25A764
25A806
24Y593
1040TE-A04BS1-4SSSPSPPT
25A765
25A807
24Y594
1040TE-A04BS1-4SSSPSPEP
25A766
25A808
24Y595
1040TE-S04AS1-3SSCWSPEP
25A767
25A809
24Y596
1040TE-S04AS1-3SSPTPOPT
25A768
25A810
24Y597
1040TE-S04AS1-3SSPTPTPT
25A769
25A811
24Y598
1040TE-S04AS1-3SSSPSPPT
25A770
25A812
24Y599
1040TE-S04AS1-3SSSPSPEP
25A771
25A813
24Y600
1040TE-S04AS1-4SSCWSPEP
25A772
25A814
24Y601
1040TE-S04AS1-4SSPTPOPT
25A773
25A815
24Y602
1040TE-S04AS1-4SSPTPTPT
25A774
25A816
24Y603
1040TE-S04AS1-4SSSPSPPT
25A775
25A817
24Y604
1040TE-S04AS1-4SSSPSPEP
25A776
25A818
24Y605
1040TE-S04BS1-3SSCWSPEP
25A777
25A819
24Y606
1040TE-S04BS1-3SSPTPOPT
25A778
25A820
24Y607
1040TE-S04BS1-3SSPTPTPT
25A779
25A821
24Y608
1040TE-S04BS1-3SSSPSPPT
25A780
25A822
24Y609
1040TE-S04BS1-3SSSPSPEP
25A781
25A823
24Y610
1040TE-S04BS1-4SSCWSPEP
3A4070J
9
Références de commande
Pompe avec
compresseur
120 V
Pompe sans compresseur
Pompe avec
compresseur 240V
Numéro de
référence
Configuration
25A782
25A824
24Y611
1040TE-S04BS1-4SSPTPOPT
25A783
25A825
24Y613
1040TE-S04BS1-4SSPTPTPT
25A784
25A826
24Y614
1040TE-S04BS1-4SSSPSPPT
25A785
25A827
24Y615
1040TE-S04BS1-4SSSPSPEP
10
3A4070J
Présentation
Présentation
La gamme de produits contient différents modèles de pompes électriques à membrane. Cette section présente la
structure de base des modèles disponibles. Les différents types de sections de produit sont trop nombreux pour
figurer tous. Les principaux types de collecteur, siège, bille et membrane sont disponibles sur une grande variété de
ces modèles.
Section
centrale
Type de
moteur
CA
Aluminium
ou
Acier
inoxydable
Automate
VFD — non inclus. Des
kits VFD 16K911 (240 V)
et 16K912 (480 V) sont
disponibles.
Boîtier de
vitesses
Oui, intégré
au moteur
Compresseur
Homologation en option
Chariot
Oui-120 V
Aucun
Non*
Oui-240V
Non†
Oui-120 V
CC sans
balais
Commande moteur Graco
— intégrée
NEMA
Oui-240V
Non†
Aucun
Aucun
NEMA
CEI
Aucun
CE
Aucun
CE
ATEX & EC
Non*
Non*
Oui
Oui
Non*
Non*
* Le kit de chariot 24Y923 est disponible.
†Les kits de compresseur 24Y921 (120 V) et 24Y922 (240 V) sont disponibles.
Points essentiels :
• Les pompes sont disponibles avec un moteur CA,
CC sans balais (BLDC) ou simplement avec une
boîte de vitesses (pour les applications où un
moteur est déjà disponible).
• Les moteurs BLDC sont commandés via la
commande moteur Graco, fournie avec la pompe.
• Graco recommande d’utiliser un démarreur sans
appel de courant pour le moteur ou un variateur de
fréquence (VFD) (réf. 16K911 ou 16K912) dans le
circuit électrique de toutes les installations. Voir les
recommandations de fabricant du moteur pour une
bonne installation lorsqu’un de ces composants
est utilisé. Dans tous les cas, toujours veiller à ce
que tous les produits soient installés en observant
les lois et réglementations locales.
3A4070J
11
Présentation
12
3A4070J
Installation
Installation
Informations générales
Conseils pour réduire la cavitation
L'installation classique indiquée dans la figure
est uniquement une aide pour sélectionner et
installer les composants du système. Contactez
le distributeur Graco pour obtenir une assistance
lors de la conception d'un système répondant à
vos besoins. Utilisez uniquement des pièces et
accessoires d'origine Graco. Assurez-vous que tous
les accessoires sont de la bonne dimension et qu'ils
disposent de la capacité de pression qu'exige le
système.
La cavitation d’une pompe à double membrane
désigne la formation et l’éclatement de bulles dans
le produit pompé. Une cavitation fréquente ou
excessive peut causer de graves blessures, et même
des trous et une usure prématurée des chambres de
fluide, des billes et des sièges. Cela peut entraîner
une diminution de l'efficacité de la pompe. Une
détérioration due à la cavitation et une efficacité
réduite entraînent toutes les deux une augmentation
des coûts d'exploitation.
Les lettres des références mentionnées dans le
texte, comme (A), renvoient aux repères des figures
situés près de la référence. Si les chiffres se trouvent
dans le manuel, la référence indique à quel endroit
consulter le manuel.
La cavitation dépend de la pression de la vapeur
du liquide pompé, de la pression d'aspiration du
système et de la pression de la vitesse. Elle peut être
réduite par la modification de l'un de ces facteurs.
Les pompes avec section centrale en aluminium
peuvent montrer des signes de ternissement ou de
corrosion selon les solutions de nettoyage utilisées.
1. Réduisez la pression d'air : Diminuez la
température du liquide pompé.
2. Augmentez la pression d'aspiration :
a. Abaissez la position de la pompe en fonction
du niveau du liquide dans le réservoir
d'alimentation.
b. Réduisez la longueur de frottement de la
tuyauterie d'aspiration. Souvenez-vous que
les raccords ajoutent du frottement à la
tuyauterie. Réduisez le nombre de raccords
pour raccourcir la longueur de frottement.
c.
Augmentez la taille de la tuyauterie
d'aspiration.
d. Augmentez la hauteur d'aspiration
nette positive (NPSH). Consultez
Diagrammes de performances, page 51.
REMARQUE : assurez-vous que la pression
d'entrée de fluide ne dépasse pas 25 % de la
pression de service de sortie.
3. Réduisez la vitesse du liquide : Ralentissez le
rapport cyclique de la pompe.
La viscosité du liquide pompé est aussi très
importante, mais elle est normalement contrôlée par
des facteurs qui dépendent du processus et qui ne
peuvent pas être modifiés pour réduire la cavitation.
Les liquides visqueux sont plus difficiles à pomper et
sont plus sujets à la cavitation.
Graco recommande de prendre en compte tous les
facteurs précités dans la conception du système.
Pour maintenir l’efficacité de la pompe, ne fournir à la
pompe que le courant suffisant pour obtenir le débit
souhaité.
Les distributeurs de Graco sont en mesure de vous
fournir des conseils sur place pour améliorer les
performances de la pompe et réduire les coûts
d'exploitation.
3A4070J
13
Installation
Identification des composants de la commande moteur Graco
LÉGENDE :
A
Orifices de conduite
B
Afficher le Tableau de commande
C
Attaches de fixation
D
Étiquette d'avertissement
14
3A4070J
Installation
Montage de la pompe
Pour éviter des blessures sérieuses voire mortelles
causées par des fluides ou des vapeurs toxiques :
• Ne déplacez ni ne soulevez jamais une pompe
sous pression. En cas de chute, la section
de liquide peut se rompre. Suivez toujours la
Procédure de décompression, page 31, avant
de déplacer ou de soulever la pompe.
2. Assurez-vous que la surface est plane et que la
pompe ne tremble pas.
AVIS
La pompe est lourde. Pour éviter des dommages
dus à une chute, soulever toujours la pompe à 2
ou à l’aide d’un matériel de levage. Ne portez pas
la pompe par les collecteurs. Utilisez au moins une
sangle ou un anneau de levage sur la pompe.
1. Quel que soit le montage, assurez-vous que la
pompe est bien fixée avec des vis placées dans
le support de montage sur le boîtier de vitesses.
Consultez Dimensions, page 58.
AVIS
Pour éviter tout dommage à la pompe, utilisez
les quatre fixations pour fixer le support de
montage sur l’emplacement. N’utilisez pas
les pieds sur le collecteur d’entrée pour le
montage.
3A4070J
3. Pour les modèles BLDC, fixer solidement la
commande moteur Graco à l’aide des ergots de
montage fournis.
4. Pour faciliter le fonctionnement et l’entretien,
monter la pompe de manière à ce que les orifices
d’entrée et de sortie du produit soient facilement
accessibles.
5. Montage sur chariot : Pour tous les modèles,
le kit 24Y923 de montage sur chariot est
disponible. Pour le chariot préconfiguré et
les systèmes de pompes disponibles, voir
Systèmes sur chariot, page 8 .
AVIS
Pour éviter un chargement instable dû à un
décalage du centre de gravité, levez le chariot
au moyen de sangles fixées en plusieurs points
sur le chariot plutôt que d'essayer de lever la
pompe et le chariot en utilisant uniquement
l’anneau de levage de la pompe.
15
Installation
Mise à la terre
celle-ci pour mettre le moteur à la terre au niveau
du régulateur.
L'équipement doit être mis à la terre pour réduire
le risque d'étincelle électrostatique et de décharge
électrique. Une étincelle électrique ou d'électricité
statique peut entraîner une inflammation ou
une explosion des émanations. Une mise à la
terre inadéquate peut provoquer une décharge
électrique. La mise à la terre offre un câble
échappatoire au courant électrique.
• Raccordez toujours l'intégralité du système de
liquide à la terre comme décrit précédemment.
• Respectez votre réglementation locale relative
aux incendies.
Avant de faire fonctionner la pompe, raccordez le
système à la terre comme indiqué ci-dessous.
• Pompe : Desserrer la vis de mise à la terre (R).
Introduire une extrémité d’un câble de terre de
calibre 12 minimum derrière la vis de terre et bien
serrer la vis. Raccorder le collier de serrage monté
à l’extrémité du câble de terre à une véritable prise
de terre. Un câble et un collier de mise à la terre, n°
de réf. 238909, sont disponibles auprès de Graco.
• Conduite d’air et tuyaux de liquide : Utilisez
uniquement des flexibles mis à la terre d'une
longueur totale maximum de 150 m (500 pi.)
afin d'assurer la continuité de la mise à la terre.
Vérifiez la résistance électrique des flexibles. Si la
résistance totale à la terre dépasse 29 mégohms,
remplacez le flexible immédiatement.
• Réservoir d'alimentation en fluide : Respectez la
réglementation locale.
• Seaux de solvant utilisés pour le rinçage :
Respectez la réglementation locale. Utilisez
uniquement des seaux métalliques conducteurs
posés sur une surface mise à la terre. Ne posez
jamais un seau sur une surface non conductrice,
telle que du papier ou du carton, qui interrompt la
continuité de la mise à la terre.
• VFD : Mettre le variateur de fréquence (VFD) à
la terre en réalisant un raccordement adéquat au
circuit électrique. Consulter le manuel du VFD
pour obtenir des instructions sur la mise à la terre.
• Commande moteur Graco : Mettre à la
terre en réalisant un raccordement adéquat
à une source d’alimentation. Consultez
Câblage du régulateur, page 25.
Vérifiez la continuité électrique du système après
l'installation initiale, puis configurez un horaire
régulier afin de contrôler la continuité et s'assurer
qu'une mise à la terre correcte est maintenue. La
résistance à la terre ne doit pas dépasser 1 ohm.
• Moteur : Les moteurs AC et BLDC disposent d’une
vis de terre dans le coffret électrique. Utiliser
16
3A4070J
Installation
Figure 1 Installation type (modèle représenté :
pompe AC)
Composants du système
A
Cordon d’alimentation vers VFD
B
Orifice d'entrée de fluide
C Orifice de sortie de fluide
D Supports de montage
E
Vanne d'admission d'air
3A4070J
Accessoires/composants non fournis
F
Tuyau d’alimentation en air relié à la terre
Vanne d'air principale de type purge
G
H
Ensemble de filtre à air/régulateur
J
Vanne d'air principale (pour les accessoires)
K
Tuyau d’alimentation en produit relié à la terre
L
Vanne de vidange de fluide (peut être nécessaire lors de
l'installation de votre pompe)
M
Vanne d'arrêt du fluide
N
Tuyau de sortie produit relié à la terre
P
Câble et pince de terre (obligatoires)
17
Installation
Conduite d'air
Si vous utilisez un kit de compresseur Graco :
une conduite d'air est fournie dans le kit qui doit être
installé entre le compresseur et l'entrée d'air de la
pompe.
À l'aide de votre compresseur :
branchez la conduite d'air du compresseur à la vanne
d’entrée du boîtier pneumatique (28).
Si vous utilisez de l’air d’atelier :
REMARQUE : Les repères se situent en Fig. 1, à
la page 17.
1. Monter un ensemble filtre à air/régulateur (H). La
pression de blocage du fluide sera identique au
réglage du régulateur d'air. Le filtre à air élimine
les saletés et l'humidité néfastes de l'alimentation
en air comprimé.
2. Localiser une vanne d’air principale de type
purgeur (G) à proximité de la pompe et l’utiliser
pour évacuer l’air emprisonné. S'assurer que la
vanne est facilement accessible depuis la pompe
et qu'elle est installée en aval du régulateur.
L'air retenu peut provoquer un démarrage
intempestif de la pompe et entraîner des
blessures graves suite aux projections.
3. Localiser une autre vanne d’air principale (J) en
amont de tous les accessoires de la conduite
d’air et l’utiliser pour les isoler pendant les
opérations de nettoyage et de réparation.
3. Pour tout renseignement sur la hauteur
d'aspiration maximum (humide et sec), voir
Données techniques, page 61. Pour de meilleurs
résultats, installez toujours la pompe le plus
près possible de la source de fluide. Réduisez
les besoins en aspiration pour augmenter les
performances de la pompe.
Conduite de sortie de liquide
REMARQUE : Les repères se situent en Fig. 1, à
la page 17.
1. Raccordez un tuyau de liquide souple (K) mis
à la terre sur l’orifice d’entrée liquide. L’orifice
mesure 3,8 cm (1,5 po.) bride sanitaire ou 40 mm
DIN 11851.
2. Monter une vanne de vidange produit (L) près
de la sortie produit.
3. Installer une vanne d’arrêt (M) sur la conduite
de sortie produit.
Détecteur de fuites
Il est vivement recommandé de placer le détecteur
de fuites optionnel (kit 24Y661) pour éviter de
faire fonctionner la pompe avec une membrane
déchirée. Pour installer le détecteur de fuites,
retirer le bouchon 123. Installer la douille et le
détecteur de fuites. REMARQUE : La flèche sur le
capteur de fuites doit pointer vers le bas. Voir aussi
Câblage du capteur de fuites (modèles AC), page 21,
ou Câblage du capteur de fuites (modèles BLDC),
page 26.
4. Installer un tuyau d’air mis à la terre (F) entre
les accessoires et l’entrée d’air 3/8 npt(f) de la
pompe.
Conduite d'alimentation en liquide
1. Branchez un tuyau de liquide souple mis à la
terre (voir K à la figure 1, en page 17) sur l'orifice
d’entrée liquide. L’orifice mesure 3,8 cm (1,5 po.)
bride sanitaire ou 40 mm DIN 11851.
2. Si la pression d'entrée du fluide dans la pompe
est supérieure à 25 % de la pression de service
de sortie, les clapets anti-retour à billes ne se
fermeront pas assez rapidement, provoquant
ainsi un fonctionnement inefficace de la pompe.
Une pression excessive du liquide à l'entrée
va également raccourcir la durée de vie de la
membrane. La plupart des produits n’exigent pas
plus de 0,21 bar (0,02 MPa, 3 psi) de pression
d'entrée liquide.
18
1 Pour garantir que les joints soient parfaitement
étanches à l’eau, appliquer de l’enduit frein-filet
Loctite® 425 Assure™ sur les filets.
3A4070J
Raccordements électriques (modèles CA)
Raccordements électriques (modèles CA)
Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie,
d’une explosion ou d’une décharge électrique,
tous les raccordements électriques doivent être
effectués par un électricien qualifié et répondre à
toutes les normes et réglementations locales en
vigueur.
Suivre les instructions fournies dans le manuel du
fabricant du moteur. La taille des câbles et des
fusibles et les autres appareils électriques doivent
être conformes aux réglementations et aux normes
locales. Le moteur doit être raccordé au VFD.
Branchement des câbles sur le
VFD (mécanisme d'entraînement à
fréquence variable)
Suivre les instructions fournies dans le manuel du
fabricant du VFD. Si l’on a acheté un VFD Graco
optionnel (réf. 16K911 ou 16K912), des informations
d’installation et de raccordement détaillées sont
fournies dans le manuel qui l’accompagne.
4. Pour un câblage sous 480 V : Le moteur est
fourni avec un câblage pour 480 V. Si cette
tension est celle voulue, le câblage existant
peut rester tel quel. Raccordez les câbles
d’alimentation L1 à U1, L2 à V1 et L3 à W1,
comme montré.
W3
U3
V3
W2
U2
V2
U1
V1
W1
L1
L2
L3
Figure 2 Raccordements pour un câblage sous
480 V
5. Pour un câblage sous 240 V : Déplacez le câble
noir (U3), le câble rouge (V3) et le câble bleu
(W3) comme montré. En utilisant les ponts
fournis avec le moteur, pontez W2, U2, et V2.
Puis, raccordez les câbles d’alimentation L1 à
U1, L2 à V1 et L3 à W1.
AVIS
Ne pas brancher le moteur directement sur une
prise murale pour ne pas endommager l’appareil.
Le moteur doit être raccordé à un VFD.
Raccords des câbles au niveau du
moteur
Posez le câblage sur le moteur comme suit :
1. Ouvrir le coffret électrique du moteur.
W2
U2
V2
U1
V1
W1
L1 U3
L2 V3
L3 W3
Figure 3 Raccordements pour un câblage sous
240 V
2. Installer les câbles dans l’un des orifices latéraux
du boîtier du moteur en utilisant les connexions
étanches appropriées.
6. Serrez au couple de 2,3 N•m (20 po-lb).
3. Raccordez le câble de mise à la terre vert à la
vis de terre.
7. Fermez le boîtier électrique du moteur. Serrer
les vis au couple de 2,3 N•m (20 in-lb).
3A4070J
19
Raccordements électriques (modèles CA)
Raccordements des câbles sur le
moteur ATEX
Raccordements des câbles sur le
moteur antidéflagrant
(Kit en option 25C081)
(Kit en option 25C082)
Posez le câblage sur le moteur comme suit :
Posez le câblage sur le moteur comme suit :
1. Ouvrir le coffret électrique du moteur.
1. Ouvrir le coffret électrique du moteur.
2. Installer les câbles dans le coffret électrique du
moteur en utilisant les connexions appropriées.
2. Installer les câbles dans le coffret électrique du
moteur en utilisant les connexions appropriées.
3. Raccordez le câble de mise à la terre vert à la
vis de terre.
3. Raccordez le câble de mise à la terre vert à la
vis de terre.
4. Pour un câblage sous 480 V : Pontez comme
montré, puis raccordez les câbles L1 à U1, L2
à V1 et L3 à W1.
4. Pour un câblage sous 480 V : Raccordez les
câbles L1 à T1, L2 à T2 et L3 à T3 et pontez les
autres câbles comme montré.
W2
U2
V2
U1
V1
W1
L1
L2
L3
Figure 4 Raccordements pour un câblage sous
480 V
5. Pour un câblage sous 240 V : Raccordez les
câbles L1 à U1, L2 à V1 et L3 à W1. Pontez
comme montré.
W2
U1
L1
U2
V1
L2
V2
W1
L3
Figure 5 Raccordements pour un câblage sous
240 V
6. Serrez au couple de 2,3 N•m (20 po-lb).
7. Fermez le boîtier électrique du moteur. Serrer
les vis au couple de 2,3 N•m (20 in-lb).
T1
T2
T3
T4
T7
T5
T8
T6
T9
L1
L2
L3
Figure 6 Raccordements pour un câblage sous
480 V
5. Pour un câblage sous 240 V : Pontez les câbles
comme montré. Ensuite, connectez L1 à T1/T7,
L2 à T2/T8 et L3 à T3/T9.
T1
T7
T2
T8
T3
T9
T4
T5
T6
L1
L2
L3
Figure 7 Raccordements pour un câblage sous
240 V
6. En option : Connecter câbles du thermostat
P1 et P2 à la détection de surcharge externe.
Le thermostat est NC (Normally Closed ;
normalement fermé).
7. Fermez le boîtier électrique du moteur. Serrer
les vis au couple de 2,3 N•m (20 in-lb).
20
3A4070J
Raccordements électriques (modèles CA)
Câblage du capteur de fuites (modèles AC)
Suivez ces instructions pour câbler le capteur de
fuites en option, kit 24Y661, sur un VFD.
d. Bornez les deux conducteurs restants
individuellement.
REMARQUE : Caractéristiques électriques du
détecteur de fuites :
e. Fermez le couvercle d’accès.
• Tension : 36 V CC/30 V CA
g. Sur l’écran VFD, aller à la page P100.
• Courant : 0,5A
h. Saisir la valeur 4 et appuyer sur le bouton
de mode.
• Normalement fermé
1. Sélectionner et acheter un câble à partir du
tableau suivant, en fonction de la distance
d’acheminement du câble entre la pompe et le
VFD.
Numéro de référence
Longueur du câble
17H389
3,0 m (9,8 pi.)
17H390
7,5 m (24,6 pi.)
17H391
16 m (52,5 pi.)
2. Voir Détecteur de fuites, page 18, pour monter le
capteur de fuites. Raccordez le câble sélectionné
au capteur de fuites.
f.
Remettre le VFD sous tension.
i.
Allez à la page P121.
j.
Saisir la valeur 8 et appuyer sur le bouton
de mode.
6. Pour un VFD non Graco, procédez comme suit :
a. Fixez les fils bleu et noir au circuit de
détection du variateur.
REMARQUE : Consultez le manuel du
variateur de fréquence pour trouver les bons
points de connexion.
b. Bornez les deux conducteurs restants
individuellement.
c.
Fermez le couvercle d’accès.
3. Couper le courant du VFD.
d. Remettre le VFD sous tension.
4. Ouvrez le couvercle d’accès du VFD.
e. Configurez le VFD pour contrôler le circuit de
capteur de fuite.
5. Pour un variateur de fréquence Graco, procédez
comme suit :
a. Raccordez un conducteur (bleu ou noir) à la
borne 1 du support.
b. Raccorder un autre conducteur (bleu ou noir)
à la borne 4 du support.
c.
Raccordez un cavalier entre les bornes 4 et
13A.
3A4070J
21
Raccordements électriques (modèles BLDC)
Raccordements électriques (modèles BLDC)
Raccordez les câbles
Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie,
d’une explosion ou d’une décharge électrique,
tous les raccordements électriques doivent être
effectués par un électricien qualifié et répondre à
toutes les normes et réglementations locales en
vigueur.
La commande moteur Graco dispose de différents
raccords pour câble CAN et dispositifs E/S
spécifiques. Raccorder comme indiqué dans le
tableau suivant pour veiller à ce que les câbles du
système sont correctement raccordés aux bons
connecteurs de la commande moteur Graco.
REMARQUE : Pour conserver l’étalonnage de
protection, utiliser des raccords (IP66) de type 4
homologués et veiller à ce qu’au moins un câble ou
un plot soient raccordés aux connecteurs M12 et M8.
Table 1 Informations sur les raccordements
Étiquette d’identification
de la commande moteur
Graco
Type de connecteur
1
M12, 8 positions,
femelle
Utilisation de connecteur
Position du moteur et retour des températures. Ne raccorder
qu’à un moteur BLDC Graco avec câblage Graco.
• 121683 (3,0 m; 9,8 pi.)
• 17H349 (7,5 m; 24,6 pi.)
• 17H352 (16 m; 52,5 pi.)
2 (Réserve)
M12, à 5 positions,
femelle, code B
Non utilisé.
3 et 4
M8, 4 positions, femelle
Voir le tableau 2 pour les spécifications des broches et
l’alimentation, alimentation par une source d’alimentation
électrique de classe 2.
M12, à 5 positions,
mâle, code A
Alimentation et communication CAN. Ne raccorder à qu’aux
câbles et modules Graco fournis. Raccorder à une source
d’alimentation de classe 2 de 30 V CC maximum.
22
3A4070J
Raccordements électriques (modèles BLDC)
Table 2 Connecteur 3 et Spécifications 4
Connecteur
Goupille*
Fonction
Valeurs nominales
3 (détecteur de
fuites et entrée
de réserve)
1 (brun)
Alimentation 5 V CC
5 V CC, 20 mA max
2 (blanc)
Entrée numérique (p.
de rechange)
Plage des tensions : 5-24 V CC
Tension maximale : 30 V CC
Logique haute : > 1,6 V CC
Logique basse : < 0.5 VDC
Remontée intérieurement à 5 V CC
3 (bleu)
Commun
4 (noir)
Entrée numérique
(Signal du détecteur de
fuites)
1 (brun)
Commun
2 (blanc)
Entrée numérique
(Signal de
démarrage/arrêt)
3 (bleu)
Commun
4 (noir)
Entrée analogique
(signal de débit)
4 (commande
API)
Plage des tensions : 5-24 V CC
Tension maximale : 30 V CC
Logique haute : > 1,6 V CC
Logique basse : < 0.5 VDC
Remontée intérieurement à 5 V CC
Plage des tensions : 12-24 V CC
Tension maximale : 30 V CC
Logique haute : > 6,0 V CC
Logique basse : < 4.0 VDC
Remontée intérieurement à 12 V CC
Impédance d'entrée : 250 Ohms
Plage actuelle : 4-20 mA
Tension maximale : 12,5 V CC (continu) ;
30 V CC (momentané)
Courant max. : 50 mA
* Les couleurs correspondent aux câbles Graco.
Conseils pour le câblage
• Utiliser une conduite en métal reliée à la terre ou
blindée pour le câblage d’alimentation.
• Utiliser des câbles ou des câbles d’alimentation en
entrée de la longueur la plus courte possible.
• Utiliser des câbles ou des câbles entre la
commande et le moteur de la longueur la plus
courte possible.
d’autres sources d’interférence électromagnétique
(EMI) connues. Si les câbles doivent se croiser,
les croiser à un angle de 90°.
• La commande moteur Graco utilisée avec les
moteurs BLDC dispose d’un filtre linéaire intégré,
aucun filtre extérieur n’est donc nécessaire.
• Guider les câbles de basse tension en les tenant
à distance des câbles ou fils de haute tension ou
3A4070J
23
Raccordements électriques (modèles BLDC)
Câblage moteur BLDC
3. Raccorder la commande moteur Graco au
moteur. Utilisez un câble d’au moins 2,5 mm2
(14 AWG). Utilisez une douille de 7 mm pour
desserrer les plots de borne.
a. Raccorder M1(U) de la commande moteur
Graco à U1 du moteur.
Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie,
d’une explosion ou d’une décharge électrique,
tous les raccordements électriques doivent être
effectués par un électricien qualifié et répondre à
toutes les normes et réglementations locales en
vigueur.
b. Raccorder M2(V) de la commande moteur
Graco à V1 du moteur.
c.
Voir Conseils pour le câblage, page 23, pour de plus
amples informations sur le tracé des câbles et fils.
d. Utilisez une douille de 8 mm pour desserrer
le plot de mise à la terre. Raccordez la mise
à la terre de la commande moteur Graco à la
REMARQUE : N’utiliser que des fils en cuivre avec
un taux d’isolation de 75 °C ou plus.
1. Utiliser une douille de 6 mm (1/4") pour enlever
le couvercle du coffret électrique moteur.
Raccorder M3(W) de la commande moteur
Graco à W1 du moteur.
mise à la terre du moteur
.
4. Serrez selon les spécifications suivantes :
a. Serrer les plots M4 (U1, V1 et W1) au couple
de 1,7 N•m (15 in-lb).
2. Poser le système de câblage en utilisant des
raccords étanches vers le coffret électrique du
moteur.
b. Serrer le plot M5 (mise à la terre) au couple
de 2,3 N•m (20 in-lb).
5. Raccorder le câble de la broche M12-8 au
connecteur 1 du moteur.
6. Mettre en place le couvercle de la boîte électrique
moteur. Serrer les boulons au couple de 2,3 N•m
(20 in-lb).
Figure 8 Câblage vers le moteur
24
1
Ne pas utiliser.
3A4070J
Raccordements électriques (modèles BLDC)
Câblage du régulateur
1. Retirer le panneau d’accès à la commande
moteur Graco.
Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie,
d’une explosion ou d’une décharge électrique,
tous les raccordements électriques doivent être
effectués par un électricien qualifié et répondre à
toutes les normes et réglementations locales en
vigueur.
2. Poser le système de câblage en utilisant des
raccords étanches pour l’alimentation en entrée
et l’alimentation moteur de sortie.
• Couper l’alimentation électrique avant toute
intervention.
• Attendez 5 minutes pour que le condensateur se
décharge avant d’ouvrir.
Voir Conseils pour le câblage, page 23, pour de plus
amples informations sur le tracé des câbles et fils.
• La protection du circuit de dérivation n’est pas
fournie avec ce dispositif. La protection du circuit
de dérivation doit être fournie conformément aux
réglementations et aux normes locales.
• Cet appareil peut engendrer un courant CC dans le
conducteur de mise à la terre. En cas d’utilisation
d’un dispositif de courant résiduel (RCD) ou de
monitorage (RCM) comme protection pour contact
direct ou indirect, seule l’utilisation d’un RCD
ou d’un RCM de type B est autorisée du côté
alimentation de l’équipement.
• La fuite de courant peut dépasser 3,5 mA CA.
La dimension minimum du conducteur de mise à
la terre doit être conforme aux réglementations
locales sur la sécurité concernant les équipements
à conducteur pour protection élevée du dispositif
de mise à la terre.
• N’utiliser que des fils en cuivre avec un taux
d’isolation de 75 °C ou plus.
• Serrez au couple de 2,3 N•m (20 po-lb).
1 Pour une bonne étanchéité, serrer les vis
au couple de 2,3 N•m (20 in-lb).
3. Raccorder la commande moteur Graco au
moteur. Utilisez un câble d’au moins 2,5 mm2
(14 AWG).
a. Raccorder M1(U) de la commande moteur
Graco à U1 du moteur.
b. Raccorder M2(V) de la commande moteur
Graco à V1 du moteur.
c.
Raccorder M3(W) de la commande moteur
Graco à W1 du moteur.
d. Raccordez la mise à la terre de la commande
moteur Graco à la mise à la terre du moteur
.
4. Raccordez le câble M12 à 8 broches au
connecteur 1 de la commande moteur Graco.
3A4070J
25
Raccordements électriques (modèles BLDC)
5. Raccordez l’alimentation 120/240 V CA
monophasée à L1 et L2/N. Raccordez la mise
. Utilisez un câble d’au moins
à la terre à
4 mm2 (12 AWG) pour une configuration avec un
circuit de 16 A et de 2,5 mm2 (14 AWG) pour une
configuration avec un circuit à 12 A.
REMARQUE : Si le système utilisé comporte
un compresseur, l’alimentation peut au besoin
d’abord être raccordée au compresseur, puis
à la commande moteur Graco pour partager le
même circuit.
6. Remettre le panneau d’accès. Serrer les vis au
couple de 2,3 N•m (20 in-lb).
Câblage du capteur de fuites
(modèles BLDC)
Suivre ces instructions pour câbler le capteur de
fuites optionnel, kit 24Y661, à la commande moteur
Graco.
Câblage API
Il est possible de contrôler les moteurs BLDC à
distance par le biais de l’API.
REMARQUE : Pour les commandes Arrêt
uniquement ou Marche/Arrêt, sautez les étapes 3, 5
et 6. Voir Commande API à Aperçu du logiciel de
la commande moteur Graco, page 33, pour de plus
amples informations sur la fonction de commande.
Les couleurs des câbles correspondent au câblage
Graco.
1. Raccorder le câble de commande API au
connecteur 4 de la commande moteur Graco.
2. Raccorder la broche 2 (Signal, conducteur blanc)
et la broche 1 (Commune, conducteur brun) au
signal de marche/arrêt.
3. Raccorder la broche 4 (Signal, conducteur noir)
et la broche 3 (Commune, conducteur bleu) au
signal de débit (4-20 mA).
4. Définir le menu G209 selon le type de commande
extérieure souhaitée.
REMARQUE : Caractéristiques électriques du
détecteur de fuites :
5. Définir les débits minimum et maximum dans les
menus G240 et G241.
• Tension : 36 V CC/30 V CA
6. Définir les entrées analogiques faible et élevée
dans les menus G212 et G213.
• Courant : 0,28A
• Normalement fermé
1. Sélectionner et acheter un câble à partir du
tableau suivant, en fonction de la distance
d’acheminement du câble entre la pompe à la
commande moteur Graco.
Numéro de référence
Longueur du câble
121683
3,0 m (9,8 pi.)
17H349
7,5 m (24,6 pi.)
17H352
16 m (52,5 pi.)
2. Voir Détecteur de fuites, page 18, pour monter le
capteur de fuites. Raccordez le câble sélectionné
au capteur de fuites.
3. Raccordez le capteur de fuites (avec rallonge en
option) au connecteur 3 de la commande moteur
Graco.
4. Allez au Menu G206 des écrans de configuration
(voir Mode de configuration, page 36). Définissez
le type de détection des fuites pour indiquer si
le système doit avertir qu’il y a une fuite, tout
en continuant à fonctionner (Écart) ou s’il doit
arrêter la pompe (Alarme).
26
3A4070J
Câblage du compresseur
Câblage du compresseur
Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie,
d’une explosion ou d’une décharge électrique,
tous les raccordements électriques doivent être
effectués par un électricien qualifié et répondre à
toutes les normes et réglementations locales en
vigueur.
2. Installer un système de câblage
avec des connexions appropriées
(c.-à-d. conduit/raccords, câble
d’alimentation/serre-câble) sur le coffret
électrique du compresseur.
Suivez ces instructions pour câbler le compresseur
Graco 24Y921 (120 V) ou 24Y922 (240 V).
Voir Conseils pour le câblage, page 23, pour de plus
amples informations sur le tracé des câbles et fils.
3. Connecter l’alimentation (120 V CA ou 240 V CA,
en fonction de son compresseur) sur L1 et L2/N.
REMARQUE : N’utiliser que des fils en cuivre avec
un taux d’isolation de 75 °C (167 °F) ou plus.
Raccordez la mise à la terre à
. Utilisez
un câble d’au moins 4 mm2 (12 AWG) pour
une configuration avec un circuit de 16 A et de
2,5 mm2 (14 AWG) pour une configuration avec
un circuit à 12 A. Serrez au couple de 2,3 N•m
(20 po-lb).
1. Retirer le couvercle du coffret électrique du
compresseur.
4. Lorsque la commande moteur Graco ou le
VFD sont raccordés au même circuit que
le compresseur, raccorder les câbles de
dérivation à L1, L2/N et à la terre, puis à la
commande moteur Graco ou au VFD (variateur
de fréquence). Utiliser des câbles du même
calibre qu’à l’étape 2.
5. Replacez le couvercle du boîtier électrique.
Serrez les vis selon un couple de 2,3 N•m (20
po-lb).
B
A
L2
L1
LÉGENDE
A Vers l’alimentation
B Vers le régulateur
Figure 9 Connexions des câbles au niveau du compresseur
3A4070J
27
Câblage du chariot
Câblage du chariot
Modèles 120 V montés sur chariot : Un cordon
d’alimentation est fourni ; il peut être branché sur
n’importe quelle prise murale 110 V-120 V reliée à
la terre.
Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie,
d’une explosion ou d’une décharge électrique,
tous les raccordements électriques doivent être
effectués par un électricien qualifié et répondre à
toutes les normes et réglementations locales en
vigueur.
Voir Conseils pour le câblage, page 23, pour de plus
amples informations sur le tracé des câbles et fils.
REMARQUE : N’utiliser que des fils en cuivre avec
un taux d’isolation de 75 °C ou plus.
28
Modèles 240V montés sur chariot : Voir
Câblage du compresseur, page 27, étapes 1 à 3 et 5
pour le raccordement électrique de l’appareil.
Chariot acheté séparément : Si vous montez
un modèle sans chariot sur un chariot, câblez
le moteur et le régulateur selon les consignes
de Raccordements électriques (modèles CA),
page 19 ou Raccordements électriques (modèles
BLDC), page 22. Si vous avez un compresseur,
câblez le compresseur au régulateur comme
montré sur la figure 9 et selon le chapitre
Câblage du compresseur, page 27.
3A4070J
Fonctionnement
Fonctionnement
Configuration initiale (AC avec VFD)
Configurer le VFD en fonction des informations de la
plaque signalétique du moteur.
REMARQUE : Si l’on utilise un VFD Graco (réf.
16K911 ou 16K912) avec le moteur à induction
standard AC Graco, utiliser les réglages suivants.
MENU
Paramètre
P108
81
P171
163
Configuration initiale (BLDC avec
commande moteur Graco)
6. Exécuter la procédure d’étalonnage appropriée
et définir le facteur-K de la pompe (menu G203).
Utiliser cette procédure et le menu pour régler
la cylindrée de la pompe pour respecter les
performances actuelles de la pompe.
Désinfection de la pompe avant la
première utilisation
Il est de la responsabilité de l'utilisateur de veiller
à correctement désinfecter la pompe avant sa
première utilisation. L'utilisateur peut choisir de
démonter et nettoyer chaque pièce ou de simplement
rincer la pompe avec une solution désinfectante.
Si nécessaire, suivez les étapes de la section
Démarrage et réglage de la pompe, page 30 ou
Rinçage et stockage, page 44.
Pour effectuer la configuration initiale, examinez au
moins les menus suivants pour configurer le système
en fonction des besoins spécifiques. Voir le tableau
de référence à Mode de configuration, page 36,
pour des informations détaillées sur chaque option
de menu et sur les réglages par défaut. Voir aussi
Guide de référence rapide du Menu de la commande
moteur Graco, page 42.
REMARQUE : Ne pas exposer le boîtier du
compresseur à un jet de lavage.
1. Définissez les unités de débit au menu G201.
Lorsque la pression d’air est au moins 0,7 bar
(0,07 MPa ; 10 psi) plus élevée que la pression de
sortie voulue, la pompe est en Mode transfert et
les pulsations ne sont plus amorties. Pour réduire
les pulsations produites, commencez par affecter
une pression d’air égale à la pression de sortie du
liquide désirée. Continuez à ajuster la pression d’air
par rapport à la pression de sortie du liquide. Des
pressions d’air relatives plus basses améliorent
l’amortissement des pulsations. Des pressions d’air
relatives plus élevées améliorent l’efficacité de la
pompe.
2. Pour sélectionner le mode par lot, régler le menu
G200 sur 1 et régler le débit par lot dans le menu
G247.
3. Aller aux menus Définir les fréquences d’entretien
(menus G230, G231 et G232). Utiliser ces
menus pour activer le compteur d’entretien et
définir le nombre de cycles (en millions) pour
chacun des trois fréquences d’entretien.
4. Aller à Activer le mode de puissance maximale
(menu G204). Utilisez ce menu pour indiquer si
la limite de courant est de 12 A ou de 16 A et
pour activer ou désactiver le mode de puissance
maximale (voir les instructions dans le tableau de
référence à Mode de configuration, page 36).
Mode de transfert contre. Mode
faibles pulsations
REMARQUE : Le Mode faibles pulsations
peut invalider le facteur-k du système. Voir
le graphique Faibles pulsations à la section
Diagrammes de performances, page 51.
5. Allez à Régler le type de détection de fuite (menu
G206). Utiliser ce menu pour indiquer comment
le système doit réagir en cas de fuite.
3A4070J
29
Fonctionnement
Démarrage et réglage de la pompe
Procédure d’étalonnage du débit
1. Assurez-vous que la pompe est correctement
mise à la terre. Consultez Mise à la terre, page 16.
REMARQUE : Cette procédure s’applique aux
systèmes qui utilisent la commande moteur Graco.
Si l’on utilise un VFD (variateur de fréquence),
respecter les instructions de ce mode d’emploi.
2. Vérifiez le serrage des raccords. Enduisez tous
les filetages mâles d'un produit d'étanchéité
liquide pour filetage compatible. Serrer
solidement les raccords d’entrée et de sortie
produit.
3. Placer le tuyau d’alimentation produit dans le
produit à pomper.
REMARQUE : Si la pression d'entrée du fluide à
la pompe est supérieure à 25 % de la pression
de service de sortie, les clapets à billes ne se
fermeront pas assez rapidement, rendant ainsi le
fonctionnement de la pompe inefficace.
AVIS
Une pression d'entrée de fluide excessive peut
réduire la durée de vie de la membrane.
1. Le système est en mode commande de débit.
Menu G200 = 0.
2. La pompe est amorcée. Consultez
Démarrage et réglage de la pompe, page 30.
3. Régler le débit souhaité sur l’écran Mode
d’exécution.
4. Allez sur le menu Afficher ou Réinitialiser Volume
(G101).
5. Appuyez et maintenez
total.
pour effacer le volume
6. Démarrer la pompe en ayant un récipient prêt
pour récupérer le produit pulvérisé.
7. Faire tourner la pompe pendant le temps
souhaité. Notez qu’un grand volume est plus
précis, au moins 10 cycles ou plus.
4. Placer l'extrémité du flexible de fluide dans un
réservoir approprié.
8. Arrêtez la pompe.
5. Fermer la vanne de vidange de fluide.
9. Enregistrez le volume (Vlot) affiché dans le menu
G101.
6. Régler le bouton du régulateur de débit d’air
de sorte à obtenir la pression de calage du
produit souhaitée. Ouvrir toutes les vannes d'air
principales de type purge.
10. Mesurez le volume (Vréel) réel collecté pendant
la pulvérisation. Mesurez en utilisant les mêmes
unités que celles affichées. Voir Régler les unités
de débit (menu G201) pour modifier les unités.
7. Si le flexible de fluide possède un dispositif de
distribution, le maintenir ouvert. Veiller à ce
que toutes les vannes d’arrêt du produit soient
ouvertes.
11. Voir Régler le facteur K de la pompe (menu
G203). Notez le facteur K actuellement affiché
(Facteur Kprécédent).
8. VFD : Régler la fréquence voulue.
12. Calculez le nouveau facteur K à l’aide de la
formule suivante :
Commande moteur Graco en mode débit :
Définir le débit.
Commande moteur Graco en mode par lot :
Régler le volume.
Facteur Knouveau = Facteur Kprécédent ✕ (Vréel
/ Vlot)
13. Réglez le menu G203 sur le Facteur Knouveau.
9. Appuyer sur le bouton de démarrage (run) sur la
commande moteur Graco ou le VFD.
10. En cas de rinçage, laissez tourner la pompe
assez longtemps pour bien la nettoyer, ainsi que
les flexibles.
30
3A4070J
Fonctionnement
Procédure d’étalonnage des lots
REMARQUE : Cette procédure s’applique aux
systèmes qui utilisent la commande moteur Graco.
Si l’on utilise un VFD (variateur de fréquence),
respecter les instructions de ce mode d’emploi.
Procédure de décompression
Suivez la procédure de décompression
chaque fois que ce symbole apparaît.
1. Le système est en mode commande par lots.
Menu G200 = 1.
2. La pompe est amorcée. Consultez
Démarrage et réglage de la pompe, page 30.
3. Réglez le débit de lots dans le menu débit cible
en mode par lots G247.
4. Réglez le volume de lots souhaité (Vlot) sur
l’écran Mode de marche. Notez qu’un grand
volume est plus précis, au moins 10 cycles ou
plus. Voir Régler les unités de débit (menu
G201) pour modifier les unités.
5. Démarrer la pompe en ayant un récipient prêt
pour récupérer le produit pulvérisé.
6. La pompe exécute le volume de lots défini.
7. Une fois que la pompe s’arrête, mesurez le
volume (Vréel) récupéré pendant la pulvérisation.
Mesurez en utilisant les mêmes unités que pour
le point de consigne lot.
Cet équipement reste sous pression jusqu'à ce
que la pression soit évacuée manuellement. Pour
éviter de sérieuses blessures provoquées par du
fluide sous pression, comme des éclaboussures
dans les yeux ou sur la peau, exécuter la procédure
de décompression lorsque le pompage est arrêté
et avant un nettoyage, une vérification ou un
entretien de l'équipement.
1. Couper l’alimentation électrique à partir du
système.
2. Ouvrez la vanne de distribution, si elle est
utilisée.
3. Ouvrir la vanne de vidange du produit (L) pour
évacuer la pression du produit. Tenir un récipient
prêt à récupérer le fluide d'écoulement.
8. Voir Régler le facteur K de la pompe (menu
G203). Notez le facteur K actuellement affiché
(Facteur Kprécédent).
4. Sur le boîtier pneumatique, fermer la vanne
d’arrivée d’air de la pompe.
9. Calculez le nouveau facteur K à l’aide de la
formule suivante :
5. Équipements avec compresseur : Actionner la
vanne pour purger tout l’air restant.
Facteur Knouveau = Facteur Kprécédent ✕ (Vréel
/ Vlot)
10. Réglez le menu G203 sur le Facteur Knouveau.
Arrêt de la pompe
À la fin du service et avant tout contrôle, réglage,
nettoyage ou réparation du système, suivez la
Procédure de décompression, page 31.
3A4070J
31
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles
BLDC)
Affichage
La commande moteur Graco fournit aux utilisateurs
l’interface leur permettant de faire leur choix et
d’afficher les informations concernant la configuration
et l’utilisation.
Les touches souples sont utilisées pour saisir
les données numériques, accéder aux écrans de
configuration et sélectionner ou saisir les valeurs de
réglage.
AVIS
Pour éviter d'endommager les boutons des touches programmables, n'appuyez pas dessus avec des objets
tranchants tels que des stylos, des cartes en plastique ou des ongles.
Touche
souple
Intervention
Commande manuelle : Appuyer sur la touche pour mettre la pompe en marche.
Commande à distance (API) : Appuyer sur la touche pour supprimer l’alarme EBGO. Le signal
à distance redémarrera la pompe.
Commande manuelle : Appuyer sur la touche pour arrêter la pompe. Une seconde pression
(pendant que la pompe est en train de ralentir) permet d’arrêter immédiatement la pompe.
Commande à distance (API) : Le signal à distance normalement arrête la pompe. Appuyer sur la
touche pour remplacer la commande à distance et activer l’alarme EBGO.
Appuyer sur la touche pour faire défiler les codes du menu de configuration, ajuster les chiffres
d’une entrée numérique ou faire défiler pour aller au point de consigne souhaité.
Les fonctions varient en fonction du mode et de l’activité en cours.
• Mode de marche : Appuyer sur la touche pour consulter ou modifier le point de consigne.
Appuyer de nouveau sur la touche pour valider l’entrée. Appuyer aussi sur la touche pour
accepter un code d’événement. Si aucun changement n’a été fait, appuyer durant 2 secondes
pour entrer en Mode de configuration.
• Mode Configuration : Appuyer sur la touche pour saisir une sélection ou pour accepter la valeur
actuelle d’une entrée. Lorsque l’on ne change rien, appuyer 2 secondes sur cette touche pour
revenir au mode de marche.
32
3A4070J
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
Aperçu du logiciel de la commande moteur Graco
La commande moteur Graco dispose de deux modes
de commande : Régulation de débit et distribution
par lot. Voir le tableau 3 pour la description de ces
deux modes. Le tableau 4 décrit les caractéristiques
clés de la commande moteur Graco.
Table 3 Modes de commande
Mode de commande
Informations détaillées
Contrôle de débit
• Régule le débit de la pompe en augmentant ou diminuant le régime du moteur.
• Affiche le débit actuel de la pompe sur les appareils sélectionnés par l’utilisateur.
• L’accélération et la décélération maximales sont définies par l’utilisateur.
Dosage par lot
• Produit le volume de produit défini par l’utilisateur.
– Affiche le débit devant être encore dispensé dans les appareils sélectionnés par
l’utilisateur.
– Il est possible d’interrompre la distribution et de la relancer si les volumes ne
changent pas.
• Le débit cible est défini par l’utilisateur.
• Le facteur K de la pompe est étalonné par des moyens extérieurs et spécifié dans
les réglages utilisateur.
• L’accélération et la décélération maximales sont définies par les réglages de
l’utilisateur.
Table 4 Caractéristiques clés de la commande moteur Graco
Fonction de commande
Informations détaillées
Détection des fuites
• Détecte un signal provenant du détecteur de fuites de la pompe qui informe la
commande qu’un tuyau est déchiré.
• La commande avertit ou arrête la pompe, en fonction du réglage utilisateur.
• Un code d’événement s’affiche.
Comptage des cycles
• Relève le nombre de cycles de la pompe et informe l’utilisateur des fréquences
d’entretien programmées.
• L’utilisateur sélectionne le nombre de cycles à effectuer pour les fréquences d’entretien
(par ex. le remplacement d’un tuyau).
Compteur des cycles
discontinus
3A4070J
• Le régulateur relève le volume de produit dispensé par la pompe.
– Il est possible de réinitialiser le compteur.
33
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
Fonction de commande
Informations détaillées
Commande API
• Matériel de saisie :
– Entrée numérique (marche/arrêt) - Sinking
♦ 12 V CC (développé intérieurement) logique
♦ Logique basse (maintenue/fermée) < 4VDC
♦ Logique haute (relâchée/ouverte) > 6 V CC
♦ 35 V CC tolérance
– Entrée analogique (signal de débit)
♦ 4-20 mA logique
♦ 250 Ohm impédance
♦ 35 V CC (2W) tolérance
• Arrêt uniquement (démarrage manuel)
– Le signal de marche/arrêt doit être confirmé (bas) pour que la pompe fonctionne.
– L’utilisateur lance manuellement le démarrage du système.
– Le bouton d’arrêt ou le signal de marche/arrêt interrompent la pompe.
• Marche/arrêt (à distance uniquement)
– Le front de descente ou le signal de marche/arrêt entraînent le démarrage de
la pompe. Le signal de marche/arrêt doit être confirmé (bas) pour que la pompe
fonctionne.
– La pression du bouton d’arrêt local désactive le système jusqu’au moment où le
bouton de marche local est enfoncé.
• Commande uniquement (marche/arrêt et débit)
– Le front de descente ou le signal de marche/arrêt entraînent le démarrage de
la pompe. Le signal de marche/arrêt doit être confirmé (bas) pour que la pompe
fonctionne.
– La pression du bouton d’arrêt local désactive le système jusqu’au moment où le
bouton de marche local est enfoncé.
– L’entrée analogique est utilisée pour le débit de pompe.
– Il est possible de configurer la plage d’entrée dans les réglages utilisateur (voir
les menus G212, G213, G240 et G241)
– Mode de commande analogique :
♦ Régulation de débit : Débit cible
♦ Distributeur de lots : Débit dispensé
• Arrêt prioritaire : Lorsque l’équipement fonctionne en commande marche/arrêt ou en
commande complète, il est possible d’utiliser
pour remplacer le signal extérieur et
arrêter la pompe. Cette action entraîne l’activation de l’événement EBGO. Appuyez
pour confirmer tous les événements. Puis appuyez sur
pour supprimer
sur
l’événement EBGO et réactiver la commande extérieure. La commande cherche alors
un signal de front de descente pour signaler un démarrage.
34
3A4070J
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
Fonction de commande
Informations détaillées
Mode alimentation
maximale
• Ce mode permet à l’utilisateur de désactiver les pannes pour cause de surintensité
et de température moteur. Ceci provoque une réduction des performances de la
pompe qui dépend du facteur de limitation.
• Le système avertit l’utilisateur que la pompe tourne en performance réduite.
• Graduation de courant (Puissance)
– La commande moteur Graco limite la puissance du moteur en fonction de la tension
et du courant de secteur disponibles.
– 12/16 A sélectionnable en logiciel (réglage d’usine à 12A)
• Graduation de la température moteur
– La commande moteur Graco limite la puissance du moteur lorsque la température
d’enroulement est trop élevée.
♦ Limite départ – 120 °C
♦ Limite arrêt (fermeture complète) – 150 °C
3A4070J
35
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
Modes de fonctionnement
La commande moteur Graco dispose de deux modes
de fonctionnement : Le mode Exécution et le mode
Configuration.
1. Utilisez
nombre.
Mode de fonctionnement
En mode de marche, la commande moteur Graco
affiche le point de consigne actuel (débit ou volume
restants).
Pour régler le point de consigne, appuyez sur
. Utilisez
et
pour sélectionner la valeur
souhaitée. Appuyez sur
Certains menus du mode Configuration requièrent la
saisie d’un nombre.
pour valider la saisie.
Si le système utilise une commande extérieure
uniquement (menu G209 réglé sur 3), le point de
consigne est réglé de l’extérieur. Il est possible
d’afficher le point de consigne, mais pas de le régler.
et
pour saisir chaque chiffre du
sur le dernier chiffre pour revenir
2. Appuyez sur
aux options de code du menu de configuration.
Pour d’autres options du menu de configuration,
l’utilisateur doit faire défiler et sélectionner le nombre
qui correspond à la sélection souhaitée. Dans le
tableau figure le contenu correspondant à chaque
nombre d’un menu.
• Utilisez
souhaité.
et
pour aller sur le nombre
sur le nombre sélectionné. Par
• Appuyez sur
exemple, dans le menu G206, allez sur 2 et
appuyez sur
pour que le système lance une
alarme et arrête la pompe en cas de fuite.
Mode de configuration
Appuyez sur
pendant 2 secondes pour passer
en mode Configuration. Si un mot de passe a été
défini, saisissez-le pour continuer. L’écran du mode
Configuration revient sur l’écran de Fonctionnement
après 60 secondes si aucun bouton n’est enfoncé.
Chaque menu sous Configuration expire après 30
secondes à moins d’appuyer sur
.
Le mode Configuration s’organise en quatre grandes
catégories.
• 100s : Maintenance
• 200s : Configuration
• 300s : Diagnostics
• 400s : Avancé
Le tableau de référence fournit la description de
chaque option de menu du Mode Configuration.
et
pour aller au code de menu
1. Utilisez
configuration souhaité.
pour saisir ou sélectionner sous
2. Appuyez sur
ce code. Par exemple, allez au code de menu de
configuration G210 pour définir un mot de passe.
Appuyez sur
36
.
3A4070J
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
Table 5 Menus disponibles avec description
Mode de fonctionnement
Contrôle de débit
Affiche le débit de pompe. L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités
de débit (menu G201).
• Sélectionnez le nombre souhaité pour réinitialiser la cible.
• La plage va de 0 à 280 cycles/min.
Dosage par lot
Affiche le volume en lots restant. L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler
les unités de débit (menu G201). Il n’est possible de modifier le volume de
pulvérisation que si la pompe est arrêtée. Le volume est réinitialisé une fois
l’opération terminée ou lorsqu’il est modifié par l’utilisateur. L’arrêt et la remise en
marche de la pompe ne réinitialisent pas le volume de lots.
• Sélectionnez le nombre souhaité pour réinitialiser la cible.
• La plage va de 0 à 9999 cycles.
Mode de configuration
G100
AFFICHER ÉVÉNEMENTS
Affiche les 20 derniers codes d’événements de système. Utilisez
naviguer dans les codes d’événement
G101
Affiche le volume de lots qui a été produit.
AFFICHER OU
RÉINITIALISER LE
VOLUME LOTS
• Appuyez sur
et
pour
pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur.
• Le compteur de lots est automatiquement réinitialisé lorsqu’il atteint 99999
cycles, litres ou gallons.
• L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201).
G102
AFFICHER LA DURÉE DE
VIE TOTALE
Affiche le nombre total de cycles de la pompe pendant la durée de vie du système.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer la réinitialisation.
• Affiche en cycles, milliers de cycles ou millions de cycles.
G130
Affiche le nombre de cycles de la pompe depuis le dernier entretien.
AFFICHER LE COMPTEUR
D’ENTRETIEN 1
• Appuyez sur
pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur.
• Affiche en cycles, milliers de cycles ou millions de cycles.
G131
Affiche le nombre de cycles de la pompe depuis le dernier entretien.
AFFICHER LE COMPTEUR
D’ENTRETIEN 2
• Appuyez sur
pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur.
• Affiche en cycles, milliers de cycles ou millions de cycles.
G132
Affiche le nombre de cycles de la pompe depuis le dernier entretien.
AFFICHER LE COMPTEUR
D’ENTRETIEN 3
• Appuyez sur
G200
RÉGLER LE MODE
COMMANDE
G201
RÉGLER LES UNITÉS DE
DÉBIT
3A4070J
pendant 2 secondes pour réinitialiser le compteur.
• Affiche en cycles, milliers de cycles ou millions de cycles.
Régler le mode de commande pompe. Arrêtez la pompe pour modifier ce champ.
0 = Régulation du débit (par défaut)
1 = Commande Lot
Réglez les unités d’affichage du débit, ce qui définit aussi les unités de volume
internes.
0 = cycles par minute (c/min, par défaut)
1 = gallons par minute (g/min)
2 = litres par minute (l/min)
37
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
G203
RÉGLER LE FACTEUR K
DE LA POMPE
Régler la cylindrée de la pompe/cycle. Exécutez
la Procédure d’étalonnage du débit, page 30, ou la
Procédure d’étalonnage des lots, page 31, pour obtenir les informations
nécessaires pour ce menu. Les unités sont toujours en cc/cycle. Le menu est
visible uniquement si les unités de débit (menu G201) sont réglées sur g/min (1) ou
l/min (2), et non c/min (0). Arrêtez la pompe avant de modifier ce champ.
• Plage : 262–785 cc/cycle.
• Par défaut : 523 CC/cycle.
G204
ACTIVER LE MODE
D’ALIMENTATION
MAXIMAL
Activez ce réglage pour modifier les événements causés par la surintensité et la
température du moteur depuis Alarmes vers Écarts, ce qui permet à la pompe de
rester en marche en état d’erreur. Voir la section Événements pour obtenir une
explication sur les différents types d’erreurs. La performance sera diminuée (le
point de consigne débit pourrait ne pas être respecté). Arrêtez la pompe avant de
modifier ce champ.
0 = Désactivé – 12 A (Par défaut)
1 = Désactivé – 16 A
2 = Activé – 12 A
3 = Activé – 16 A
RÉGLER LE TYPE DE
DÉTECTION DE FUITES
Réglez la réponse de système souhaitée en cas de détection de fuites.
0 = Désactivé (Par défaut)
1 = Écart (le système avertit l’utilisateur, mais n’arrête pas la pompe)
2 = Alarme (le système avertit l’utilisateur et arrête la pompe).
G207
Réglez le temps en secondes à la vitesse maximale (280 c/min) à compter de
l’arrêt.
RÉGLER L’ACCÉLÉRATION MAXIMALE
• La plage va de 1 à 300 secondes.
G208
Réglez le temps en secondes pour un arrêt à compter de la vitesse maximale
(280 c/min).
RÉGLER LA DÉCÉLÉRATION MAXIMALE
• La plage va de 1 à 300 secondes.
G209
Configurez les entrées de commande extérieure. Arrêtez la pompe avant de
modifier ce champ.
0 = Désactivé (Par défaut)
1 = Arrêt uniquement (Démarrage manuel)
2 = Marche/Arrêt (À distance uniquement)
3 = Commande intégrale (Marche/Arrêt et Débit)
G206
CONFIGURER
LA COMMANDE
EXTÉRIEURE
G210
SAISIR OU DÉSACTIVER
LE MOT DE PASSE
• La valeur par défaut est 20 secondes.
• La valeur par défaut est 1 seconde.
Définissez le mot de passe de verrouillage configuration. Les utilisateurs qui ne
connaissent pas le mot de passe pourront modifier les informations disponibles
sous G100s (Entretien) et G300s (Diagnostics), mais ils seront exclus de G200s
(Configuration) et de G400s (Avancé).
• La plage va de 1 à 99999.
• Saisir 0 pour désactiver le mot de passe.
• Saisir 99999 pour ouvrir le menu Avancé (menu G400).
• La valeur par défaut est 0.
G212
RÉGLER LA SAISIE
FAIBLE ANALOGIQUE
4-20
Réglez le niveau d’entrée analogique qui correspond au point de consigne de
commande autorisé minimum (menus G240 ou G245). Ce menu est visible
uniquement si les commandes extérieures (menu G209) sont configurées sur
Commande complète (3).
• La plage va de 4,0 à 20,0 mA.
• La valeur par défaut est de 4,0 mA.
38
3A4070J
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
G213
RÉGLER LA SAISIE
ÉLEVÉE ANALOGIQUE
4-20
Réglez le niveau d’entrée analogique qui correspond au point de consigne de
commande autorisé maximum (menus G241 ou G246). Ce menu est visible
uniquement si les commandes extérieures (menu G209) sont configurées sur
Commande complète (3).
• La plage va de 4,0 à 20,0 mA.
• La valeur par défaut est de 20 mA.
G230
RÉGLER LA FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN 1
Définissez la fréquence d’entretien voulue en millions de cycles.
• La plage va de 0,1 à 99,9 millions de cycles.
• Saisir 0 pour désactiver le compteur d’entretien.
• La valeur par défaut est 0.
G231
RÉGLER LA FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN 2
Définissez la fréquence d’entretien voulue en millions de cycles.
• La plage va de 0,1 à 99,9 millions de cycles.
• Saisir 0 pour désactiver le compteur d’entretien.
• La valeur par défaut est 0.
G232
RÉGLER LA FRÉQUENCE
D’ENTRETIEN 3
Définissez la fréquence d’entretien voulue en millions de cycles.
• La plage va de 0,1 à 99,9 millions de cycles.
• Saisir 0 pour désactiver le compteur d’entretien.
• La valeur par défaut est 0.
G240
DÉFINIR LE POINT
DE CONSIGNE DÉBIT
MINIMUM
Définissez le point de consigne de débit sélectionnable le plus bas possible.
• L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201).
• Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est
réglé sur débit (0) ou si la commande extérieure (menu G209) est réglée sur
Commande intégrale (3).
• La plage est de 0-280 cycles/min.
• La valeur par défaut est 0.
Exemple : Pour que le système pulvérise au moins 5 l/min, régler le mode de
commande sur Régulation du débit (menu G200) et l’unité de débit sur litres
(menu G201). Régler ce menu sur 5. Il n’est pas possible de saisir un point de
consigne minimum inférieur à 5 l/min.
G241
DÉFINIR LE POINT
DE CONSIGNE DÉBIT
MAXIMUM
Définissez le point de consigne de débit sélectionnable le plus haut possible.
• L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201).
• Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est
réglé sur débit (0) ou si la commande extérieure (menu G209) est réglée sur
Commande intégrale (3).
• La plage est de 0-280 cycles/min.
• La valeur par défaut est 280.
Exemple : Pour que le système ne pulvérise pas plus de 10 l/min, réglez le mode
de commande sur Régulation du débit (menu G200) et l’unité de débit sur litres
(menu G201). Régler ce menu sur 10. Il n’est pas possible de saisir un point de
consigne maximum supérieur à 10 l/min.
3A4070J
39
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
G245
DÉFINIR LE POINT DE
CONSIGNE VOLUME
MINIMUM
Définissez le point de consigne de volume sélectionnable le plus bas possible.
• L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201).
• Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est
réglé sur lots (1).
• La plage va de 0 à 9999 cycles.
• La valeur par défaut est 0.
Exemple : Pour que le système pulvérise au moins 15 gallons/lot, réglez le mode
de commande sur Régulation de lot (menu G200) et l’unité de débit sur gallons
(menu G201). Régler ce menu sur 15. Il n’est pas possible de saisir un point de
consigne minimum inférieur à 15 gallons.
G246
DÉFINIR LE POINT DE
CONSIGNE VOLUME
MAXIMUM
Définissez le point de consigne de volume sélectionnable le plus haut possible.
• L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201).
• Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est
réglé sur lots (1).
• La plage va de 0 à 9999 cycles.
• La valeur par défaut est 9999.
Exemple : Pour que le système ne pulvérise pas plus de 50 gallons/lot, réglez le
mode de commande sur Régulation de lot (menu G200) et l’unité de débit sur
gallons (menu G201). Régler ce menu sur 50. Il n’est pas possible de saisir un
point de consigne maximum supérieur à 50 gallons.
G247
DÉBIT CIBLE EN MODE
PAR LOTS
Définissez le débit à appliquer depuis le mode de commande par lots.
• L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201).
• Le menu est visible uniquement si le mode de commande (menu G200) est
réglé sur lots (1).
• Il n’est pas possible de modifier ce menu si les commandes extérieures (menu
G209) sont configurées sur Commande intégrale (3). Le système affiche le point
de consigne défini par entrée analogique.
• La plage est de 0-280 cycles/min.
• La valeur par défaut est 0.
G300
AFFICHER LE DÉBIT
G302
AFFICHER LA TENSION
BUS
G303
AFFICHER LA TENSION
MOTEUR
G304
AFFICHER LE COURANT
MOTEUR
G305
AFFICHER LA PUISSANCE
MOTEUR
40
Affiche le débit de la pompe.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
• L’utilisateur peut choisir l’unité. Voir Régler les unités de débit (menu G201).
Affiche la tension du BUS en V.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
Affiche la tension du moteur RMS en V.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
Affiche le courant du moteur RMS en A.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
Affiche la puissance du moteur en W.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
3A4070J
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
G306
AFFICHER LA
TEMPÉRATURE
RÉGULATEUR
G307
AFFICHER LA
TEMPÉRATURE MOTEUR
G308
AFFICHER LA VERSION
DE LOGICIEL ET LE
NUMÉRO DE SÉRIE.
G309
AFFICHER L’ENTRÉE
CAPTEUR DE FUITES
Affiche la température IGBT en °C.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
Affiche la température du moteur en °C.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
Affiche la configuration du logiciel.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
• L’information affichée inclut le numéro de pièce du logiciel, la version du logiciel
et le numéro de série.
Affiche l’état d’entrée du capteur de fuites.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
• 0 = Aucune fuite détectée
• 1 = Fuite détectée
G310
AFFICHER L’ENTRÉE
MARCHE/ARRÊT
Affiche l’état d’entrée de marche/arrêt.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
• 0 = Arrêt
• 1 = Marche
G311
AFFICHER LA LECTURE
ANALOGIQUE 4-20
Affiche l’entrée analogique de 4-20 mA en mA.
• L’utilisateur ne peut pas effectuer de modification.
G400
Réinitialise tous les paramètres à leurs réglages par défaut. Ce menu s’affiche
uniquement si le mot de passe est réglé sur 99999 dans le menu G210. Lorsque
RÉINITIALISER AUX
VALEURS PAR DÉFAUT
D’USINE
RÉINITIALISER s’affiche à l’écran, appuyez sur
réinitialiser le système.
3A4070J
pendant et 2 secondes pour
41
Fonctionnement de la commande moteur Graco (Modèles BLDC)
Guide de référence rapide du Menu de la commande moteur Graco
G100 (Afficher les événements)
Affiche les 20 derniers codes d’événements.
G101 (Afficher ou réinitialiser Volume par lot)
Affiche le volume par lot qui a été dispensé.
G102 (Afficher le total)
Affiche le nombre total de cycles que la pompe a
effectué pendant sa durée de vie.
G130–G132 (Afficher les compteurs d’entretien 1,
2, 3)
Affiche le nombre de cycles que la pompe a effectué
depuis le dernier entretien.
G200 (Régler le mode de commande)
0 = Commande débit (par défaut)
1 = commande lot
G201 (Régler unités de débit)
0 = c/min, par défaut
1 = g/min
2 = l/min
Facteur--K de la pompe)
G203 (Régler le Facteur
Plage : 262 — 785 cc/cycle
Par défaut : 523 cc/cycle
G204 (Activer la puissance max.)
0 = Désactivé – 12 A (Par défaut)
1 = Désactivé – 16 A
2 = Activé – 12 A
3 = Activé – 16 A
G206 (Régler le type de détection de fuite)
0 = Désactivé (Par défaut)
1 = Écart
2 = Alarme
G207 (Régler l’accélération max.)
Plage : 1-300 secondes
Par défaut : 20 secondes
G208 (Régler la décélération max.)
Plage : 1-300 secondes
Par défaut : 1 seconde
G209 (Configurer la commande extérieure)
0 = Désactivé (Par défaut)
1 = Arrêt uniquement (Démarrage manuel)
2 = Marche/Arrêt (À distance uniquement)
3 = Commande intégrale (Marche/Arrêt et Débit)
G210 (Régler ou désactiver le mot de passe)
Plage : 1-99999
Par défaut : 0
G212 (Régler la saisie faible analogique 4-20)
Plage : 4,0 – 20,0 mA
Par défaut : 4,0 mA
G213 (Régler la saisie élevée analogique 4-20)
Plage : 4,0 – 20,0 mA
Par défaut : 20 mA
42
G230–G232 (Régler les compteurs d’entretien 1, 2,
3)
Plage : 0,1 — 99,9 millions de cycles
Par défaut : 0
G240 (Régler le point de consigne débit minimal)
Plage : 0-280 c/min
Par défaut : 0
G241 (Régler le point de consigne débit maximal)
Plage : 0-280 c/min
Par défaut : 280
G245 (Régler le point de consigne volume minimal)
Plage : 0-9999 cycles
Par défaut : 0
G246 (Régler le point de consigne volume maximal)
Plage : 0-9999 cycles
Par défaut : 9999
G247 (Débit cible Mode par lot)
Plage : 0-280 c/min
Par défaut : 0
G300 (Afficher le débit)
Affiche le débit de la pompe.
G302 (Afficher la tension BUS)
Affiche la tension du BUS en V.
G303 (Afficher la tension moteur)
Affiche la tension du moteur RMS en V.
G304 (Afficher le courant moteur)
Affiche le courant du moteur RMS en A.
G305 (Afficher la puissance moteur)
Affiche la puissance du moteur en W.
G306 (Afficher la température du régulateur)
Affiche la température IGBT en °C.
G307 (Afficher la température moteur)
Affiche la température du moteur en °C.
G308 (Afficher les informations du logiciel)
Affiche la version et le numéro de série du logiciel.
G309 (Afficher l’entrée capteur de fuites)
0 = Aucune fuite détectée
1 = Fuite détectée
G310 (Afficher l’entrée Marche/Arrêt)
0 = Arrêt
1 = Marche
G311 (Afficher les lectures analogiques 4-20)
Afficher les entrées analogiques de 4-20 mA en mA.
G400 (Réinitialiser aux réglages par défaut)
Réinitialisation de tous les paramètres aux réglages
d’usine par défaut.
3A4070J
Maintenance
Maintenance
Nettoyage de la commande moteur
Graco
Pour prévenir les blessures à la suite d’un incendie,
d’une explosion ou d’une décharge électrique,
tous les raccordements électriques doivent être
effectués par un électricien qualifié et répondre à
toutes les normes et réglementations locales en
vigueur.
S’assurer que les ailettes du dissipateur thermique
restent propres en permanence. Les nettoyer à l’air
comprimé.
REMARQUE : N'utilisez pas de solvants de nettoyage
conducteurs sur le module.
Programme de maintenance
Établissez un programme d'entretien préventif en
fonction de l’historique de fonctionnement de la
pompe. L'entretien programmé est particulièrement
important pour prévenir les déversements ou les
fuites causées par une défaillance de la membrane.
Lubrification
La pompe est lubrifiée à l'usine. Elle est conçue pour
ne nécessiter aucune lubrification supplémentaire
pendant toute la durée de vie des paliers.
Serrage des raccords
Avant chaque utilisation, vérifiez l'état d'usure ou de
détérioration de tous les flexibles et remplacez-les le
cas échéant. Assurez-vous que tous les raccords
sont serrés et qu'ils ne présentent aucune fuite.
3A4070J
Mise à niveau du logiciel de la
commande moteur Graco
Effectuer la mise à niveau du logiciel de la commande
moteur Graco au moyen du kit 17H104 de mise
à niveau du logiciel et du Kit 24Y788 de câble de
programmation. Ces kits contiennent les instructions
et les pièces requises.
43
Maintenance
Rinçage et stockage
Reliez toujours les équipements et les bacs de
récupération à la terre afin d'éviter tout incendie
et toute explosion. Rincez toujours à la pression
la plus basse possible afin d’éviter toute étincelle
statique et toute blessure due à des éclaboussures.
Insérez le tuyau d'aspiration dans une solution
nettoyante. Ouvrez le régulateur d'air afin de fournir
une faible pression d'air à la pompe. Laissez la
pompe fonctionner suffisamment longtemps pour
que cette dernière et les flexibles soient entièrement
nettoyés. Fermez le régulateur d'air. Retirez le tuyau
d'aspiration de la solution nettoyante et vidangez la
pompe. Placez le tuyau d'aspiration dans le fluide à
pomper.
44
Rincez la pompe assez souvent pour empêcher le
fluide pompé de sécher ou de geler dans la pompe
et de l'endommager. La planification du rinçage
doit être basée sur l'utilisation de la pompe. Utilisez
une solution nettoyante compatible et faites toujours
tourner la pompe pendant tout le processus de
rinçage.
Rincez systématiquement la pompe et évacuez
la pression avant de la stocker pour une durée
indéterminée.
AVIS
Rincez la pompe assez souvent pour empêcher le
fluide pompé de sécher ou de geler dans la pompe
et de l'endommager. Stockez la pompe à une
température de 0 °C (32 °F) ou plus. L'exposition
à des températures extrêmement basses peut
endommager les pièces en plastique.
3A4070J
Dépannage de la commande moteur Graco
Dépannage de la commande moteur Graco
Problème
Cause
Solution
Le moteur ne tourne pas (il broute) et les Des câbles du moteur
codes d’événement affichés sont F1DP, sont mal raccordés.
F2DP ou WMC0.
• Raccorder correctement les câbles
en suivant le schéma de câblage.
Le moteur ne tourne pas (il broute) et les Le câble de renvoi est
codes d’événement affichés sont T6E0, débranché.
K6EH ou K9EH.
• Veiller à ce que le câble de renvoi
soit solidement raccordé à la fois
au moteur et au Connecteur 1 du
régulateur.
• Éliminer toutes les sources
extérieures d’interférence (EMI)
si le code K9EH s’affiche.
• Faites passer le câble de renvoi loin
des câbles d’alimentation moteur.
Le moteur n’atteint pas le plein régime.
(Codes d’événements F1DP, F2DP,
V1CB, V9CB)
Tension d’entrée faible.
• S’assurer que la tension de ligne soit
d’au moins 108/216 V CA.
• Réduire la contre-pression.
• Modifier la tension d’entrée de 120 V
CA à 240 V CA.
Le moteur est brûlant.
Le système tourne hors • Diminuer la contre-pression, le débit
de la plage acceptable
ou le cycle de service.
pour un fonctionnement
• Ajouter un refroidissement extérieur
continu.
au moteur (ventilateur).
• Avec T4E0, il est possible d’activer
le mode de puissance maximale de
façon à diminuer automatiquement
les performances de la pompe et
éliminer la surchauffe.
(Codes d’événement F2DT, T3E0, ou
T4E0
G307 > 100 °C)
Les touches souples ne fonctionnent pas
ou l’interrupteur souple fonctionne par
intermittence.
La touche souple est
débranchée.
• Veiller à ce que le câble plat soit
correctement inséré dans la carte de
commande.
La commande API est intermittente ou ne Le câble plat est
fonctionne pas, les codes d’événement
débranché.
K6EH, K9EH, L3X0, L4X0 sont affichés.
• Veiller à ce que le câble plat
se trouvant entre la carte de
commande et la carte connecteur soit
correctement inséré.
L’écran n’est pas éclairé ou par
intermittence seulement.
• Veillez à ce que le câble plat et le
serre-câble soient solidement insérés
dans la carte de commande.
Le câble d’écran est
débranché.
• Contrôlez les coupures/réinitialisations L’alimentation à 5 V est • Débrancher le connecteur 3.
lorsque le câble est raccordé au
coupée.
• Corriger le câblage erroné.
connecteur 3.
• Diminuer l’absorption de courant du
• La DEL verte de la carte de commande
connecteur 3 - Broche 1.
ou de la carte de puissance est éteinte,
peu éclairée ou clignotante.
• La DEL rouge de la carte de
commande est peu éclairée ou
clignotante.
3A4070J
Défaillance de
l’alimentation
électrique interne.
• Débrancher le connecteur 3 pour
vérifier si l’alimentation à 5 V est
coupée.
• Contacter l’assistance technique de
Graco.
45
Dépannage de la commande moteur Graco
Problème
Cause
Solution
Les menus G200 ne s’affichent pas
après la saisie du mot de passe.
Un mot de passe
erroné a été saisi.
• Saisir le mot de passe correct.
Le disjoncteur GFCI se déclenche
lorsque le moteur tourne.
La fuite de courant
dépasse la limite du
disjoncteur.
• Le régulateur n’est pas compatible
avec les circuits GFCI.
• Contacter l’assistance technique de
Graco pour obtenir les instructions de
réinitialisation du mot de passe.
• Raccorder la commande sur un
circuit non protégé par le GFCI ou sur
un circuit GFCI industriel approprié.
Informations de diagnostic
Table 6 Signal d'état des voyants
Signal du voyant Description
DEL d'état du
module
Pas de DEL
Pas
d’alimentation
électrique.
Vert allumé
Le système est
sous tension.
Jaune
Une
communication
est en cours
avec le GCA
externe.
Panne
Rouge fixe
matérielle de
la commande
moteur Graco.
Rouge
Téléchargement
clignotant vite
du logiciel.
Rouge
clignotant
lentement
46
Erreur
d’initialisation
(Bootloader)
ou erreur de
téléchargement
du logiciel.
Solution
Activer
l’alimentation
électrique.
—
Figure 10 Carte de commandes
—
Remplacer la
commande
moteur Graco.
Attendre
la fin du
téléchargement
du logiciel.
Contacter
l’assistance
technique de
Graco.
Figure 11 Carte d’alimentation électrique
1
La DEL rouge se trouve au dos de la carte.
3A4070J
Dépannage de la commande moteur Graco
Pics de tension secteur d'alimentation
L’équipement de conversion de puissance pourrait
être sensible aux fluctuations de tension provenant
de la puissance entrante. La commande moteur
Graco est considérée comme un dispositif de
conversion de puissance car l’énergie est stockée
sur un bus capacitif puis modulée pour contrôler un
moteur sans balais. La commande moteur Graco
prend cela en compte et peut donc affronter une
vaste gamme de situations. Toutefois, il est encore
possible que la puissance fournie soit supérieure à
la plage prévue dans les installations industrielles
qui ont des charges impulsionnelles réactives à
intensité de courant élevée, comme les équipement
de soudure.
Si la puissance est supérieure à la plage de tolérance,
un état de surtension est signalé et le système
s’arrête en état d’alarme comme protection et pour
avertir l’utilisateur que la puissance est instable.
Des surtensions excessives et répétées peuvent
endommager le matériel de façon permanente.
Tester l’alimentation électrique avec
un multimètre
1. Mettre le multimètre sur « tension CC ».
2. Raccorder les bornes du multimètre à la ligne
d’alimentation.
3. Appuyer plusieurs fois sur « Min Max » pour
afficher les pics de tension positive et négative
en CC.
4. Vérifier que les valeurs ne soient pas supérieures
à 400 V CC (l’alarme de la commande moteur
Graco se déclenche à 420 V CC).
La fonction MAX-HOLD d'un multimètre peut être
utilisée pour déterminer le pic de tension de courant
continu sur la ligne. Le réglage correct est en CC,
en opposition à CA, car le pic de tension est un
paramètre critique qui affecte la tension CC stockée
dans le bus capacitif de l’équipement de conversion
de puissance.
Les valeurs ne doivent pas dépasser régulièrement
400 V CC environ pour éviter de dépasser le
niveau de déclenchement de l’alarme (420 V CC)
de la commande moteur Graco. Si la qualité
de l’alimentation électrique est suspecte, il est
recommandé de conditionner le courant ou d’isoler
l’appareil ou les appareils qui sont à l’origine de la
mauvaise qualité de l’alimentation. Consultez un
électricien qualifié si vous avez le moindre doute
concernant l'alimentation électrique disponible.
3A4070J
47
Dépannage de la commande moteur Graco
Événements
La DEL affiche les codes d’événement pour
communiquer à l’utilisateur la présence de problèmes
électriques ou logiciels. Une fois que l’utilisateur a
reconnu l’erreur, si le problème persiste :
• Mode de marche : L’affichage normal et celui du
code d’événement s’alternent.
• Mode Configuration : Le code d’événement ne
s’affiche pas.
Quatre types d’événements peuvent se produire. Les
quatre types sont enregistrés et il est possible de les
voir sur G100.
• ALARME : Le système arrête immédiatement
la pompe et affiche un code d’événement.
L’opérateur doit vérifier l’événement qui continuera
à clignoter alternativement sur l’écran de
• MESSAGE : L’événement clignote sur l’écran de
fonctionnement pendant une minute, puis il est
enregistré. La pompe continue à fonctionner car
l’opérateur ne doit pas intervenir.
• ENREGISTRER : L’événement est enregistré,
mais il ne s’affiche pas. La pompe continue à
fonctionner car l’opérateur ne doit pas intervenir.
Solution
Alarme
Le courant moteur a dépassé la limite du
matériel.
Vérifier les conditions de fonctionnement
pour identifier la cause de l’alarme.
L’événement est supprimé après la
reconnaissance.
A4CS
Alarme
Le courant moteur a dépassé la limite
du logiciel.
Vérifier les conditions de fonctionnement
pour identifier la cause de l’alarme.
L’événement est supprimé après la
reconnaissance.
CACC
Alarme
Un problème de communication a été
détecté sur la carte de commande.
Vérifier la connexion entre les cartes de
commande et d’alimentation.
CACH
Alarme
Un problème de communication a été
détecté sur la carte d’alimentation.
Vérifier la connexion entre les cartes de
commande et d’alimentation.
EBC0
Écart
Le processus de pompage a été
interrompu. La pompe décélère ou
effectue un groupage et doit s’arrêter.
L’événement est supprimé après la
reconnaissance. Ne pas interrompre le
processus.
EBG0
Alarme
Le bouton d’arrêt local a été enfoncé
alors que le système est réglé
sur la commande à distance de
démarrage/arrêt ou entièrement réglé
sur la commande à distance. Le bouton
local remplace la commande externe.
Appuyer sur le bouton de démarrage
pour supprimer l’alarme et reprendre le
contrôle par commande à distance.
ES00
Enregistrement
Toutes les mémoires ont été supprimées
et les paramètres ont été réglés par
Néant.
défaut sur les réglages d’usine.
Alarme
La limite de commande moteur a
été atteinte et le mode de puissance
maximale est désactivé dans le menu
G204. Le régulateur a atteint le
courant secteur maximal, le courant
moteur maximal ou la tension de sortie
maximale et il ne peut conserver le point
de consigne de débit.
Réduire la pression/le débit de la pompe.
Activez le mode de puissance maximale
(menu G204).
Écart
La limite de commande moteur a
été atteinte et le mode de puissance
maximale est activé dans le menu G204.
Le régulateur a atteint le courant secteur
maximal, le courant moteur maximal ou
la tension de sortie maximale, mais le
moteur continue de tourner à régime
réduit.
Réduire la pression/le débit de la pompe.
A4CH
F1DP
F2DP
48
• ÉCART : La pompe continue de fonctionner.
L’opérateur doit vérifier l’événement qui continuera
à clignoter alternativement sur l’écran de
fonctionnement aussi longtemps que l’opérateur
n’aura pas corrigé l’erreur et supprimé l’alarme.
Description
Code
d'évènement
Niveau
d’évén.
fonctionnement aussi longtemps que l’opérateur
n’aura pas corrigé l’erreur et supprimé l’alarme.
3A4070J
Dépannage de la commande moteur Graco
Code
d'évènement
Niveau
d’évén.
Description
Solution
Écart
La température du moteur est supérieure
à 120 °C (248 °F) et le mode de
puissance maximale est activé dans le
Réduire la pression/le débit de la pompe
menu G204. Le courant de sortie est
ou le cycle de service.
limité, mais le système tournera à régime
réduit.
K4E0
Alarme
Le régime moteur a dépassé le
maximum.
L’événement est supprimé après la
reconnaissance. Vérifier les conditions
de fonctionnement pour identifier la
cause de l’alarme.
K6EH
Alarme
Le capteur de position a lu une position
invalide, probablement parce qu’il n’est
pas connecté.
Veiller à ce que le câble de renvoi soit
correctement monté et qu’il soit éloigné
de toute source de bruit extérieur.
Écart
Des erreurs de position (saute les
positions momentanément invalides) ont
été détectées. Probablement causées
par le bruit sur le câble de renvoi moteur.
Veiller à ce que le câble de renvoi soit
correctement monté et qu’il soit éloigné
de toute source de bruit extérieur.
Écart
Le détecteur de fuites de la pompe a
détecté une fuite et le Type de fuite
pompe est réglé sur Écart sous G206.
La pompe continue de fonctionner.
Remplacer les pièces usées pour
interrompre la fuite, vider le détecteur de
fuites et le remplacer.
L4X0
Alarme
Le détecteur de fuites de la pompe a
détecté une fuite et le Type de fuite
pompe est réglé sur Alarme sous G206.
La pompe a été interrompue.
Remplacer les pièces usées pour
interrompre la fuite, vider le détecteur de
fuites et le remplacer.
MA01
Avertissement
Les cycles d’entretien de la pompe ont
dépassé le nombre défini sur le menu
G230.
Réinitialiser le compteur de l’entretien
(menu G130).
MA02
Avertissement
Les cycles d’entretien de la pompe ont
dépassé le nombre défini sur le menu
G231.
Réinitialiser le compteur de l’entretien
(menu G131).
MA03
Avertissement
Les cycles d’entretien de la pompe ont
dépassé le nombre défini sur le menu
G232.
Réinitialiser le compteur de l’entretien
(menu G132).
T3E0
Écart
La température interne du moteur est
supérieure à 100 °C (212 °F).
Réduisez le débit de la pompe ou le
cycle de service.
T4C0
Alarme
La température du module IGBT interne
a dépassé la limite de 100 °C (212 °F).
Réduire la sortie d’alimentation ou
diminuer la température ambiante.
Alarme
La température interne du moteur est
supérieure à 150 °C (302 °F) et le mode
de puissance maximale est désactivé
dans le menu G204.
Réduisez le débit de la pompe ou le
cycle de service. Activer le mode de
puissance maximale (G204).
F2DT
K9EH
L3X0
T4E0
T6E0
Alarme
Le moteur fonctionne en dehors de sa
plage de températures ou le signal du
capteur de température est perdu.
Veiller à ce que la température ambiante
du moteur soit supérieure au minimum.
Veiller à ce que le câble de renvoi soit
correctement monté. Veiller à ce que
les câbles TO1/TO2 de la carte de
commande soient correctement insérés
sur la carte du connecteur. Contactez
l’assistance technique de Graco.
V1CB
Alarme
La tension du bus est inférieure à la
limite minimale acceptable.
Contrôlez le niveau de la source de
tension.
V2CG
Écart
La tension d’actionnement de grille de
l’IGBT est inférieure à la limite minimale
acceptable.
Contactez l’assistance technique de
Graco.
3A4070J
49
Dépannage de la commande moteur Graco
Description
Solution
Alarme
La tension du bus est supérieure à la
limite maximale acceptable.
Augmenter le temps de décélération de
la pompe. Contrôlez le niveau de la
source de tension.
V9CB
Alarme
Le circuit de mesure de la tension du
bus relève des valeurs anormalement
basses lorsque l’alimentation secteur est
détectée.
Contrôlez le niveau de la source
de tension. Contactez l’assistance
technique de Graco.
V9MX
Alarme
Une perte d’alimentation secteur a été
détectée.
Reconnectez l’alimentation secteur.
WMC0
Alarme
Le régulateur ne peut pas mettre le
moteur en marche (rotor verrouillé).
Libérer le rotor du moteur, puis remettre
le moteur en marche.
WSCF
Alarme
Une commande de démarrage est
parvenue, mais le débit cible est réglé
sur 0.
Aller à l’écran de fonctionnement et
régler le débit cible.
WSCS
Alarme
Si la mise à niveau du logiciel n’a pas
La version de logiciel ou le numéro de
fonctionné récemment ou si elle a été
pièce reportés par la carte d’alimentation
interrompue, essayer de nouveau.
ne correspondent pas aux valeurs
Sinon, contacter l’assistance technique
prévues.
de Graco.
WX00
Alarme
Une erreur de logiciel imprévue s'est
produite.
Code
d'évènement
V4CB
50
Niveau
d’évén.
L’événement est supprimé après la
reconnaissance. Contactez l’assistance
technique de Graco.
3A4070J
Diagrammes de performances
Diagrammes de performances
Conditions d'essai : La pompe a été testée dans
l’eau, entrée submergée. La pression d’air était
réglée sur 0,07 MPa (0,7 bar ; 10 psi) au-dessus de
la pression de sortie.
2. Définir la fréquence VFD correspondant au débit
souhaité. Les débits augmenteront avec une
pression de sortie inférieure à 0,7 bar (0,07 MPa,
10 psi) et une pression d’entrée élevée.
Mode d’utilisation des graphiques
3. Pour éviter l’érosion et la cavitation à l’entrée,
la charge nette absolue disponible à l’aspiration
(NPSHa) de votre système doit être au-dessus
de la ligne Charge nette absolue requise à
l’aspiration (NPSHr) indiquée sur le graphique.
1. Choisir un débit et une pression de sortie
inférieure à la courbe limite de puissance.
Le choix de valeurs extérieures à la courbe
diminuera la durée de vie de la pompe.
Pompe avec motoréducteur CA et VFD 2 CV
Codes de configuration moteur et boîtier de vitesses
A04A & S04A
LÉGENDE
A
Courbe limite de puissance
B
Charge nette absolue requise à l’aspiration
La zone grisée est recommandée pour un
fonctionnement en continu.
Fréquence — Hz (vitesse de pompe en cycles par minute)
0
13
(48)
25
(96)
40
(144)
53
(192)
67
(240)
80
(288)
93
(337)
80
(5.5, 0.55)
100
70
(4.8, 0.48)
90
A
80
60
(4.1, 0.41)
Pression
de sortie
PSI
(bar, MPa)
70
50
(3.4, 0.34)
60
40
(2.8, 0.28)
50
NPSHr
(pieds
WC)
40
30
(2.1, 0.21)
30
20
(1.4, 0.14)
20
B
10
(0.7, 0.07)
10
0
0
0
3
5
(11) (19)
10
(38)
15
(57)
20
(76)
25
(95)
30
(114)
35
(132)
Débit du fluide – lpm (gpm)
3A4070J
51
Diagrammes de performances
Pompe avec moteur BLDC
LÉGENDE
Codes de configuration moteur et boîtier de vitesses
A04B & S04B
A
Courbe limite de puissance
B
Charge nette absolue requise à l’aspiration
La zone grisée est recommandée pour un
fonctionnement en continu.
Vitesse de pompe en Cycles par minute (240 V)
0
60
120
180
240
300
360
80
(5.5, 0.55)
50
70
(4.8, 0.48)
45
A
40
60
(4.1, 0.41)
Pression
de sortie
PSI
(bar, MPa)
35
50
(3.4, 0.34)
30
40
(2.8, 0.28)
25
30
(2.1, 0.21)
20
20
(1.4, 0.14)
NPSHr
(pieds
WC)
15
B
10
(0.7, 0.07)
10
0
5
0
5
(19)
10
(38)
15
(57)
20
(76)
25
(95)
30
(114)
Débit du fluide – lpm (gpm)
52
3A4070J
Diagrammes de performances
Vitesse de pompe en Cycles par minute (120V)
0
60
120
180
240
300
360
80
(5.5, 0.55)
50
70
(4.8, 0.48)
45
A
40
60
(4.1, 0.41)
Pression
de sortie
PSI
(bar, MPa)
35
50
(3.4, 0.34)
30
40
(2.8, 0.28)
25
20
30
(2.1, 0.21)
B
NPSHr
(pieds
WC)
15
20
(1.4, 0.14)
10
10
(0.7, 0.07)
5
0
0
0
5
(19)
10
(38)
15
(57)
20
(76)
25
(95)
30
(114)
Débit du fluide – lpm (gpm)
3A4070J
53
Diagrammes de performances
Moteur et boîtier de vitesses 18:1
homologués ATEX
Adaptés aux moteurs 2 pôles, 3 600 tr/min, 2 CV (codes pompe A04E, A04F)
Fréquence — Hz (vitesse de pompe en cycles par minute)
0
15
(47)
29
(91)
44
(138)
59
(185)
73
(228)
88
(275)
102
(319)
80
(5.5, 0.55)
50
70
(4.8, 0.48)
45
A
40
60
(4.1, 0.41)
Pression
de sortie
PSI
(bar, MPa)
35
50
(3.4, 0.34)
30
40
(2.8, 0.28)
25
B
30
(2.1, 0.21)
NPSHr
(pieds
WC)
20
15
20
(1.4, 0.14)
10
10
(0.7, 0.07)
5
0
0
0
3
5
(11) (19)
10
(38)
15
(57)
20
(76)
25
(95)
30
(114)
35
(132)
Débit du fluide – lpm (gpm)
54
3A4070J
Diagrammes de performances
Mode faibles pulsations
LÉGENDE
Les courbes représentent deux états de
fonctionnement types. Les courbes montrent la
relation entre la pression de sortie et le débit de sortie
en Mode faible pulsation (au-dessus de la ligne de
transition) et en Mode transfert (au-dessous de la
ligne de transition). Régler la vitesse de la pompe et
la pression d’air afin d’obtenir le débit désiré.
A
20 Hz, 73 cycles par minute
B
40 Hz, 145 cycles par minute
C 60 Hz, 217 cycles par minute
D pression d’air 1,4 bar (20 psi)
E
pression d’air 2,8 bar (40 psi)
F
pression d’air 4,1 bar (60 psi)
G Ligne de transition (le mode faible pulsation
est grisé.)
Fréquence
70
(4.8, 0.48)
60
(4.1, 0.41)
F
C
50
(3.4, 0.34)
40
E
Pression (2.8, 0.28)
de sortie
du liquide
30
PSI
(bar, MPa)
B
G
(2.1, 0.21)
20
(1.4, 0.14)
D
A
10
(0.7, 0.07)
0
0
5
(19)
10
(38)
15
(57)
20
(76)
25
(95)
30
(114)
Débit du fluide – lpm (gpm)
3A4070J
55
Diagrammes de performances
Mode de calcul de la NPSHa (charge nette absolue disponible à l’aspiration)
Pour un débit donné, une pression minimale de
hauteur de produit doit être fournie à la pompe pour
empêcher une cavitation. Cette hauteur minimale
est indiquée sur la courbe de performance, étiquetée
NPSHr. Les unités sont des pieds WC (colonne
d’eau) absolus. La NPSHa du système utilisé
doit être supérieure à la NPSHr pour empêcher la
cavitation et donc, accroître l’efficacité et la durée de
vie de la pompe utilisée. Pour calculer la NPSHa du
système utilisé, utilisez la formule suivante :
NPSHa = Ha ± Hz – Hf – Hvp
Où :
Ha correspond à la pression absolue à la surface du produit dans le réservoir d’approvisionnement. En général,
c’est la pression atmosphérique d’un réservoir d’approvisionnement ventilé, par exemple 10 mètres (34 pieds) au
niveau de la mer.
Hz correspond à la distance verticale en pieds entre la surface du produit dans le réservoir d’approvisionnement
et l’axe médian de l’entrée de la pompe. La valeur doit être positive si le niveau est plus haut que la pompe et
négative si le niveau est plus bas que la pompe. Assurez-vous toujours d’utiliser le niveau le plus bas que le
produit peut atteindre dans le réservoir.
Hf correspond au total des pertes par frottement dans la tuyauterie d’aspiration.
Hvp correspond à la pression de vapeur absolue du produit à la température de pompage.
56
3A4070J
Remarques
Remarques
3A4070J
57
Dimensions
Dimensions
Figure 12 Pompes sans compresseur (BLDC et
modèles sans moteur illustrés)
58
3A4070J
Dimensions
Table 7 Dimensions pour les pompes en aluminium
Boîtier de vitesses et moteur
CA
04A))
(04A
BLDC
04B))
(04B
Boîtier de vitesses
uniquement
04E & 04F
Réf.
po.
cm
po.
cm
po.
cm
A
13,1
33,3
13,1
33,3
13,1
33,3
B
18,1
46,0
18,1
46,0
18,1
46,0
C
19,1
48,5
19,1
48,5
19,1
48,5
D
15,5
39,4
14,5
39,4
NA
NA
E
5,0
12,7
5,0
12,7
5,0
12,7
F
10,2
25,9
10,2
25,9
10,2
25,9
G
17,6
44,7
17,6
44,7
17,6
44,7
H
24,9
63,2
27,1
63,2
17,0
43,2
J
4,0
10,2
4,0
10,2
4,0
10,2
K
28,9
73,4
31,1
73,4
21,0
53,3
L
3,0
7,6
3,0
7,6
3,0
7,6
Dimensions de la commande moteur Graco
3A4070J
59
Dimensions
Dimensions du système de chariot
Dimensions du compresseur
60
3A4070J
Données techniques
Données techniques
États--Unis
États
Pompe à double membrane SaniForce 1040e à commande électrique
Pression de service de liquide maximale
4,8 bars (70 psi)
Plage de fonctionnement de la pression d'air
20 à 80 psi
Dimension de l'entrée d'air
Hauteur d'aspiration maximum (réduite si les billes ne sont
pas bien positionnées en raison de rupture ou détérioration
des billes ou des sièges, de billes légères, ou de vitesse
extrême des cycles)
Taille maximum des solides pompables
Plage de températures ambiantes pour le fonctionnement et
le stockage.
REMARQUE : L'exposition à des températures extrêmement
basses peut endommager les pièces en plastique.
Débit de liquide par cycle
Distribution du débit libre maximum
Régime maximum de la pompe
Dimensions de l'entrée et de la sortie du fluide
Aluminium et acier inoxydable
Moteur électrique
Courant alternatif, norme CE (04A)
Alimentation
Vitesse
Rapport de vitesses
Tension
BLDC (04B)
Alimentation
Vitesse
Rapport de vitesses
Tension
Boîtier de vitesses sans moteur
MOTEURS ÉLECTRIQUES NEMA (04E)
Bride de montage
Rapport de vitesses
CEI (04F)
Bride de montage
Rapport de vitesses
Caractéristiques sonores
Puissance sonore (mesurée selon l’ISO-9614–2)
à une pression du liquide de 4,8 bars (0,48 MPa,
70 psi) et 50 c/min
à une pression du liquide de 2 bars (0,2 MPa, 30 psi)
et 280 c/min (débit max.)
3A4070J
Syst. métrique
0,48 MPa; 4,8 bar
0,14 à 0,55 MPa, 1,4
à 5,5 bars
3/8 de pouce npt(f)
Humide : 29 pi.
Humide : 8,8 m
Sec : 16 pi.
Sec : 4,9 m
3 mm
3,2 mm
32 °F–104 °F
0 °C–40 °C
0,10 gallons
0,38 litres
132,5 l/min
35 g/min*
280 c/min
Bride sanitaire 1,5 po. ou DIN 11851 40 mm
2 CV
1800 trs/min (60 Hz) ou 1500 trs/min (50 Hz)
8,16
230 V triphasé/460 V triphasé
2,2 CV
3600 trs/min
11,86
320 V CC
NEMA 56 C
18,08
CEI 90
18,08
71 dBa
94 dBa
61
Données techniques
Syst. métrique
États--Unis
États
Pression sonore [testée à 1 m de l’équipement]
61 dBa
à une pression du liquide de 4,8 bars (0,48 MPa,
70 psi) et 50 c/min
84 dBa
à une pression du liquide de 2 bars (0,2 MPa, 30 psi)
et 280 c/min (débit max.)
* Varie selon le modèle de pompe Voir les graphiques des performances de son modèle.
Poids
Matériel de la pompe
Moteur/Boîtier de vitesses
NEMA
CA
Section liquide
Section
centrale
Acier inoxydable
Acier inoxydable
CEI
BLDC+
NEMA
lb
kg
lb
kg
lb
kg
lb
kg
Aluminium
136
62
99
45
104
47
120
54
Acier
inoxydable
166
75
129
58
134
61
150
68
États--Unis
États
Syst. métrique
Poids
28 lb
13 kg
Compresseur
6 lb
3 kg
VFD Graco
10,5 lb
4,8 kg
Commande moteur Graco
33 lb
15 kg
Chariot
Pièces humidifiées
Les pièces en contact avec le produit sont en acier inoxydable, plus un ou des matériaux choisis pour les options de
siège, bille et membrane.
Pièces n’étant pas en contact avec le produit
Aluminium
aluminium, acier revêtu de carbone, bronze
Acier inoxydable
acier inoxydable, aluminium, acier revêtu de
carbone, bronze
Plage des températures du fluide
AVIS
Les limites de température sont fonction uniquement de l'effort mécanique. Certains produits chimiques vont
davantage réduire la plage de température du fluide. Rester dans la plage de température de la composante
humide la plus restreinte. Le fonctionnement à une température trop élevée ou trop basse pour les composantes
de votre pompe peut provoquer des dégâts matériels.
Plage des températures du
fluide
Matériau des membrane/bille/siège
Fahrenheit
Celsius
Billes anti-retour en polychloroprène (CW)
40 à 200 °F
4 à 90 °C
Diaphragme surmoulé en PTFE (PO)
40 à 220°F
4 à 104°C
Clapets à billes en PTFE ou membrane PTFE/EPDM à deux pièces (PT)
40 à 220°F
4 à 104°C
Billes anti-retour en Santoprene® ou membrane en 2 pièces en PTFE/Santoprene
(SP)
-40 à 180°F
-40 à 82 °C
62
3A4070J
Données techniques
Spécifications techniques pour la commande du
moteur Graco
Alimentation en courant continu
De classe 2 uniquement
Homologations
Conformité
Température ambiante
Environnement
Spécifications de la détection de température
excessive
UL508C
Directives CE relative aux basses tensions (2006/95/CE),
EMC (2004/108/CE) et RoHS (2011/65/EU)
-40 °F – 104 °F
-40 °C – 40 °C
Type 4X, IP 66
0-3,3 V CC, 1mA maximum
Caractéristiques d'entrée
Tension secteur d'entrée
120/240 V CA, ligne à ligne
Phase de ligne d'entrée
Une phase
Fréquence de conduite d'entrée
Courant d'entrée par phase
Valeur nominale maximum de la protection de la
dérivation
Valeur nominale actuelle de court-circuit
50/60 Hz
16 A
20 A, disjoncteur de temporisation inverse
5 kA
Caractéristiques de sortie
Tension secteur de sortie
0-264 V CA
Phase de ligne de sortie
Triphasé
Courant de sortie
0-12 A
Courant de sortie
1,92 kW / 2,6 CV
Surcharge de sortie
200 % pendant 0,2 secondes
L’entraînement est muni d’un dispositif d’acceptation et réaction sur un signal provenant d’un détecteur thermique
dans le moteur. La détection de température excessive du moteur est nécessaire pour protéger le moteur contre
les surcharges.
La limite de courant, définie par l'intermédiaire du logiciel, est fournie en tant que protection secondaire en cas
de surcharge du moteur.
Toutes les installations et les câblages doivent être conformes aux réglementations locales et au NEC.
3A4070J
63
Garantie standard de Graco
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son
nom, est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial.
Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une
période de douze mois à compter de la date de la vente, toute pièce de l'équipement jugée défectueuse par
Graco. Cette garantie s'applique uniquement si l'équipement est installé, utilisé et entretenu conformément
aux recommandations écrites de Graco.
Cette garantie ne couvre pas, et Graco n'en sera pas tenu pour responsable, une usure et une détérioration
générales ou tout autre dysfonctionnement, dommage ou usure à la suite d'une mauvaise installation, d'une
mauvaise application ou utilisation, d'une abrasion, d'une corrosion, d'un entretien inapproprié ou incorrect, d'une
négligence, d'un accident, d'une modification ou d'une substitution par des pièces ou composants qui ne portent
pas la marque Graco. Graco ne sera également pas tenu pour responsable en cas de mauvais fonctionnement,
dommage ou usure dus à l'incompatibilité de l'équipement Graco avec des structures, accessoires, équipements
ou matériaux non fournis par Graco ou dus à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou un
mauvais entretien desdits structures, accessoires, équipements ou matériaux non fournis par Graco.
Cette garantie sera appliquée à condition que l'équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un
distributeur agrée de Graco pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est reconnu, Graco réparera ou
remplacera gratuitement toutes les pièces défectueuses. L'équipement sera renvoyé à l'acheteur original en port
payé. Si l'inspection de l'équipement ne révèle aucun défaut matériel ou de fabrication, les réparations seront
effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d'œuvre et du transport.
CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS SANS S'Y LIMITER, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE
GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE.
La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l'acheteur pour toute violation de la garantie seront
telles que définies ci-dessus. L'acheteur convient qu'aucun autre recours (pour, la liste n'ayant aucun caractère
exhaustif, dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, perte de marché, dommages corporels ou
matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action faisant appel à la garantie
doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente.
GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS,
MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Ces articles vendus, mais
non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, commutateurs, flexibles, etc.) sont couverts par la
garantie, s'il en existe une, de leur fabricant. Graco fournira à l'acheteur une assistance raisonnable pour toute
réclamation faisant appel à ces garanties.
En aucun cas, Graco ne sera tenu pour responsable de dommages indirects, particuliers ou consécutifs résultant
de la fourniture par Graco de l'équipement ci-dessous ou de garniture, de la performance, ou de l'utilisation de
produits ou d'autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d'une violation contractuelle,
violation de la garantie, négligence de Graco, ou autre.
À L'ATTENTION DES CLIENTS CANADIENS DE GRACO
Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document ainsi que de tous les documents,
avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés à la suite de ou en rapport, directement ou
indirectement, avec les procédures concernées, sera en anglais. Les parties reconnaissent avoir convenu que la
rédaction du présent document sera en anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés,
donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées.
Informations Graco
Pour connaître les dernières informations concernant les produits Graco, consultez le site
www.graco.com.
Pour connaître les informations relatives aux brevets, consultez la page www.graco.com/patents.
Pour commander, contactez votre distributeur Graco ou téléphonez pour trouver votre distributeur
le plus proche.
Téléphone : +1 612 623-6921 ou n° vert : +1 800 328-0211 Télécopie : +1 612 378-3505
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières
informations disponibles concernant le produit au moment de la publication.
Graco se réserve le droit de procéder à tout moment, sans préavis, à des modifications.
Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A3167
Siège social de Graco : Minneapolis
Bureaux internationaux : Belgique, Chine, Japon, Corée
GRACO INC. ET FILIALES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • ÉTATS-UNIS
Copyright 2015, Graco, Inc. Toutes les infrastructures de fabrication Graco sont homologuées ISO 9001.
www.graco.com
Révision J, septembre 2017

Manuels associés