Wenglor DNNF006 wSafe Software for SG-I and SB-I Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Wenglor DNNF006 wSafe Software for SG-I and SB-I Mode d'emploi | Fixfr
w englor
®
Logiciel de configuration et de diagnostique
des barrières de sécurité wenglor
Date: Novembre 2010
Version: 02
2
CONTENU
PAGE
1.
INDEX
4
2.
CONSEILS DE SECURITE
4
2.1
3.
3.1
3.2
4.
4.1
4.2
5.
5.1
5.2
6.
Symboles
CONVENTION ET UTILISATION
Groupe ciblé
Fonction
RACCORDEMENT DES ELEMENTS
Principe
Schéma de connexion
INSTALLATION DU LOGICIEL
Exigences minimales
Marche à suivre lors de l’installation
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT
4
5
5
5
6
6
6
7
7
7
8
6.1
Démarrage du programme
6.2
Choix de la langue
6.3
Interface pour le traitement des dispositifs de sécurité
6.3.1 Barre d’outils
6.3.2 Barre d’état
6.3.3 Nouvelle Interface
6.3.4 Boîte de dialogue d’inscription et les droits d’utilisateurs
6.3.4.1 S’inscrire au dispositif de sécurité
6.3.4.2 S’inscrire hors ligne
6.3.4.3 Modification des mots de passe
6.4
Lecture du dispositif de sécurité
6.5
Configurer le dispositif de sécurité
6.6
Registre Information
6.7
Registre Configuration
6.8
Afficher en ligne les données du dispositif de sécurité
6.8.1 Champ de protection
6.8.2 Elément de commande
8
8
8
8
9
9
9
10
11
12
13
13
14
14
15
15
15
7.
16
MODE DE FONCTION ET D’OPERATION
3
7.1
Activer les modes de fonction
7.2
Configurer les modes d’opération
7.2.1 Configuration du mode d’opération « mode d’opération protection »
7.2.2 Configuration du mode d’opération « anihilation fixe »
7.2.2.1 Configuration manuelle
7.2.2.2 Configuration automatique
7.2.2.3 Etat après l’initialisation
7.2.3 Configuration du mode d’opération « anihilation flottante »
7.2.3.1 Configuration manuelle
7.2.3.2 Configuration automatique
7.2.3.3 Etat après l’initialisation
7.2.4 Configuration du mode d’opération « blanking auto-flottante »
7.2.4.1 Configuration manuelle
7.2.4.2 Configuration automatique
7.2.4.3 Etat après l’initialisation
7.2.5 Configuration du mode d’opération « résolution réduite »
7.2.5.1 Configuration manuelle
7.2.5.2 Configuration automatique
7.2.5.3 Etat après l’initialisation
16
17
18
18
18
19
20
20
21
22
22
23
23
23
24
24
24
25
26
8.
27
AUTRES REGLAGES
8.1
Régler la sensibilité du récepteur
8.2
Interrupteur DIP
8.2.1 Verrouiller
8.2.2 Déverrouiller
8.3
Modifier l’adresse
8.4
Trouver le dispositif de sécurité
8.5
Fixer un nouveau mot de passe
27
27
27
28
28
29
29
9.
30
9.1
9.2
TRAVAILLER AVEC LES FICHIERS
Enregistrer la configuration dans un fichier
Charger la configuration à partir d’un fichier
10. DIAGNOSTIQUE
30
30
31
4
1. Index
Diagnostique
Si le dispositif de sécurité wenglor est constamment relié au port série de l’ordinateur,
tous les processus d’arrêt ainsi que les informations complémentaires comme l’heure
de l’arrêt et le rayon responsable de l’arrêt du dispositif de sécurité sont enregistrés. Ce
diagnostique peut ainsi être affiché au sein d’un tableau.
Configuration
Elle englobe le paramétrage des fonctions et l’ajustage de la barrière et de ses
composants. Elle peut être effectuée via le logiciel wsafe02.
Droits
L’installation et la mise en service de systèmes de sécurité relèvent de la compétence
de personnel qualifié. Afin de garantir cette condition, un mot de passe est nécessaire
afin d’accéder aux fonctions de configuration. Il existe 3 groupes d’utilisateurs.
Profil
Le profil de configuration contient toutes les fonctions réglables du dispositif de sécurité
raccordé. Il peut être enregistré comme fichier et transmis au dispositif de sécurité en
cas d’utilisation de celui-ci.
2. Conseils de sécurité
Il est nécessaire de contrôler lors de chaque configuration du dispositif de
sécurité si le comportement après la configuration correspond bien au
comportement souhaité. Il est possible dans ce cas d’utiliser des objets test
conçus à cet effet.
La distance de sécurité varie selon les modes d’opération « anihilation flottante »,
« blanking auto-flottante » et « résolution réduite ».En cas d’utilisation de ce modes
d’opérations, il est nécessaire de procéder à de nouveaux calculs et à des corrections.
Un avertisseur lumineux doit être raccordé en complément en cas d’utilisation avec ce
genre de modes d’opération.
La description (configuration) des fonctions relatives à la sécurité ne peut être
communiquée qu’à du personnel spécialisé.
Cette description ne remplace pas la notice d’utilisation du dispositif de sécurité
wenglor. Cette notice contient également les descriptions des fonctions ainsi que les
conseils de sécurité à respecter.
2.1 Symboles
explicite les suggestions et les conseils qui ont pour but de simplifier l’utilisation du
logiciel.
indique une mesure de prévention contre un danger concret.
5
3. Convention et utilisation
3.1 Groupe ciblé
Ce document s’adresse aux personnes qui utilisent les dispositifs de sécurité wenglor,
procèdent à leur entretien ou envisagent de les utiliser.
3.2 Fonction
Le logiciel décrit ici sert au diagnostique et à la configuration de dispositifs de sécurité
wenglor pouvant avoir un bus. Il contient également l’établissement d’une
communication permanente jusqu’à deux dispositifs de sécurité.
Le logiciel wSafe02 offre les possibilités de réglage suivantes:
 Enregistrement et chargement de profils d’utilisateurs complets
 Activation de fonctions de base simples (modes de fonction)
 Activation des fonctions relatives à la sécurité (modes de fonction)
 Mode d’enregistrement pour la recherche de paramètres
 Lecture du dispositif de sécurité
 Administration des utilisateurs
 Diagnostique
 Détermination de l’adresse de l’appareil
 Communication jusqu’à deux dispositifs de sécurité
 Surveillance en ligne des champs de protection
 Verrouillage des interrupteurs DIP
 Réglage de l’amplification
6
4. Raccordement des éléments
4.1 Principe
Le récepteur du dispositif de sécurité dispose d’une interface conformément à la
spécification RS-485. L’adaptateur A485-232 peut être utilisé pour le raccordement à
un ordinateur. Afin de pouvoir activer l’interface, l’interrupteur DIP 8 « Serial
Communication » placé sur le récepteur du dispositif de sécurité doit se trouver en
position « on ».
4.2 Schéma de connexion
En Pointillé: en cas d’utilisation de deux dispositifs
photoélectriques de sécurité
zweier
7
5. Installation du logiciel
5.1 Exigences minimales
 Ordinateur Intel-Pentium Standard, 233 MHz, 64 MB RAM
Système d’exploitation Windows 7 32/64-Bit & Windows 10 32/64-Bit.
 Port série RS-485 (RS-232)
(Les dispositifs de sécurité pouvant avoir un bus wenglor disposent d’une interface
selon la spécification RS-485. Si l’ordinateur devait disposer que d’une interface RS232, il est conseillé d’utiliser un convertisseur A485-232. Il est également possible
d’utiliser un port USB à la place de l’interface RS-232. Pour cela, vous avez besoin
d’un câble de connexion AB-USB01 ainsi que d’un pilote.)
L’utilisation d’une USB n’est pas possible sous MS Windows .
5.2 Marche à suivre lors de l’installation
 Démarrage du programme Setup « Install_wSafe02.exe ».
 (www.wenglor.de/Download/Software)
8
6. Installation et fonctionnement
6.1 Démarrage du programme
Le programme peut être démarré une fois qu’il a été installé.
6.2 Choix de la langue
La fenêtre de dialogue suivante s’ouvre pour les différents réglages de programme lors
du premier démarrage.
Langues
possibles
La case indique si la boîte de
dialogue doit être affiché à chaque
démarrage du programme.
 Sélectionnez la langue en cliquant sur le bouton correspondant.
 Validez la sélection en appuyant sur le bouton OK.
 La langue est réglée.
La sélection de la langue peut être modifiée à tout moment.
6.3 Interface pour le traitement des dispositifs de sécurité
6.3.1 Barre d’outils
nouveau
inscrire
enregistrer
sous
lire l’appareil
ouvrir
imprimer
vue
information
configurer
réglages
l’appareil du programme
Les icônes grisés signifie qu’ils ne sont pas disponible ou que les droits
d’utilisateurs ne suffisent pas.
9
6.3.2 Barre d’état
La barre d’état contenant des informations concernant les droits actuels, la désignation
de l’appareil, le numéro de série ainsi que le mode de fonctionnement sélectionné se
trouve sur le bord inférieur de la fenêtre du programme .
6.3.3 Nouvelle Interface
 Ouvrez la surface en cliquant sur bouton Nouveau.
 La fenêtre suivante ainsi que la boîte de dialogue d’inscription s’ouvre.
Les flèches qui se déplacent indiquent une communication.
6.3.4 Boîte de dialogue d’inscription et les droits d’utilisateurs
Lors de l’utilisation du logiciel, il est possible de déterminer les trois groupes
d’utilisateurs suivants: le personnel d’exploitation, de maintenance, et de projets.
Chaque groupe dispose de droits spéciaux. Cela garantit que des fonctions relatives à
la sécurité dont l’utilisation requiert une attention particulière ne soient utilisées que par
des personnes disposant des compétences nécessaires.
Les droits d’utilisateur sont déterminés à partir des données relatives des utilisateurs.
Affichage du champ
Autorisation
de base
Personnel
d’exploitation
Personnel de
maintenance
Personnel de
projets
√
√
√
√
10
de protection
Modification de
l’adresse
Administration des
utilisateurs
Diagnostique
Modification du
mode de fonction
Modification du
mode d’opération
x
x
x
√
x
limitée
limitée
√
√
√
√
√
x
limitée
√
√
x
x
x
√
Mots de passe standard qui sont enregistrés au sein du dispositif de sécurité lors de la
livraison:
 Personnel de projets:
 Personnel de maintenance:
 Personnel d’exploitation:
pass1
pass2
pass3
L’utilisateur peut modifier les mots de passe standard.
Afin de pouvoir paramétrer des fonctions, vous devez vous inscrire.
Vous disposez à cet effet des possibilités suivantes:
 S’inscrire sur le dispositif de sécurité en ligne
Si vous désirez visionner des données contenues dans le dispositif de sécurité ou
en y saisir, vous devez vous inscrire sur le dispositif de sécurité connecté.
 S’inscrire hors ligne
Si vous n’avez connecté aucun dispositif de sécurité, vous avez la possibilité de
sélectionner un type de dispositif de sécurité et une catégorie d’autorisation.
6.3.4.1
S’inscrire au dispositif de sécurité
 Sélectionnez Connecter avec l’appareil.
 Entrez votre mot de passe.
 Confirmez votre mot de passe.
 Le dispositif de sécurité est lu, les données sont affichées sur l’ordinateur
conformément à la catégorie d’autorisation recherchée.
11
6.3.4.2




S’inscrire hors ligne
Ne sélectionnez pas Connecter avec l’appareil.
Sélectionnez un type d’appareil.
Sélectionnez la catégorie d’autorisation.
Confirmez la sélection.
 La fenêtre est affichée en fonction de la sélection.
12
6.3.4.3
Modification des mots de passe
 Cliquez l’onglet Administration des utilisateurs.
 Cliquez le bouton Changer le mot de passe.
La fenêtre Changer le mot de passe s’affiche.






Choisissez pour quel utilisateur le mot de passe doit être modifié.
Entrez un nouveau mot de passe.
Confirmez le mot de passe.
Confirmez la saisie.
Une fois le mot de passe confirmé, il est transmis au dispositif de sécurité.
Cliquez le bouton Configurer l’appareil dans la barre d’outils.
 Le dispositif de sécurité prend la configuration en charge et s’initialise à
nouveau.
Les mots de passe suivants peuvent être modifiés en fonction du niveau d’autorisation
avec lequel l’utilisateur est connecté.
Personnel
d’exploitation
Personnel de
maintenance
Personnel de
projets
Mot de passe du
personnel
d’exploitation
Mot de passe du
personnel de
maintenance
Mot de passe du
personnel de
projets
√
x
x
√
√
x
√
√
√
13
6.4 Lecture du dispositif de sécurité
La configuration du dispositif de sécurité peut être lue et affichée sur l’ordinateur.
 Cliquez sur le bouton Lire l’appareil se trouvant sur la barre d’outils.
Lire l’appareil
 Le dispositif de sécurité est lu, les données sont affichées sur l’ordinateur.
6.5 Configurer le dispositif de sécurité
Tous les réglages effectués sur l’ordinateur peuvent être transmis au dispositif de
sécurité raccordé.
 Cliquez sur le bouton Configurer l’appareil se trouvant sur la barre d’outils.
Configurer l’appareil
 Les données affichées sur l’ordinateur sont transmises au dispositif de sécurité et y
sont ensuite enregistrées.
 Le dispositif de sécurité se réinitialise.
 Après une procédure d’initialisation, le dispositif de sécurité est configuré
conformément aux données transmises.
La configuration du dispositif de sécurité est seulement possible si l’utilisateur est
inscrit sur le dispositif de sécurité et s’il possède les autorisations nécessaires.
Si un utilisateur essaye de transmettre une configuration au dispositif de sécurité
sans pour autant disposer des autorisations nécessaires, un message d’erreur
apparaît.
Exemple:
La configuration du dispositif de sécurité reste inchangé spécifiant un problème
d’autorisation.
Dès que la communication avec le dispositif de sécurité est interrompue, il est
nécessaire de procéder à une nouvelle inscription.
14
6.6 Registre Information
Commentaire
éditable à souhait
Informations
relative au
dispositif de
sécurité au
format texte
Les informations les plus importantes sont listées dans cette fenêtre. Toutes les
données relatives à la configuration peuvent être enregistrées (fichier*.sst) ou
imprimées.
6.7 Registre Configuration
Fonction
d’enregistrement
pour la recherche
de paramètres
Vue en détail
marche/arrêt
Vue en détail
Les fonctions les plus importantes concernant la configuration du dispositif de sécurité
sont incluses dans cette fenêtre.
15
6.8 Afficher en ligne les données du dispositif de sécurité
Dans la mesure où un dispositif de sécurité est raccordé, il est possible de représenter
en ligne les données du dispositif de sécurité au sein d’une vue d’ensemble.
Le logiciel wSafe02 communique alors constamment avec le dispositif de sécurité.
Un clic sur le tableau de commande situé en dessous modifie la représentation en
ligne/hors ligne.
Le dispositif de sécurité est représenté en ligne sur l’ordinateur.
Le dispositif de sécurité est représenté hors ligne sur l’ordinateur.
6.8.1 Champ de protection
Les états des faisceaux sont indiqués au moyen de couleurs différentes.
6.8.2 Elément de commande
Représentation en ligne
En ligne
hors ligne
La diode blanking ne peut
pas être affichée en ligne.
La diode failure est
affichée en ligne.
OSSD ON
OSSD OFF
16
7. Mode de fonction et d’opération
7.1 Activer les modes de fonction
Il est possible de sélectionner un ou plusieurs modes de fonction.
Après la transmission de ces réglages, les modes de fonction sont actifs au sein du
dispositif de sécurité.
En cas de modification du mode de fonction du dispositif de sécurité, il est
nécessaire de contrôler si le comportement correspond au comportement
souhaité. Il est possible dans ce cas d’utiliser des objets test conçus à cet
effet.
Le mode de fonction actuel est également affiché sur l’écran.
Mode de fonction
Mode d’opération
Marche à suivre:
 Cliquez sur la case de contrôle souhaitée.
 Cliquez sur le tableau de commande Configurer l’appareil
se trouvant sur la barre d’outils.
 Le dispositif de sécurité accepte la configuration et initialise à nouveau.
17
7.2 Configurer les modes d’opération
Il est possible de configurer les modes d’opération suivants relatifs à la sécurité.
La configuration du mode d’opération ne peut être effectuée qu’avec les autorisations
d’utilisateurs appropriées.
(cf. chapitre « dialogue d’inscription et autorisations d’utilisateurs »)
En cas de modification du mode de fonction du dispositif de sécurité, il est
nécessaire de contrôler si le comportement correspond au comportement
souhaité. Il est possible dans ce cas d’utiliser des objets test conçus à cet
effet.
Il est seulement possible de sélectionner un seul mode d’opération. Il se peut que
des paramètres supplémentaires soient nécessaires en fonction du mode d’opération
sélectionné.
Ces paramètres peuvent être saisis manuellement ou générés automatiquement.
Mode d’opération
Mode d’opération
protection
Anihilation fixe
Anihilation flottante
Blanking auto-flottante
Résolution réduite
Saisie manuelle
Recherche automatique
x
x
√
√
√
√
x
√
√
√
Le mode d’opération actuel est également affiché sur l’écran.
Mode de fonction
Mode d’opération
18
7.2.1 Configuration du mode d’opération « mode d’opération protection »
 Cliquez le champ optionnel Mode d’opération protection.
 Cliquez sur le tableau de commande Configurer l’appareil
se trouvant sur la barre d’outils.
 La configuration est transféré au dispositif de sécurité qui se réinitialise
ensuite.
7.2.2 Configuration du mode d’opération « anihilation fixe »
Le mode d’opération « anihilation fixe » peut être activé afin de masquer des objets qui
se trouvent constamment dans le champ de protection.
Au maximum quart du nombre total des faisceaux, c’est-à-dire 20 faisceaux,
peuvent être masqués. Si plus de faisceaux sont masqués, un message d’erreur
s’affiche. La configuration est donc interrompue.
7.2.2.1
Configuration manuelle
 Sélectionnez le mode d’opération Anihilation fixe.
 Introduire l’objet du champ de protection.
 Activez la représentation en ligne.
 Activez la vue en détail.

19
 Sélectionnez les faisceaux à masquer au sein de la vue en détail.
Un objet se trouve au sein du
champ de protection.
Cet objet doit être masqué. Pour cela,
les faisceaux concernés doivent être
marqués. Les faisceaux sélectionnés
sont marqués en jaune car la
configuration actuelle est différente de
celle qui est programmé.
 Cliquez sur le tableau de commande Configurer l’appareil
se trouvant dans la barre d’outils.
 Le dispositif de sécurité accepte la configuration et initialise à nouveau.
7.2.2.2
Configuration automatique
 Sélectionnez le mode d’opération inihilation fixe.
 Introduire l’objet dans le champ de protection.
 Cliquez sur le bouton Enregistrement.
 La représentation en ligne est activée.
 Les faisceaux couverts par l’objet sont marqués.
 Dans le cas échéant, activez la vue en détail (optionnel).
 Arrêtez l’enregistrement en cliquant sur le bouton Stop.
 La représentation en ligne est arrêtée
 Cliquez sur le tableau de commande Configurer l’appareil
se trouvant dans la barre d’outils
La configuration est transféré au dispositif de sécurité qui se réinitialise ensuite.
20
7.2.2.3
Etat après l’initialisation
Après la transmission de la configuration au
dispositif de sécurité, les faisceaux masqués
sont représentés par des cases bleues.
Le dispositif de sécurité est configuré dans le
mode d’opération « anihilation fixe ».
Les réglages actuels du dispositif de sécurité
sont identiques à ceux du programme. Les marques
ne sont pas indiquées en jaune.
Testez la fonction d’arrêt du dispositif de sécurité au moyen d’objets test
adéquats.
Exemple:
7.2.3 Configuration du mode d’opération « anihilation flottante »
Le mode d’opération « anihilation flottante » peut être activé afin de masquer un objet
mobile qui se trouve constamment dans le champ de protection.
Au maximum, un quart du nombre total des faisceaux, c’est-à-dire 20 faisceaux,
peut être masqué. 3 objets maximum peuvent se trouver dans le champ de
protection. Si plus de faisceaux être masqués, un message
d’erreur s’affiche. La configuration est alors interrompue.
En cas d’utilisation avec ce mode d’opération, la distance de sécurité se
modifie. Elle doit être à nouveau calculée et corrigée. Un avertisseur
lumineux doit être raccordée en supplément.  cf. la notice d’utilisation du
dispositif de sécurité.
21
7.2.3.1
Configuration manuelle
 Sélectionnez le mode d’opération Anihilation flottante.
 Introduire l’objet dans le champ de protection.
 Activez la représentation en ligne.

 Activez la vue en détail.
 Sélectionnez les faisceaux à masquer au sein de la vue en détail.
2 objets se trouvent dans le
champ de protection.
Ces objets doivent être masqués. Pour
cela, les faisceaux concernés sont
marqués Les faisceaux sélectionnés
sont marqués en jaune car la
configuration actuelle est différente de
celle qui est programmé.
 Si nécessaire, adaptez les paramètres
pour un nombre de faisceaux flottants
(min.).
 Cependant, seule une sélection limitée
est possible.
 Cliquez sur le tableau de commande Configurer l’appareil
se trouvant sur la barre d’outils.
La configuration est transféré au dispositif de sécurité qui se réinitialise ensuite.
22
7.2.3.2
Configuration automatique
 Sélectionnez le mode d’opération Anihilation flottante.
 Introduire l’objet dans le champ de protection.
 Activez le bouton Enregistrement.
 La représentation en ligne est activée
 Les rayons marqué par l’objet sont marqués.
 Déplacez plusieurs fois les objets dans plusieurs directions et positionnezles dans toutes les positions futures.
 Si besoin, mettez en service la vue en détail (optionnel).
 Arrêtez l’enregistrement en activant le bouton Stop.
 La représentation en ligne est terminée.
 Vérifiez les paramètres du nombre d’objets,
le nombre de rayons couverts et la résolution.
 Vérifiez les paramètres pour le nombre
de faisceaux flottants (min.) et adaptez-les si besoin
(min.).
 Cliquez sur le tableau de commande Configurer l’appareil.
se trouvant sur la barre d’outils.
 . La configuration est transféré au dispositif de sécurité qui se réinitialise
ensuite.
7.2.3.3
Etat après l’initialisation
Le champ de protection est représenté
après la transmission de la configuration
au dispositif de sécurité. Les faisceaux
couverts sont représentés dans ce cas en rouge.
Les réglages actuels du dispositif de sécurité sont
Identiques à ceux du programme. Les marques
ne sont pas colorées en jaune.
La fonction de mise à l’arrêt du dispositif de sécurité doit être testée avec des
objets test adéquats.
23
7.2.4 Configuration du mode d’opération « blanking auto-flottante »
Le mode d’opération « blanking auto-flottante » peut être activée pour des objets
mobiles qui se trouvent au sein du champ de protection et qui le quittent à intervalles
réguliers. Pour cela, il est nécessaire d’indique le temps maximal de flottage – c’est-àdire le temps durant lequel l’objet se trouve dans le champ de protection.
Au maximum un quart maximal du nombre total de faisceaux, c’est-à-dire 20
faisceaux, peut être masqué. 1 objet maximum peut se trouver au sein du champ de
protection. Si plus de faisceaux sont sélectionnés, un message d’erreur s’affiche. La
configuration est ainsi interrompue.
En cas d’utilisation avec ce mode d’opération, la distance de sécurité se
modifie. Dans le cas échéant, elle doit être calculée et corrigée à nouveau. Un
avertisseur lumineux doit être raccordée en complément.  cf. la notice
d’utilisation du dispositif de sécurité.
7.2.4.1
Configuration manuelle
Une configuration manuelle n’est pas possible.
7.2.4.2
Configuration automatique
 Sélectionnez le mode d’opération Blanking auto-flottante.
 Introduire l’objet dans le champ de protection.
 Activez le bouton Enregistrement.
 La représentation en ligne est activée.
 Les faisceaux masqués par l’objet sont marqués.
Déplacez les objets plusieurs fois et lentement au sein du champ de
protection et positionnez-les dans toutes les positions futures.
 Si besoin, mettez en service la vue en détail (optionnel).
 Arrêtez l’enregistrement en activant le bouton Stop.
 La représentation en ligne est terminée.
 Adaptez les paramètres pour le temps de flottage.
 Vérifiez les paramètres pour le nombre d’objet
et la résolution.
 Cliquez sur le tableau de commande Configurer l’appareil
se trouvant sur la barre d’outils.
24
 Le dispositif de sécurité accepte la configuration et initialise à nouveau.
7.2.4.3
Etat après l’initialisation
Le champ de protection est représenté
après la transmission de la configuration
au dispositif de sécurité. Les faisceaux
couverts sont représentés dans ce cas en rouge.
Les réglages actuels du dispositif de sécurité sont
Identiques à ceux du programme. Les faisceaux
Sélectionnés ne sont pas colorées en jaune.
La fonction de mise à l’arrêt du dispositif de sécurité doit être testée avec des
objets test adéquats.
7.2.5 Configuration du mode d’opération « résolution réduite »
La « résolution réduite » peut être activée afin de masquer des objets d’une certaine
taille qui se trouvent dans le champ de protection.
La grandeur des objets qui peuvent être masqués est limitée. Si les objets sont trop
grands lors de la configuration automatique, un message d’erreur est affiché. La
configuration est alors interrompue.
Le mode d’opération exerce une influence sur la distance de sécurité. Elle doit
être calculée et corrigée á nouveau. Un avertisseur lumineux doit être
raccordée en complément.  cf. la notice d’utilisation du dispositif de
sécurité.
7.2.5.1
Configuration manuelle
 Sélectionnez le mode d’opération résolution réduite.
 Introduire l’objet dans le champ de protection.
 Activez la représentation en ligne.
 Mettez en service la vue en détail.

25
 Sélectionnez les faisceaux à masquer au sein de la vue en détail.
L’objet masque 2 faisceaux.
Ces objets doivent être masqués. Pour
cela, les faisceaux concernés sont
marqués. Les marques sont colorées en
jaune étant donné que la configuration
actuelle du dispositif de sécurité est
différente de celles du programme.
 Vérifiez les paramètres pour la résolution
et si besoin, adaptez-les.
 Cliquez sur le tableau de commande Configurer l’appareil
se trouvant sur la barre d’outils.
La configuration est transféré au dispositif de sécurité qui se réinitialise ensuite.
7.2.5.2
Configuration automatique
 Sélectionnez le mode d’opération Résolution réduite.
 Introduire l’objet dans le champ de protection.
 Activez le bouton Enregistrement.
 La représentation en ligne est activée.
 Les faisceaux couverts par l’objet sont marqués.
Déplacez les objets plusieurs fois et lentement au sein du champ de
protection et positionnez-les dans toutes les positions futures.
26
 Si besoin, activez la vue en détail (optionnel).
 Arrêtez l’enregistrement en activant le bouton Stop.
 La représentation en ligne est terminée.
 Vérifiez les paramètres pour la résolution
et si besoin, adaptez-les.
 Cliquez sur le tableau de commande Configurer l’appareil
se trouvant sur la barre de symbole.
La configuration est transféré au dispositif de sécurité qui se réinitialise ensuite.
7.2.5.3
Etat après l’initialisation
Le champ de protection est représenté
après la transmission de la configuration
au dispositif de sécurité. Les faisceaux
masqués sont représentés dans ce cas en rouge.
Les réglages actuels du dispositif de sécurité sont
Identiques à ceux du programme. Les marques
ne sont pas colorées en jaune.
La fonction de mise à l’arrêt du dispositif de sécurité doit être testée avec des
objets test adéquats.
27
8. Autres réglages
8.1 Régler la sensibilité du récepteur
 Cliquez sur le tableau de commande Agrandir l’amplification ou Réduire
l’amplification.
 Cliquez sur le tableau de commande Configurer l’appareil
se trouvant sur la barre d’outils.
La configuration est transféré au dispositif de sécurité qui se réinitialise ensuite.
L’amplification doit être sélectionnée de telle façon que les fonction du
dispositif de sécurité soit assurées.
8.2 Interrupteur DIP
En activant le tableau de commande Verrouiller l’interrupteur DIP, il est seulement
possible de configurer le dispositif de sécurité au moyen d’une interface en série. Il y a
ainsi une garantie de protection de manipulation. En activant le tableau de commande
Déverrouiller l’interrupteur DIP, il est possible d’utiliser à nouveau l’interrupteur pour
la configuration du dispositif de sécurité.
8.2.1 Verrouiller
 Cliquez sur le tableau de commande Verrouiller l’interrupteur DIP.
 Cliquez sur le tableau de commande Configurer l’appareil
se trouvant sur la barre d’outils.
 La configuration est transféré au dispositif de sécurité qui se réinitialise
ensuite.
28
8.2.2 Déverrouiller
 Cliquez sur le tableau de commande déverrouiller l’interrupteur DIP.
 Cliquez sur le tableau de commande Configurer l’appareil
se trouvant sur la barre d’outils.
 Le dispositif de sécurité accepte la configuration et initialise à nouveau.
8.3 Modifier l’adresse
Si, lors de fonctions bus, deux dispositifs de sécurité sont raccordés à une interface, il
est nécessaire d’attribuer à chaque dispositif de sécurité une adresse différente.
 Cliquez le registre Adresse.
 Sélectionnez l’adresse à partir de la liste.
 Cliquez sur le tableau de commande Configurer l’appareil
se trouvant sur la barre d’outils.

La configuration est transféré au dispositif de sécurité qui se réinitialise
ensuite.
29
8.4 Trouver le dispositif de sécurité
Si l’adresse du dispositif de sécurité est inconnue, il est possible de la rechercher à
l’aide de la fonction Trouve l’appareil au sein du champ de dialogue Réglages.
Trouve l’appareil
8.5 Fixer un nouveau mot de passe
Un code peut-être obtenu par le support technique wenglor, qui vous permet de revenir
au mot de passe d’origine (pass1, pass2, pass3).
Pour cela, vous devez indiquer le temps système de l’ordinateur, le type de dispositif de
sécurité ainsi que le numéro de série.
30
9. Travailler avec les fichiers
9.1 Enregistrer la configuration dans un fichier
 Sélectionnez le registre Information.
 Entrez un commentaire, par exemple « vérifier le dispositif photoélectrique sur
l’automate de contrôle 03 ».
vérifier le dispositif photoélectrique sur l’automate de contrôle 03
 Cliquez sur le tableau de commande Enregistrer sous se trouvant dans la barre
d’outils.
Enregistrer sous
 La fenêtre pour enregistrer les fichiers s’ouvre.
 Entrez le chemin et le nom du fichier.
 Cliquez sur le tableau de commande Enregistrer.
 La configuration est enregistrées dans un fichier *.sst.
9.2 Charger la configuration à partir d’un fichier
 Cliquez sur la ouvrir se trouvant sur la barre d’outils.
ouvrir
 Sélection le fichier de configuration.
 Cliquez sur le tableau de commande Ouvrir.
 Procédez à l’inscription.
 Le fichier de configuration est affiché.
31
10. Diagnostique
Pour établir un diagnostique, une connexion au dispositif de sécurité doit être établi ;
Le Diagnostique est établi à partir des informations du contrôleur A.
Le Diagnostique est établi à partir des informations du contrôleur
Enregistrement seulement si l’entrée de confirmation du
dispositif de sécurité est à 24 V.
Start/Stop de l’enregistrement.
Effacer l’enregistrement.
Le résultat du diagnostic peut être imprimé ou enregistré dans
un fichier *.wdia.

Manuels associés