ABB TME Series 15-90 kVA/kW UPS Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
71 Des pages
ABB TME Series 15-90 kVA/kW UPS Mode d'emploi | Fixfr
Critical Power
EPO
STATUS
BYP
REC
INV
OUTPUT
BAT
BYP
INV
MUTE
TLESM UL 015-090 UPS front 01
Manuel Utilisateur
Alimentation Sans Interruption
GE Consumer & Industrial SA
General Electric Company
CH – 6595 Riazzino (Locarno)
Suisse
T +41 (0)91 / 850 51 51
F +41 (0)91 / 850 52 52
www.gecriticalpower.com
imagination at work
Critical Power
Modèle:
TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Publié par:
Product Document Department – Riazzino - CH
Date d'émission:
R & D Department – Riazzino - CH
Nom de fichier:
03/12.2018
Révision:
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010
N. d’identification:
1.0
Date d'émission:
8600156058P
Mise à jour
Révision
Concerne
Date
COPYRIGHT © 2018 by GE Consumer & Industrial SA
Tous droits réservés.
Les informations contenues dans cette publication sont destinées au seul usage décrit dans le manuel.
La présente publication, ainsi que toute autre documentation fournie avec l’ASI ne peuvent être
reproduite, en partie ou dans son intégralité sans l’accord écrit préalable de GE.
Les illustrations et les planches détaillant le matériel servent uniquement de référence et ne le
représentent pas nécessairement dans son intégralité.
Le contenu de cette publication peut être sujet à des modifications sans avis préalable.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 2/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir choisi nos produits et
sommes heureux de vous compter parmi les clients
de GE.
Nous sommes persuadés que l’utilisation de l’ASI
TME Modular Series 15 à 90, développée et
produite selon les standards de qualité les plus
élevés, vous donnera entière satisfaction.
Nous vous prions de lire avec attention ce Manuel
Utilisateur, qui contient toutes les informations
nécessaires à l’utilisation de l’ASI.
Merci d’avoir choisi GE !
DÉMARRAGE ET MISE EN SERVICE
Un INGÉNIEUR DE SERVICE GLOBAL GE doit effectuer le démarrage et la mise
en service de l'ASI.
Veuillez contacter GE GLOBAL SERVICE au moins deux semaines avant le
début du démarrage et la mise en service au 1-800-637-1738, ou par E-mail à
pqservice@ge.com .
Distribué in USA par
g
GE Consumer & Industrial SA
General Electric Company
CH – 6595 Riazzino (Locarno)
Switzerland
www.gecriticalpower.com
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
g
GE Energy Connections
Critical Power
3100 Technology – Suite 200
Plano, TX 75074
T: +1 800-637-1738
E: gepqsales@ge.com
www.geindustrial.com/products/
critical-power
Votre contact de service
g
GE Energy Connections
Critical Power
601 Shiloh Road
Plano, TX 75074
24/7 T: +1 800-637-1738
24/7 F: +1 866-765-3595
E: pqservice@ge.com
Page 3/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
Préface
Nos compliments pour avoir choisi une alimentation sans interruption (ASI) de la gamme
TME Modular Series 15 - 90, la quelle fournira en permanence une énergie fiabilisée à votre
charge critique, quel que soit l'état du réseau d’alimentation.
Ce manuel d’opération donne les informations nécessaires à la préparation du site de pose,
donne les poids et les encombrements, donne toutes les notices sur le transport,
l’installation, les raccordements, et des informations sur les opérations de maintenance
pour garder inaltéré la fiabilité de l’ASI.
Ce document explique aussi les modes de fonctionnement du système, la disposition des
interrupteurs de manœuvre et leur fonction, l’affichage des alarmes, des mesures et des
paramètres de personnalisation de l’installation.
Le manuel donne aussi toutes les informations pour mettre en marche et arrêter le
système dans les différentes situations d'exploitation.
Toutes les précautions ayant été prises pour garantir l'intégrité et l'exactitude du contenu
de ce manuel, GE décline toute responsabilité pour les dommages pouvant résulter de
l'usage incorrect ou du non-respect des informations qu'il contient.
NOTE!
TME Modular Series 15 to 90 est un système ASI de Catégorie C3 (conformément à la
norme IEC 62040-2).
Il s’agit d’un produit pour application commerciale et industrielle pour le deuxième
environnement − des restrictions d’installation ou des mesures supplémentaires
peuvent être nécessaires pour empêcher les perturbations.
Conserver celui-ci à proximité de l'ASI pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Au cas que le fonctionnement ne corresponde pas aux procédures décrites, avant de
continuer les opérations vous êtes priés de contacter votre Centre de Service GE.
Ce document ne devra être ni copié ni reproduit sans l'accord de GE.
Les données techniques et les spécifications peuvent être changées sans préavis.
Consignes de sécurité
Avant d'installer, de raccorder et de mettre en service l'ASI ou les batteries, lire
attentivement ce manuel.
Faire attention au texte en évidence dans les carrés:
Contient des avis important sur la sécurité d’exploitation et la sécurité des personnes.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 4/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
Sommaire
Page
1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................................................................................ 7
1.1 RAPPELS ET SYMBOLES CONCERNENT LA SÉCURITÉ ...................................................................................................................... 9
2 DISPOSITION .................................................................................................................................................... 10
2.1 DISPOSITION TME MODULAR SERIES 15 - 90 ....................................................................................................................................10
3 INTRODUCTION ............................................................................................................................................... 11
3.1 CONFIGURATION DU SYSTÈME .................................................................................................................................................................11
3.2 MODULE DE PUISSANCE ..............................................................................................................................................................................11
3.3 MODE DE FONCTIONNEMENT ...................................................................................................................................................................12
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.3.7
Mode normal...................................................................................................................................................................................................... 12
Mode batterie .................................................................................................................................................................................................... 12
Mode bypass ...................................................................................................................................................................................................... 12
Mode entretien (bypass manuel) .............................................................................................................................................................. 13
Mode ECO ............................................................................................................................................................................................................ 13
Mode redémarrage automatique ............................................................................................................................................................ 13
Mode convertisseur de fréquence ........................................................................................................................................................... 13
3.4 STRUCTURE DE L'ASI ......................................................................................................................................................................................13
3.4.1
Configuration de l'ASI ..................................................................................................................................................................................... 13
3.5 SERVICE ET ASSISTANCE TECHNIQUE ...................................................................................................................................................14
3.6 GARANTIE.............................................................................................................................................................................................................14
3.7 RECYCLAGE DE L’ASI EN FIN DE VIE .......................................................................................................................................................15
4 INSTALLATION ................................................................................................................................................. 16
4.1 TRANSPORT.........................................................................................................................................................................................................16
4.1.1
Dimensions et poids TME Modular Series 15 to 90........................................................................................................................... 17
4.2 LIVRAISON ...........................................................................................................................................................................................................18
4.3 STOCKAGE ...........................................................................................................................................................................................................18
4.3.1
4.3.2
Stockage de l’ASI .............................................................................................................................................................................................. 18
Stockage de la batterie ................................................................................................................................................................................. 18
4.4 LIEU D’INSTALLATION ....................................................................................................................................................................................19
4.4.1
4.4.2
4.4.3
Emplacement de l’ASI .................................................................................................................................................................................... 19
Installation de la batterie ............................................................................................................................................................................. 20
Ventilation et climatisation.......................................................................................................................................................................... 20
4.5 DÉCHARGEMENT ET DÉBALLAGE .............................................................................................................................................................21
4.5.1
4.5.2
Déplacer et déballer l'armoire ASI ............................................................................................................................................................ 21
Déballer le module de puissance ............................................................................................................................................................. 23
4.6 INSTALLATION DU TME MODULAR SERIES 15 À 90 ........................................................................................................................24
4.6.1
4.6.2
4.6.3
Positionnement du TME Modular Series 15 à 90 ............................................................................................................................... 24
Installation des modules de puissance.................................................................................................................................................. 25
Replacement du module de puissance ................................................................................................................................................. 26
4.7 INSTALLATION DE LA BATTERIE ................................................................................................................................................................27
4.8 ENTRÉE CÂBLE ...................................................................................................................................................................................................27
4.9 CÂBLES D'ALIMENTATION ............................................................................................................................................................................28
4.9.1
4.9.2
4.9.3
4.9.4
4.9.5
Raccordement à l'alimentation du réseau ........................................................................................................................................... 28
Protections de ligne ........................................................................................................................................................................................ 30
Spécifications pour les câbles d'alimentation .................................................................................................................................... 30
Spécifications de dimension des câbles d'alimentation ................................................................................................................ 30
Raccordement des câbles d'alimentation ............................................................................................................................................ 32
4.10 CÂBLES DE COMMANDE ET DE COMMUNICATION .........................................................................................................................34
4.10.1 Interface à contact hors potentiel ........................................................................................................................................................... 35
4.10.1.1
4.10.1.2
4.10.1.3
4.10.1.4
4.10.1.5
4.10.1.6
4.10.1.7
Interface de la batterie et détection de la température ambiante .................................................................................................................................................. 36
Port alimentation EPO (Emergency Power Off / Arrêt d’urgence) ..................................................................................................................................................... 36
Fonction interne ASI .................................................................................................................................................................................................................................................... 36
Port d'entrée BCB .......................................................................................................................................................................................................................................................... 37
Interface de sortie à contact hors potentiel avertissement batterie .............................................................................................................................................. 37
Interface de sortie à contact hors potentiel alarme générale ............................................................................................................................................................ 37
Fonction interne ASI .................................................................................................................................................................................................................................................... 37
4.10.2 Interface communication ............................................................................................................................................................................ 38
4.10.2.1 Carte SNMP ...................................................................................................................................................................................................................................................................... 38
4.11 INSTALLATION DU SYSTÈME PARALLÈLE .............................................................................................................................................39
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 5/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
5 PANNEAU DE CONTRÔLE ASI ET MODULE DE PUISSANCE ....................................................................... 40
5.1 PANNEAU LCD POUR MODULE DE PUISSANCE ................................................................................................................................40
5.1.1
5.1.2
5.1.3
Voyant LED.......................................................................................................................................................................................................... 40
Touches de contrôle et de fonctionnement......................................................................................................................................... 41
Affichage LCD .................................................................................................................................................................................................... 41
5.2 PANNEAU DE CONTRÔLE ASI .....................................................................................................................................................................43
5.2.1
5.2.2
5.2.3
Voyant LED.......................................................................................................................................................................................................... 44
Touches de contrôle et de fonctionnement......................................................................................................................................... 44
Écran LCD tactile .............................................................................................................................................................................................. 45
5.3 MENU PRINCIPAL .............................................................................................................................................................................................47
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.3.5
5.3.6
Cabinet / Armoire............................................................................................................................................................................................. 47
Module / Module .............................................................................................................................................................................................. 49
Setting / Configuration .................................................................................................................................................................................. 51
Log / Événements ............................................................................................................................................................................................ 52
Operate / Commandes.................................................................................................................................................................................. 53
Scope ..................................................................................................................................................................................................................... 55
6 OPÉRATIONS .................................................................................................................................................... 56
6.1 DÉMARRAGE DE L’ASI ....................................................................................................................................................................................56
6.1.1
6.1.2
Démarrage en mode Normal ..................................................................................................................................................................... 56
Démarrage à partir de la batterie ............................................................................................................................................................ 57
6.2 PROCÉDURE DE BASCULEMENT ENTRE MODES DE FONCTIONNEMENT ............................................................................58
6.2.1
6.2.2
6.2.3
6.2.4
6.2.5
Basculer l’ASI du mode Normal en mode Batterie ........................................................................................................................... 58
Basculer l’ASI du mode Normal en mode Bypass ............................................................................................................................. 58
Basculer l’ASI en mode Normal à partir du mode Bypass ............................................................................................................ 58
Basculer l'ASI du mode Normal en mode Bypass d’entretien ..................................................................................................... 59
Basculer l'ASI en mode Normal à partir du mode Entretien Bypass ........................................................................................ 59
6.3 MANUEL DE LA BATTERIE ............................................................................................................................................................................60
6.4 EPO – EMERGENCY POWER OFF / ARRÊT D’URGENCE .................................................................................................................61
7 MAINTENANCE................................................................................................................................................. 62
7.1 MAINTENANCE GÉNÉRALE ..........................................................................................................................................................................62
7.2 SERVICE CHECK ................................................................................................................................................................................................62
7.3 MAINTENANCE DE LA BATTERIE ...............................................................................................................................................................63
8 OPTIONS ........................................................................................................................................................... 64
8.1 VUE GÉNÉRALE DES OPTIONS ...................................................................................................................................................................64
8.2 ASSEMBLAGE ET RACCORDEMENT DES OPTIONS...........................................................................................................................65
8.2.1
Armoire de batterie BC44............................................................................................................................................................................. 65
9 GUIDE DE DÉPLOIEMENT SÉCURISÉ ............................................................................................................. 67
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
INTRODUCTION .................................................................................................................................................................................................67
RECOMMANDATIONS D’ORDRE GENERAL ..........................................................................................................................................67
CHECKLIST ...........................................................................................................................................................................................................68
EXIGENCES EN MATIERE DE COMMUNICATIONS.............................................................................................................................68
FONCTIONNALITES DE SECURITE ............................................................................................................................................................69
9.6
9.7
9.8
9.9
RENFORCEMENT DES CONFIGURATIONS ............................................................................................................................................70
LIMITATION DE LA BANDE PASSANTE RESEAU .................................................................................................................................70
GESTION DES MISES A JOUR ET DES CORRECTIFS LOGICIELS ..................................................................................................70
ORGANISMES PUBLICS ET DE NORMALISATION ..............................................................................................................................70
9.5.1
9.5.2
9.5.3
Périmètre de sécurité physique................................................................................................................................................................. 69
Périmètre de sécurité électronique ......................................................................................................................................................... 69
Gestion des mots de passe ......................................................................................................................................................................... 69
10 REMARQUES ..................................................................................................................................................... 71
10.1 MODULE REMARQUES ...................................................................................................................................................................................71
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 6/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Conserver soigneusement ces instructions!
-
-
GÉNÉRALE
Déplacer l’ASI en position verticale, dans l’emballage d’origine jusqu’au lieu d’installation.
Pour soulever l’ASI utiliser les moyens appropriés, sangles de levage ou chariot élévateur.
Vérifier que la résistance au sol et la force de l’engin de levage soient suffisantes.
Lorsque l’ASI est déballée, vérifier soigneusement son état général.
Au cas où vous constateriez un dommage visible, ne pas mettre l’ASI sous tension et contacter votre Centre
de Service GE.
ATTENTION: RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES.
En dehors de la porte, aucune autre partie de l’ASI ne doit être ouverte.
Après avoir déclenché l’ASI, les condensateurs DC restent chargés avec une tension dangereuse pendant 5
minutes.
L’ASI et la batterie exigent une maintenance périodique tous les 12 mois pour fonctionner de manière fiable
et en toute sécurité. Cette maintenance doit être effectuée par un personnel qualifié.
L’ASI contient sa propre source d'énergie (batterie).
Les bornes de sortie peuvent être sous tension quand l’ASI est déconnecté du réseau d’alimentation.
Présence de tension dangereuse à l’intérieur dû à la présence de la batterie.
Les protections de la batterie doivent être ouvertes pour tous travaux d’entretien et de réparation.
L'ASI, même arrêtée, présente des tensions dangereuses au contact.
Après une coupure réseau l’ASI peut redémarrer automatiquement dès que le réseau est à nouveau présent.
L'utilisateur doit-il vérifier la conformité avec les règlements locaux sur la sécurité avant de procéder à
l'installation, l'usage et la maintenance de l'appareil.
Peuvent être exigées des étiquettes ou alertes supplémentaires pour définir les dispositifs de protection
individuels nécessaires pour réduire le risque d'accident dus à arc électrique.
Contacter votre Centre de Service GE pour avoir informations plus détaillées sur le produit.
INSTALLATION
L’ASI ne peut être installée que par du personnel qualifié et formé.
A la mise en service et après chaque maintenance, vérifier soigneusement qu’il n’y a pas de composants
endommagés, des câbles comprimés, des connecteurs débranchés, etc.
Si les couvertures de l’armoire ont été enlevées, lors de leur remise en place s’assurer qu’ils seraient
correctement branchés à la terre.
L’ASI doit être installé dans un local à accès restreint, avec une ventilation suffisante, exempte de
substances chimiques agressives, protégé contre l’intrusion de toutes sortes d’animaux.
ATTENTION: COURANT DE FUITE VERS LA TERRE ÉLEVÉE.
L’appareil doit être connecté à la terre avant de le mettre sous tension!
L’arrêt de l’ASI ne comporte aucune isolation vers le réseau d’alimentation.
Ne pas installer l’ASI dans un endroit humide ou près de l’eau.
Ne pas faire couler des liquides et ne pas faire tomber des objets à l’intérieur de l’ASI.
L’unité doit être placée dans un endroit avec une ventilation suffisante; la température ambiante ne doit pas
excéder les 40°C (104°F).
Une durée de vie optimale des batteries est obtenue si la température ambiante n’excède pas les 25°C
(77°F).
L’air doit circuler librement autour et à l’intérieur de l’ASI.
Ne pas obstruer l’entrée et la sortie de l’air ventilé.
Éviter l’installation à la lumière du soleil ou prés de sources de chaleur.
STOCKAGE
Stockez l’ASI dans un endroit sec avec une température entre -25°C (-13°F) et +55°C (131°F).
La température optimale de stockage de la batterie est d’environ 20°C (68°F) à 25°C (77°F) et ne doit jamais
dépasser les limites -20°C / +40°C (-4°F / +104°F).
Si les batteries sont stockées pour une période qui dépasse les 3 mois, elles doivent être rechargées
périodiquement (en fonction de la température ambiante) sous peine de dégradation.
BATTERIE
- Attention: Présence de haute tension très dangereuse.
-
-
Remplacer les batteries avec le même nombre de blocs, la même tension (V) et capacité (Ah).
Tous les blocs de la même chaîne doivent être du même type et du même lot.
Les batteries usagées doivent être jetées ou recyclées en observant la législation locale.
Elles ne doivent jamais être traitées comme des déchets ordinaires.
Ne jamais jeter les batteries dans le feu: Elles peuvent exploser.
Ne jamais ouvrir ou endommager les batteries: Le contenu (électrolyte) est extrêmement toxique.
En cas de contact avec l’électrolyte rincez abondamment à l’eau claire.
Éviter de charger la batterie dans un endroit fermé, sans ventilation naturelle.
Ne jamais court-circuiter les batteries.
Quand vous travaillez avec des batteries, enlevez montres, bagues et autres objets métalliques et utiliser
seulement des outils isolés.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 7/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
Consignes de sécurité pour travaux sur la batterie
UNE BATTERIE EXTERNE à L’ASI PEUT ÊTRE INSTALLÉE ET BRANCHÉE SEULEMENT
PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET FORMÉ.
AVANT L’INSTALLATION DE L’ASI ET DE LA BATTERIE IL FAUT LIRE
ATTENTIVEMENT TOUTES CES CONSIGNES.
DANGER!
Une tension dangereuse est toujours présente aux bornes de la batterie.
La batterie utilisée dans ce système comporte des tensions dangereuses, des courants très élevés et le risque
de chocs électriques.
Des dommages sérieux peuvent être provoqués si les bornes sont mises en court-circuit ou mises à la terre.
Il faut faire très attention d’éviter les chocs électriques et brûlures provoqués par le contact avec les bornes ou
par leur mise en court-circuit pendant l’installation.
Ne pas toucher les bornes batteries et les embouts des câbles non isolés.
Seulement le personnel de service formé aux batteries et qui utilise les précautions nécessaires peut installer
et mettre en service les batteries.
L’installation doit être conforme aux normes et restrictions locales.
Le personnel non autorisé ne doit pas avoir accès à la batterie.
Le personnel autorisé doit prendre les précautions suivantes:
1 Mettre des habits de protection, tels que gants, bottes, et lunettes de protection pour les yeux.
Les batteries contiennent de l’acide corrosif et des substances toxiques si elles sont endommagées.
Enlever bagues, montres, bijouterie et autres objets métalliques.
Ne pas porter dans les poches des objets métalliques qui peuvent tomber sur la batterie.
Un courant élevé passant dans des matériaux conducteurs peut provoquer des brûlures graves.
2 Les outils doivent être isolés de façon à ne pas produire de court - circuits entre les bornes.
Faire attention de ne pas produire, avec les outils, un contact entre les bornes ou la masse.
Ne pas poser d’outils ou objets métalliques sur la batterie ou autres endroits où ils peuvent tomber sur la
batterie ou dans l’armoire.
3 Débrancher la source de chargement avant de connecter ou déconnecter les bornes de la batterie.
Installer la batterie suivant les instructions fournies avec la batterie.
Pendant le raccordement des câbles empêcher que les câbles provoquent un court-circuit entre les
bornes, entre les rangées, ou entre les bornes et le châssis.
4 Positionner les câbles de façon qu’ils ne soient pas serrés contre dans les angles et que les cosses ne
provoquent pas de court-circuit si la batterie est déplacée.
5 Poser les câbles de façon qu’ils ne soient pas pincés par les portes des armoires.
6 Ne pas connecter les pôles de la batterie à la masse.
Si une borne de la batterie est mise par faute en contact avec la masse, enlever la cause du contact.
Entrer en contact avec une batterie mise à la masse peut provoquer un choc électrique.
7 Vérifier si la batterie est mise à la terre par inadvertance.
Si elle est raccordée par inadvertance à la terre, retirer la source de la terre.
Le contact avec une partie d'une batterie mise à la terre peut provoquer un choc électrique.
La probabilité d'un tel choc peut être réduite si ces mises à la terre sont supprimées lors de l'installation et
l'entretien.
8 Pour réduire le risque de feux ou de choc électrique, installer la batterie dans un endroit avec température
et humidité contrôlées et sans contaminant.
9 La terre du châssis de la batterie doit être branchée à la terre du système ASI.
Si posé en canalisation, le conducteur de terre doit être avec les pôles de la batterie.
10 Si les conducteurs sont exposés à des dommages physiques, protégez-les selon les normes locales.
11 En cas de replacement ou réparation des batteries, le système doit être arrêté et les fusibles de batterie
enlevés.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 8/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
1.1
RAPPELS ET SYMBOLES CONCERNENT LA SÉCURITÉ
Rappels concernent la sécurité
Les rappels suivants servent, d’un côté à garantir la sécurité de l’opérateur, de l’autre d’éviter
d’endommager l’appareil et les applications connectées.
Les avis de sécurité et les avis de danger de mort et d’incolumité pour l’opérateur et le personnel
préposé à la maintenance, ainsi que ceux pour éviter des dommages à l’appareil, sont indiqués dans ce
manuel par les symboles ci-dessous.
Les symboles utilisés ont le suivant significatif:
DANGER !
Référé à procédures que si elles ne sont pas effectuées correctement, peuvent
provoquer blessures, la mort ou mettre en risque la santé de l’opérateur ou des
dommages à l’appareillage.
NOTE !
Rappelle l’attention de l’opérateur sur les procédures importantes montrées dans le
manuel d’utilisation.
Symboles concernent la sécurité
Dans le manuel ils sont soumis à l’attention de l’opérateur, par des symboles spécifiques
(pictogrammes), toutes les situations potentiellement dangereuses.
DANGER GÉNÉRAL
Associé à toutes les situations de possible danger.
DANGER ELEMENTS SOUS TENSION
Associé à toutes les situations de possible décharge électrique.
DANGER D’EXPLOSION
Associé à toutes les situations de possible risque d’explosion.
DANGER D’ECRASEMENT
Associé à toutes les situations de mouvement de poids lourds.
DANGER DE POIDS EN SUSPEND
Associé à toutes les situations de risque de chute de poids suspendus.
DANGER DE BRÛLURE
Associé à toutes les situations de risque de brûlure.
INTERDICTION DE TOUCHER
Il est interdit de toucher les parties sous tension ou parties en mouvement.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 9/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
2
DISPOSITION
2.1
DISPOSITION TME MODULAR SERIES 15 - 90
EPO
STATUS
BYP
REC
INV
OUTPUT
BAT
BYP
INV
MUTE
TLESM_UL_015-090_UPS front_01
TLESM_UL_015-090_UPS lateral_01
Fig. 2.1-1 TME Modular Series 15 - 90 - Vue frontale
Main Input
BYPASS INPUT
BYPASS INPUT
BYPASS INPUT
BYPASS INPUT
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
L1
Output
UPS
Bypass Input
Fig. 2.1-2 TME Modular Series 15 - 90 - Vue latérale (côté gauche)
L2
L3
N
MAIN INPUT
L1
MAIN INPUT
MAIN INPUT
MAIN INPUT
+
BATTERY
BATTERY
L2
L3
N
Bypass Input Q5
PE
I
on
O
off
O
AC inputs
off
Load
L1
SNMP
USB
RS.232
L2
L3
N
BATTERY
N
-
Intelligent Slot
RS.485
OFF
FUNC
TLESM_UL_015-090_UPS front_02a
Fig. 2.1-3 TME Modular Series 15 - 90 - Vue avant avec porte ouverte
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
TLESM_UL_015-090_UPS rear_02
Fig. 2.1-4 TME Modular Series 15 - 90 - Vue arrière sans protection
Page 10/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
3
INTRODUCTION
TME Modular Series 15 - 90 est une Alimentation Sans Interruption (ASI) qui fournit l’énergie
électrique pour des applications sensibles qui nécessitent une alimentation à la fois ininterrompue et
fiable, exempte de perturbations et de fluctuations en tension ou en fréquence.
Dans le cas où l’alimentation fournie par le réseau s'interrompt, ou dépasse les tolérances admises,
l'alimentation de la charge est fournie par la batterie à la charge nominale pendant la durée spécifiée
(ou plus longtemps à charge réduite).
3.1
CONFIGURATION DU SYSTÈME
L'ASI modulaire est constitué des parties suivantes: jusqu'à 6 modules de puissance, un module bypass
et de surveillance et une armoire avec interrupteur bypass de maintenance.
Une ou plusieurs séries de batteries doivent être installées pour fournir l'énergie de secours en cas de
panne de réseau.
La structure de l'ASI est représentée dans la Fig. 3.1-1.
Fig. 3.1-1 Configuration de l'ASI
3.2
MODULE DE PUISSANCE
La structure du module de puissance est indiquée dans la Fig. 3.2-1.
Le module de puissance contient un redresseur, un onduleur et un convertisseur DC/DC pour le
chargement et déchargement des batteries externes.
Fig. 3.2-1 Structure du module de puissance
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 11/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
3.3
MODE DE FONCTIONNEMENT
L'ASI modulaire est un onduleur en ligne à double conversion qui permet le fonctionnement dans les
modes suivants:
• Mode normal
• Mode ECO
• Mode batterie
• Mode bypass
• Mode redémarrage automatique
• Mode convertisseur de fréquence
• Mode entretien (bypass manuel)
3.3.1 Mode normal
L'onduleur des modules de puissance fournit en
continu la charge de courant alternatif critique.
Le redresseur / chargeur dérive l'alimentation
provenant du courant AC en entrée et alimente en
courant DC l'onduleur et le chargeur.
Le chargeur va MAINTENIR ou RECHARGER la charge
de la batterie.
Fig. 3.3.1-1 Schéma de fonctionnement en mode normal
3.3.2 Mode batterie
En cas de panne d'alimentation AC en entrée,
l'onduleur va continuer à alimenter la charge en
courant alternatif critique.
Le redresseur va maintenant être alimenté par la
batterie et fonctionner comme un convertisseur DC/DC.
Il n'y a pas de coupure de courant à la charge critique
en cas de panne.
Après la restauration de l'alimentation AC en entrée, le
fonctionnement en “mode normal” reprendra
automatiquement sans aucun besoin d'intervention de
la part de l'utilisateur.
REMARQUE! Avec la fonction de démarrage à froid de
la batterie, l'ASI peut démarrer sans
alimentation réseau.
Voir plus en détail dans la Section 6.1.2.
Fig. 3.3.2-1 Schéma de fonctionnement en mode batterie
3.3.3 Mode bypass
Si la capacité de surcharge de l'onduleur en mode
normal est dépassée, ou si l'onduleur devient
indisponible pour une raison quelconque, le
commutateur statique effectuera un transfert de la
charge de l'onduleur à la ligne bypass, sans
interruption d'alimentation à la charge de courant
alternatif critique.
Si l'onduleur est asynchrone avec le bypass, le
commutateur statique transfèrera la charge de
l'onduleur au bypass en moins d'une moitié de cycle
(15ms pour 50Hz).
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Fig. 3.3.3-1 Schéma de fonctionnement en mode bypass
Page 12/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
3.3.4 Mode entretien (bypass manuel)
Un commutateur bypass d’entretien est disponible
pour assurer la continuité de la charge critique lorsque
l'ASI devient indisponible, par exemple lors d'une
procédure d’entretien (voir Fig. 3.3.4-1).
Fig. 3.3.4-1 Schéma de fonctionnement en mode entretien
DANGER !
Pendant le mode entretien, des tensions dangereuses sont présentes sur les barres
d'entrée, de sortie et neutre, même avec tous les modules et l'écran LCD éteints.
3.3.5 Mode ECO
Pour améliorer l'efficacité du système, l'ASI fonctionne
en mode bypass normalement et l'onduleur est en
mode veille.
Quand il y a une coupure de l'alimentation générale,
l'ASI passe en mode batterie et l'onduleur alimente la
charge.
REMARQUE! Il y a une interruption très brève (moins
de 10ms) lors du passage du mode ECO
en mode batterie, s’assurer que
l'interruption n'a pas d'effet sur la charge.
Fig. 3.3.5-1 Schéma de fonctionnement en mode ECO
3.3.6 Mode redémarrage automatique
Les batteries peuvent s'épuiser suite à une panne d'alimentation réseau prolongée.
L'onduleur se coupe lorsque la batterie atteint la tension de fin de décharge (EOD - End of Discharge
Voltage).
L'onduleur peut être programmé en “System Auto Start Mode after EOD - Mode redémarrage
automatique après EOD”.
Le système redémarre après un temps de retard lorsque l'alimentation AC réseau revient.
Le mode et le temps de retard sont programmés par l'ingénieur de mise en service.
3.3.7 Mode convertisseur de fréquence
En réglant l'ASI en mode convertisseur de fréquence, l'ASI peut fournir une sortie stable de fréquence
fixe (50 ou 60Hz) et le commutateur statique bypass n'est pas disponible.
3.4
STRUCTURE DE L'ASI
3.4.1 Configuration de l'ASI
La configuration de l'ASI est indiquée dans le Tableau 3.4.1-1.
Elément
TME Modular Series
Power module 30 kVA
Composants
Bypass entretien
Module bypass et surveillance
Module de puissance
Quantité
1
1
1-6
Remarque
Obligatoire, installé en usine.
Obligatoire, installé en usine.
Obligatoire, installé sur place.
Tableau 3.4.1-1 ASI Configuration
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 13/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
3.5
SERVICE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Cachet de votre Centre de Service GE et Assistance Technique
(voir page 3)
Pour toutes demandes d’assistance vous êtes
priés de contacter votre Centre de Service
GE.
g


TME Modular Series UL
BD1090-4517-I001A
Serial Number
1
Series
INPUT
Uin (Vac)
Input current (A)
Ip. current-recharge (A)
Frequency
3W+N+PE
208/220
269/254
322/304
60Hz
BATTERY
Udc (Vdc)
Idc (a)
+/- 136
max 489
3W+N+PE
208/220
250/236
60Hz
max90kVA/90kW
(15kVA*N. of Modules)
OUTPUT
Uout (Vac)
Iout (A)
Frequency
Power rating
This UPS is rated use on a circuit capable of
delivering no more than 65 kA rms symmetrical
amperes, 220 volts maximum.
Production Year
2017
Made in China
GE Consumer & Industrial SA
Via Cantonale 50
Riazzino (Locarno), CH-6595 Switzerland
Conforms to
UL STD 1778
Certificated to
CSA STD C22.2 NO:107.3
Main Input
Les données principales qui permettent d’identifier
l’appareil sont marquées sur la plaquette
d’identification située à l’intérieur de l’armoire.
Output
UPS
Bypass Input
Bypass Input Q5
I
on
O
off
O
AC inputs
off
Load
SNMP
USB
RS.232
Intelligent Slot
RS.485
OFF
FUNC
Chaque fois que vous contactez votre Centre de
Service GE vous êtes priés de mentionner ces
données d’identification.
TLESM_UL_015-090_UPS Label identification_01a
Fig. 3.5-1 Plaquette avec données d’identification
3.6
GARANTIE
GE, à travers ses distributeurs autorisés, garantit les produits standards contre tous défauts du matériel
et de fabrication pour une période suivant spécifiques contractuelles.
NOTE !
La garantie n’est pas valide si l’inconvénient dépend d’une erreur d’installation,
défaillance, altération ou usage incorrecte de l’appareil.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 14/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
3.7
RECYCLAGE DE L’ASI EN FIN DE VIE
NOTE !
Ce produit a été conçu pour le respect de l’environnement,
utilisant des matériaux et des composants respectant les
règles d’éco-conception.
Il ne contient ni CFC (Carbon Fluor Clorid) ni HCFC
(Halogen Carbon Fluor Clorid).
RECYCLAGE DE L’EMBALLAGE
GE, sensible au respect et sauvegarde de l’environnement,
utilise seulement des matériaux biodégradables qui
peuvent être recyclés sans dégâts pour l’environnement.
Nous rappelons au Client que le matériel d’emballage doit
être recyclé conformément à la réglementation en vigueur
dans le pays ou l’appareil est installé.
RECYCLAGE DE L’ASI EN FIN DE VIE
GE, sensible au respect et la sauvegarde de
l’environnement rappelle au client que le recyclage de
l’ASI en fin de vie doit être effectué conformément à la
réglementation en vigueur du Pays ou l’équipement est
installé.
WARNING !
Le recyclage des batteries au plomb, substance
dangereuse pour l’environnement, doit être effectué par
des sociétés agrées!
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 15/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4
INSTALLATION
4.1
TRANSPORT
L’ASI est fixé sur une base accessible avec un chariot élévateur à fourches.
L’ASI doit être déplacé en position verticale.
Ne pas incliner l’armoire +/-10° pendant le déplacement.
Transférer l'ASI dans son emballage d'origine jusqu'au lieu de destination finale.
Ne pas empiler d’autres colis et ne pas poser d’outils sur l’emballage pour ne pas abîmer l’armoire.
Chariot élévateur à fourches
Chariot élévateur à fourches
Transporter l’ASI seulement en position
verticale.
Noter la position du centre de gravité
indiqué sur l’emballage.
Fig. 4.1-1 Mouvement ASI emballée avec chariot élévateur
ATTENTION !
Contrôler que la résistance ou sol et
la force portante de l’engin de
levage utilisé soient suffisantes.
Transporter l’ASI seulement en
position verticale.
Ne pas empiler d’autres colis sur
l’emballage.
Crochet
Crochet
Dans le cas où il faut soulever l’armoire
avec un crochet, utiliser des sangles de
levage appropriées en tenant compte du
centre de gravité indiqué.
Utiliser des moyens appropriés pour
empêcher que les sangles puissent
déformer la structure de l’armoire.
Fig. 4.1-2 Mouvement ASI emballée avec crochet
DANGER !
Pendant
les
opérations
charge/décharge il est interdit:
de
Pendant
les
opérations
de
charge/décharge et déplacement faire
attention à:
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 16/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.1.1 Dimensions et poids TME Modular Series 15 to 90
43.31" / 1100mm
75.00" / 1905mm
31.50" / 800mm
TLESM_UL_015-090_UPS dimensions_01
Fig. 4.1.1-1 Dimensions ASI
Dimensions et poids TME Modular Series 15 to 90
TME Modular Series
(Uniquement armoire)
Module de puissance 15 kVA/kW
TME Modular Series 90 kVA/kW
(Armoire + 6 modules de puissance)
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Dimensions (LxPxH)
Poids
Dimensions (LxPxH)
Poids
Dimensions (LxPxH)
Poids
Charge au sol
31.50x43.31x75”/ 800x1100x1905mm
617 lbs/ 280 kg
18.11x31.10x5.28” / 460x790x134mm
75 lbs / 34 kg
31.50x43.31x75”/ 800x1100x1905mm
1067 lbs / 484 kg
113 lbs-sq.ft / 550 kg/m2
Page 17/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.2
LIVRAISON
A la livraison, vérifier soigneusement que l'emballage est intact et que l’ASI est en parfait état.
En cas de dommages en cours de transport, vous êtes priés d’aviser immédiatement le transitaire et
votre Centre de Service GE.
Un procès-verbal détaillé des dommages subis doit en effet être fourni à l'appui de toute demande
d'indemnisation.
NOTE !
Dans le cas où l’ASI arrive endommagée, NE PAS PROCEDER à l’installation ou au
raccordement du réseau et de la batterie!
4.3
STOCKAGE
4.3.1 Stockage de l’ASI
Les ASI sont soigneusement emballés pour le transport et
l’entreposage, afin qu'elles soient en parfait état au
moment de leur montage.
Ne jamais laisser une ASI stockée à l'extérieur, et éviter
de les ranger l'une sur l'autre.
Il est conseillé d'entreposer l'ASI dans son emballage d'origine dans un local sec, à l'abri de la poussière
et des agents corrosifs, et une température qui ne dépasse pas -13°F (-25°C) à 131°F (55°C).
4.3.2 Stockage de la batterie
Si la livraison comporte des batteries au plomb sans entretien (à recombinaison de gaz), il faut tenir
compte de l’autodécharge.
Le temps pendant lequel on peut stocker la batterie sans la recharger, dépend de la température
ambiante ou la batterie est stockée.
La température optimale de stockage de la batterie est d’environ 68°F (20°C) à 77°F (25°C) et ne doit
jamais dépasser les limites -4°F (-20°C) à 104°F (40°C).
Pour une batterie au plomb sans entretien le temps de stockage sans nécessité de la recharger
est d’environ:
6 mois à une température de stockage de 68°F (20°C)
3 mois à une température de stockage de 86°F (30°C)
2 mois à une température de stockage de 95°F (35°C)
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 18/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.4
LIEU D’INSTALLATION
4.4.1 Emplacement de l’ASI
NOTE !
L’installation et le câblage de l’ASI doivent être effectués seulement par un
TECHNICIEN DE SERVICE GE.
Si l’ASI est livrée avec des options en armoires additionnelles, avant de procéder à
l’installation et au raccordement, il faut lire le manuel spécifique annexé.
Respecter les “CONSIGNES DE SECURITE” décrites dans la Chapitre 1.
Il est important de disposer d'un endroit propre, exempt de poussière, muni d'une ventilation ou d'une
climatisation adaptée pour la puissance de l’ASI.
La température recommandée est entre 68°F (20°C) et 77°F (25°C) (max. 40°C / 104°F).
Avant d'installer l'ASI et la batterie, vérifier que la résistance au sol est suffisante. Voir Section 4.1.1.
En ce qui concerne la batterie, observer les consignes du fournisseur et les normes locales.
NOTE !
Une température d’exercice plus haute que 77°F (25°C) réduira la durée de vie
préconisée
Les conséquences potentielles sont expliquées dans la Section 7.3: il est important
de les lire et les comprendre.
L’ASI TME Modular Series 15 to 90 peut irradier de l’énergie en radio fréquence.
Bien que des filtres RFI (Radio Frequency Interface) soient installés dans l’ASI, on ne peut pas exclure
l’interférence de l’ASI avec d’autres appareils électroniques sensibles.
En cas d’interférences, éloigner l’ASI de ces appareillages.
Emplacement de l’ASI TME Modular Series 15 - 90
= 20"
= 500mm
ATTENTION
= 36"
= 915mm
Veiller prévoir les espaces ci-dessous:
Au moins 31.5” (800mm) à l'avant de
l'armoire, pour faciliter l’entretien du module
de puissance avec la porte entièrement
ouverte; au moins 36” (915mm) derrière
l'armoire pour la ventilation et le
refroidissement.
L'espace réservé à l'armoire est représenté
dans la Fig. 4.4.1-1.
TLESM_
UL_015
-090_U
PS position
ing_01
= 31.5"
= 800mm
Fig. 4.4.1-1 Emplacement de TME Modular Series
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Une prise de courant monophasé (120Vac)
doit être prévue à proximité de l'ASI pour le
raccordement des outils électriques, de
l'équipement de test ou des dispositifs de
connectivité.
Cette prise doit être raccordée à la terre.
Page 19/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.4.2 Installation de la batterie
Les batteries nécessitent des locaux aménages avec une bonne ventilation et avec une température
contrôlée pour une exploitation fiable.
La batterie de grosse capacité est normalement montée sur chantier ou en armoires multiples.
La batterie peut être installée immédiatement à côté de l’ASI (côté gauche ou droit) ou à distance de l'ASI.
La température optimale de stockage de la batterie est d’environ 68°F (20°C) à 77°F (25°C) et ne doit
jamais dépasser les limites -4°F (-20°C) à 104°F (40°C).
Pour des températures supérieures à 77°F (25°C) la durée de vie de la batterie diminue de la moitie tous
les 18°F (10°C) en plus de 77°F (25°C).
L'installation et le câblage de la batterie doivent être effectué par du personnel compétent, suivant les
normes locales et les instructions du constructeur.
Le disjoncteur ou les fusibles de la ligne batterie doivent être installé en proximité de la batterie même.
DANGER !
L’installation et le câblage de la batterie doivent être effectués SEULEMENT PAR DU
PERSONNEL QUALIFIE.
Respecter les “CONSIGNES DE SECURITE” décrites dans la Chapitre 1.
Durant la phase de déchargement/rechargement de la batterie, de l’hydrogène sous
forme gazeuse pourrait être libéré, la pièce doit donc avoir une bonne aération et un
système de changement d’air.
Respecter la norme EN50272-2.
4.4.3 Ventilation et climatisation
La chaleur produite par l'ASI est évacuée dans l'air ambiant par son système de ventilation.
Cette chaleur doit ensuite être évacuée vers l'extérieur par un système de climatisation ou ventilation
appropriée.
Un système de filtrage peut être conseillé si l’ASI travaille dans un endroit poussiéreux.
La quantité d'air aspiré par l'ASI ne doit pas être inférieure au débit d'air expulsé, pour ne pas provoquer
une chute de pression à travers les ventilateurs de l'équipement.
Contacter votre Centre de Service GE pour la solution appropriée.
Les quantités d'air minimales (température à l'entrée 77°F (25°C) à 86°F (30°C) pour la version standard à
100% de charge à cos phi de 1.0 et hauteur de 1’000 m (3’280 ft) sont les suivantes
Modèle ASI
Pertes caloriques
Mode Normal
Mode ECO
Pertes caloriques
Mode Normal
Mode ECO
TME Modular Series 15
3853 BTU/hr – 1.129 kW
0.306 kW
194 CFM - 329 m3/h
53 CFM - 89 m3/h
TME Modular Series 30
7707 BTU/hr – 2.258 kW
0.612 kW
389 CFM - 659 m3/h
105 CFM - 179m3/h
TME Modular Series 45
11560 BTU/hr – 3.387 kW
0.918 kW
583 CFM - 988 m3/h
158 CFM - 268m3/h
TME Modular Series 60
15413 BTU/hr – 4.516 kW
1.224 kW
777 CFM - 1317 m3/h
211 CFM - 357 m3/h
TME Modular Series 75
19267 BTU/hr – 5.645 kW
1.531 kW
972 CFM - 1647 m3/h
264 CFM - 446 m3/h
TME Modular Series 90
23120 BTU/hr – 6.774 kW
1.837 kW
1166 CFM - 1976 m3/h
316 CFM - 536 m3/h
NOTE !
The ventilation and cooling system must be rated as for operation in Normal Mode.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 20/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.5
DÉCHARGEMENT ET DÉBALLAGE
NOTE !
L’ASI est très lourd, faire très attention lors du déplacement de l’armoire.
Ne pas endommager l’armoire avec les fourches de l’élévateur.
RECYCLAGE DE L’EMBALLAGE
GE, sensible au respect et sauvegarde de l’environnement, utilise seulement
des matériaux biodégradables qui peuvent être recyclés sans dégâts pour
l’environnement.
Nous rappelons au Client que le matériel d’emballage doit être recyclé
conformément à la réglementation en vigueur dans le pays ou l’appareil est
installé.
4.5.1 Déplacer et déballer l'armoire ASI
TLESM_030-180_Unpackaging_01-transport
Déplacer le matériel dans son emballage d'origine, une caisse en bois, jusqu'au lieu d'installation et
retirer l'emballage juste avant d'installer l'ASI.
Les étapes pour déplacer et déballer l'armoire ASI sont
les suivantes:
1. Vérifier les éventuels dommages de l'emballage (le
cas échéant, contacter le CENTRE DE SERVICE GE).
2. Transporter le matériel sur le site désigné par
chariot élévateur à fourche, comme le montre la
Fig. 4.5.1-1.
3. Placer l’équipement de façon à laisser l’espace
nécessaire autour pour effectuer les opérations
Fig. 4.5.1-1 Transport sur le site désigné
de déballage.
TLES
M_0
Enlever la plaque supérieure de la caisse en bois
avec bords en acier à l’aide d’outils adaptés, et
ensuite les panneaux latéraux “A” (voir Fig. 4.5.1-2).
80_U
PS
unpa
ckin
g_01
-rem
ove
case
A
TLESM_030-180_UPS unpacking_01-remove case
4.
30-1
Fig. 4.5.1-2 Démonter la caisse en bois
Enlever les 2 rampes en bois B” et l'utiliser comme
rampe pour descendre l’ASI de la base, comme le
montre la Fig. 4.5.1-4.
6.
Enlever les protections “C” à l’intérieur de
l’emballage.
7.
Vérifier l'ASI.
Examiner visuellement s'il y a eu des dommages à
l'ASI pendant le transport.
Le cas échéant, contacter le CENTRE DE SERVICE
GE.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
B
TLESM_030-180_Unpacking_01-remove protections
5.
C
C
Fig. 4.5.1-3 Enlever les protections de l’ASI
Page 21/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
8.
Enlever les 4 équerres en métal “D” qui fixent
l’armoire ASI à la base en bois par moyen des
vis.
9.
Enlever les 4 grilles de ventilation “E”.
10. Pour rendre l’ASI mobile sur roues, les 4 pieds
“F” doivent être faits pivoter dans le sens
contraire à celui des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce qu’ils soient soulevés du sol de
manière à ce que l’armoire repose
uniquement sur les roues.
TLESM_030-180_UPS unpacking_01-remove fixing
Critical Power
F
E
D
B
E
E
D
B
Fig. 4.5.1-4 Enlever les 4 équerres en métal
11. Poussez l’ASI vers les 2 rampes “B” et laissez-le
glisser vers le bas (voir Fig. 4.5.1-5).
TLESM_030-180_UPS unpacking_01-move
Faites grand attentions dans le mouvement
de l’armoire sur les 2 rampes!
Descendre l’ASI du socle ayant la plus grande
attention dans le mouvement de l’armoire sur
rampe “B”.
B
Fig. 4.5.1-5 Enlever l’ASI la base en bois
12. Après avoir positionné l’ASI à sa destination finale, bloquer l’armoire au sol en faisant pivoter les 4
pieds “F” dans le sens des aiguilles d’une montre de manière à ce qu’ils viennent s’appuyer sur le
sol tout en laissant les roues au contact de ce dernier.
NOTE !
Limiter le déplacement avec les roues sur le lieu d’installation.
Pour éviter tout risque de blessure, ne pas laisser l'ASI sur les roues!
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 22/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.5.2 Déballer le module de puissance
Les étapes pour déplacer et déballer le module de puissance sont les suivantes:
1.
La caisse d'emballage doit être placée sur la
plate-forme en douceur, comme le montre la Fig.
4.5.2-1.
Fig. 4.5.2-1 Placer sur la plate-forme en douceur
2.
Couper la ceinture d'emballage en plastique et la
bande collante pour ouvrir le carton (voir Fig.
4.5.2-2).
Fig. 4.5.2-2 Démonter la caisse
3.
Retirer le couvercle de mousse (Foam cover - voir
Fig. 4.5.2-3).
Fig. 4.5.2-3 Retirer le couvercle de mousse
4.
Retirer le module de puissance avec l'emballage en plastique et éliminer les matériaux d'emballage.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 23/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.6
INSTALLATION DU TME MODULAR SERIES 15 À 90
4.6.1 Positionnement du TME Modular Series 15 à 90
0.20"
55mm
0.32"
85mm
21.93"/557mm
0.32"
85mm
0.20"
55mm
CÔTÉ AVANT
0.40"/10mm
1.81"/46mm
4.13"/105mm
L'armoire ASI peut être posée de
deux façons:
La première consiste à la poser
temporairement sur les 4 roues
sur le fond, pour faciliter le
réglage de la position de
l'armoire.
-
L'autre façon est à l'aide de
boulons d'ancrage pour soutenir
l'armoire de façon permanente
après réglage de la position de
l'armoire.
La structure de support est
représentée dans la Fig. 4.6.1-1.
26.42"/671mm
TLESM_UL_015-090_UPS view below_01FR
-
37.48"/952mm
5.95"/151mm
0.40"/10mm
0.20"
55mm
28.62"/727mm
0.20"
55mm
Fig. 4.6.1-1 Structure de support (vue du dessous)
Les étapes pour positionner l'armoire ASI sont les suivantes:
1. S'assurer que la structure de support est en bon état et que le surface de montage au sol est lisse
et robuste.
2. Dégager les boulons d'ancrage en les tournant dans le sens antihoraire en utilisant une clé,
l'armoire ASI est alors supportée par les quatre roues.
3. Régler l'armoire ASI à la bonne position à l’aide des roues d'appui.
4. Abaisser les boulons d'ancrage en les tournant dans le sens horaire avec une clé, l'armoire de l'ASI
est alors supportée par les quatre boulons d'ancrage.
5. Vérifier que les quatre boulons d'ancrage sont à la même hauteur et que l'armoire ASI est fixe et
immobile.
6. Le positionnement est terminé.
ATTENTION !
De l'équipement auxiliaire est nécessaire lorsque la surface d’installation au sol
n'est pas assez solide pour soutenir l'armoire, ce qui permet de répartir le poids
sur une plus grande surface.
Par exemple, couvrir le sol avec une plaque en fer ou augmenter la surface d'appui
des boulons d'ancrage.
Pour éviter tout risque de blessure, ne pas laisser l'ASI sur les roues!
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 24/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.6.2 Installation des modules de puissance
ATTENTION !
Ne pas placer le module de puissance sur le sol par la face arrière avec les connecteurs.
Pour son poids élevé, tous les travaux d'installation du module de puissance doivent
être effectués par 2 personnes, ce qui facilitera le travail et réduira le risque de
blessure en cas de chute.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Les emplacements pour carte de l'ASI doivent
toujours être équipées de modules de puissance ou des couvertures métalliques “A”.
Ne pas laisser les emplacements pour cartes ouverts. Il est recommandé de garder
les couvertures métalliques “A” après l'installation des modules en cas des besoins
futurs.
La position de montage du module de puissance est représentée sur la Fig. 4.6.2-1.
Veuillez installer les modules de puissance selon le principe du bas en haut pour empêcher l'inclinaison
de l'armoire à cause de son centre de gravité élevé.
Les étapes d'installation du module de puissance sont les suivantes:
1. S'assurer que l'armoire de l'ASI est fixée et qu'il n'y a aucun dommage au corps et au port d'insertion
du module de puissance.
2. Retirez les couvertures métalliques "A".
3. Maintenir la prise et le corps du module de puissance à deux personnes.
4. Insérer le module de puissance dans la position d'installation et le pousser dans l'armoire en
douceur.
5. Fixer le module de puissance à l'armoire à travers les trous de montage sur les deux côtés de la
plaque avant du module de puissance (voir Fig. 4.6.2-1 à droite).
6. La pose du module de puissance est terminée.
TLESM_U
L_015-090
_UPS mo
dule mo
unting-re
placing_0
1US-a
Main Inpu
t
Bypass Inpu
t
Output
AC Inputs
Load
Trous de
montage
A
Fig. 4.6.2-1 Installation du module de puissance
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 25/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.6.3 Replacement du module de puissance
ATTENTION !
Pour son poids élevé, tous les travaux d'installation du module de puissance
doivent être effectués par 2 personnes, ce qui facilitera le travail et réduira le
risque de blessure en cas de chute.
Chaque fois qu'une unité est retirée, elle DOIT être remplacée par une autre unité
de module de puissance ou par le couvercle métallique "A", pour s'adapter à
l'ouverture et éviter les risques d'électrocution.
Ne pas placer le module de puissance sur le sol par la face arrière avec les connecteurs.
Il n'y a pas d'opérations de maintenance sur site nécessitant l'accès aux circuits
internes d'un module de puissance.
Le remplacement du module de puissance peut être effectué pendant que l’ASI est en ligne.
Assurez-vous que l'ASI fonction en mode normal et que la dérivation Bypass fonctionne normalement
avant de retirer le module de puissance devant être remplacé.
La procédure de remplacement du module de puissance est la suivante:
1. Assurez-vous que les modules de puissance restants ne seront pas surchargés.
2. Éteignez (OFF) le module de puissance.
A) Activer le panneau LCD: -> Menu “Operate”
-> Touche Enable Module “OFF”
B) Appuyer sur la touche "OFF" pendant 3 secondes, le module de puissance sera exclu du système.
TLESM_UL
_015-090_
UPS modul
e mount
ing-replac
ing_01FR
Main Inpu
t
Bypass Inpu
t
Output
AC Inputs
Load
Trous de
montage
B
A
B
Fig. 4.6.2-1 Replacement de module de puissance
3. Retirez les vis de montage des deux côtés avant du module de puissance au minimum pour
débrancher le connecteur arrière.
4. Attendez 10 minutes pour la décharge complète du module de puissance.
5. Enlever le module de puissance par deux personnes. Pour retirer le module de puissance,
déverrouiller le dispositif d'arrête “B”.
6. Insérez, par deux personnes, le nouveau module de puissance dans l'armoire de l'ASI et le module
de puissance rejoindra automatiquement le système.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 26/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.7
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Trois bornes (Positive, neutre et négative)
partent de l'unité de batterie et sont reliées
au système ASI.
La ligne neutre part du milieu des batteries
en série (voir Fig. 4.7-1).
Pour l'installation et le câblage de l'option
"Armoire batteries BC44", veuillez-vous
référer à la Section 8.2.1.
Fig. 4.7-1 Schéma câblage série batteries
DANGER !
La tension aux bornes de la batterie est de plus de 220Vdc, veuillez suivre les
consignes de sécurité pour éviter tout risque de choc électrique.
S'assure que les électrodes négative, positive et neutre sont correctement
raccordées des bornes de l'unité batterie au disjoncteur et du disjoncteur au
système ASI.
4.8
ENTRÉE CÂBLE
B
TLESM_UL_015-090_UPS cable bottom entry_01
Les entrées de câble supérieures et inférieures sont toutes deux disponibles.
Les entrées de câble supérieures et inférieures sont présentées dans la Fig. 4.8-1 et la Fig. 4.8-2.
TLESM_UL_015-090_UPS cable top entry_01
A
PE
L1
L2
L3
N
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
L1
L2
L3
N
PE
L1
L2
L3
N
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
L1
L2
L3
N
PE
L1
L2
L3
N
N
PE
L1
L2
L3
N
N
Fig. 4.8-1 Entrée de câble supérieure
Fig. 4.8-2 Entrée de câble inférieure
La procédure correcte pour l'entrée de câble supérieure est la suivante:
1. Retirer du “dessus de l'armoire entrée câbles” le couvercle métallique supérieur “A” en desserrant
les 6 vis.
2. Percer le couvercle en métal avec des trous appropriés pour les câbles d'entrée.
Attention: Ne pas effectuer le forage au-dessus de l'ASI pour éviter le dépôt de métal
tombant à l'intérieur de l'armoire.
3. Le couvercle métallique peut accepter des passe-câbles jusqu'à 16 M40 (voir Fig 4.8-1 / “B”)
adaptés à la taille du câblage nominal: chaque câble nécessite une perceuse et un presse-étoupe.
4. Réinstaller sur le “dessus de l'armorie entrée câbles” le couvercle métallique supérieur “A”.
NOTE !
Fixer les câbles pour éviter d'endommager l'isolation. Voir Section 4.9.5 / Fig. 4.9.5-1.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 27/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.9
CÂBLES D'ALIMENTATION
4.9.1 Raccordement à l'alimentation du réseau
Le raccordement à l'alimentation du réseau peut être commun ou séparé pour alimentation réseau et
alimentation bypass, en fonction du système électrique fourni par le client.
En conditions standards, l'ASI est fourni en configuration “Alimentation commune réseau et bypass”.
Alimentation commune réseau et bypass
Fig. 4.9.1-1 Common input Mains & Bypass
La même source d'alimentation doit être utilisée à la fois pour l'alimentation réseau et bypass.
Les câbles d'interconnexion BR1, BR2 et BR3 DOIVENT RESTER MONTÉS dans la
même position. Voir Fig. 4.9.1-3 / Configuration alimentation réseau commune.
Alimentation séparée réseau et bypass
Fig. 4.9.1-2 Alimentation séparée réseau et bypass
Les alimentations réseau et bypass utilisent différentes sources d'énergie.
Pour les câbles d'interconnexion BR1, BR2 et BR3, LE CÂBLAGE DOIT ÊTRE MODIFIÉ.
Voir Fig. 4.9.1-3 / Configuration alimentation réseau séparée.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 28/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
Modification de câblage pour alimentation réseau séparée
Côté gauche
Configuration alimentation réseau commune
_Input Co
_015-090
TLESM_UL
mmon-Sep
R
arate_01F
BR3 connectée à Input L3
BR3
BR2
BR2 connectée à Input L2
BR1 connectée à Input L1
BR1
Côté avant
Côté gauche
Configuration alimentation réseau séparée
BR3
BR2
BR3 connectée à Bypass L3
BR2 connectée à Bypass L2
BR1 connectée à Bypass L1
BR1
Côté avant
Fig. 4.9.1-3 Modification de câblage pour alimentation réseau séparée
Accéder aux câbles d'interconnexion BR1, BR2 et BR3 en enlevant la protection latérale gauche.
 Débrancher le câble d'interconnexion BR1 de la barre “Input L1” et le connecter à la barre
“Bypass L1”.
 Débrancher le câble d'interconnexion BR1 de la barre “Input L2” et le connecter à la barre
“Bypass L2”.
 Débrancher le câble d'interconnexion BR1 de la barre “Input L3” et le connecter à la barre
“Bypass L3”.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 29/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.9.2 Protections de ligne
NOTE !
L’adaptation de l'alimentation doit être effectuée en tenant compte des protections
externes et des connexions.
Protections pour les tensions réseau (3 x 208Vac / 120Vac)
Modèle ASI
TME Modular Series 15
TME Modular Series 30
TME Modular Series 45
TME Modular Series 60
TME Modular Series 75
TME Modular Series 90
Entrée réseau
3 x 70A
3 x 150A
3 x 200A
3 x 300A
3 x 350A
3 x 400A
Entrée Bypass
3 x 60A
3 x 110A
3 x 175A
3 x 225A
3 x 300A
3 x 350A
Entrée réseau commune
3 x 70A
3 x 150A
3 x 200A
3 x 300A
3 x 350A
3 x 400A
Batterie externe
3 x 90A
3 x 175A
3 x 250A
3 x 350A
3 x 450A
3 x 500A
ATTENTION !
Les disjoncteurs avec RCD (Residual Current Device - Dispositif de courant résiduel)
ne sont pas conseillés pour le système.
4.9.3 Spécifications pour les câbles d'alimentation
Modèle ASI
TME Modular Series
15 à 90
Barre
Entrée réseau
Entrée bypass
Batterie
Sortie
PE
Branchement
Câbles sertis (barre OT)
Câbles sertis (barre OT)
Câbles sertis (barre OT)
Câbles sertis (barre OT)
Câbles sertis (barre OT)
Boulon
M10
M10
M10
M10
M10
Couple
355Lb-in / 40Nm
355Lb-in / 40Nm
355Lb-in / 40Nm
355Lb-in / 40Nm
355Lb-in / 40Nm
4.9.4 Spécifications de dimension des câbles d'alimentation
NOTE !
L’adaptation de l'alimentation doit être effectuée en tenant compte des protections
externes et des connexions.
CÂBLAGE
Dimensionnement du fil selon les réglementations locales.
Utilisez un fil de cuivre ou d'aluminium de 167°F (75°C).
Exigences de câblage:
ENTREE RESEAU AC:
3 Phases, 4 fils plus Terre
ENTREE BYPASS AC:
3 Phase, 4 fils plus Terre
SORTIE RESEAU AC:
3 Phase, 4 fils plus Terre
BATTERIE EXTERNE:
3 fils (positive, négative et neutre) plus Terre
Sections câbles / Appliquer la normative et la section des câbles d’installation selon la normative nationale
Modèle ASI
Entrée réseau
TME Modular Series 15
TME Modular Series 30
TME Modular Series 45
TME Modular Series 60
TME Modular Series 75
TME Modular Series 90
4 x AWG 3 + AWG 8
4 x AWG 3/0 + AWG 6
4 x 250 kcmil + AWG 6
8 x AWG 3/0 + AWG 4
8 x AWG 4/0 + AWG 3
8 x 250 kcmil + AWG 3
Entrée Bypass Entrée réseau commune
3 x AWG 4
3 x AWG 1/0
3 x AWG 4/0
6 x AWG 1/0
6 x AWG 3/0
6 x AWG 4/0
4 x AWG 3 + AWG 8
4 x AWG 3/0 + AWG 6
4 x 250 kcmil + AWG 6
8 x AWG 3/0 + AWG 4
8 x AWG 4/0 + AWG 3
8 x 250 kcmil + AWG 3
Sortie réseau
Batterie externe
4 x AWG 4 + AWG 8
4 x AWG 1/0 + AWG 6
4 x AWG 4/0 + AWG 6
8 x AWG 1/0 + AWG 4
8 x AWG 3/0 + AWG 3
8 x AWG 4/0 + AWG 3
3 x AWG 3 + AWG 8
3 x AWG 3/0 + AWG 6
3 x 250 kcmil + AWG 4
6 x AWG 3/0 + AWG 3
6 x AWG 4/0 + AWG 2
6 x 300 kcmil + AWG 2
The recommended cable section for power cables are only for situations described below:
• Ambient temperature: 86°F (+30°C).
• AC loss less than 3%, DC loss less than 1%, the length of the AC power cables should be no longer
than 1968”/50m and the length of the DC power cables should be no longer than 1181”/30m.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 30/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
SECTION NEC 210-20 (A)
Table 310-16. Allowable Ampacities of Insulated Conductors Rated O Through 2000 Volts, 140°F Trough
194°F (60°C Trough 90°C) Not More than Three Current-Carrying Conductors in Raceway, Cable, or Earth
(Directly Buried), Based on Ambient Temperature of 86°F (30°C).
Température nominale du conducteur
Section
140°F (60°C)
167°F (75°C)
194°F (90°C)
140°F (60°C)
167°F (75°C)
194°F (90°C)
Types
TW, UF
Types
FEPW, RH, RHW,
THHW, THW,
THWN, XHHW,
USE, ZW
Types
TBS, SA, SIS, FEP,
FEPB, MI, RHH,
RHW-2, THHN,
THHW, THW-2,
THWN-2, USE-2,
XHH, XHHW,
XHHW-2, ZW-2
Types
TW, UF
Types
RH, RHW,
THHW,
THW, THWN,
XHHW, USE
Types
TBS, SA, SIS,
THHN, THHW,
THW-2,
THWN-2, RHH,
RHW-2, USE-2,
XHH, XHHW,
XHHW-2,
ZW-2
14
18
25
30
40
55
75
95
110
130
150
170
195
225
260
290
320
350
380
430
475
520
535
555
585
615
665
705
735
750
------20
25
30
40
55
65
75
85
100
115
130
150
170
190
210
225
260
285
310
320
330
355
375
405
435
455
470
AWG
ou
kcmil
CUIVRE
18
16
14
12
10
8
6
4
3
2
1
1/0
2/0
3/0
4/0
250
300
350
400
500
600
700
750
800
900
1000
1250
1500
1750
2000
----20
25
30
40
55
70
85
95
110
125
145
165
195
215
240
260
280
320
355
385
400
410
435
455
495
520
545
560
ALUMINIUM ou CUIVRE
----20
25
35
50
65
85
100
115
130
150
175
200
230
255
285
310
335
380
420
460
475
490
520
545
590
625
650
665
------20
30
40
50
65
75
90
100
120
135
155
180
205
230
250
270
310
340
375
385
395
425
445
485
520
545
560
------25
35
45
60
75
85
100
115
135
150
175
205
230
255
280
305
350
385
420
435
450
480
500
545
585
615
630
FACTEURS DE CORRECTION
Température Ambient
70 – 77°F (21 – 25°C)
79 – 86°F (26 - 30°C)
88 – 95°F (31 - 35°C)
97 – 104°F (36 - 40°C)
106 – 113°F (41 - 45°C)
115 – 122°F (46 - 50°C)
124 – 131°F (51 - 55°C)
Pour les températures ambiantes autres que 86°F (30°C), multipliez les intensités admissibles indiquées ci-dessus par le facteur approprié ci-dessous
1.08
1.00
0.91
0.82
0.71
0.58
0.41
1.05
1.00
0.94
0.88
0.82
0.75
0.67
1.04
1.00
0.96
0.91
0.87
0.82
0.76
1.08
1.00
0.91
0.82
0.71
0.58
0.41
1.05
1.00
0.94
0.88
0.82
0.75
0.67
1.04
1.00
0.96
0.91
0.87
0.82
0.76
NOTE !
Les valeurs ci-dessus sont seulement pour référence: la documentation de NEC est
sujette à révision et les valeurs peuvent changer sans préavis.
Veuillez-vous assurer de faire toujours référence à la dernière révision du normatif.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 31/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.9.5 Raccordement des câbles d'alimentation
ATTENTION !
L’installation et le câblage de l’ASI doivent être effectués SEULEMENT PAR DU
PERSONNEL QUALIFIE.
Respecter les “CONSIGNES DE SECURITE” décrites dans la Chapitre 1.
DANGER !
Serrer les connexions aux barres au couple de serrage suffisant, voir Tableau 4.9.2-1
et veuillez assurer une rotation de phase correcte.
Avant le raccordement, s'assurer que le commutateur d'entrée et l'alimentation
sont coupés, attacher des étiquettes d'avertissement pour signaler aux autres
personnes de ne pas utiliser l’ASI.
Le câble de mise à la terre et le câble neutre doivent être raccordés conformément
aux règlements locaux et nationaux.
La charge doit être raccordée à la même terre que celle du système ASI.
NOTE !
L'ASI est prévu pour système TN.
Le neutre d'entrée doit être mis à terre à la source et ne doit jamais être ouvert.
À l'entrée de l'ASI des disjoncteurs 4-pôles ne peuvent pas être utilisés (voire aussi
IEC 60364, IEC 61140, IEC 61557.
A
Accès aux barres de
raccordement
Barres d'entrée de raccordement
Barres de sortie de raccordement
Barres de la batterie de raccordement
Enlever la protection
arrière “A” en enlevant
les respectives vis.
Les
câbles
des
raccordements doivent
être fixés au support “B”.
B
PS
0_U
-09
15
L_0
_U
ESM
TM
rp
rea
R
01F
el_
an
Fig. 4.9.5-1 Accès aux barres de raccordement
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 32/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
PE
L1
L2
L3
N
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
L1
L2
L3
N
BATTERY
BATTERY
BATTERY
PE
L1
L2
L3
N
+
N
-
Fig. 4.9.5-2 Barres de raccordement
Les étapes de raccordement des câbles d'alimentation sont les suivantes:
1. Vérifier que tous les commutateurs de distribution d'alimentation externe de l'ASI sont complètement
ouverts (OFF) et que les commutateurs bypass statique interne et d’entretien de l'ASI sont coupés
(OFF).
Attacher suffisamment de panneaux d'avertissement à ces interrupteurs pour empêcher toute
utilisation non autorisée.
2. Raccorder le fil protecteur de terre à la barre de terre de protection (PE).
3. Raccorder les câbles d'alimentation AC à les barres d'entrée réseau et les câbles d'alimentation de
sortie AC à les barres de sortie.
4. Raccorder les câbles de la batterie à la barre de la batterie.
5. S'assurer qu'il n'y a pas d'erreur et remettre en place le panneau de protection arrière “A” (see Fig.
4.9.5-1).
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 33/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.10 CÂBLES DE COMMANDE ET DE COMMUNICATION
NOTE !
Les câbles connectés à la borne DRY (contacts hors potentiel) doivent être séparés
des câbles d'alimentation.
De plus, ces câbles doivent être à double isolation et être de type SELV avec une
section transversale type de 0,5 à 1,5 mm2 pour une longueur maximale de
raccordement entre 25 et 50 mètres.
Toujours garder les câbles SELV isolés des câbles à HAUTE TENSION tout au long du
chemin.
ATTENTION !
L'installation de toutes les cartes optionnelles ou la mise à jour de firmware/logiciel
du n’importe quel périphérique, doit être effectuée SEULEMENT PAR UN TECHNICIAN
DE SERVICE GE.
Avant l'installation ou la mise à jour de firmware/logiciel, le raccordement et le
câblage de toutes les cartes optionnelles, l'ASI doit être MIS COMPLÈTEMENT HORS
TENSION et toutes les sources d'alimentation qui seront raccordées au tableau
optionnel doivent être désactivées.
Le panneau avant du module bypass fournit une interface de contact hors potentiel (J2-J10, 4
programmable) et une interface de communication (ports USB/ RS232 / RS485 et SNMP carte), comme
le montre la Fig. 4.10-1.
Fig. 4.10-1 Interface de contact hors potentiel et de communication
L'ASI accepte le signal externe par le biais des bornes phœnix (contacts hors potentiel).
ATTENTION !
Les fonctions paramétrables pour chaque port doivent être réglées par un
technicien GE.
Les ports USB/RS232/RS485 et leur configuration sont réservés, pour les activités de
maintenance, seulement aux TECHNICIEN DE SERVICE GE.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 34/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.10.1 Interface à contact hors potentiel
L'interface à contact hors potentiel comprend le port J2-J10 et les fonctions de contact hors potentiel
sont présentées dans le Tableau 4.10.1-1.
Port
Nom
Fonction
J2-1
TEMP_BAT
Détection de la température de la batterie.
J2-2
TEMP_COM
Borne commune pour la détection de la température.
J3-1
ENV_TEMP
Détection de la température ambiante.
J3-2
TEMP_COM
Borne commune pour la détection de la température.
J4-1
REMOTE_EPO_NC
Déclenchement EPO lors de la déconnexion J4-2.
J4-2
+24V_DRY
+24V.
J4-3
+24V_DRY
+24V.
J4-4
REMOTE_EPO_NO
Déclenchement EPO lorsque court-circuité avec J4-3.
INPUT
Signal interne ASI (réservé).
J6-1
BCB DRIV
Sortie à contact hors potentiel, la fonction est réglable.
Par défaut: Signal de déclenchement de la batterie.
J6-2
BCB_Status
Entrée à contact hors potentiel, la fonction est réglable.
Par défaut: Statut BCB et BCB en ligne (alarme pas de batterie
lorsque le statut BCB n'est pas correct).
J7-1
GND_DRY
Mise à la terre +24V.
J7-2
BCB_Online
Entrée à contact hors potentiel, la fonction est réglable.
Par défaut: Statut BCB et BCB en ligne (alarme pas de batterie
lorsque le statut BCB n'est pas correct).
J8-1
BAT_LOW_ALARM_NC
Sortie à contact hors potentiel (normalement fermée), la fonction
est réglable.
Par défaut: alarme batterie faible.
J8-2
BAT_LOW_ALARM_NO
Sortie à contact hors potentiel (normalement ouverte), la
fonction est réglable.
Par défaut: alarme batterie faible.
J8-3
BAT_LOW_ALARM_GND
Borne commune pour J8-1 et J8-2.
J9-1
GENERAL_ALARM_NC
Sortie à contact hors potentiel (normalement fermée), la fonction
est réglable.
Par défaut: alarme panne.
J9-2
GENERAL_ALARM_NO
Sortie à contact hors potentiel (normalement ouverte), la
fonction est réglable.
Par défaut: alarme panne.
J9-3
GENERAL_ALARM_GND
Borne commune pour J9-1 et J9-2.
J10
INPUT
Signal interne ASI (réservé).
J5
Tableau 4.10.1-1 Fonctions du port
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 35/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.10.1.1 Interface de la batterie et détection de la température ambiante
Les entrées à contact hors potentiel J2 et J3 peuvent détecter respectivement la température des
batteries et de l'environnement, qui peuvent être utilisées dans la surveillance de l'environnement et la
compensation de température de la batterie.
Port
Nom
Fonction
J2-1
J2-2
J3-1
J3-2
TEMP_BAT
TEMP_COM
ENV_TEMP
TEMP_COM
Détection de la température de la batterie.
Borne commune.
Détection de la température ambiante.
Borne commune.
Tableau 4.10.1.1-1 Description des J2 et J3
Fig. 4.10.1.1-1 Bornes J2 et J3 pour la détection de la température
NOTE !
Il est recommandé de raccorder à la fois la batterie et les capteurs de température
pour une meilleure fonctionnalité de surveillance.
4.10.1.2 Port alimentation EPO (Emergency Power Off / Arrêt d’urgence)
J4 est le port d'entrée de l'EPO à distance (alimentation de secours coupée).
Elle nécessite un court-circuit NC (J4-1) et + 24V (J4-2) et de débrancher NO (J4-4) et + 24V (J4-3)
pendant le fonctionnement normal, et l'EPO est déclenché lors de l'ouverture NC et + 24V ou du courtcircuit NO et + 24V.
Port
Nom
J4-1
REMOTE_EPO_NC
J4-2
J4-3
+24V_DRY
+24V_DRY
J4-4
REMOTE_EPO_NO
Fonction
Déclenchement EPO lors de la
déconnexion J4-2.
+24V.
+24V.
Déclenchement EPO lorsque courtcircuité avec J4-3.
Tableau 4.10.1.2-1 Description des ports d'entrée de l’EPO à distance
Fig. 4.10.1.2-1 Schéma du port d'entrée pour l'EPO à distance
NOTE !
J4-1 et J4-2 doivent être court-circuités en fonctionnement normal.
4.10.1.3 Fonction interne ASI
J5-1, 2 sont utilisés pour la fonctionnalité interne de l'ASI.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 36/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.10.1.4 Port d'entrée BCB
La fonction par défaut de J6 et J7 sont les ports de BCB (Battery Circuit Breaker / Disjoncteur Circuit
Batterie).
Port Nom
J6-1
BCB_DRIV
J6-2
BCB_Status
J7-1
GND_DRY
J7-2
BCB_Online
Fonction
Entrée contact BCB, fournir une tension de + 24V, un
signal de commande de 20mA.
Statut contact BCB, raccorder au signal normalement
ouvert du BCB.
Masse d'alimentation pour + 24V.
Entrée BCB en ligne (normalement ouverte), BCB est en
ligne lorsque le signal se connecte avec J7-1.
Tableau 4.10.1.4-1 Description du port BCB
Fig. 4.10.1.4-1 Port BCB
NOTE !
En réglage par défaut, quand un disjoncteur avec contacts auxiliaires est utilisé,
connecter J6-2 et J7-1 aux bornes de contacts auxiliaires pour obtenir le statut de
BCB, cette fonction doit être activée par un court-circuit J7-1 et J7-2.
4.10.1.5 Interface de sortie à contact hors potentiel avertissement batterie
La fonction par défaut de J8 est l'interface de sortie à contact hors potentiel, qui présente les
avertissements de batterie à tension faible, lorsque la tension de la batterie est inférieure ou supérieure
à la valeur réglée, un signal de contact auxiliaire hors potentiel sera activé par relais.
Port Nom
J8-1
BAT_LOW_ALARM_NC
J8-2
BAT_LOW_ALARM_NO
J8-3
BAT_LOW_ALARM_GND
Fonction
Le relais avertissement batterie (normalement
fermé) sera ouvert pendant l'avertissement.
Le relais avertissement batterie (normalement
ouvert) sera fermé pendant l'avertissement.
Borne commune.
Tableau 4.10.1.5-1 Description interface à contact hors potentiel avertissement batterie
Fig. 4.10.1.5-1 Schéma interface à contact hors potentiel avertissement batterie
4.10.1.6 Interface de sortie à contact hors potentiel alarme générale
La fonction par défaut de J9 est l'interface de sortie à contact hors potentiel alarme générale.
Quand un ou plusieurs avertissements sont déclenchés, un signal de contact hors potentiel auxiliaire
sera activé à travers l'isolement d'un relais.
Port Nom
J9-1
GENERAL_ALARM_NC
J9-2
GENERAL_ALARM_NO
J9-3
GENERAL_ALARM_GND
Fonction
Le relais avertissement intégré (normalement
fermé) sera ouvert pendant l'avertissement.
Le relais avertissement intégré (normalement
ouvert) sera fermé pendant l'avertissement.
Borne commune.
Tableau 4.10.1.6-1 Description interface à contact hors potentiel alarme générale
Fig. 4.10.1.6-1 Schéma interface à contact hors potentiel alarme générale
4.10.1.7 Fonction interne ASI
J10-2, 3 servent pour la fonctionnalité interne de l'ASI.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 37/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.10.2 Interface communication
4.10.2.1 Carte SNMP
La carte SNMP peut être utilisée sur
place pour une surveillance locale et à
distance.
Afin
d'activer
la
communication entre l'ASI et une
carte SNMP, les paramètres de
connexion doivent être configurés en
suivant la page d'affichage indiquée
dans l'image.
SETUP
Pour plus d'informations sur la
configuration et les fonctionnalités de
la carte SNMP, se référer au manuel
de la carte SNMP.
Fig. 4.10.2.1-1 Écran sélection "COMM."
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 38/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
4.11 INSTALLATION DU SYSTÈME PARALLÈLE
ATTENTION !
La connexion du Système Parallèle et le réglage des paramètres de configuration
doivent être effectués par du personnel qualifié avant le démarrage (veiller à ce que
l'ASI soit complètement hors tension).
Une mauvaise installation peut compromettre l'intégrité et la fiabilité de l'ASI.
Deux armoires ASI sont connectées comme
indiqué dans la Fig. 4.11-1.
Fig. 4.11-1 Schéma du système parallèle
La carte de Système Parallèle se trouve à l'arrière
de l'armoire ASI, dont le nom est PS1203-TF4
comme indiqué dans la Fig. 4.11-2.
M_U
TLES
L_01
5-09
0_Pa
S
01U
ard_
l bo
alle
_Par
stem
l Sy
ralle
Fig. 4.11-2 Emplacement de la carte de Système Parallèle
Les câbles de commande pour le Système
Parallèle doivent être raccordés à tous les
dispositifs individuels pour former une boucle
fermée, comme le montre la Fig. 4.11-3.
Fig. 4.11-3 Connexion du Système Parallèle
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 39/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
5
PANNEAU DE CONTRÔLE ASI ET MODULE DE
PUISSANCE
Ce chapitre présente en détails les fonctions et les instructions du contrôle de l'opérateur et le panneau
d'affichage, et fournit des informations sur le panneau LCD, y compris les types d'affichage LCD, des
informations de menu détaillées, des informations de fenêtre rapide et des informations d'alarme ASI.
5.1
PANNEAU LCD POUR MODULE DE PUISSANCE
La structure du panneau LCD pour le module de puissance est indiquée dans la Fig. 5.1-1.
Fig. 5.1-1 Panneau de contrôle et d'affichage pour le module de puissance
1 - Voyant LED
2 - Écran LCD
3 - Touche OFF
4 - Touche FONC
Le panneau de commande de l'opérateur est divisé en trois zones fonctionnelles: voyant LED, touches
de commande et de fonctionnement et écran LCD.
5.1.1 Voyant LED
Le voyant LED a des couleurs vert et rouge pour indiquer les états et les pannes en combinaison de
couleurs différentes et le temps que cela dure.
Les combinaisons sont énumérées dans le Tableau 5.1.1-1.
No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Combinaisons LED
Clignotant vert de courte durée 1
(Vert pendant 1S, Off pendant 2S)
Clignotant vert de courte durée 2
(Vert pendant 2S, Off pendant 1S)
Vert clignotant de durée moyenne
(Vert pendant 1S, Off pendant 5S)
Vert clignotant de longue durée
(Vert pendant 2S, Off pendant 10S)
Vert fixe
Rouge et vert alternés
(Rouge pendant 1S, vert pendant 5S)
Rouge fixe
Rouge clignotant à durée moyenne
(Rouge pendant 1S, Off pendant 5S)
Rouge clignotant de courte durée
(Rouge pendant 1S, Off pendant 1S)
Description
Démarrage progressif redresseur.
Démarrage progressif onduleur.
Veille module de puissance onduleur.
Module de puissance en veille profonde (arrêt).
L'ASI fonctionne normalement.
Charge alimentée par l'onduleur avec avertissements.
(Pas de batterie, décharge de la batterie, surcharge, etc.).
Module de puissance coupé par défaut.
Coupure manuelle ou par le logiciel de surveillance.
Situation à l'exception de tout ce qui précède.
Tableau 5.1.1-1 Combinaisons LED
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 40/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
5.1.2 Touches de contrôle et de fonctionnement
Les touches de contrôle et de fonctionnement comprennent la touche “FUNC” et la touche “OFF” qui ont
des fonctions différentes:
a. Touche “FUNC”: faire défiler les mesures sur l'écran.
b. Touche “OFF”: arrêter le module, selon les procédures suivantes:
1) La touche "OFF" est désactivée par défaut et doit être activée via l'écran:
-> Menu “Operate / Commandes”
-> Appuyer sur
.
2) Appuyer sur la touche "OFF" pendant 3 secondes, le module de puissance sera exclu du système.
5.1.3 Affichage LCD
L’écran LCD affiche les informations relatives au module de puissance et sa structure est représentée
dans la Fig. 5.1.3-1.
1
Sélectionner le
triangle
2
Barre d'énergie
3
Zone d'affichage
nombre
4
Unité
Fig. 5.1.3-1 LCD display for power module
Les utilisateurs peuvent parcourir les informations de chaque module de puissance en appuyant sur la
touche “FUNC” pour tourner les pages.
Sélectionner le triangle
Sélectionner le triangle
mis en évidence
mis en évidence
Sélectionner le triangle
Sélectionner le triangle
Mise en évidence
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
mis en évidence
mis en évidence
Les informations d'entrée sont présentées dans
la zone d'affichage nombre: tension à 3 phases
et courant à 3 phases.
Les informations de sortie sont présentées
dans la zone d'affichage nombre: tension à 3
phases, courant à 3 phases et pourcentage de
charge à 3 phases.
Les informations sur la batterie sont
présentées dans la zone d'affichage nombre:
tension batterie positive, courant charge
positive / décharge et tension positive bus.
Les informations sur la batterie sont
présentées dans la zone d'affichage nombre:
tension batterie négative, courant charge
négative / décharge et tension négative bus.
Les codes de panne et d'avertissement sont
présentés dans la zone d'affichage nombre
(représentés par un tiret lorsque inférieurs à 3).
Les significations des codes sont énumérées
dans le Tableau 5.1.3-1.
Page 41/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
Indique qu'une panne s'est produite.
clignotant
Barre d'énergie de
Clignotant:
Mis en évidence:
Off:
démarrage progressif redresseur.
le redresseur fonctionne normalement.
autre situation.
Barre d'énergie de
Clignotant:
Mis en évidence:
Off:
démarrage progressif onduleur.
charge sur onduleur.
autre situation.
Clignotant:
Mis en évidence:
Off:
tension batterie faible.
charge normale.
batterie non connectée.
Allumé:
Off:
mode de déchargement.
batterie non connectée ou en charge.
Barre d'énergie de
Barre d'énergie de
Unité: Tension (V), courant (A), pourcentage (%).
La lecture sélectionnée sur un module de puissance sera affichée sur tous les autres modules
d'alimentation dans les 2 secondes.
Codes
16
18
20
28
38
41
47
49
Description
Tension réseau anormale
Panne séquence phase bypass
Tension bypass anormale
Fréquence bypass dépassée
Les temps de transfert (de
l'onduleur au bypass) en 1 heure
dépassent la limite.
Sortie en court-circuit
EOD (End Discharge Voltage /
Tension de fin de charge) de la
batterie
Panne test de batterie
Panne entretien de la pile
Panne redresseur
Panne onduleur
51
Redresseur en surchauffe
111
53
55
Panne ventilateur
Surcharge en sortie
113
115
57
Echéance surcharge sortie
117
59
61
65
Onduleur en surchauffe
Onduleur ASI inhibé
Batterie faible
119
121
127
30
32
34
Codes
67
69
71
74
Description
Polarité batterie inversée
Onduleur protégé
Neutre déconnecté
Module coupé manuellement
81
Panne batterie ou chargeur
83
Perte redondance N+X
EOD (End Discharge Voltage /
Tension de fin de charge) du système
inhibée
Panne onduleur IO CAN
Panne données CAN
Panne partage alimentation
Pont onduleur ouvert
Différence
de
température
supérieure à la limite
Courant d'entrée asymétrique
Surtension bus DC
Panne
démarrage
progressif
redresseur
Relais ouvert
Relais court-circuité
Transfert manuel à l'onduleur
85
93
95
97
109
Tableau 5.1.3-1 Pannes et codes d'avertissement
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 42/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
5.2
PANNEAU DE CONTRÔLE ASI
La structure de contrôle de l'opérateur et le panneau d'affichage de l'armoire sont représentés dans la
Fig. 5.2-1.
Fig. 5.2-1 Panneau de contrôle et d'affichage pour l'armoire
1
Écran LCD tactile
7
Voyant de l'onduleur
2
Bouton EPO
8
Voyant de sortie
3
Alarme sonore (Buzzer)
9
Voyant de la batterie
4
Voyant d'état
10
Transfert de bypass
5
Voyant de bypass
11
Transfert de l'onduleur
6
Voyant du redresseur
12
Mute (mode silencieux)
Le panneau LCD pour l'armoire est divisé en trois zones fonctionnelles:
• Voyant LED
• Touches de contrôle et de fonctionnement.
• Écran LCD tactile.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 43/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
5.2.1 Voyant LED
Il y a 6 voyants LED sur le panneau pour indiquer l'état de fonctionnement et les pannes (voir Fig. 5.2-1).
La description des voyants est représentée dans le Tableau 5.2.1-1.
Voyant
Voyant du
redresseur
Voyant de
la batterie
Voyant de
bypass
Voyant de
l'onduleur
Voyant de
sortie
Voyant
d'état
État
Description
Vert fixe
Vert clignotant
Rouge fixe
Rouge clignotant
Off
Vert fixe
Vert clignotant
Redresseur normal pour tous les modules.
Redresseur normal pour au moins un module, réseau normal.
Panne redresseur.
Réseau anormal pour au moins un module.
Redresseur pas en fonctionnement.
Chargement batterie.
Déchargement batterie.
Batterie anormale (panne de batterie, pas de batterie ou batterie inversée) ou
convertisseur de batterie anormal (panne, surtension ou surchauffe), EOD (tension de
fin de décharge).
Faible tension batterie.
Batterie et convertisseur de batterie normaux, batterie pas en charge.
Charge alimentée par bypass.
Bypass anormal ou hors de portée normale, ou panne commutateur statique bypass.
Tension bypass anormale.
Bypass normal.
Charge fournie par l'onduleur.
Onduleur allumé, démarré, synchronisé ou en veille (mode ECO) pour au moins un
module.
Sortie système non fournie par l'onduleur, panne onduleur pour au moins un module.
Sortie système alimentée par l'onduleur, panne onduleur pour au moins un module.
Onduleur non fonctionnel pour tous les modules.
Sortie ASI ON et normale.
Durée surcharge ASI dépassée, ou court-circuit sortie, ou sortie sans alimentation.
Surcharge sortie de l'onduleur.
Pas de sortie de l'onduleur.
Fonctionnement normal.
Panne.
Rouge fixe
Rouge clignotant
Off
Vert fixe
Rouge fixe
Rouge clignotant
Off
Vert fixe
Vert clignotant
Rouge fixe
Rouge clignotant
Off
Vert fixe
Rouge fixe
Rouge clignotant
Off
Vert fixe
Rouge fixe
Tableau 5.2.1-1 Description d'état des voyants
Il existe deux types d'alarme sonore différentes lors du fonctionnement de l'ASI, comme le montre le
Tableau 5.2.1-2.
Alarme
Description
Deux courtes alarmes avec une longue
Lorsque le système a une alarme générale (par exemple: panne AC).
Lorsque le système a des pannes graves (par exemple: fusible grillé ou panne de
matériel).
Alarme continue
Tableau 5.2.1-2 Description des alarmes sonores
5.2.2 Touches de contrôle et de fonctionnement
Les touches de contrôle et de fonctionnement comprennent quatre touches de 2, 10, 11 et 12 (voir Fig.
5.2-1), qui sont utilisées conjointement à l'écran tactile LCD. La description des fonctions est indiquée
dans le Tableau 5.2.2-1.
Fonction
Description
Appuyer longuement pour couper l'alimentation de charge (arrêt du redresseur, de l'onduleur, bypass
statique et batterie).
Appuyer longuement pour basculer au bypass.
Appuyer longuement pour basculer à l'onduleur.
Appuyer longuement pour basculer entre la coupure et l'allumage du alarme sonore.
EPO
BYP
INV
MUTE
Tableau 5.2.2-1 Fonctions des touches de commande et de fonctionnement
ATTENTION !
Lorsque la fréquence bypass est hors-piste, une rupture asynchrone avant
d'effectuer le transfert du bypass à l'onduleur se produit avec une interruption
jusqu'à 10ms.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 44/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
5.2.3 Écran LCD tactile
Les utilisateurs peuvent facilement parcourir les informations, utiliser l'ASI et définir les paramètres à
travers l'écran tactile LCD, ce qui est convivial pour les utilisateurs.
Après que le système de surveillance a démarré l'auto-test, le système entre dans la page d'accueil,
après la fenêtre de bienvenue. La page d'accueil est affichée dans la Fig. 5.2.3-1.
Fig. 5.2.3-1 Écran d'accueil LCD
La page d'accueil LCD se compose de la “Barre d'état”, de l'”Affichage des informations”, des
“Informations d'avertissement” et du “Menu principal”.
Barre d'état
La barre d'état contient le modèle du produit, le mode de fonctionnement, le numéro du module de
puissance et l’heure du système.
Affichage des informations
Les utilisateurs peuvent vérifier les informations de l'armoire dans cette zone.
La tension bypass, la tension réseau en entrée, la tension de la batterie, et les tensions de sortie sont
présentées sous forme de jauge.
Les charges sont affichées sous forme de graphique à barres en pourcentage.
La zone verte représente une charge de moins de 60%, la zone jaune une charge de 60% à 100% et la
zone rouge une charge de plus de 100%.
Le flux d'énergie reproduit le flux de l'alimentation.
Informations d'avertissement
Affiche les informations d'avertissement de l'armoire.
Menu principal
Le menu principal comprend “Cabinet” (Armoire), “Module” (Module), “Setting” (Configurations), “Log”
(Événements), “Operate” (Commandes) et “Scope”. Voir Fig. 5.2.3-2.
Les utilisateurs peuvent utiliser et contrôler l'ASI, et parcourir tous les paramètres mesurés dans le menu
principal.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 45/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
La structure de l'arborescence du menu principal est affichée dans la Fig. 5.2.3-2.
Fig. 5.2.3-2 Structure de l'arbre du menu principal
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 46/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
5.3
MENU PRINCIPAL
Le menu principal comprend “Cabinet” (Armoire), “Module” (Module), “Setting” (Configurations), “Log”
(Événements), “Operate” (Commandes) et “Scope” (Objectif) et est décrit en détail ci-dessous.
5.3.1 Cabinet / Armoire
Toucher l'icône
dans la Fig. 5.3.1-1.
(Cabinet / Armoire) et le système entre dans la page '“Armoire” comme indiqué
Fig. 5.3.1-1 Écran armoire
L'armoire comprend les secteurs du titre, affichage de l'information, état de fonctionnement, affichage
de l'information, information de version et sous-menu.
Les secteurs sont décrits comme suit
Titre
Affiche les informations du sous-menu sélectionné.
Affichage des informations
Affiche les informations de chaque sous-menu.
État de fonctionnement
Les carrés figurant sur le mini canal courant représentent les différents canaux d'alimentation de l'ASI et
montrent l'état de fonctionnement de l'onduleur utilisé (le carré vert indique que le bloc fonctionne
normalement, le noir indique l'absence du bloc et le rouge indique l'absence ou la panne du bloc).
Information de version
Les informations de version de l'écran LCD de l'armoire et de l'écran.
Sous-menu
Le sous-menu comprend “BYPASS” (Bypass), “MAINS” (Réseau), “OUTPUT” (Sortie), “LOAD” (Charge) et
“BATTERY” (Batterie).
Les utilisateurs peuvent accéder à l'interface de chaque sous-menu en touchant directement l'icône.
L'interface de chaque sous-menu est affichée dans la Fig. 5.3.1-2.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 47/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
Interface de réseau armoire
Interface de sortie armoire
Interface de charge armoire
Interface de batterie armoire
Fig. 5.3.1-2 Interface sous-menu Armoire
Le sous-menu armoire est décrit en détails ci-dessous dans le Tableau 5.3.1-1.
Sous-menu Contenus
MAINS
(Réseau)
BYPASS
OUTPUT
(Sortie)
V
A
Hz
PF
V
A
Hz
PF
V
A
Hz
PF
Signification
Tension de phase
Courant de phase
Fréquence en entrée
Facteur de puissance
Tension de phase
Courant de phase
Fréquence bypass
Facteur de puissance
Tension de phase
Courant de phase
Fréquence de sortie
Facteur de puissance
Sous-menu Contenus
LOAD
(Charge)
BATTERY
(Batterie)
Signification
kVA
kW
kVar
%
V
A
Sout: Puissance apparente
Pout: Puissance active
Qout: Puissance réactive
Charge (pourcentage charge de l'onduleur)
Tension batterie positive / négative
Batterie Courant positif / négatif
Charge level (%)
Charge batterie faible
Autonomy (Min)
Battery (°C)
Ambient (°C)
Total Work T
Total Discharge T
Durée autonomie batterie de secours
Température de la batterie
Température ambiante
Durée travail total
Temps de décharge totale
Tableau 5.3.1-1 Description de chaque sous-menu armoire
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 48/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
5.3.2 Module / Module
Toucher l'icône
(Module / Module) et le système entre dans la page du “Module”
comme indiqué dans la Fig. 5.3.2-1.
Fig. 5.3.2-1 Écran module
Le module comprend les secteurs du titre, affichage de l'information, informations du module de
puissance, informations de version et sous-menu.
Les secteurs sont décrits comme suit.
Titre
Présente le titre du sous-menu du module de puissance sélectionné.
Affichage des informations
Affiche les informations de chaque sous-menu.
Power module information
Informations sur le module de puissance
Les utilisateurs peuvent choisir le module de puissance pour parcourir les informations dans le secteur
“Affichage de l'information”.
Les couleurs du carré sur le canal suivant le courant représentent les différents canaux du module de
puissance et indiquent l'état de fonctionnement actuel.
 Le carré vert indique que le module fonctionne normalement.
 Le noir indique que le module est invalide.
 Le rouge indique l'absence du module ou sa panne.
Prendre le module 1
, par exemple. Il indique que l'onduleur est en mode normal et que le
redresseur et l'onduleur fonctionnent normalement. La batterie n'est pas connectée.
Informations de version
Informations de version pour le redresseur et l'onduleur du module sélectionné.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 49/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
Sous-menu
Le sous-menu comprend “INPUT” (Entrée), “OUTPUT” (Sortie), “LOAD” (Charge), “INFO.” et “S-CODE”.
Les utilisateurs peuvent accéder à l'interface de chaque sous-menu en touchant directement l'icône.
L'interface de chaque sous-menu est affichée dans la Fig. 5.3.2-2.
Interface de sortie module
Interface de charge module
Interface de l'information module
Interface du S-Code module
Fig. 5.3.2-2 Interface sous-menu du Module
Les sous-menus du module sont décrits en détails ci-dessous dans le Tableau 5.3.2-1.
Sous-menu
INPUT
(Entrée)
OUTPUT
(Sortie)
LOAD
(Charge)
INFO.
(Information)
S-CODE
Contenus
V
A
Hz
PF
V
A
Hz
PF
V
%
KW
KVA
BATT+ (V)
BATT- (V)
BUS (V)
Charger (V)
Fan Remain T
Cap Remain T
REC IGBT Temperature
INV IGBT Temperature
Inlet Temperature (°C)
Outlet Temperature (°C)
Fault Code
Signification
Tension de phase d'entrée du module sélectionné.
Courant de phase d'entrée du module sélectionné.
Fréquence d'entrée du module sélectionné.
Facteur de puissance d'entrée du module sélectionné.
Tension de phase de sortie du module sélectionné.
Courant de phase de sortie du module sélectionné.
Fréquence de sortie du module sélectionné.
Facteur de puissance de sortie du module sélectionné.
Tension de charge du module sélectionné.
Charge (le pourcentage du module de puissance sélectionné).
Pout: puissance active.
Sout: puissance apparente.
Tension de la batterie (positive).
Tension de la batterie (négative).
Tension du bus (positive et négative).
Tension du chargeur (positive et négative).
Temps restant du ventilateur du module de puissance sélectionné avant l'entretien.
Temps restant du condensateur du module de puissance sélectionné avant l'entretien.
Température du redresseur IGBT phase L1, L2 et L3.
Température de l'onduleur IGBT phase L1, L2 et L3.
Température en entrée du module de puissance sélectionné.
Température de sortie du module de puissance sélectionné.
Pour le personnel d'entretien.
Tableau 5.3.2-1 Description de chaque sous-menu du Module
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 50/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
5.3.3 Setting / Configuration
Toucher l'icône
(Setting / Configuration) et le système entre dans la page de “Configuration”
comme indiqué dans la Fig. 5.3.3-1.
Les
sous-menus
sont
répertoriés sur le côté droit de
l'interface de réglage.
Les utilisateurs peuvent saisir
chacune des interfaces de
réglage en touchant l'icône
correspondante.
SETUP
Les sous-menus sont décrits
en détail ci-dessous dans le
Tableau 5.3.3-1.
Fig. 5.3.3-1 Écran Configuration
Nom sous-menu
DATE & TIME
(Date et Heure)
LANGUAGE
(Langue)
Contenus
Réglage du format de date
Réglage de l'heure
Langue actuelle
Choix de la langue
Adresse dispositif
Sélection de protocole RS232
Baud
Mode modbus
Parité modbus
Réglage tension AC
Configuration de la batterie
Parallèle et ECO
Réglages d'usine
Réglages d'usine
COMM
USER
BATTERY
SERVICE
SETUP
CONFIGURE
Signification
Trois formats: “année-mois-jour” / “mois-jourannée” / “jour-mois-année”.
Règle l'heure.
Langue utilisée.
On peut sélectionner anglais, français et
espagnol (le réglage est effectif immédiatement
après avoir touché l'icône de langue).
Règle l'adresse de communication.
Uniquement pour le service GE.
Règle la vitesse de transmission.
Réglage mode pour Modbus: ASCII et RTU.
Réglage de la parité pour Modbus.
Service GE.
Service GE.
Service GE.
Pour l'utilisation usine.
Pour l'utilisation usine.
Tableau 5.3.3-1 Description de chaque sous-menu de Réglage
NOTE !
Les modifications dans les pages de réglages peuvent endommager l'ASI, la batterie
et la charge connectée.
Contacter votre Centre de Service GE si des modifications sont nécessaires après le
démarrage.
ATTENTION !
Vérifier que le nombre de batteries, réglé à travers le menu ou le logiciel de
surveillance, est complètement égal au nombre installé réel.
Dans le cas contraire, cela va causer de graves dommages aux batteries ou à
l'équipement.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 51/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
5.3.4 Log / Événements
Toucher l'icône
(Log / Événements) et le système entre dans l'interface de “Événements” comme
indiqué dans la Fig. 5.3.4-1.
L’Événement est listé dans l'ordre chronologique inverse (ex. le premier sur l'écran avec n° 1 est le
dernier), et affiche les informations sur les événements, les avertissements et les pannes et les date et la
heure d'apparition et disparition.
Fig. 5.3.4-1 Écran Événements
Tous les événements enregistrés dans le tableau reprennent le numéro de séquence, le contenu de
l'événement et l'horodatage du moment où il se produit.
Numéro de séquence
Le numéro de série de l'événement.
Contenu de l'événement
Affiche les informations des événements, des avertissements et des pannes (0 signifie que l'événement
s'est produit à l'armoire, n signifie que l'information est envoyée par le n-ième module de puissance.)
Il classe les éléments en caractères rouges pour les événements de panne, il classe les éléments en
caractères jaunes pour les événements d'avertissement, il classe les éléments en caractères verts pour
les événements normaux, il classe les éléments en gris pour les pannes ou avertissements disparus.
NOTE !
Différentes couleurs de caractère représentent des niveaux d'événements
différents:
• Vert, un événement se produit.
• Jaune, un avertissement se produit.
• Gris, l'événement se produit et disparait.
• Rouge, des pannes se produisent.
Heure de l'événement
L'heure où l'événement se produit.
Total éléments journal
Affiche le nombre total d'événements.
Le système peut enregistrer 895 événements.
Si le nombre dépasse 895, le système supprimera les événements les plus anciens.
Inverser la page de la liste vers le haut / bas pour vérifier les informations des événements.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 52/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
5.3.5 Operate / Commandes
Toucher l'icône
(Operate / Commandes) et le système entre dans la page de “Commandes”
comme indiqué dans la Fig. 5.3.5-1.
Fig. 5.3.5-1 Écran Commandes
Le menu “Commandes” comprend la FUNCTION BUTTON (TOUCHE DE FONCTION) et la TEST COMMAND
(COMMANDE DE TEST).
Les contenus sont décrits en détail ci-dessous.
TOUCHE FONCTION
Esc Mute / Supprimer - Restaurer Buzzer (alarme sonore)
Mettre en sourdine ou restaurer l’alarme sonore du système en touchant l'icône
ou
.
Fault Clear / Supprimer les pannes
Efface les pannes en touchant l'icône
. Uniquement pour le service GE.
Transfer to and ESC Bypass / Transfert à et sortie Bypass
Transfère en mode bypass ou annule cette commande en touchant l'icône
Uniquement pour le service GE.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
ou
.
Page 53/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
Transfer to Inverter / Transfert à l'onduleur
Transfère le mode bypass en mode onduleur en touchant l'icône
. Uniquement pour le service GE.
DANGER !
En appuyant sur l'icône “Transfert à l'onduleur”, le système transfère
indépendamment de la synchronisation.
C'est une opération très dangereuse, il est recommandé de ne JAMAIS l'utiliser!
Enable Module “OFF” Button / Activation touche module "OFF"
Active l'interrupteur pour éteindre le module de puissance en touchant l'icône
.
Reset Battery History Data / Réinitialisation historique données batterie
Réinitialise les données de l'historique de la batterie en touchant l'icône
, les données de
l'historique comprennent les temps de déchargement, les jours de fonctionnement et les heures de
déchargement. Uniquement pour le service GE.
Reset Dust filter Using Time / Réinitialisation durée d'utilisation du filtre à poussière
Réinitialise la durée d'utilisation du filtre à poussière en touchant l'icône
jours d'utilisation et la période d'entretien. Uniquement pour le service GE.
cela comprend les
Front Page / Page d'Accueil
Retour à l'écran ACCUEIL en touchant l'icône
.
COMMANDES DE TEST
Battery Test / Test de batterie
En touchant l'icône
, le système passe en mode batterie pour tester l'état de la batterie.
Le test peut être effectué avec l'ASI travaillant sur onduleur uniquement si le niveau de charge de la
batterie n'est pas inférieur à 25%, sinon le système va basculer au bypass.
Avant d'effectuer un test de la batterie, veiller à ce que le bypass fonctionne normalement.
Cette opération nécessite un technicien GE.
Battery Maintenance / Entretien de la batterie
En touchant l'icône
, le système passe en mode batterie.
Cette fonction est utilisée pour entretenir la batterie, ce qui nécessite la normalité du bypass et une
capacité minimale de 25% pour la batterie.
Cette opération nécessite un technicien GE.
Battery Boost / Survoltage de la batterie
En touchant l'icône
, le système démarre le chargement de survoltage.
Battery Float / Recharge de la batterie
En touchant l'icône
, le système commence le chargement complet.
Stop Test / Arrêt du test
En touchant l'icône
, le système arrête le test de la batterie ou l'entretien de la batterie.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 54/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
5.3.6 Scope
Toucher l'icône
5.3.6-1.
(Scope) et le système entre dans la page “Scope ” comme indiqué dans la Fig.
Fig. 5.3.6-1 Écran Scope
Les utilisateurs peuvent visualiser les courbes de tension de sortie, du courant de sortie et de la tension
de bypass en touchant l'icône correspondante dans la partie gauche de l'interface.
Les courbes peuvent être agrandies ou diminuées.
Toucher l'icône pour afficher la tension de sortie triphasée.
Toucher l'icône pour afficher le courant de sortie triphasé.
Toucher l'icône pour afficher la tension bypass triphasée.
Toucher l'icône pour agrandir les courbes.
Toucher l'icône pour rétrécir les courbes.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 55/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
6
OPÉRATIONS
6.1
DÉMARRAGE DE L’ASI
6.1.1 Démarrage en mode Normal
L'ASI doit être démarré par un ingénieur de mise en service après installation complète.
Les étapes ci-dessous doivent être suivies:
1. Vérifier que tous les disjoncteurs externes sont ouverts.
2. Fermer le disjoncteur d'entrée externe et le “disjoncteur statique bypass Q5”, le système démarre
l'initialisation. Si le système possède deux entrées, fermer les deux disjoncteurs externes.
3. L'écran LCD en face de l'armoire s'allume. Le système entre dans la page d'accueil, comme le montre
la Fig. 5.2.3-1.
4. Observer la barre d'énergie dans la page d'accueil, et faire attention aux voyants LED.
Des voyants redresseur clignotants indiquent que le redresseur démarre.
Les voyants LED sont repris ci-dessous dans le Tableau 6.1.1-1.
Voyant
Redresseur
Batterie
Bypass
Statut
Vert clignotant
Rouge
OFF
Voyant
Onduleur
Charge
Statut
Statut
OFF
OFF
Rouge
Tableau 6.1.1-1 Démarrage redresseur
5. Après 30 secondes, le voyant redresseur passe au vert fixe, présentant la fin de rectification et le
commutateur statique bypass se ferme et l'onduleur démarre alors.
Les voyants LED sont repris ci-dessous dans le Tableau 6.1.1-2.
Voyant
Redresseur
Batterie
Bypass
Statut
Vert
Rouge
Vert
Voyant
Onduleur
Charge
Statut
Statut
Vert clignotant
Vert
Rouge
Tableau 6.1.1-2 Démarrage onduleur
6. L'ASI bascule du bypass à l'onduleur si le fonctionnement de l'onduleur est normal.
Les voyants LED sont repris ci-dessous dans le Tableau 6.1.1-3.
Voyant
Redresseur
Batterie
Bypass
Statut
Vert
Rouge
OFF
Voyant
Onduleur
Charge
Statut
Statut
Vert
Vert
Rouge
Tableau 6.1.1-3 Alimenter la charge
7. L'onduleur est en mode normal. Fermer le disjoncteur de la batterie et l'ASI commence à charger la
batterie. Les voyants LED sont repris ci-dessous dans le Tableau 6.1.1-4.
Voyant
Redresseur
Batterie
Bypass
Statut
Vert
Vert
OFF
Voyant
Onduleur
Charge
Statut
Statut
Vert
Vert
Vert
Tableau 6.1.1-4 Mode normal
8. Fermer le disjoncteur de sortie pour la charge et le démarrage de l'ASI se termine.
NOTE !
• Lorsque le système démarre, les paramètres enregistrés seront chargés.
• Les utilisateurs peuvent parcourir tous les événements pendant le processus de
démarrage en vérifiant le menu Journal.
• Les utilisateurs peuvent vérifier les informations du module de puissance à
travers les touches sur le panneau avant.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 56/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
6.1.2 Démarrage à partir de la batterie
Le démarrage à partir de la batterie fait référence au démarrage à froid de la batterie.
Battery Cold Start
Main Input
Les étapes pour le démarrage sont les
suivantes:
Output
UPS
Bypass Input
Bypass Input Q5
I
on
O
off
O
AC inputs
1. Vérifier que la batterie est
correctement connectée; fermer le
disjoncteur externe de la batterie.
off
Load
SNMP
USB
RS.232
Intelligent Slot
RS.485
OFF
FUNC
2. Appuyer sur le bouton rouge “Battery
Cold Start” pour le démarrage à froid
de la batterie (voir Fig. 6.1.2-1).
Le système est alors alimenté par la
batterie.
3. Après cela, le système démarre en
suivant l'étape 3 de la Section 6.1.1
et le système passe en mode
batterie en 30 secondes.
4. Fermer l'isolation d'alimentation de
sortie externe pour alimenter la
charge, et le système fonctionne en
mode batterie.
TLESM_UL_015-090_Battery Cold start_01a
Fig. 6.1.2-1 La position du bouton de démarrage à froid de la batterie
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 57/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
6.2
PROCÉDURE DE BASCULEMENT ENTRE MODES DE FONCTIONNEMENT
NOTE !
Les procédures suivantes doivent être effectuées uniquement par du PERSONNEL
QUALIFIE.
6.2.1 Basculer l’ASI du mode Normal en mode Batterie
L'ASI passe en mode batterie immédiatement après une panne de courant ou alimentation hors
tolérance de la batterie.
6.2.2 Basculer l’ASI du mode Normal en mode Bypass
Il y a deux façons de passer l’ASI en mode Bypass depuis le mode normal:
1. Entrer dans le menu “Operate / Commandes”, toucher l'icône “Transfert to Bypass”
système transfère en mode Bypass.
2.
et le
Appuyer et maintenir enfoncée la touche “BYP” sur le panneau de commande de l'opérateur
pendant plus de deux secondes et le système repasse en mode Bypass.
ATTENTION !
Vérifier que le bypass fonctionne normalement avant le basculement en mode
Bypass.
Dans le cas contraire, cela peut provoquer une panne.
Lorsque l'ASI fonctionne en mode Bypass, l'onduleur est inhibé et “Esc Bypass” est la
façon normale de libérer le système pour un transfert automatique à l'onduleur
lorsque cela est possible.
6.2.3 Basculer l’ASI en mode Normal à partir du mode Bypass
Il y a deux façons de faire passer l'ASI en mode normal à partir du mode Bypass:
1.
Entrer dans le menu “Operate / Commandes”, toucher l'icône “Esc Bypass”
passe en mode Normal.
et le système
2.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche “INV” sur le panneau de commande de l'opérateur
pendant plus de deux secondes et le système repasse en mode Normal.
ATTENTION !
Normalement, le système passe en mode Normal automatiquement après avoir
appuyé sur l'icône “Esc Bypass”.
Il est recommandé de ne JAMAIS utiliser “Transfer to Inverter / Transfert à
l'Onduleur”, cette fonction est utilisée lorsque la fréquence du bypass est hors piste
et lorsque le système a besoin de passer en mode Normal en manuel.
Cette opération est très dangereuse car le système va transférer indépendamment
de la synchronisation!
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 58/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
6.2.4 Basculer l'ASI du mode Normal en mode Bypass d’entretien
ATTENTION !
Avant d'effectuer cette opération, s'assurer que l'alimentation de secours est
régulière et que l'onduleur est synchronisé avec cette dernière.
Les procédures suivantes peuvent transférer la charge à partir de la sortie de l'onduleur de l'ASI à
l'alimentation bypass d’entretien, qui est utilisée pour entretenir le module bypass.
1.
Basculer l’ASI en mode bypass en suivant la Section 6.2.2.
2.
Ouvrir le disjoncteur de la batterie et fermer le disjoncteur “bypass d’entretien Q2”.
3.
Ouvrir le “disjoncteur statique bypass Q5” et la charge est alimentée par l'intermédiaire du bypass
d’entretien.
4.
Retirer le module bypass pour couper complètement l'électronique de l'ASI.
6.2.5 Basculer l'ASI en mode Normal à partir du mode Entretien Bypass
Les procédures suivantes peuvent transférer la charge à partir du mode bypass d’entretien à la sortie
de l'onduleur.
1.
Insérer le module bypass, le bypass statique s'allume automatiquement 30 secondes après l'écran
tactile.
Le voyant LED du bypass se met en marche, la charge est alimentée par le bypass d’entretien et le
bypass statique.
2.
Fermer le “disjoncteur statique bypass Q5”.
3.
Couper le disjoncteur “bypass d’entretien Q2”.
La charge est maintenant alimentée par le bypass statique, le (s) redresseur (s) et l' (les) onduleur (s)
démarre (nt) automatiquement.
4.
Après environ 60 secondes le système passe en mode normal.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 59/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
6.3
MANUEL DE LA BATTERIE
Si la batterie n’est pas utilisée pendant une longue période, il est nécessaire de tester l'état de la
batterie.
Deux méthodes sont proposées:
1.
Test
de
manuel
déchargement
Entrer dans le menu “Operate
/
Commandes”
comme
représenté sur la Fig.6.3-1 et
toucher l'icône “Entretien de la
batterie”
,le système
passe en mode batterie pour
la décharger.
Le déchargement peut être
arrêté en touchant l'icône
“Arrêt du Test”
.
Cette opération nécessite un
technicien GE.
2.
Fig. 6.3-1 Entretien de la batterie
Déchargement automatique
Le système peut entretenir la
batterie
automatiquement
lorsque le réglage est effectué.
Les procédures de réglage
nécessitent un technicien GE.
SETUP
Fig. 6.3-2 Régler la période de déchargement automatique de la batterie
DANGER !
La charge pour le déchargement automatique d'entretien devrait être de 20% à
100%.
Dans le cas contraire, le système ne démarre pas le processus automatiquement.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 60/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
6.4
EPO – EMERGENCY POWER OFF / ARRÊT D’URGENCE
Fig. 6.4-1 Bouton EPO
Le bouton EPO situé sur le panneau de contrôle et d'affichage de l'opérateur (voir Fig. 6.4-1) est conçu
pour éteindre l'ASI dans des situations d'urgence (par exemple, incendie, inondation, etc.).
Après avoir appuyé sur le bouton EPO, le système éteindra le redresseur, l'onduleur, coupera
immédiatement l'alimentation de la charge et le chargement de la batterie.
Si l'alimentation réseau est présente en entrée, le circuit de commande de l'onduleur reste actif et l'EPO
peut être réinitialisé à partir du menu “Operate / Commandes”, en touchant l'icône
Attention: cette opération nécessite un technicien GE.
.
Pour isoler complètement l'ASI, les utilisateurs doivent ouvrir l'alimentation externe de l'ASI en entrée.
Les utilisateurs peuvent redémarrer l'ASI en alimentant à nouveau l'onduleur.
ATTENTION !
Lorsque l'EPO est déclenchée, la charge n'est pas alimentée par l'onduleur.
Faire attention lors de l'utilisation de la fonction EPO - ARRÊT D’URGENCE.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 61/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
7
MAINTENANCE
DANGER !
Toutes les opérations de maintenance, service, et le remplacement de la batterie
doivent être effectuées uniquement par un technicien du CENTRE DE SERVICE GE
Respecter les “CONSIGNES DE SECURITE” décrites dans la Chapitre 1.
7.1
MAINTENANCE GÉNÉRALE
L’ASI, comme tout autre matériel électrique, a besoin d'un entretien préventif périodique.
La maintenance et le contrôle réguliers de votre installation assurent une meilleure fiabilité de votre ASI.
GE recommande d'effectuer le premier service d'entretien dans les 12 mois suivant la mise en service
de l’ASI ou dans les 18 mois suivant la date de livraison.
Les services suivants sont à effectuer tous les 12 mois.
Toutes les opérations de maintenance doivent être effectuées uniquement par un technicien du CENTRE
DE SERVICE GE.
Nous vous conseillons par conséquent de prendre un contrat d'entretien / dépannage auprès votre
Centre de Service GE.
7.2
SERVICE CHECK
Certains composants de l'ASI qui nécessitent un entretien périodique, sinon un remplacement,
pourraient provoquer une réduction de la fiabilité du système d'alimentation.
Nous vous recommandons vivement de contacter votre Centre de Service GE pour les travaux
d'entretien préventif.
NOTE !
Ne pas effectuer l'entretien préventif obligatoire sur les composants documentés
dans le manuel du produit ASI peut entraîner des dommages thermiques à
l'équipement, ses alentours, et un risque accru de blessures du personnel.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 62/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
7.3
MAINTENANCE DE LA BATTERIE
NOTE !
Effectuer l'entretien obligatoire de la batterie selon le manuel d’installation du
produit édité par le fabricant de batterie.
Cela comprend les mesures électriques et thermiques, l'inspection, le nettoyage, le
remplacement et le re-couplage des connexions.
Le manque d'entretien périodique obligatoire sur la batterie, selon les
recommandations du fabricant de la batterie, y compris le remplacement de la
batterie prévue, peut entraîner des dommages de nature thermique sur
l'équipement et accroître le risque de blessure pour le personnel.
GE décline toute responsabilité pour tout dommage du système et de son
environnement causé par la batterie lorsque le programme de maintenance de la
batterie n’est pas réalisé par GE, ou par les partenaires autorisés par GE.
Pour la batterie sans entretien au plomb-acide, lorsque l'on respecte les besoins d’entretien de la
batterie, sa durée de vie peut être prolongée.
La durée de vie de la batterie est déterminée principalement par les facteurs suivants:
1.
Installation
La batterie doit être placée dans un endroit sec et frais avec une bonne ventilation.
Éviter la lumière solaire directe et tenir à l'écart de sources de chaleur.
Lors de l'installation, assurer la connexion correcte des batteries avec la même spécification.
2.
Température
La température de stockage la plus appropriée va de 68°F (20°C) à 77°F (25°C).
3.
Courant de chargement/déchargement
Le meilleur courant de charge pour la batterie plomb-acide est 0.1C.
Le courant de charge maximale de la batterie peut être 0.2C.
Le courant de déchargement doit être 0,05C-3C.
4.
Tension de charge
La plupart du temps, la batterie est en état de veille.
Lorsque l'alimentation réseau est normale, le système recharge complètement la batterie en mode
boost (tension constante avec un maximum limité) et la met ensuite en état de chargement
d'équilibre.
5.
Entité de déchargement
Eviter une décharge importante; cela réduit considérablement la durée de vie de la batterie.
Si l'ASI fonctionne en mode batterie avec une charge légère ou sans charge pendant une longue
période, la batterie se décharge beaucoup.
6.
Vérifications périodiques
Observer toute anomalie de la batterie, mesurer si la tension de chaque batterie est en équilibre.
Décharger périodiquement la batterie.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 63/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
8
OPTIONS
8.1
VUE GÉNÉRALE DES OPTIONS
Kit Système Parallèle
Permet de composer un système redondant dans lequel 2 ou jusqu’à 3
unités fonctionnent en parallèle, pour assurer le plus haut standard degré de
fiabilité et pouvoir augmenter la puissance sans investissement préventif.
M_U
TLES
L_01
5-09
0_
Ba
tter
y ca
bine
t_01
Armoire de batterie BC44
Armoire batterie supplémentaire avec le mêmes caractéristiques et
dimensions que l’ASI, ce qui permet une autonomie accrue en cas de
coupure de courant.
Dimensions (L x P x H): 24.00” x 42.00” x 75.00” (610 x 1067 x 1905 mm)
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 64/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
8.2
ASSEMBLAGE ET RACCORDEMENT DES OPTIONS
8.2.1 Armoire de batterie BC44
DANGER !
L'installation et le câblage de l'“Armoire de Batterie BC44” doivent être effectués par
un TECHNICIEN DE SERVICE GE.
Avant de procéder à la connexion de l'“Armoire de Batterie BC44”, suivez les
Consignes de Sécurité concernant la batterie.
S’assurer que l’installation ASI soit COMPLÈTEMENT HORS TENSION et que les
protections de l'“Armoire de Batterie BC44” sont ouvert (Pos. O).
Avant de fermer le “Disjoncteur de la Batterie”, vérifier la polarité de la connexion de
la batterie.
Armoire de batterie BC44
Batterie
Autonomie de 5 à 78 minutes (avec 1 à 4 “Armoire de Batterie BC44”)
Dimensions (L x P x H)
24.00 x 42.00 x 75.00 inches / 610 x 1067 x 1905 mm
Poids
1050 lbs / 476 kg to 2720 Lbs / 1234 kg
Type des câbles de
connexion
Classe 75°C; taille par la table NEC 310.16 et/ou tous les normatifs
nationaux et locaux applicables (voir aussi la Section 4.9.3).
L'“Armoire de Batterie BC44” peut être placée de part et d'autre de l'ASI.
Les câbles de connexion l'“Armoire de Batterie BC44” sont connectés aux barres +/N/- et PE (GND) de
l’ASI.
Les câbles de connexion (+/N/-/PE) sont fournis avec l'“Armoire de Batterie BC44”.
Connectez les câbles aux barres de l’ASI à l'aide de boulons M10 avec une clé dynamométrique à
355Lb-in / 40Nm.
NOTE !
Vérifier que la résistance au sol soit suffisante.
Pour plus d'informations, veuillez consulter le "Manuel d'installation, d'utilisation
et d'entretien" de l’“Armoire de Batterie BC44”.
Modèle ASI
Protections pour tensions
de réseau
(3 x 208Vac / 120 Vac)
Section des câbles
Appliquer la normative et la section
des câbles d’installation selon la
normative nationale
TME Modular Series 15
3 x 90A
3 x AWG 3 + AWG 8
TME Modular Series 30
3 x 175A
3 x AWG 3/0 + AWG 6
TME Modular Series 45
3 x 250A
3 x 250 kcmil + AWG 4
TME Modular Series 60
3 x 350A
6 x AWG 3/0 + AWG 3
TME Modular Series 75
3 x 450A
6 x AWG 4/0 + AWG 2
TME Modular Series 90
3 x 500A
6 x 300 kcmil + AWG 2
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 65/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
TME Modular Series
BC44
Armoire batterie
Vue arrière sin protección
BYPASS INPUT
L1
BYPASS INPUT
L2
BYPASS INPUT
L3
BYPASS INPUT
N
MAIN INPUT
L1
MAIN INPUT
L2
MAIN INPUT
L3
MAIN INPUT
N
L1
L2
L3
N
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
L1
L2
L3
N
BATTERY
BATTERY
BATTERY
PE
PE
OUTPUT
L1
OUTPUT
L2
OUTPUT
L3
OUTPUT
N
+
BATTERY
BATTERY
N
-
BATTERY
PE
(GND)
Le câblage doit être conforme
aux réglementations locales !
Sortie
câbles
+
N
L1
L2
L3
N
+
N
-
-
+ N
Batterie
Aux barres
de ASI
-
PE (GND)
TLESM_UL_015-090_Battery cabinet BC44_Connection_01FR
Fig. 8.2.1-1 Connexion de l’armoire batterie BC44
+
Pôle positif de la batterie
N
Neutre des blocs de batterie
-
Pôle négatif de la batterie
PE
Terre armoire batterie
ATTENTION !
Il est obligatoire de raccorder à la terre l'armoire de batterie à l'ASI!
Pour satisfaire aux normes concernant la conformité électromagnétique, la
connexion entre l'ASI et l’"Armoire de batterie BC44" doit être réalisée à l'aide
d'un câble blindé ou d'un conduit blindé (métallique) approprié!
Capteur de protection thermique
TLESM_UL_015-090_Battery cabinet BC44_Temperature sensor_01FR
BC44
Armoire batterie
Contacts hors potentiel de l'ASI
L’"Armoire de batterie BC44" est fourni avec un
câble de capteur de température de batteri
(longueur standard: 5m).
J2
Capteur de
protection thermique
J2
Contacts hors potentiel
Connecteur
2P
Sortie
câbles
Le câblage doit être conforme
aux réglementations locales !
Fig. 8.2.1-2 Connexion du capteur de protection thermique
Il sert à compenser la tension de charge de la
batterie (uniquement pour le type VRLA sans
entretien) en fonction de la température de travail.
Le capteur doit être monté et fixé dans l'armoire de
la batterie tandis que le "connecteur 2P" doit être
connecté à l'interface de contact sec "J2 - Dry
contact interface" de l'ASI.
DANGER !
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: Le capteur de protection thermique de la batterie
est connecté au circuit primaire.
Le câble doit être acheminé sous le plancher ou par un conduit, de sorte qu'il ne
soit pas accessible et qu'il soit peu probable que le tirage ait lieu.
Toujours garder les câbles SELV isolés des câbles à HAUTE TENSION tout au long
du chemin.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 66/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
9
GUIDE DE DÉPLOIEMENT SÉCURISÉ
9.1
INTRODUCTION
Ce document fournit des informations pouvant être exploitées dans le cadre du renforcement de la
sécurité des systèmes ASI, de l’adaptateur SNMP/Web et d’autres produits de connectivité.
Ces informations s'adressent aux techniciens d’intégration et de maintenance, aux professionnels IT et
aux développeurs en charge du déploiement et de la configuration des systèmes ASI et des
équipements de connectivité.
Assurer la sécurité d'un système consiste à maintenir la confidentialité, l'intégrité et la disponibilité des
informations:
• Confidentialité: S’assurer que seules les personnes autorisées accèdent aux informations;
• Intégrité:
S’assurer que les données ne subissent aucune altération;
• Disponibilité:
S’assurer que le système et les données sont accessibles et exploitables.
GE reconnaît la nécessité de concevoir et de déployer des produits dans la stricte observance de ces
principes, et encourage ses clients à prendre les mesures appropriées à la sécurisation de leurs produits
et solutions GE.
Les pares-feux et autres équipements de sécurité réseau, tels que les systèmes de prévention des
intrusions ou de type “data diodes”, sont des éléments essentiels à toute stratégie de sécurité.
Cependant, pour être pleinement résiliente, cette stratégie ne doit pas reposer sur un mécanisme
unique de sécurité, mais intégrer plusieurs couches de sécurité indépendantes.
GE recommande par conséquent l'adoption d’une approche de “défense en profondeur” (DiD Defence in Depth) en matière de sécurité.
Une défense en profondeur consiste à intégrer plusieurs couches de sécurité indépendantes, afin de
minimiser les risques d’agressions.
Cette approche contraint les assaillants à rechercher puis à exploiter non pas une vulnérabilité unique,
mais les failles éventuelles de chaque couche de défense protégeant un équipement.
9.2
RECOMMANDATIONS D’ORDRE GENERAL
Dans le cadre de l’utilisation des produits et solutions GE, les mesures de sécurité suivantes doivent être
respectées.
• Les appliances ASI et les équipements de connectivité dont il est question dans ce document n’ont
pas été conçus pour être reliés directement à un réseau de type WAN, qu’il s’agisse d’un réseau
d’entreprise ou d’internet au sens large.
Afin d’accéder aux équipements évoqués dans ce document depuis l’extérieur des réseaux locaux de
contrôle, il convient d’utiliser les routeurs et les pares-feux qui ont été configurés spécifiquement
pour le site.
Si un système nécessite une connectivité externe, il convient de prendre soin de contrôler, filtrer et
surveiller les accès, à l'aide d’architectures appropriées et de mécanismes tels que les réseaux privés
virtuels (VPN) ou les zones démilitarisées (DMZ).
• Veillez à renforcer les configurations des systèmes en activant/utilisant les fonctionnalités de
sécurité disponibles, et en désactivant les ports, les services, les fonctions et les partages réseau non
utilisé.
• Veillez à appliquer les dernières mises à jour et correctifs de sécurité logiciels et firmware (procès
ECN).
• Utilisez le programme de listes blanches pour le monitoring des systèmes ASI, et maintenez les listes
à jour.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 67/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
9.3
CHECKLIST
Exemple de checklist à élaborer et à appliquer pour un déploiement sécurisé du système ASI et des
équipements de connectivité.
1.
Créer ou localiser un diagramme réseau.
2.
Identifier et surveiller les canaux de communication requis entre les nœuds.
3.
Identifier et surveiller les protocoles requis pour chaque canal, ainsi que le rôle de chaque nœud.
4.
Analyser les besoins du réseau en termes de partitionnement, d’ajout de pare-feu ou d’autres
équipements de sécurité appropriés. Mettre à jour le diagramme réseau.
5.
Configurer les pares-feux et autres équipements de sécurité réseau.
6.
Activer et/ou configurer les fonctionnalités de sécurité sur chaque équipement.
7.
Modifier les mots de passe par défaut sur chaque équipement. Inciter les utilisateurs à changer
régulièrement leurs mots de passe et exiger un certain niveau de complexité pour les mots de
passe.
8.
Renforcer la configuration de chaque équipement, et désactiver les fonctions, protocoles et ports
inutilisés.
9.
Implémenter un contrôle des accès physiques au serveur ASI et/ou à la salle serveur.
10. Déconseiller le pontage (bridging) du Modbus RS232/RS485 vers Ethernet.
Au cas où l’utilisation du produit exigerait un tel montage, recommander le déploiement d’un parefeu Modbus devant le pont, et définir une configuration spécifique afin de filtrer tous les registres
Modbus sources de vulnérabilités potentielles.
Conseiller l’utilisateur sur la façon de réduire les risques de piratage en limitant les communications
Modbus à des adresses IP spécifiques et à certaines opérations (écriture seule, etc.).
11. Tester/valider le système.
12. Créer un plan de mise à jour/maintenance.
9.4
EXIGENCES EN MATIERE DE COMMUNICATIONS
Les communications entre les différentes parties d’un système doivent être facilitées.
Cependant, la sécurité du système impose de limiter les protocoles autorisés, ainsi que les canaux sur
lesquels ils sont autorisés, au strict minimum nécessaire.
En conséquence, il est vivement recommandé de désactiver, sur chaque équipement réseau, tout
protocole de communication inutilisé, et de configurer les équipements de sécurité réseau (tels que les
pares-feux et les routeurs) de façon à bloquer tout protocole (qu’il soit désactivé ou non) non
indispensable à la communication entre un réseau ou segment de réseau et un autre.
GE recommande de limiter les protocoles autorisés par l’infrastructure réseau au minimum requis pour
l’usage prévu.
Pour cela, il est nécessaire de dresser la liste précise des protocoles indispensables au niveau de chaque
interaction entre les éléments du système.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 68/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
9.5
FONCTIONNALITES DE SECURITE
Dans le cadre d'une stratégie de défense en profondeur du système, les fonctionnalités de sécurité
intégrées à chaque équipement doivent être exploitées.
9.5.1 Périmètre de sécurité physique
1. Les équipements matériels doivent être installés dans des armoires ou des salles verrouillées, avec
des procédures strictes mises en place pour en contrôler l’accès.
2. Les équipements réseau tels que les commutateurs, les routeurs, les pares-feux ainsi que le câblage
Ethernet doivent être physiquement protégés dans des armoires appropriées, avec des procédures
strictes pour en contrôler l’accès.
3. Dans la mesure du possible, aucun chemin réseau physique ne doit exister entre le système ASI ou
les équipements de connectivité et Internet. Le réseau sur lequel opère le système ASI ne doit pas
pouvoir être “vu” depuis un ordinateur connecté à Internet.
4. La segmentation physique des réseaux est nécessaire afin d’éviter d’exposer les réseaux sur lesquels
sont déployés le système ASI et les équipements de connectivité.
5. Chaque appliance ASI physique doit être clairement identifié par une référence unique, et toutes ces
identifications doivent être compilées dans une liste à contrôle d’accès.
9.5.2 Périmètre de sécurité électronique
1. Tous les accès externes vers un système ASI doivent être gérés via un réseau privé virtuel (VPN) ou un
autre mécanisme d’accès s'appuyant sur l’authentification à deux facteurs (2FA).
2. Des pares-feux de dernière génération doivent être convenablement déployés et configurés au
niveau de chaque intersection de réseaux physiques. Ces pares-feux bloqueront tout trafic exploitant
des protocoles, adresses source et adresses de destination autres que ceux spécifiquement
autorisés, ainsi que toutes commandes de niveau applicatif autres que celles spécifiquement
autorisées entre les deux réseaux adjacents. Un pare-feu pourra ainsi bloquer, par exemple, toute
requête en écriture entre les réseaux, et autoriser les requêtes en lecture.
3. Si un nœud du réseau, tel qu’un boîtier CPL, utilise un protocole sans authentification pour échanger
des informations avec un autre nœud sur le même réseau physique, un pare-feu peut être
implémenté entre les deux nœuds. Ce pare-feu sera configuré pour autoriser explicitement une liste
de messages attendus entre les deux nœuds, et bloquer tout autre message.
4. L’implémentation d’un système de détection d’intrusion (IDS) permettra de détecter tout message
sans authentification et non attendu sur un réseau donné, et de déclencher une alerte en
conséquence. Cet IDS pourra être configuré pour journaliser tous les événements vers un système de
gestion des informations et des événements de sécurité (SIEM), centralisant l’ensemble des
informations de sécurité sur le réseau ICS.
5. L’implémentation d’un système de prévention d’intrusion (IPS) permettra de détecter et de bloquer tout
message sans authentification et non attendu sur un réseau donné. Cet IPS pourra être configuré pour
journaliser tous les événements vers un système de gestion des informations et des événements de
sécurité (SIEM), centralisant l’ensemble des informations de sécurité sur le réseau ICS.
6. Afin de limiter l’impact lié à la compromission d’un compte d’utilisateur, il est recommandé de
répartir les droits de niveau administrateur sur plusieurs comptes d’utilisateurs, chacun d’eux étant
associé à une fonction spécifique au niveau de l’exploitation.
7. Afin de limiter l’impact lié à la compromission des identifiants d’un utilisateur (nom d’utilisateur et
mot de passe) pour un équipement au sein du réseau ASI, il est recommandé de ne jamais utiliser ces
mêmes identifiants à d’autres fins.
8. Les identifiants utilisateurs (noms d’utilisateurs et mots de passe) permettant d’accéder aux
différents équipements ASI et de connectivité, tels que les commutateurs, les pares-feux, les
systèmes IDS et IPS, etc., doivent être administrés et protégés avec rigueur.
9. Il est recommandé de renouveler périodiquement ces identifiants, et de les modifier après tout
changement de personnel. Pour les produits ne permettant pas l'application d’une stratégie de mots
de passe uniques, il est recommandé d’implémenter des procédures basées sur un historique des
mots de passe.
9.5.3 Gestion des mots de passe
GE recommande fortement l’utilisation de mots de passe longs (12 caractères ou plus) et complexes,
partout où ces mots de passe sont requis pour l’authentification.
Dans le cas où le masque pour les mots de passe autorise un nombre maximal de caractères, il est
recommandé, chaque fois que possible, de définir des mots de passe en utilisant le nombre maximal de
caractères autorisés, afin de rendre plus difficile leur compromission.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 69/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
9.6
RENFORCEMENT DES CONFIGURATIONS
Le renforcement des configurations du système ASI et des équipements de connectivité complète les
stratégies de sécurité en place, basée sur l’authentification, le contrôle des accès et la gestion des permissions.
GE recommande de désactiver, sur chaque produit, tous les ports, services et protocoles non
indispensables à l’exploitation.
L’interface Ethernet peut être configurée pour désactiver des services tels que FTP, HTTP ou encore Telnet.
La désactivation de ces services ne bloquera pas entièrement le port TCP/UDP, mais réduira
significativement les possibilités d’attaque.
9.7
LIMITATION DE LA BANDE PASSANTE RESEAU
Afin de réduire les probabilités de saturation du réseau (flooding), intentionnelle ou accidentelle, pouvant
entraînant la perte de disponibilité de l’interface Ethernet, GE recommande fortement d’appliquer les
procédures décrites dans la section “9.5 - FONCTIONNALITES DE SECURITE”.
Afin de réduire encore les risques liés à la perte de disponibilité d’un équipement particulièrement
critique, il est recommandé d’implémenter un commutateur ou un pare-feu limitant le trafic entrant et
sortant, entre le système ASI ou les équipements de connectivité et le reste du réseau.
En cas de risque de saturation du réseau, le commutateur ou le pare-feu écartera de façon sélective
une partie du trafic, préservant ainsi la disponibilité de l'équipement concerné.
9.8
GESTION DES MISES A JOUR ET DES CORRECTIFS LOGICIELS
Une stratégie d’application des correctifs de sécurité, des mises à jour des firmware et des modifications
de configuration, doit être intégrée au plan de sécurité du site.
L'application des correctifs et mises à jour peut nécessiter l’arrêt momentané d’un ou de plusieurs services.
Seul le personnel GE est autorisé à effectuer des opérations de maintenance sur le système ASI ou les
équipements de connectivité. Le personnel GE est autorisé à:
• Collecter/se procurer les mises à jour logicielles requises, à partir de sources GE sécurisées;
• Appliquer ces mises à jour et/ou modifier les paramètres de configuration des équipements GE.
Enfin, certaines installations nécessitent un processus de qualification avant tout déploiement des
modifications en environnement de production.
L‘application des mises à jour et des correctifs pouvant entraîner des interruptions de service, il pourra
être souhaitable de disposer d’équipements d’infrastructure supplémentaires afin de réduire les délais
nécessaires aux processus de qualification.
9.9
ORGANISMES PUBLICS ET DE NORMALISATION
Les organismes publics et/ou de normalisation peuvent fournir des recommandations utiles pour
l’élaboration et la maintenance d’un programme de sécurité renforcé, ou pour le déploiement et
l’utilisation sécurisés de systèmes de contrôle industriel.
Par exemple, le département de la Sécurité intérieure des États-Unis a publié des guides portant sur la
conception d’architectures sécurisées et sur les pratiques recommandées pour la cyber-sécurité et les
systèmes de contrôle industriel.
De la même façon, l’ISA (International Society of Automation) propose les Spécifications ISA-99, portant
sur l’élaboration et l’exploitation d’un programme de cyber-sécurité, comprenant des recommandations
technologiques pour les systèmes d’automatisation et de contrôle industriels.
Selon les cas, ces différentes documentations complèteront utilement les informations contenues dans
ce document.
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Page 70/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1
Critical Power
10 REMARQUES
10.1 MODULE REMARQUES
Nous vous conseillons d’utiliser ces pages Remarques pour noter, avec date et description, les
éventuelles interventions sur l’ASI, telles que: Entretien, remplacement des composants, pannes, etc. .
Date
Modifications réservées
GE_UPS_OPM_TME_MUL_15K_90K_1FR_V010.docx
Description
Effectué par
Page 71/71
Manuel Utilisateur TME Modular Series 15 à 90 UL S1

Manuels associés