▼
Scroll to page 2
of
191
Mode d’emploi Séquenceur multipiste pioneerdj.com/support/ Concernant les questions les plus fréquemment posées et les autres informations de support à propos de ce produit, veuillez vous rendre sur le site ci-dessus. Comment lire ce manuel Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ. Veuillez lire ce manuel et le « Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide) » fourni avec cet appareil. Ces deux documents comprennent des informations importantes que vous devez connaître avant d’utiliser ce produit. En particulier, veillez à lire les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ». • Dans ce manuel, les noms de boutons et prises indiqués sur le produit, ainsi que les noms de menus, etc. apparaissant sur les écrans de l’appareil sont indiqués entre crochets ([ ]). (ex. : bouton [GLOBAL], prise [CLOCK OUT], [Save As]) • Remarque : les écrans de l’appareil et leurs caractéristiques techniques décrites dans ce manuel, ainsi que l’aspect externe et les caractéristiques techniques du matériel, sont en cours de développement ; ils peuvent donc différer des caractéristiques techniques finales. • Veuillez noter que selon la version du système d’exploitation, les réglages du navigateur web, etc., le fonctionnement peut être différent des marches à suivre indiquées dans ce mode d’emploi. 2 Fr Sommaire Comment lire ce manuel............................................................... 2 Avant le démarrage ................................................................... 6 Caractéristiques............................................................................ 6 Fonction de mise hors tension automatique ................................. 7 Noms et fonctions des éléments ............................................. 8 Panneau de commande................................................................ 8 Panneau arrière .......................................................................... 16 Raccordements ....................................................................... 18 Raccordement des entrées et des sorties .................................. 20 La structure de données de l’appareil................................... 22 Opérations de base ................................................................. 24 Gestion de projet ........................................................................ 24 Transport .................................................................................... 29 Section d’édition de pas ......................................................... 33 Modification du mode 16 pads.................................................... 33 Mode TRACK.............................................................................. 35 Mode TRACK MUTE .................................................................. 37 Mode PATTERN ......................................................................... 38 Mode PATTERN SET ................................................................. 41 Mode SCALE .............................................................................. 43 Mode CHORD............................................................................. 49 Mode TRANSPOSE.................................................................... 51 Mode TRIGGER ......................................................................... 52 Mode CC (Control Change) ........................................................ 67 Mode TIE .................................................................................... 70 3 Fr Sommaire Mode CV SLIDE ......................................................................... 71 Mode ACTIVE............................................................................. 72 INTERPOLATION....................................................................... 73 RANDOMIZER............................................................................ 76 HARMONIZER............................................................................ 78 COPY/PASTE............................................................................. 80 DELETE...................................................................................... 83 STEP SHIFT ............................................................................... 86 STEP JUMP................................................................................ 86 FIXED LENGTH.......................................................................... 87 Section d’arrangement de phrases ....................................... 88 Fonction SPEED MODULATION................................................ 88 Fonction MELODIC CONTROL .................................................. 94 Fonction GROOVE CONTROL................................................. 100 Fonction RUNNING DIRECTION ............................................. 103 Fonction SPEED CONTROL .................................................... 107 Fonction RHYTHMIC CONTROL ............................................. 110 Section Global ....................................................................... 113 UNDO ....................................................................................... 113 TIME WARP ............................................................................. 115 Modifier les réglages............................................................. 117 Réglages de GLOBAL .............................................................. 117 Réglages de QUANTIZE .......................................................... 150 Réglages de l’arpégiateur (ARPEGGIATOR) ........................... 152 Réglages de TRIG PROB (probabilité de déclenchement) ...... 155 Réglages de TRACK ................................................................ 157 Réglages de l’harmoniseur (HARMONIZER) ........................... 160 Réglages de FIXED LENGTH .................................................. 163 4 Fr Sommaire Raccordement à des équipements externes ...................... 164 Raccordement de cet appareil à un dispositif MIDI externe ou à un PC/Mac pour la lecture ..................................................... 164 Synchronisation de l’appareil avec des dispositifs MIDI externes ou un PC/Mac ............................................................ 169 Raccordement de l’appareil à un dispositif compatible CV/GATE externe pour jouer.................................................... 171 Synchronisation de l’appareil avec un dispositif compatible DIN SYNC externe pour jouer .................................................. 173 Synchronisation de l’appareil avec un dispositif compatible CLOCK externe pour jouer ....................................................... 178 Fonction de conversion de signal ............................................. 182 Informations complémentaires ............................................ 184 En cas de panne....................................................................... 184 À propos des marques commerciales et des marques déposées .................................................................................. 189 Spécifications............................................................................ 190 5 Fr Avant le démarrage Caractéristiques Le SQUID est un séquenceur multipiste autonome qui peut successivement connecter divers équipements de production musicale et produire des phrases. Les phrases peuvent être séquencées rapidement à l’aide des boutons de paramètres de pas qui fonctionnent indépendamment pour chaque paramètre et des fonctions de séquence telles que HARMONIZER et INTERPOLATION. Laissez-vous inspirer par les phrases créées par l’appareil. Vous pouvez ajouter différents arrangements à la séquence et faire des expérimentations avec l’interface utilisateur à l’aide de nombreuses fonctions d’arrangement comme RUNNING DIRECTION, GROOVE BEND et SPEED MODULATION. Cet outil musical inspirant et expressif est compatible avec plusieurs types de systèmes de production musicale. Il est doté de prises USB et MIDI, ainsi que CV/GATE OUT et DIN SYNC, qui peuvent non seulement commander des synthétiseurs modulaires, mais aussi des instruments de musique électroniques vintage. 6 Fr Avant le démarrage Fonction de mise hors tension automatique Cet appareil est doté d’une fonction de mise hors tension automatique, qui est activée par défaut. L’appareil se met automatiquement hors tension lorsqu’il n’y a aucune entrée ou sortie de signal ou aucune opération pendant environ 4 heures. Pour remettre l’appareil sous tension une fois que l’appareil s’est mis automatiquement hors tension, appuyez sur le bouton [] du panneau arrière pour le libérer de la position de hors tension (), puis appuyez à nouveau sur le bouton [] (). Pour désactiver la fonction de mise hors tension automatique, appuyez sur le bouton [GLOBAL] pour afficher le menu GLOBAL. Ensuite, tournez le sélecteur rotatif pour commuter le paramètre [Auto Power Off] sur [Disable]. Remarques • Les données non sauvegardées seront perdues si l’appareil est mis hors tension automatiquement. N’oubliez pas de sauvegarder les données importantes telles que les données de projet édité. • La fonction de mise hors tension automatique peut ne pas mettre l’appareil hors tension dans certains modes de fonctionnement. Par conséquent, veillez toujours à mettre l’appareil hors tension manuellement après utilisation. 7 Fr Noms et fonctions des éléments Panneau de commande 1 Section Global 2 Section d’arrangement de phrases 3 Section d’édition de pas 8 Fr Noms et fonctions des éléments Section Global 1 2 3 4 5 6 78 9 a 1 Bouton SHIFT Lorsque vous utilisez un bouton tout en maintenant enfoncé le bouton [SHIFT], vous pouvez accéder à une autre fonction. 2 Bouton (enregistrement) Active ou désactive les performances du pad, les performances de l’harmoniseur et l’état d’enregistrement en temps réel des informations d’automatisation. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Enregistrement en temps réel » (page 48). [SHIFT] + appuyez : Commute l’écran sur les indications de l’historique. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « UNDO » (page 113). 3 Bouton (arrêt) Arrête la lecture du motif. 4 Bouton (lecture) Lit le motif ou le met sur pause. [SHIFT] + appuyez : Reprend la lecture de la séquence à partir du premier pas. 9 Fr Noms et fonctions des éléments 5 Bouton TAP Définit le BPM d’une séquence. Clignote avec le BPM lors de la lecture de la séquence. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage du BPM (Beats Per Minute) d’une séquence » (page 31). [SHIFT] + appuyez : Commute l’écran sur le réglage de QUANTIZE. Pour plus de détails, reportezvous à la section « Réglages de QUANTIZE » (page 150). 6 Bouton GLOBAL Commute l’écran sur le menu GLOBAL. 7 Bouton BACK Renvoie l’écran à une couche supérieure dans le menu GLOBAL. 8 Sélecteur rotatif Sélectionne un élément sur l’écran et modifie le réglage. 9 Écran Affiche différents menus, le BPM, l’indicateur de tempo, le numéro de piste, le numéro de motif, la page, etc. a Bouton TIME WARP Active et désactive la fonction Distorsion temporelle. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « TIME WARP » (page 115). 10 Fr Noms et fonctions des éléments Section d’arrangement de phrases b Bouton SHAPE c Bouton MOD LENGTH d Bouton DEPTH b à d : permettent d’effectuer diverses opérations pour la fonction Modulation de vitesse. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction SPEED MODULATION » (page 88). e Bouton SCALE f Bouton ARP e et f : permettent d’effectuer diverses opérations pour la fonction Commande mélodique. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction MELODIC CONTROL » (page 94). g Bouton SWING h Curseur GROOVE BEND 11 Fr Noms et fonctions des éléments i Indicateur AUTOMATION ON g à i : permettent d’effectuer diverses opérations pour la fonction Commande du groove. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction GROOVE CONTROL » (page 100). j Bouton REV k Bouton l Bouton m Bouton (droit) (bas) (zigzag) n Bouton SWITCH BACK o Bouton (sens horaire) p Bouton (sens antihoraire) q Bouton (saut arrière) j à q : permettent d’effectuer diverses opérations pour la fonction Sens d’exécution. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction RUNNING DIRECTION » (page 103). r Bouton 1/2X (moitié) s Bouton GATE HOLD t Bouton 2X (double) r à t : permettent d’effectuer diverses opérations pour la fonction Commande de vitesse. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction SPEED CONTROL » (page 107). u Boutons RHYTHM v Bouton TRIG PROB u et v : permettent d’effectuer diverses opérations pour la fonction Commande rythmique. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Fonction RHYTHMIC CONTROL » (page 110). 12 Fr Noms et fonctions des éléments Section d’édition de pas w Bouton TRACK x Bouton TRK MUTE y Bouton PATTERN z Bouton SCALE A Bouton TRANSPOSE B Bouton TRIGGER C Bouton TIE D Bouton ACTIVE w à D : permettent de commuter la fonction 16 pads à chaque pression sur le bouton. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification du mode 16 pads » (page 33). 13 Fr Noms et fonctions des éléments E Bouton COPY F Bouton PASTE E et F : permettent de copier-coller des informations spécifiques tels que les pas, les motifs, les jeux de motifs et les notes. La pression simultanée sur les deux boutons active le mode de suppression. Pour plus de détails, reportezvous aux sections « COPY/PASTE » (page 80) et « DELETE » (page 83). G Bouton H Bouton G et H : permettent de modifier la durée d’un motif et une page s’affichant sur les 16 pads. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Modification de la durée du motif » (page 61). I 16 pads Permettent d’effectuer diverses opérations en fonction du mode de pad. J Boutons HARMONIZER Maintenir le bouton enfoncé permet de transformer une note en accord. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « HARMONIZER » (page 78). K Bouton PITCH L Bouton GATE M Bouton VELOCITY K à M : permettent d’effectuer diverses opérations pour les fonctions Interpolation et Randomiseur. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « INTERPOLATION » (page 73) et « RANDOMIZER » (page 76). N Bouton FIXED LENGTH Définit une durée de motif spécifique. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « FIXED LENGTH » (page 87). O Bouton PITCH/CC 1 P Bouton GATE/CC 2 14 Fr Noms et fonctions des éléments Q Bouton VELOCITY/CC 3 R Bouton COUNT/CC 4 S Bouton DIVIDE/CC 5 O à S : permettent de modifier les paramètres d’une note et d’un pas. Pour plus de détails, reportez-vous aux sections « Mode TRIGGER » (page 52) et « Mode CC (Control Change) » (page 67). 15 Fr Noms et fonctions des éléments Panneau arrière 1 2 3 4 5 6 7 89ab cde f g 1 Crochet pour câble Pour utiliser cet appareil, accrochez le câble de l’adaptateur secteur. Reportez-vous à la section « Comment utiliser le crochet pour câble » (page 21). 2 Prise DC IN Branchez le câble de l’adaptateur secteur. 3 Bouton d’alimentation Met cet appareil en marche/arrêt. Marche/ Arrêt Ce commutateur passe de la marche à l’arrêt sur cet appareil. 4 Prise USB-B Pour raccorder votre PC/Mac. • Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé. • Pour optimiser les performances, raccordez cet appareil à un PC/Mac directement avec un câble USB conforme USB 2.0. 5 Prise MIDI THRU/OUT2 Pour raccorder un dispositif recevant des signaux MIDI de la part de cet appareil. 6 Prise MIDI OUT1 Pour raccorder un dispositif recevant des signaux MIDI de la part de cet appareil. 16 Fr Noms et fonctions des éléments 7 Prise MIDI IN Pour raccorder un dispositif envoyant des signaux MIDI à cet appareil. 8 Prise CV OUT1 Pour raccorder un dispositif recevant des signaux CV de la part de cet appareil. 9 Prise GATE OUT1 Pour raccorder un dispositif recevant des signaux GATE de la part de cet appareil. a Prise CV OUT2 Pour raccorder un dispositif recevant des signaux CV de la part de cet appareil. b Prise GATE OUT2 Pour raccorder un dispositif recevant des signaux GATE de la part de cet appareil. c Prise CLOCK OUT Pour raccorder un dispositif recevant des signaux CLOCK de la part de cet appareil. d Prise CLOCK IN Pour raccorder un dispositif envoyant des signaux CLOCK à cet appareil. e Prise DIN SYNC OUT1 Pour raccorder un dispositif recevant des signaux DIN SYNC de la part de cet appareil. f Prise DIN SYNC IN/OUT2 Pour raccorder un dispositif envoyant ou recevant des signaux DIN SYNC de la part de ou à cet appareil. g Fente de verrouillage Kensington 17 Fr Raccordements • Veillez à toujours mettre hors tension, débrancher le câble USB de cet appareil et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant d’effectuer ou de modifier un raccordement. • Branchez le cordon d’alimentation et un câble USB une fois tous les dispositifs raccordés. • Veillez à utiliser le cordon d’alimentation et l’adaptateur secteur fournis. • Reportez-vous au mode d’emploi des composants devant être raccordés. • Utilisez un câble USB conforme à la norme USB 2.0. • L’appareil est alimenté par l’adaptateur secteur ou un câble USB. L’appareil peut être alimenté en raccordant simplement l’appareil et votre PC/Mac via un câble USB sans raccorder l’adaptateur secteur. Si l’adaptateur secteur est raccordé en même temps, l’alimentation par câble USB peut être utilisée comme source d’alimentation de secours. Si l’adaptateur secteur est débranché lors de l’utilisation de l’appareil, l’appareil commute automatiquement la source d’alimentation sur l’alimentation par câble USB. • Pour stabiliser l’alimentation, assurez-vous de raccorder fermement le cordon de raccordement de l’adaptateur secteur et un câble USB à la prise [DC IN] et à la prise [USB-B]. Si le raccordement n’est pas sécurisé, l’appareil peut ne pas fonctionner de manière stable. 18 Fr Raccordements Remarques particulières pour l’utilisation de l’alimentation par câble USB • Il existe certaines restrictions quant aux fonctions telles que l’estompage des boutons, les LED pour les pads, ainsi que l’écran. • Veillez à raccorder l’appareil directement à un port USB 2.0/3.0 de votre PC/Mac à l’aide d’un câble USB. • Nous recommandons l’utilisation d’un câble USB certifié USB mesurant 2 mètres (6,56 pieds) au maximum pour éviter les problèmes de stabilité. 19 Fr Raccordements Raccordement des entrées et des sorties 1 Synthétiseur, boîte à rythmes, module de sons, etc. compatible MIDI 2 Synthétiseur, boîte à rythmes, module de sons, clavier MIDI, etc. compatible MIDI 3 Synthétiseur, boîte à rythmes, module de sons, etc. compatible DIN SYNC 4 PC/Mac 5 Synthétiseur, boîte à rythmes, module de sons, etc. compatible CV/GATE/CLOCK 6 Adaptateur CA (fourni) 7 Cordon d’alimentation (fourni) 8 À une prise d’alimentation 20 Fr Raccordements Comment utiliser le crochet pour câble Accrochez le câble de raccordement de l’adaptateur secteur afin d’éviter de le débrancher accidentellement de l’appareil. 1 Faites passer le câble de raccordement de l’adaptateur secteur dans le crochet pour câble. 2 Branchez la fiche du câble de raccordement à la prise [DC IN] (1). Si le câble du côté gauche du crochet pour câble est trop long, tendez-le légèrement (2). Remarque Assurez-vous de raccorder fermement le cordon de raccordement de l’adaptateur secteur à la prise [DC IN]. Si le raccordement n’est pas sécurisé, l’appareil peut ne pas fonctionner de manière stable. 21 Fr La structure de données de l’appareil La structure de données de l’appareil est la suivante. (1) (2) (3) Projet : Un projet est une unité de travail créée par l’utilisateur qui contient diverses informations. Un projet se compose de 16 pistes. Piste : Chaque piste peut créer jusqu’à 64 motifs. Vous pouvez assigner une piste à une source sonore, par exemple la piste 1 à la batterie, la piste 2 à la basse, la piste 3 au synthétiseur, etc. Motif : Un motif est une séquence d’informations de performance lues à l’aide des différentes fonctions de l’appareil. Vous pouvez définir la durée d’un motif de 1 à 64 pas par incréments de pas. 22 Fr La structure de données de l’appareil Le nombre maximal de chaque élément pouvant être créé dans cet appareil est le suivant. • Nombre de projets : 128 • Nombre de pistes pour un projet : 16 • Nombre de motifs pour une piste : 64 • Nombre de jeux de motifs pour un projet : 16 • Nombre total de motifs : 1 600 23 Fr Opérations de base Gestion de projet Création d’un nouveau projet 1 Appuyez sur le bouton [GLOBAL]. Le bouton s’allume et vous pouvez accéder au menu GLOBAL. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [Create New] et appuyez dessus. 3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [OK] et appuyez dessus. Un nouveau projet est créé. • Si un nouveau projet est créé sans que le projet en cours n’ait été sauvegardé, toutes les modifications sont perdues. Assurez-vous de sauvegarder le projet en cours si vous voulez conserver les modifications. 24 Fr Opérations de base Chargement d’un projet 1 Appuyez sur le bouton [GLOBAL]. Le bouton s’allume et vous pouvez accéder au menu GLOBAL. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [Open(recent)], [Open(by creation)] ou [Open(by name)] et appuyez dessus. • Sélectionnez [Open(recent)] pour faire défiler les projets dans leur ordre d’ouverture. • Sélectionnez [Open(by creation)] pour faire défiler les projets dans leur ordre de création. • Sélectionnez [Open(by name)] pour faire défiler les projets dans l’ordre alphabétique. 3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un projet et appuyez dessus. Le projet est chargé. Écrasement d’un projet 1 Appuyez sur le bouton [GLOBAL]. Le bouton s’allume et vous pouvez accéder au menu GLOBAL. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [Save] et appuyez dessus. 3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [OK] et appuyez dessus. Le projet est écrasé. 25 Fr Opérations de base Attribution du nom et sauvegarde d’un projet 1 Appuyez sur le bouton [GLOBAL]. Le bouton s’allume et vous pouvez accéder au menu GLOBAL. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [Save As] et appuyez dessus. • Sélectionnez [Save] pour écraser un projet. 3 Appuyez sur le bouton []/[] pour déplacer le curseur et tournez le sélecteur rotatif pour changer de caractère. Nommez le projet en recommençant cette étape. • Vous pouvez utiliser des caractères alphanumériques, des symboles ou un espace vide. • Pour supprimer un caractère sur le curseur, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [BACK]. • Pour insérer un espace vide devant le curseur, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le sélecteur rotatif. • Lorsqu’un projet existant est chargé, son nom s’affiche à l’écran. 4 Appuyez sur le sélecteur rotatif. Le projet est sauvegardé. 26 Fr Opérations de base Modification et écrasement du nom d’un projet 1 Appuyez sur le bouton [GLOBAL]. Le bouton s’allume et vous pouvez accéder au menu GLOBAL. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [Rename & Save] et appuyez dessus. 3 Appuyez sur le bouton []/[] pour déplacer le curseur et tournez le sélecteur rotatif pour changer de caractère. • Pour plus de détails, reportez-vous à l’étape 3 de la section « Attribution du nom et sauvegarde d’un projet » (page 26). 4 Appuyez sur le sélecteur rotatif. Le nom du projet est modifié et écrasé. 27 Fr Opérations de base Suppression d’un projet 1 Appuyez sur le bouton [GLOBAL]. Le bouton s’allume et vous pouvez accéder au menu GLOBAL. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner [Delete] et appuyez dessus. 3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un projet et appuyez dessus. Le projet sélectionné est supprimé. 28 Fr Opérations de base Transport Ce chapitre décrit les fonctions à l’aide des boutons de la section Global (page 9). Lecture d’une séquence 1 Appuyez sur le bouton [] (lecture). Le bouton s’allume en vert et une séquence est lue. Les 16 pads s’allument en fonction du sens du mouvement du pas et de l’état du pas qui sont définis à travers divers modes de pad. • Vous pouvez rétablir simultanément le son de 8 notes par piste au maximum. • Pour mettre sur pause la lecture de la séquence, appuyez sur le bouton [] (lecture). Le bouton clignote pendant la pause. • Pour arrêter la lecture de la séquence, appuyez sur le bouton [] (arrêt). L’éclairage du bouton [] (lecture) s’éteint. 29 Fr Opérations de base Enregistrement des informations de performance dans une séquence en temps réel (enregistrement en temps réel) Les informations des performances du pad, des performances de l’harmoniseur et de l’automatisation peuvent être enregistrées dans une séquence. 1 Appuyez sur le bouton [] (enregistrement). Le bouton s’allume en rouge et le mode de veille d’enregistrement s’active. 2 Appuyez sur le bouton [] (lecture). Le bouton s’allume en vert. Lorsque la lecture de la séquence commence, le mode d’enregistrement s’active. • Les informations de performances suivantes peuvent être enregistrées dans une séquence : – Informations de performances utilisant les 16 pads en mode Gamme (page 43) – Informations de performances utilisant les 16 pads en mode Accord (page 49) – Informations de performances effectuées conjointement avec les boutons [HARMONIZER] (page 78) – Informations de performances utilisant les 16 pads en mode Transposer (page 51) – Informations de performances du curseur [GROOVE BEND] (page 101) – Informations de performances des boutons [SPEED CONTROL] (page 107) – Informations de performances des boutons [RHYTHMIC CONTROL] (page 110) 30 Fr Opérations de base Redémarrage d’une séquence Vous pouvez redémarrer une séquence à partir du premier pas sans arrêter la lecture. 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [] (lecture). La séquence redémarre, qu’elle soit en cours de lecture, en pause ou en arrêt. Réglage du BPM (Beats Per Minute) d’une séquence Le BPM peut être réglé selon la méthode suivante : • Réglage du BPM avec une valeur numérique • Réglage du BPM en tapant sur le bouton [TAP] Réglage du BPM avec une valeur numérique 1 Appuyez sur le bouton [TAP]. L’indicateur BPM est mis en surbrillance sur l’écran. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour modifier le BPM. Le BPM modifié s’applique immédiatement. • La valeur peut être réglée de [30 BPM] à [300 BPM]. • Pour modifier une valeur après la virgule, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tournez le sélecteur rotatif. • Peu de temps après avoir modifié le BPM, l’écran revient à l’état précédent. 31 Fr Opérations de base Réglage du BPM en tapant sur le bouton [TAP] 1 Tapez au moins deux fois sur le bouton [TAP]. Le BPM est calculé en fonction de l’intervalle entre les tapes et s’applique immédiatement. • Le BPM calculé est indiqué pour chaque tape. • Peu de temps après avoir tapé, l’écran revient à l’état précédent. 32 Fr Section d’édition de pas Modification du mode 16 pads Vous pouvez changer les fonctions (modes) des 16 pads au besoin. • Mode Piste (page 35) : sélectionne une piste (piste en cours) à utiliser ou à modifier parmi les 16 pistes. • Mode Mise en sourdine de piste (page 37) : vous pouvez activer ou désactiver les modes Mise en sourdine et Solo des 16 pistes. • Mode Motif (page 38) : vous pouvez sélectionner un motif (motif en cours) à utiliser ou à modifier à partir de 64 motifs au maximum inclus dans la piste en cours. • Mode Jeu de motifs (page 41) : vous pouvez sauvegarder une combinaison de motifs sélectionnés pour chaque piste ou les charger tous à la fois. • Mode Gamme (page 43) : vous pouvez lire des gammes à l’aide des 16 pads. • Mode Accord (page 49) : vous pouvez lire des accords à l’aide des 16 pads. • Mode Transposer (page 51) : vous pouvez transposer en temps réel le motif en cours. • Mode Déclencheur (page 52) : vous pouvez régler la note de chaque pas (pad) pour couper/rétablir le son et modifier divers paramètres d’une note et d’un pas (pad). • Mode CC (page 67) : vous pouvez attribuer jusqu’à 5 numéros de contrôleur MIDI à chaque piste et définir la valeur de commande MIDI pour chaque pas (pad). 33 Fr Section d’édition de pas • Mode Liaison (page 70) : vous pouvez définir le mode Liaison pour chaque pas (pad) en lien avec le son du pas précédent (pad). • Mode Glissement CV (page 71) : vous pouvez définir le mode Glissement CV pour chaque pas où la hauteur avance en douceur vers le pas (pad) suivant, pour chaque pas. Cette fonction est activée uniquement lorsque la prise de sortie de la piste est réglée sur [CV/GATE1] ou [CV/GATE2]. • Mode Actif (page 72) : vous pouvez régler chaque pas sur Actif ou Inactif. Les pas inactifs sont éliminés de la séquence et ignorés lors de la lecture du motif. 34 Fr Section d’édition de pas Mode TRACK Vous pouvez sélectionner une piste (piste en cours) à utiliser ou à modifier parmi les 16 pistes. La relation entre les 16 pads et les 16 pistes est la suivante. (T : Track) T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 T10 T11 T12 T13 T14 T15 T16 Sélection d’une piste 1 Appuyez sur le bouton [TRACK]. Le bouton s’allume en blanc et les 16 pads basculent en mode Piste. • Lorsque vous êtes dans d’autres modes, vous pouvez également passer en mode Piste en maintenant le bouton [TRACK] enfoncé. Les 16 pads reviennent à l’état précédent lorsqu’ils sont relâchés. 2 Appuyez sur l’un des 16 pads. La piste correspondante est chargée en tant que piste en cours, et le pad enfoncé s’allume vivement dans la couleur de la piste. Les autres pads s’allument faiblement dans la couleur de la piste. Le numéro de la piste en cours chargée s’affiche à l’écran. Exemple : lorsque vous appuyez sur le pad 16 35 Fr Section d’édition de pas Remarque Pendant la lecture d’une séquence, chaque pad s’allume en blanc lorsqu’une note est déclenchée. Sélection d’une destination de sortie pour la piste en cours 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner une prise de sortie. Les éléments suivants sont disponibles. [None] (aucune sortie), [MIDI1], [MIDI2], [USB], [CV/GATE1], [CV/GATE2] • La prise de sortie selon l’écran est la suivante. MIDI1 : prise [MIDI OUT1] MIDI2 : prise [MIDI THRU/OUT2] USB : prise [USB-B] CV/GATE1 : prise [CV OUT1], prise [GATE OUT1] CV/GATE2 : prise [CV OUT2], prise [GATE OUT2] 2 Pour sélectionner [MIDI1], [MIDI2] ou [USB], tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un canal. Les éléments suivants sont disponibles. • MIDI1 Ch.1 à 16 • MIDI2 Ch.1 à 16 • USB Ch.1 à 16 Remarques • Même si vous tournez le sélecteur rotatif sans effectuer l’étape 1, vous pouvez sélectionner la destination de sortie (prise ou canal) dans l’ordre suivant. [None] (aucune sortie), [MIDI1 Ch.1 to 16], [MIDI2 Ch.1 to 16], [USB Ch.1 to 16], [CV/GATE1], [CV/GATE2] • Pour les réglages autres que les destinations de sortie, reportezvous à la section « Réglages de TRACK » (page 157). 36 Fr Section d’édition de pas Mode TRACK MUTE Alterne entre l’activation et la désactivation des modes Mise en sourdine et Solo. La relation entre les 16 pads et les 16 pistes est la suivante. (T : Track) T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 T10 T11 T12 T13 T14 T15 T16 1 Appuyez sur le bouton [TRK MUTE]. Le bouton s’allume en jaune et les 16 pads basculent en mode Mise en sourdine de piste. • Lorsque vous êtes dans d’autres modes, vous pouvez également passer en mode Mise en sourdine de piste en maintenant le bouton [TRK MUTE] enfoncé. Les 16 pads reviennent à l’état précédent lorsqu’ils sont relâchés. 2 Appuyez sur les 16 pads pour les mettre en sourdine, ou maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur les 16 pads pour les basculer en mode Solo. L’éclairage du pad mis en sourdine s’éteint. Les informations de la piste correspondante ne seront pas émises. Pour rétablir le son, appuyez à nouveau sur le pad. Le pad en mode Solo s’allume en rouge. Seules les informations de la piste correspondante seront émises. Pour désactiver le mode Solo, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez à nouveau sur le pad. Lorsque le mode Solo est désactivé pour toutes les pistes, les 16 pads reviennent automatiquement en mode Couper/Rétablir le son. • Vous pouvez basculer plusieurs pistes en mode Solo. 37 Fr Section d’édition de pas • Vous pouvez également couper/rétablir le son des pistes en mode Solo. (Les pistes en mode Solo ne peuvent pas être mises en sourdine.) • Pour couper le son ou désactiver le mode Solo de toutes les pistes à la fois, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TRK MUTE]. Remarque Pendant la lecture d’une séquence, chaque pad déclenché s’allume en blanc. Mode PATTERN Vous pouvez sélectionner un motif (motif en cours) à utiliser ou à modifier à partir de 64 motifs au maximum inclus dans la piste en cours. Chargement d’un motif 1 Appuyez sur le bouton [PATTERN]. Le bouton s’allume en vert et les 16 pads basculent en mode Motif. • L’état de l’éclairage change en fonction de l’état de chaque pad. – Vivement éclairé : pad sélectionné en tant que motif en cours – Faiblement éclairé : pad sur lequel un motif est sauvegardé – Éteint : pad sur lequel aucun motif n’est sauvegardé • Lorsque vous êtes dans d’autres modes, vous pouvez également passer momentanément en mode Motif en maintenant le bouton [PATTERN] enfoncé. Les 16 pads reviennent à l’état précédent lorsqu’ils sont relâchés. 2 Appuyez sur le bouton []/[] pour naviguer parmi les pages de motifs. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 4 pages contenant chacune 16 motifs, soit un total de 64 motifs. 38 Fr Section d’édition de pas La relation entre les 16 pads et les 64 motifs est la suivante. (P : Pattern) (1) Page de motifs 1, (2) Page de motifs 2, (3) Page de motifs 3, (4) Page de motifs 4 P1 P2 P3 P4 P17 P18 P19 P20 P5 P6 P7 P8 P21 P22 P23 P24 P9 P10 P11 P12 P25 P26 P27 P28 P13 P14 P15 P16 P29 P30 P31 P32 P49 P50 P51 P52 P33 P34 P35 P36 P53 P54 P55 P56 P37 P38 P39 P40 P57 P58 P59 P60 P41 P42 P43 P44 P61 P62 P63 P64 P45 P46 P47 P48 39 Fr Section d’édition de pas 3 Appuyez sur l’un des 16 pads. Lorsque vous appuyez sur un pad sur lequel un motif est sauvegardé (dont l’éclairage est lumineux ou pâle), le pad s’allume et est chargé en tant que motif en cours. Lorsque vous appuyez sur un pad sur lequel aucun motif n’est sauvegardé (dont l’éclairage est éteint), un motif vide est chargé. Le nombre de motifs chargés s’affiche à l’écran. Exemple : lorsque vous appuyez sur le pad 16 • Lorsque vous changez de motif pendant la lecture, le changement s’applique au premier temps de la mesure suivante. Le pad clignote en blanc jusqu’au changement de motif. • Lorsque vous appuyez sur les 16 pads tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, le motif change immédiatement. Sauvegarde d’un motif Sélectionnez un pad sur lequel aucun motif n’est sauvegardé (dont l’éclairage est éteint) et apportez-y des modifications, comme l’ajout de déclencheurs et l’édition d’informations de note. Les modifications seront sauvegardées automatiquement dans le motif. Suppression d’un motif 1 En mode Motif, maintenez les boutons [COPY] et [PASTE] enfoncés simultanément, puis appuyez sur un pad qui contient un motif. L’éclairage du pad enfoncé s’éteint et le motif est supprimé. 40 Fr Section d’édition de pas Mode PATTERN SET Vous pouvez sauvegarder une combinaison de motifs sélectionnés pour chaque piste ou les charger tous à la fois. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 16 jeux de motifs dans les 16 pads comme suit. (PS : Pattern Set) PS1 PS2 PS3 PS4 PS5 PS6 PS7 PS8 PS9 PS10 PS11 PS12 PS13 PS14 PS15 PS16 Chargement d’un jeu de motifs 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [PATTERN]. Le bouton [PATTERN] clignote en vert et les 16 pads basculent en mode Jeu de motifs. • L’état de l’éclairage change en fonction de l’état de chaque pad. – Vivement éclairé : pad pour le jeu de motifs actuellement chargé – Faiblement éclairé : pad sur lequel un jeu de motifs est sauvegardé – Éteint : pad sur lequel aucun jeu de motifs n’est sauvegardé 2 Appuyez sur l’un des 16 pads qui est faiblement éclairé. Le pad enfoncé s’allume, et le jeu de motifs sauvegardé est chargé. • Lorsque vous changez de jeu de motifs pendant la lecture, le changement s’applique au premier temps de la mesure suivante. Le pad clignote en blanc jusqu’au changement de jeu de motifs. 41 Fr Section d’édition de pas Sauvegarde d’un jeu de motifs 1 En mode Jeu de motifs, appuyez sur un pad sur lequel aucun Jeu de motifs n’est sauvegardé (dont l’éclairage est éteint). Le pad enfoncé s’allume et la combinaison des motifs en cours pour chaque piste est enregistrée. Suppression d’un jeu de motifs 1 En mode Jeu de motifs, maintenez les boutons [COPY] et [PASTE] enfoncés simultanément, puis appuyez sur un pad qui contient un jeu de motifs. L’éclairage du pad enfoncé s’éteint et le jeu de motifs sauvegardé sur celui-ci est supprimé. 42 Fr Section d’édition de pas Mode SCALE Vous pouvez lire des gammes à l’aide des 16 pads. Lecture de gammes en tapant sur les 16 pads 1 Appuyez sur le bouton [SCALE]. Le bouton s’allume en rouge et les 16 pads basculent en mode Gamme. • L’état de l’éclairage change en fonction de la gamme sélectionnée dans la fonction Commande mélodique. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglages de Scale » (page 95). – Vivement éclairé : note dominante d’une gamme sélectionnée dans la fonction Commande Mélodique – Faiblement éclairé : note constituante d’une gamme sélectionnée dans la fonction Commande Mélodique – Éteint : note d’une gamme sélectionnée dans la fonction Commande Mélodique Exemple : gamme ionienne de do L’état d’éclairage de la note et le pad défini pour les 16 pads sont les suivants. C5 C#5 D5 D#5 G#4 A4 A#4 B4 E4 F4 F#4 G4 C4 C#4 D4 D#4 43 Fr Section d’édition de pas 2 Jouez en tapant sur les 16 pads. Le pad tapé s’allume en blanc. La note correspondante est émise. • Vous pouvez émettre simultanément jusqu’à 8 notes par piste. • La note émise est corrigée automatiquement en fonction de la gamme sélectionnée dans la fonction Commande mélodique. Si la note absente de la gamme sélectionnée (le pad dont l’éclairage est éteint) est jouée, la note émise est corrigée par la note la plus proche dans la gamme et la note définie sur le pad allumé en blanc est émise. Modification de la plage de notes des 16 pads En mode Gamme, vous pouvez modifier la plage de notes pouvant être jouée avec les 16 pads. 1 Appuyez sur le bouton [SCALE]. Le bouton s’allume en rouge et les 16 pads basculent en mode Gamme. 2 Appuyez sur le bouton []/[]. Lorsque vous appuyez sur le bouton [], la plage de gamme augmente de quatre demi-tons. Lorsque vous appuyez sur le bouton [], la plage de gamme diminue de quatre demi-tons. La plage de notes s’affiche sous [Range] sur l’écran. Exemple : appuyez sur le bouton [] pour augmenter la plage de gamme de quatre demi-tons 44 Fr Section d’édition de pas L’état d’éclairage de la note et du pad défini pour les 16 pads est le suivant. C5 C#5 D5 D#5 E5 F5 F#5 G5 G#4 A4 A#4 B4 C5 C#5 D5 D#5 E4 F4 F#4 G4 G#4 A4 A#4 B4 C4 C#4 D4 D#4 E4 F4 F#4 G4 45 Fr Section d’édition de pas Lecture à l’aide de la fonction Répétition de note Vous pouvez obtenir cet effet en tapant sur les 16 pads de façon répétée à intervalles réguliers. 1 Appuyez sur le bouton [SCALE]. Le bouton s’allume en rouge et les 16 pads basculent en mode Gamme. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner une position pour la fonction Répétition de note. Lorsque [Note Repeat(Top pads)] ou [Note Repeat(Bottom pads)] est sélectionné, les pads Répétition de note s’affichent dans la partie la plus haute ou la plus basse des pads de la gamme. Les pads Répétition de note sont faiblement éclairés en orange ou en vert. • Note Repeat(Top pads) : les pads Répétition de note se situent du PAD 1 au PAD 4. (1) Pad Répétition de note 46 Fr Section d’édition de pas • Note Repeat(Bottom pads) : les pads Répétition de note se situent du PAD 13 au PAD 16. (1) Pad Répétition de note • Les pads Répétition de note sont situés comme suit : (1) 1/8 (croche), (2) 1/16 (double croche), (3) 1/32 (triple croche), (4) Triolet Vous pouvez répéter les notes par triolets en maintenant le pad Triolet (4) enfoncé conjointement avec des pads Répétition de note (1) à (3). 3 Maintenez le pad Répétition de note enfoncé et appuyez sur le pad Gamme pour jouer. Le pad Répétition de note enfoncé s’allume, le pad Gamme enfoncé s’allume en blanc, et les notes sont émises de manière répétée aux intervalles de temps désignés par le pad Répétition de note. 47 Fr Section d’édition de pas Utilisation de la fonction Démarrage de la séquence de pad pour lire une séquence La fonction Démarrage de la séquence de pad peut être utilisée pour lire une séquence lorsque vous tapez sur le pad. 1 Appuyez sur le bouton [SCALE]. Le bouton s’allume en rouge et les 16 pads basculent en mode Gamme. 2 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tapez sur n’importe quel pad. • Lorsqu’une séquence est arrêtée, la séquence est lue à partir du début lorsque vous tapez sur un pad. • Lorsqu’une séquence est mise en pause, elle est lue à partir du début de la pause lorsque vous tapez sur un pad. Enregistrement en temps réel Vous pouvez enregistrer les informations de note en tapant sur les pads à tout moment lorsque le motif est en cours de lecture en mode d’enregistrement. 1 Appuyez sur le bouton [SCALE]. Le bouton s’allume. L’éclairage des 16 pads s’allume en rouge, s’estompe en rouge ou s’éteint. 2 Appuyez sur le bouton [] (enregistrement). Le bouton s’allume en rouge et le mode d’enregistrement s’active. 3 Appuyez sur le bouton [] (lecture). Le bouton s’allume en vert et un motif est lu en mode d’enregistrement. 4 Jouez en tapant sur les 16 pads. Les notes sont enregistrées dans le motif en tapant sur les pads. Le pad correspondant à la note qui est déclenchée s’allume en blanc. 48 Fr Section d’édition de pas 5 Appuyez à nouveau sur le bouton [] (enregistrement). L’éclairage du bouton s’éteint et l’appareil quitte le mode d’enregistrement. • Jusqu’à 8 notes peuvent être enregistrées pour un pas. Remarques • Vous pouvez modifier les informations de la note enregistrée pas à pas. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Enregistrement pas à pas sur les 16 pads » (page 56). • Lorsqu’une note est enregistrée, l’écart de synchronisation peut être corrigé. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglages de QUANTIZE » (page 150). Mode CHORD Vous pouvez lire des accords à l’aide des 16 pads. Lecture d’accords en tapant sur les 16 pads 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [SCALE]. Le bouton clignote en rouge et les 16 pads basculent en mode Accord. 2 Jouez en tapant sur les 16 pads. Le pad tapé s’allume en rose et les notes des accords déjà définis sur le pad sont émises. Les autres pads sont faiblement éclairés en rose. • Vous pouvez émettre simultanément jusqu’à 8 notes par piste. • La note émise est corrigée automatiquement en fonction de la gamme sélectionnée dans la fonction Commande mélodique (page 94). • Jusqu’à 5 accords peuvent être émis en tapant sur un pad. 49 Fr Section d’édition de pas Définition d’un numéro de jeu Il y a 18 jeux d’accords différents disponibles en mode Accord. 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [SCALE]. Le bouton clignote en rouge, et les 16 pads s’allument en rose ou s’éclairent faiblement. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un numéro de jeu. Le numéro de jeu à définir s’affiche dans [Set No.] sur l’écran. Réglages de TRANSPOSE Vous pouvez transposer les accords dans le jeu d’accords. 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [SCALE]. Le bouton clignote en rouge et les 16 pads basculent en mode Accord. 2 Appuyez sur le bouton []/[] pour régler la quantité de transposition. Lorsque vous appuyez sur le bouton [], elle augmente d’un demi-ton. Lorsque vous appuyez sur le bouton [], elle diminue d’un demi-ton. La quantité de transposition s’affiche dans [Transpose] sur l’écran. • La plage de la quantité de transposition va de −12 demi-tons à +12 demitons. 50 Fr Section d’édition de pas Mode TRANSPOSE Transpose en temps réel le motif en cours à l’aide des 16 pads. La valeur de transposition définie sur chaque pad est la suivante. +5 +7 +10 +12 +1 +2 +3 +4 -4 -3 -2 -1 -12 -10 -7 -5 1 Appuyez sur le bouton [TRANSPOSE]. Le bouton s’allume en rouge et les 16 pads basculent en mode Transposer. 2 Maintenez enfoncé l’un des 16 pads. Le pad enfoncé passe d’un éclairage pâle à un éclairage vif, et la hauteur change en fonction de la valeur de transposition. Lorsque vous relâchez le pad, il revient à la hauteur précédente. Exemple : en maintenant enfoncé le pad +5 Le pad augmente de cinq demi-tons (2) à partir de la hauteur précédente (1). E3 D#3 D3 C#3 C3 B2 A#2 A2 G#2 G2 B2 A#2 A#2 A2 A2 G#2 A#2 A2 G#2 G2 G2 F#2 F2 E2 D#2 D#2 D2 D2 C#2 C#2 C2 C2 51 Fr Section d’édition de pas Mode TRIGGER Vous pouvez créer des phrases en effectuant un séquençage (enregistrement pas à pas) de chaque pad (pas), l’état de coupure/ rétablissement du son pour chaque note inclus dans le pad, et divers paramètres. Relation entre les 16 pads et le pas en mode TRIGGER Sur cet appareil, l’enregistrement pas à pas peut être réalisé en définissant différents paramètres pour chaque pad. En ce qui concerne les 16 pads (4 pads fois 4 pads) constituant une page, cela peut aller jusqu’à 4 pages par motif. Vous pouvez donc créer un motif contenant jusqu’à 64 pads. Fondamentalement, un pad correspond à un pas ; cependant, vous pouvez modifier le nombre de pas comptés avec un pad en définissant la valeur COMPTER (page 54) pour chaque pad. En outre, vous pouvez créer des motifs avec des pas qui ne sont pas des multiples de 16 en utilisant des fonctions telles que le mode Actif (page 72) et la Durée fixe (page 87). Remarque Vous pouvez modifier la résolution de chaque pad pour un motif. Dans le réglage par défaut, un pad (un pas) est égal à une double croche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglages de TRACK » (page 157). 52 Fr Section d’édition de pas Paramètres utilisés pour le mode TRIGGER Vous pouvez définir les paramètres suivants inclus dans chaque pad (pas) et chaque note en mode Déclencheur. Paramètres inclus dans chaque note (informations de note) Les paramètres suivants peuvent être définis sur chaque note. • Valeur HAUTEUR : permet de régler la hauteur d’une note. La plage de réglage va de [C-1] à [G-9]. La valeur par défaut est [C4]. • Valeur GATE : permet de régler la durée d’une note. La plage de réglage va de [0.125step] à [64.000step]. La valeur par défaut est [1.000step]. • Valeur VÉLOCITÉ : définit la force et la faiblesse d’une note. La plage de réglage va de [0] à [127]. La valeur par défaut est [100]. • Valeur COMPENSATION : permet de régler la synchronisation des notes déclenchées. Normalement, une note est déclenchée en même temps que les pas ; toutefois, la synchronisation des déclencheurs peut être retardée jusqu’à 5/6 de pas dans 1/6 d’unités de pas. Dans le réglage par défaut, une note est déclenchée en même temps qu’un pas. (1) 1 pas, (2) Note, (3) Valeur COMPENSATION 0 1 5 53 Fr Section d’édition de pas Paramètres pour chaque pad (pas) Les paramètres suivants peuvent être définis sur chaque pad (pas). • Valeur COMPTER : définit le nombre de pas à compter pour chaque pad. Lorsque la valeur COMPTER est [1], le pad passe au pad suivant après la durée d’un pas. Lorsque la valeur COMPTER est réglée sur [3], le pad passe au pad suivant après la durée de trois pas. La plage de réglage va de [1] à [4]. La valeur par défaut est [1]. (1) Lorsque la valeur COMPTER de tous les pads est 1 1 1 Pad COUNT Note C 2 1 D 3 1 E 4 1 F 5 1 G 6 1 C 7 1 D 8 1 E 9 1 F 10 1 G 11 1 C 12 1 D 13 1 E 14 1 F 15 1 G 16 1 C 1 step (2) Lorsque la valeur COMPTER 3 est réglée sur le pad 6 1 1 Pad COUNT Note C 1 step 2 1 D 3 1 E 4 1 F 5 1 G 6 3 C 7 1 D 3 step 54 Fr 8 1 E 9 1 F 10 1 G 11 1 C 12 1 D 13 1 E 14 1 F 15 1 G 16 1 C Section d’édition de pas • Valeur DIVISER : définit le nombre de fois qu’une note est déclenchée pour chaque pad. Lorsque la valeur DIVISER est [1], le pad est déclenché une fois. Lorsque la valeur DIVISER est réglée sur [3], le pad est déclenché trois fois et la valeur GATE de la note diminue automatiquement à 1/3 de la durée. La plage de réglage va de [1] à [4]. La valeur par défaut est [1]. (1) Lorsque la valeur DIVISER de tous les pads est 1 1 1 Pad DIVIDE Note C 2 1 D 3 1 E 4 1 F 5 1 G 6 1 C 7 1 D 8 1 E 9 1 F 10 1 G 11 1 C 12 1 D 13 1 E 14 1 F 15 1 G 16 1 C 1 step (2) Lorsque la valeur DIVISER 3 est réglée sur le pad 6 1 1 Pad DIVIDE Note C 2 1 D 3 1 E 4 1 F 5 1 G 1 step 6 3 CCC D 7 1 8 1 E 9 1 F 10 1 G 11 1 C 12 1 D 13 1 E 14 1 F 15 1 G 16 1 C 3 Trigger Remarques • Même si la valeur COMPTER est réglée sur [2] à [4], le nombre de fois qu’une note est déclenchée ne changera pas. • Si Liaison est défini sur le pad après que le pad sur lequel la valeur DIVISER est réglée sur [2] à [4], DIVISER et Liaison s’appliquent tous les deux. Pad DIVIDE TIE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF Note C D E F G CCC E 1 step 55 Fr F G C D E F G C Section d’édition de pas Enregistrement pas à pas sur les 16 pads 1 Appuyez sur le bouton [TRIGGER]. Le bouton s’allume en orange et les 16 pads basculent en mode Déclenchement. • L’état d’éclairage de chaque pad indique les états Son rétabli/coupé, Liaison, Actif et Glissement CV. – Allumé en orange : son rétabli – Clignote en orange : son rétabli + Glissement CV – Faiblement éclairé en orange : son coupé – Clignote faiblement en orange : son coupé + Glissement CV – Allumé en violet : son rétabli + liaison – Clignote en violet : son rétabli + liaison + Glissement CV – Allumé faiblement en violet : son coupé + liaison – Clignote faiblement en violet : son coupé + liaison + Glissement CV – Éteint : désactivé (inactif) 56 Fr Section d’édition de pas Remarques • Le pad en cours de lecture s’allume en blanc pendant la lecture du motif. • Si vous maintenez le pad enfoncé, différents paramètres tels que les informations de note enregistrées dans chaque pad s’affichent à l’écran. En outre, vous pouvez vérifier le son émis par le dispositif connecté en émettant les informations de note du pad enfoncé en tant que message MIDI. Vous pouvez choisir d’émettre ou de ne pas émettre le message MIDI. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Step Preview » (page 148) du menu GLOBAL. (1) Numéro de pad, (2) Note sélectionnée, (3) Valeur DIVISER, (4) Valeur COMPTER, (5) Valeur COMPENSATION, (6) Valeur HAUTEUR, (7) Valeur GATE, (8) Valeur VÉLOCITÉ • Glissement CV ne peut être activée que lorsque la prise de sortie d’une piste est réglée sur [CV/GATE1] ou [CV/GATE2]. 2 Appuyez sur les 16 pads pour couper/rétablir le son de chaque pad (pas). Appuyer à plusieurs reprises sur le pad permet de basculer entre l’état « son rétabli » (allumé) d’émission des informations de note défini sur le pad et l’état « son coupé » (allumé faiblement) d’absence d’émission. 57 Fr Section d’édition de pas 3 Définissez les informations de note de chaque pad (pas). Jusqu’à 8 informations de note peuvent être définies sur chaque pad (pas). • Pour définir une seule information de note sur un pad, reportez-vous à la section « Définition d’une seule information de note (note monophonique) sur un pad » (page 59). • Pour définir plusieurs informations de note sur un pad, reportez-vous à la section « Définition de plusieurs informations de note (note monophonique) sur un pad » (page 59). 4 Maintenez le pad enfoncé pour définir un paramètre destiné à chaque pad (pas) et tournez le bouton [COUNT/CC4] ou [DIVIDE/ CC5]. Les informations de paramètre s’affichent à l’écran et vous pouvez définir les paramètres correspondants comme suit. • Bouton [COUNT/CC4] : valeur COMPTER • Bouton [DIVIDE/CC5] : valeur DIVISER Remarques • Tout en maintenant plusieurs pads enfoncés et en effectuant les opérations ci-dessus, vous pouvez modifier simultanément les paramètres de tous les pads enfoncés. • Tout en effectuant les opérations ci-dessus mais sans maintenir aucun pad enfoncé, vous pouvez modifier simultanément les paramètres de tous les pads du motif en cours. 58 Fr Section d’édition de pas Définition d’une seule information de note (note monophonique) sur un pad 1 Maintenez le pad enfoncé pour définir l’information de note et tournez le bouton [PITCH/CC1], [GATE/CC2] ou [VELOCITY/ CC3], ou appuyez sur le bouton []/[]. Les informations de note s’affichent à l’écran et vous pouvez définir les paramètres correspondants comme suit. • Bouton [PITCH/CC1] : valeur HAUTEUR • Bouton [GATE/CC2] : valeur GATE • Bouton [VELOCITY/CC3] : valeur VÉLOCITÉ • Bouton []/[] : valeur COMPENSATION Remarques • Tout en maintenant plusieurs pads enfoncés et en effectuant les opérations ci-dessus, vous pouvez modifier simultanément les paramètres de tous les pads enfoncés. • Tout en effectuant les opérations ci-dessus mais sans maintenir aucun pad enfoncé, vous pouvez modifier simultanément les paramètres de tous les pads du motif en cours. Définition de plusieurs informations de note (note monophonique) sur un pad 1 Maintenez le pad enfoncé pour définir les informations de note et tournez le sélecteur rotatif. Les informations de note s’affichent à l’écran. Vous pouvez changer la note correspondante dans l’ordre suivant : [Note], [Note1], [Note2] et ainsi de suite jusqu’à [Note8] en tournant le sélecteur rotatif pour afficher la note à définir. 59 Fr Section d’édition de pas 2 Continuez à maintenir le pad enfoncé et appuyez sur le sélecteur rotatif. Appuyez à plusieurs reprises sur le sélecteur rotatif permet d’alterner entre l’état Son rétabli et l’état Son coupé. L’état Son rétabli/coupé s’affiche à l’écran. • Carré blanc () : son rétabli • Carré noir () : son coupé 3 Continuez à maintenir le pad enfoncé et tournez le bouton [PITCH/ CC1], [GATE/CC2] ou [VELOCITY/CC3], ou appuyez sur le bouton []/[]. Les informations de note s’affichent à l’écran et vous pouvez définir les paramètres correspondants comme suit. • Bouton [PITCH/CC1] : valeur HAUTEUR • Bouton [GATE/CC2] : valeur GATE • Bouton [VELOCITY/CC3] : valeur VÉLOCITÉ • Bouton []/[] : valeur COMPENSATION 4 Répétez les étapes 1 à 3. Remarques • Tout en effectuant les opérations ci-dessus pour [Notes] afin de procéder aux réglages après avoir défini une note polyphonique, vous pouvez modifier les paramètres de toutes les notes incluses dans le pad à la fois. • Tout en maintenant plusieurs pads enfoncés et en effectuant les opérations ci-dessus, vous pouvez modifier simultanément les paramètres de tous les pads enfoncés. À ce moment-là, vous ne pouvez plus basculer vers note à définir en tournant le sélecteur rotatif. 60 Fr Section d’édition de pas • Tout en effectuant les opérations ci-dessus mais sans maintenir aucun pad enfoncé, vous pouvez modifier simultanément les paramètres de tous les pads du motif en cours. À ce moment-là, vous ne pouvez plus basculer vers note à définir en tournant le sélecteur rotatif. • Lorsque vous maintenez enfoncé le pad sur lequel une note polyphonique est définie, les informations de note affichées à l’écran laissent place à l’indication de la plage. Modification de la durée du motif En ce qui concerne les 16 pads constituant une page, la durée du motif peut aller jusqu’à 4 pages (64 pads). 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton []/[]. Vous pouvez augmenter le nombre maximal de pages avec le bouton [] ou le diminuer avec le bouton []. Le nombre maximal de pages ayant été modifié s’affiche à l’écran. 2 Appuyez sur le bouton []/[]. Lorsque vous choisissez un nombre maximal de pages de 2 pages ou plus, vous pouvez commuter la page indiquée sur les 16 pads. La page indiquée sur les 16 pads s’affiche à l’écran. • Carré blanc () : page valide • Carré noir () : page affichée • Barre au-dessus du carré : position de la page où la séquence est lue 61 Fr Section d’édition de pas Remarques • Outre le mode Déclenchement, les modes suivants permettent également de modifier la durée du motif. – Mode Piste – Mode Mise en sourdine de piste – Mode Gamme – Mode Transposer – Mode CC – Mode Glissement CV • Fondamentalement, un pad correspond à un pas ; cependant, vous pouvez modifier le nombre de pas comptés avec un pad en définissant la valeur COMPTER (page 54) pour chaque pad. En outre, vous pouvez créer un motif avec des pas qui ne sont pas des multiples de 16 en utilisant des fonctions telles que le mode Actif (page 72) et la Durée fixe (page 87). • Vous pouvez modifier la résolution de chaque pad pour un motif. Dans le réglage par défaut, un pad (un pas) est égal à une double croche. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglages de TRACK » (page 157). Informations supplémentaires : opérations lors de la modification simultanée des informations de note de plusieurs pads et des paramètres d’un pad (pas) Les opérations diffèrent par les informations de note à modifier et le type de paramètres d’un pad (pas). Valeur HAUTEUR Les valeurs HAUTEUR sont modifiées régulièrement ; cependant, lorsque la valeur HAUTEUR maximale atteint le numéro de note 127 ou la valeur HAUTEUR minimale atteint le numéro de note 0, vous ne pouvez plus modifier la valeur. En conséquence, la valeur HAUTEUR parmi plusieurs pads conserve le même niveau. 62 Fr Section d’édition de pas (1) Lorsque la valeur HAUTEUR maximale atteint le numéro de note 127 (2) Lorsque la valeur HAUTEUR minimale atteint le numéro de note 0 PITCH (Note Number) 127 126 125 124 123 122 121 120 119 118 117 116 71 70 69 68 67 66 65 64 63 62 61 60 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 63 Fr Section d’édition de pas Valeur GATE, valeur VÉLOCITÉ, valeur COMPTER, valeur DIVISER Les paramètres ci-dessus inclus dans plusieurs pads sont modifiés régulièrement ; cependant, même si la valeur maximale ou la valeur minimale de chaque paramètre atteint la valeur suivante, d’autres modifications peuvent être apportées. En conséquence, tous les paramètres modifiés de plusieurs pads s’en tiennent à la valeur maximale ou minimale. • Valeur GATE : valeur maximale : 64 000 pas valeur minimale : 0,125 pas • Valeur VÉLOCITÉ : valeur maximale : 127 valeur minimale : 0 • Valeur COMPTER : valeur maximale : 4 valeur minimale : 1 • Valeur DIVISER : valeur minimale : 1 valeur maximale : 4 64 Fr Section d’édition de pas VELOCITY Exemple 1 : lorsque la valeur VÉLOCITÉ augmente (1) La valeur VÉLOCITÉ augmente uniformément (2) La valeur VÉLOCITÉ augmente à son maximum VELOCITY Step VELOCITY Step Step 65 Fr Section d’édition de pas VELOCITY Exemple 2 : lorsque la valeur VÉLOCITÉ diminue (1) La valeur VÉLOCITÉ diminue uniformément (2) La valeur VÉLOCITÉ diminue à son minimum VELOCITY Step VELOCITY Step Step 66 Fr Section d’édition de pas Mode CC (Control Change) Vous pouvez commander les paramètres de l’équipement externe depuis l’appareil en affectant jusqu’à 5 numéros de contrôleur MIDI à chaque piste et en effectuant un séquençage (enregistrement pas à pas) des valeurs de commande MIDI dans chaque pad (pas). Paramètres utilisés pour le mode CC • MIDI CC numéro 1 : numéro de contrôleur affecté au bouton [PITCH/CC1] La plage de réglage va de [#000] à [#127]. • MIDI CC numéro 2 : numéro de contrôleur affecté au bouton [GATE/CC2] La plage de réglage va de [#000] à [#127]. • MIDI CC numéro 3 : numéro de contrôleur affecté au bouton [VELOCITY/CC3] La plage de réglage va de [#000] à [#127]. • MIDI CC numéro 4 : numéro de contrôleur affecté au bouton [COUNT/CC4] La plage de réglage va de [#000] à [#127]. • MIDI CC numéro 5 : numéro de contrôleur affecté au bouton [DIVIDE/CC5] La plage de réglage va de [#000] à [#127]. • Valeur MIDI CC : valeur de commande définie sur chaque pad (pas) La plage de réglage va de [0] à [127] et la valeur par défaut est [0]. 67 Fr Section d’édition de pas Enregistrement pas à pas de la valeur de commande sur les 16 pads 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TRIGGER]. Le bouton [TRIGGER] clignote en orange et les 16 pads basculent en mode CC. Le numéro de contrôleur et la valeur de commande s’affichent à l’écran. (1) Numéro de contrôleur, (2) Valeur de commande 2 Tournez le sélecteur rotatif pour commuter le bouton à affecter avec le numéro de contrôleur. Le bouton à affecter est mis en surbrillance sur l’écran et les 16 pads indiquent l’affectation par la couleur d’éclairage, comme suit. Bouton [CC1] : [PITCH/CC1] 16 pads : bleu Bouton [CC2] : [GATE/CC2] 16 pads : bleu clair Bouton [CC3] : [VELOCITY/CC3] 16 pads : vert Bouton [CC4] : [COUNT/CC4] 16 pads : jaune-vert Bouton [CC5] : [DIVIDE/CC5] 16 pads : jaune • Lorsque vous tournez un bouton à affecter, celui-ci est attribué instantanément. (1) Bouton 68 Fr Section d’édition de pas 3 Appuyez sur le sélecteur rotatif. La surbrillance sur l’écran se place sur le numéro de contrôleur. (1) Numéro de contrôleur 4 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner le numéro de contrôleur. • Appuyez sur le sélecteur rotatif pour faire basculer la surbrillance entre l’affectation au bouton et le réglage du numéro de contrôleur. 5 Appuyez sur les 16 pads pour commuter la sortie de la valeur de commande. • Appuyer sur le même pad permet d’activer la sortie de la valeur de commande (allumé) et de la désactiver (allumé faiblement). 6 Maintenez le pad pour définir la valeur de commande et tournez le bouton [PITCH/CC1], [GATE/CC2], [VELOCITY/CC3], [COUNT/ CC4] ou [DIVIDE/CC5] qui correspond au numéro de contrôleur que vous souhaitez définir. • Le numéro de contrôleur et la valeur de commande s’affichent à l’écran. (1) Numéro de contrôleur, (2) Valeur de commande 69 Fr Section d’édition de pas Remarques • Lorsque vous tournez le bouton correspondant au numéro de contrôleur que vous souhaitez définir, le numéro de commande commute instantanément. • Tout en maintenant plusieurs pads enfoncés et en effectuant les opérations ci-dessus, vous pouvez modifier simultanément les valeurs de commande de tous les pads enfoncés. Mode TIE Vous pouvez définir la liaison de chaque pas (pad) en lien avec le son du pas précédent (pad). Réglage de la liaison (TIE) pour un pas 1 Appuyez sur le bouton [TRIGGER]. Le bouton s’allume en orange et les 16 pads basculent en mode Déclenchement. 2 Maintenez le bouton [TIE] enfoncé et appuyez sur le pad du pas pour lequel vous souhaitez définir la liaison. Le bouton [TIE] s’allume en orange. Maintenez les 16 pads enfoncés pour entrer en mode Liaison. Le pad du pas sur lequel la liaison est activée s’allume en violet. • Appuyez sur le même pad pour activer et désactiver la liaison. 3 Relâchez le bouton [TIE]. Les 16 pads reviennent en mode Déclenchement. Remarque Quand au moins 2 valeurs DIVISER sont définies sur le pas préalablement au pas sur lequel la liaison est activée, la liaison s’applique à la dernière note qui est divisée. 70 Fr Section d’édition de pas Mode CV SLIDE Dans ce mode, chaque pas peut être réglé avec Glissement CV, ce qui fait avancer en douceur la valeur HAUTEUR vers la valeur HAUTEUR du pas suivant (pad). Ce mode est disponible lorsque [CV/GATE1] ou [CV/GATE2] est défini. Réglage de CV SLIDE pour un pas 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TIE]. Le bouton [TIE] clignote en orange et les 16 pads basculent en mode Glissement CV. 2 Quand il y a plusieurs pages dans les 16 pads, appuyez sur le bouton []/[] pour sélectionner une page. La page sélectionnée s’applique aux 16 pads. • Pour plus de détails sur les pages, reportez-vous à la section « Modification de la durée du motif » (page 61). 3 Appuyez sur le pad du pas auquel vous souhaitez appliquer Glissement CV. Le pad du pas sur lequel Glissement CV est activé s’allume en violet. La valeur HAUTEUR peut passer en douceur du pas (pad) avec Glissement CV au pas suivant (pad). • Appuyez sur le même pad pour activer et désactiver Glissement CV. Remarque La sortie MIDI n’est pas affectée par Glissement CV. 71 Fr Section d’édition de pas Mode ACTIVE Dans ce mode, vous pouvez régler chaque pas sur Actif ou Inactif. Les pas inactifs sont éliminés de la séquence et ignorés lors de la lecture du motif. Réglage d’un pas sur Actif/Inactif 1 Appuyez sur le bouton [TRIGGER] ou appuyez sur le bouton [TRIGGER] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Le bouton [TRIGGER] s’allume en orange et les 16 pads basculent en mode Déclenchement. 2 Maintenez le bouton [ACTIVE] enfoncé et appuyez sur le pad du pas que vous souhaitez régler sur Actif/Inactif. Le bouton [ACTIVE] s’allume en orange et les 16 pads basculent en mode Actif tout en maintenant le pad enfoncé. L’éclairage du pad du pas réglé sur Inactif s’éteint. Appuyez sur le même pad pour faire basculer le pas sur Actif et Inactif. 3 Relâchez le bouton [ACTIVE]. Les 16 pads reviennent au mode Déclencheur ou CC. 72 Fr Section d’édition de pas INTERPOLATION En réglant chaque paramètre pour les pas des points de début, de milieu et de fin, l’appareil interpole automatiquement les paramètres pour les pas intermédiaires. Les paramètres suivants peuvent être interpolés à l’aide de cette fonction. • Valeur HAUTEUR • Valeur GATE • Valeur VÉLOCITÉ • Valeurs de commande des numéros de contrôleur affectés aux boutons CC1 à CC3 Pour la fonction Interpolation, utilisez les boutons suivants dans la section [INTERPOLATION]. Remarques • Le résultat de l’interpolation varie en fonction des réglages de la fonction Sens d’exécution (page 103). 73 Fr Section d’édition de pas • Quand il y a plusieurs notes pour un pas, l’opération est la suivante : – HAUTEUR : la valeur HAUTEUR interpolée s’applique à la Note 1. Les valeurs HAUTEUR pour les Notes 2 à 8 ne s’appliquent pas. – GATE : la valeur GATE interpolée s’applique à toutes les notes. – VÉLOCITÉ : la valeur VÉLOCITÉ interpolée s’applique à toutes les notes. • Pour la note appliquée avec l’interpolation, la valeur COMPENSATION est réglée sur 0. Utilisation d’INTERPOLATION 1 Appuyez sur le bouton [PITCH], [GATE] ou [VELOCITY]. Le bouton enfoncé s’allume en orange. • Lorsque le mode Déclenchement est sélectionné à la fin, vous pouvez interpoler la valeur HAUTEUR, GATE ou VÉLOCITÉ. • Lorsque le mode CC est sélectionné à la fin, vous pouvez interpoler la valeur de commande de CC1, CC2 ou CC3. 2 Maintenez le pad enfoncé pour définir le point de début, de milieu ou de fin pour l’interpolation, puis tournez le bouton vers la droite du bouton enfoncé à l’étape 1. La valeur du paramètre s’affiche à l’écran. Les pads sur lesquels les points de début, de milieu et de fin ont été définis s’allument en blanc. • En outre, jusqu’à 5 points (de début, de fin et jusqu’à 3 de milieu) peuvent être insérés. • Pour supprimer le point de début, de milieu ou de fin, appuyez sur le pad sur lequel se trouve le pas incluant le point. L’éclairage du pad s’estompe. 74 Fr Section d’édition de pas (1) Paramètres des points de début, de milieu et de fin 3 Appuyez sur le même bouton qu’à l’étape 1. L’appareil quitte le mode Interpolation et les 16 pads reviennent au mode précédent. 75 Fr Section d’édition de pas RANDOMIZER Dans ce mode, vous pouvez couper/rétablir le son de manière aléatoire, définissez la valeur HAUTEUR, GATE, VÉLOCITÉ ou la valeur de commande pour chaque pas du motif en cours. Utilisation de la fonction RANDOMIZER 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [ACTIVE], [PITCH], [GATE] ou [VELOCITY] • Boutons [SHIFT] + [ACTIVE] : tous les pas sont réglés sur Couper/Rétablir le son de manière aléatoire. • Lorsque le mode Déclenchement est sélectionné à la fin – Boutons [SHIFT] + [PITCH] : les valeurs HAUTEUR pour tous les pas sont définies de manière aléatoire. – Boutons [SHIFT] + [GATE] : les valeurs GATE pour tous les pas sont définies de manière aléatoire. – Boutons [SHIFT] + [VELOCITY] : les valeurs VÉLOCITÉ pour tous les pas sont définies de manière aléatoire. • Lorsque le mode CC est sélectionné à la fin – Boutons [SHIFT] + [PITCH] : les valeurs de commande de CC1 pour tous les pas sont définies de manière aléatoire. – Boutons [SHIFT] + [GATE] : les valeurs de commande de CC2 pour tous les pas sont définies de manière aléatoire. – Boutons [SHIFT] + [VELOCITY] : les valeurs de commande de CC3 pour tous les pas sont définies de manière aléatoire. • La gamme définie avec la fonction Commande mélodique s’applique à la valeur HAUTEUR définie avec le randomiseur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglages de Scale » (page 95). 76 Fr Section d’édition de pas • Pour définir les valeurs HAUTEUR, GATE, VÉLOCITÉ et de commande de manière aléatoire, ces plages de réglage peuvent être réglées à l’avance. Pour plus de détails, reportez-vous au paramètre [Randomizer] (page 146) du menu GLOBAL. 77 Fr Section d’édition de pas HARMONIZER À propos de l’HARMONIZER Cette fonction joue des accords avec la valeur HAUTEUR du paramètre en tant que note fondamentale. Lors de votre performance en tapant sur des pads en mode Gamme ou en utilisant la lecture de motif, appuyez sur l’un des boutons [HARMONIZER] pour jouer des accords avec le pas au point du bouton enfoncé en tant que note fondamentale. Remarque Pour définir des accords pour chacun des boutons [HARMONIZER], reportez-vous à la section « Réglages de l’harmoniseur (HARMONIZER) » (page 160). Application de l’harmoniseur (HARMONIZER) à un pas Un accord peut être réglé sur le paramètre de pas. 1 Réglez les 16 pads en mode Déclenchement (page 52), Glissement CV (page 71) ou CC (page 67). 2 Maintenez enfoncé un pad du pas à définir avec un accord, puis appuyez sur l’un des boutons [HARMONIZER]. Le bouton [HARMONIZER] enfoncé s’allume et le type d’accord du bouton est réglé sur le pas. 78 Fr Section d’édition de pas • Pour supprimer l’accord, maintenez le pad enfoncé et appuyez à nouveau sur le même bouton. Utilisation de l’harmoniseur (HARMONIZER) L’harmoniseur peut être utilisé en mode Gamme (page 43) ou pendant la lecture d’un motif (page 29). Remarques • Les notes déclenchées par l’harmoniseur qui sont au-delà de la limite supérieure du nombre de notes MIDI ne seront pas lues. • S’il y a plusieurs notes dans un pas, la note suivante sera la note fondamentale. – La toute première note déclenchée dans le pas. – Si plusieurs notes sont déclenchées en même temps, la note ayant la plus faible valeur HAUTEUR. Utilisation de l’harmoniseur (HARMONIZER) en mode SCALE 1 Maintenez enfoncé l’un des boutons [HARMONIZER] et tapez sur les 16 pads. Comme le pad n’est pas la note fondamentale, l’accord défini sur le bouton est joué. Lorsque vous maintenez le bouton enfoncé, il s’allume en rouge. Lorsque vous relâchez le bouton, il s’allume faiblement et la fonction Harmoniseur se désactive. Utilisation de l’harmoniseur (HARMONIZER) pendant la lecture d’un motif 1 Appuyez sur l’un des boutons [HARMONIZER]. Comme la note dans le pas lu est la note fondamentale, l’accord défini sur le bouton est joué. Lorsque vous maintenez le bouton enfoncé, il s’allume en rouge. Lorsque vous relâchez le bouton, il s’allume faiblement et la fonction Harmoniseur se désactive. 79 Fr Section d’édition de pas COPY/PASTE Si vous maintenez enfoncé le bouton [COPY] ou [PASTE] et appuyez sur les 16 pads, les fonctions suivantes peuvent être activées. • Copier/Coller pour le pas • Copier/Coller pour le motif • Copier/Coller pour la note Copier/Coller un pas 1 Appuyez sur le bouton [TRIGGER], ou maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TRIGGER]. Les 16 pads basculent en mode Déclenchement ou CC. 2 Maintenez le bouton [COPY] enfoncé et appuyez sur le pad que vous souhaitez copier. Le pad copié s’allume en bleu. • Vous pouvez copier plusieurs pas en maintenant le pad de début, puis en appuyant sur le pad de fin tout en maintenant le bouton [COPY] enfoncé. 3 Maintenez le bouton [PASTE] enfoncé et appuyez sur le pad sur lequel vous souhaitez coller. Le pad collé s’allume en bleu. • Si plusieurs pas sont copiés, maintenez le bouton [PASTE] enfoncé et appuyez sur le pad de début. 80 Fr Section d’édition de pas Copier/Coller des motifs 1 Appuyez sur le bouton [PATTERN]. Les 16 pads reviennent en mode Motif. 2 Maintenez le bouton [COPY] enfoncé et appuyez sur le pad que vous souhaitez copier. Le pad copié s’allume en bleu. 3 Maintenez le bouton [PASTE] enfoncé et appuyez sur le pad sur lequel vous souhaitez coller. Le pad collé s’allume en bleu. Copier/Coller des notes 1 Appuyez sur le bouton [SCALE] ou appuyez sur le bouton [SCALE] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé. Les 16 pads basculent en mode Gamme ou Accord. Vous pouvez également utiliser le mode Gamme ou Accord pour copier la note. 2 Maintenez le bouton [COPY] enfoncé et appuyez sur le pad que vous souhaitez copier. Le pad copié s’allume en bleu. • Si vous copiez plusieurs pads en mode Gamme, maintenez le bouton [COPY] enfoncé et appuyez sur tous les pads pour les copier simultanément. 3 Appuyez sur le bouton [TRIGGER]. Les 16 pads basculent en mode Déclenchement. 81 Fr Section d’édition de pas 4 Maintenez le bouton [PASTE] enfoncé et appuyez sur le pad sur lequel vous souhaitez coller. Le pad collé s’allume en bleu et la note sur le pad copié est écrasée. • Lors de la copie de plusieurs pads, toutes les notes définies sur le pad copié sont écrasées sur les pads collés en tant qu’accords. 82 Fr Section d’édition de pas DELETE Si vous maintenez enfoncé les boutons [COPY] et [PASTE] et effectuez certaines opérations, les fonctions suivantes peuvent être activées. • Suppression de l’automatisation (Transposer, Modulation de groove, Commande de vitesse, Commande rythmique) enregistrée sur la séquence • Initialisation du pas • Suppression du motif • Suppression du jeu de motifs • Suppression de la note Suppression de l’automatisation enregistrée sur la séquence 1 Appuyez sur les boutons [COPY] et [PASTE]. Lorsque les deux boutons sont enfoncés, le mode de suppression est activé et tous les boutons de fonction avec une automatisation enregistrée clignotent. L’indicateur [AUTOMATION ON] clignote dans le cas de Modulation de groove. L’élément sur lequel l’automatisation est enregistrée est mis en surbrillance sur l’écran. 2 Appuyez sur l’un des boutons de la fonction pour supprimer l’automatisation, ou déplacez le curseur [GROOVE BEND] dans le cas de Modulation de groove. L’automatisation du bouton enfoncé est supprimée et l’éclairage du bouton s’éteint. L’indicateur [AUTOMATION ON] s’éteint dans le cas de Modulation de groove. 83 Fr Section d’édition de pas Initialisation d’un pas 1 Appuyez sur le bouton [TRIGGER], ou maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TRIGGER]. Les 16 pads basculent en mode Déclenchement ou CC. 2 Maintenez les boutons [COPY] et [PASTE] enfoncés et appuyez sur le pad du pas que vous souhaitez initialiser. Le pas est initialisé et le pad s’allume faiblement. • En mode Déclenchement, différents paramètres sont initialisés comme suit. Valeur HAUTEUR : numéro de note 60 Valeur GATE : 1 000 pas Valeur VÉLOCITÉ : 100 Valeur COMPTER : 1 Valeur DIVISER : 1 Déclenchement : sourdine Liaison : désactivé Glissement CV : désactivé Actif : activé Harmoniseur : désactivé • En mode CC, différents paramètres sont initialisés comme suit. Valeur de commande CC1 : 0 Valeur de commande CC2 : 0 Valeur de commande CC3 : 0 Valeur de commande CC4 : 0 Valeur de commande CC5 : 0 CC : sourdine Actif : activé 84 Fr Section d’édition de pas Suppression d’un motif 1 Appuyez sur le bouton [PATTERN]. Les 16 pads reviennent en mode Motif. 2 Maintenez les boutons [COPY] et [PASTE] enfoncés et appuyez sur le pad du motif que vous souhaitez supprimer. Le motif est supprimé et l’éclairage du pad s’éteint. Suppression d’un jeu de motifs 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [PATTERN]. Les 16 pads reviennent en mode Jeu de motifs. 2 Maintenez les boutons [COPY] et [PASTE] enfoncés et appuyez sur le pad du jeu de motifs que vous souhaitez supprimer. Le jeu de motifs est supprimé et l’éclairage du pad s’éteint. Suppression d’une note 1 Appuyez sur le bouton [SCALE]. Les 16 pads reviennent en mode Gamme. 2 Appuyez sur le bouton []. La séquence est lue. 3 Maintenez les boutons [COPY] et [PASTE] enfoncés et appuyez sur le pad de la valeur HAUTEUR que vous souhaitez supprimer. La note déclenchée dans la lecture de la séquence définie avec la même valeur HAUTEUR est supprimée tandis que le pad est maintenu enfoncé. 85 Fr Section d’édition de pas STEP SHIFT Cette fonction décale tous les pas du motif en cours vers l’avant et vers l’arrière (y compris les pas inactifs). 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tournez le bouton [DIVIDE/CC5]. Tournez-le vers la gauche pour décaler les pas vers l’avant, ou tournez-le vers la droite pour décaler les pas vers l’arrière. • Lors du décalage des pas vers l’avant, le premier pas de la première page devient le dernier pas de la dernière page. • Lors du décalage des pas vers l’arrière, le dernier pas de la dernière page devient le premier pas de la première page. STEP JUMP Cette fonction peut placer la position de lecture sur un pas des 16 pads pour la lecture d’un motif. 1 Maintenez enfoncé le bouton [SHIFT] et appuyez sur l’un des 16 pads. La position de lecture du motif est placée sur le pas du pad enfoncé. 86 Fr Section d’édition de pas FIXED LENGTH Cette fonction fixe automatiquement la durée d’un motif sur un nombre de temps prédéterminé. Activation et désactivation de FIXED LENGTH 1 Appuyez sur le bouton [FIXED LENGTH]. Le bouton s’allume, et la fonction Durée fixe s’active. Lors de la lecture à la durée définie, la position de lecture est automatiquement placée sur le premier pas pour répéter la lecture. • Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton, celui-ci s’allume faiblement et la fonction Durée fixe se désactive. • Lorsque la fonction Durée fixe s’active pendant la lecture, elle s’applique au premier temps de la mesure suivante. Le bouton [FIXED LENGTH] clignote jusqu’à l’activation de la fonction Durée fixe. Remarque Pour définir la fonction Durée fixe, reportez-vous à la section « Réglages de FIXED LENGTH » (page 163). 87 Fr Section d’arrangement de phrases Fonction SPEED MODULATION Vous pouvez créer un groove unique en faisant fluctuer la vitesse de lecture. Exemple : séquence de base Trigger Time Line Exemple : séquence ajoutée avec la modulation de vitesse (1) Lorsque la profondeur est [32], (2) Lorsque la profondeur est [63] Trigger Time Line DEPTH : 32 Time Line SHAPE : Saw MOD LENGTH : 16 step Trigger Time Line DEPTH : 63 Time Line SHAPE : Saw MOD LENGTH : 16 step 88 Fr Section d’arrangement de phrases La fonction Modulation de vitesse a les trois paramètres suivants. • Forme (page 90) Tournez le bouton [SHAPE] pour sélectionner une forme d’onde à utiliser pour la modulation. • Durée de modulation (page 91) Tournez le bouton [MOD LENGTH] pour régler le cycle de modulation par pas. • Profondeur (page 93) Tournez le bouton [DEPTH] pour régler la puissance de modulation. 89 Fr Section d’arrangement de phrases Réglages de SHAPE 1 Tournez le bouton [SHAPE] pour sélectionner une forme d’onde à utiliser pour la modulation. Le nom de la forme d’onde avant le changement et le nom de la forme d’onde après le changement s’affichent à l’écran. (1) Forme d’onde avant le changement, (2) Forme d’onde après le changement DEPTH Time Line DEPTH Time Line DEPTH Time Line DEPTH Time Line DEPTH Time Line DEPTH • Si vous ne tournez pas le bouton pendant un moment, l’écran revient à l’état précédent. • Il est possible de sélectionner l’une des formes d’onde suivantes. (1) Triangle1 (2) Triangle2 (3) Sine (Sinusoïdale) (4) Cosine (Cosinus) (5) Saw (En dents de scie) (6) Square (Carrée) Time Line 90 Fr Section d’arrangement de phrases Réglages de MODULATION LENGTH 1 Tournez le bouton [MOD LENGTH] pour régler le cycle de modulation. La valeur avant le changement et la valeur après le changement s’affichent à l’écran. La plage peut être réglée par pas de [2 step] à [64 step]. (1) Valeur avant le changement, (2) Valeur après le changement • Si vous ne tournez pas le bouton pendant un moment, l’écran revient à l’état précédent. • Même si le sens du pas ou la durée du motif est modifiée, le cycle défini est conservé. 91 Fr Section d’arrangement de phrases DEPTH Exemple : lorsque vous tournez le bouton [MOD LENGTH] de l’onde en dents de scie vers la gauche ou la droite pour modifier la valeur de réglage (1) [32 step], (2) [16 step], (3) [8 step] Time Line DEPTH 32 step Time Line DEPTH 16 step Time Line 8 step 92 Fr Section d’arrangement de phrases Réglages de DEPTH 1 Tournez le bouton [DEPTH] pour changer l’intensité avec laquelle la modulation affecte le motif. La valeur avant le changement et la valeur après le changement s’affichent à l’écran. (1) Valeur avant le changement, (2) Valeur après le changement • Si vous ne tournez pas le bouton pendant un moment, l’écran revient à l’état précédent. • La plage de la puissance est [−64] à [0] à [63]. • Lorsque [Depth] est réglé sur [0], aucune modulation n’est ajoutée au motif. DEPTH Time Line DEPTH Exemple : lorsque vous tournez le bouton [DEPTH] vers la gauche ou la droite pour l’onde en dents de scie pour modifier la valeur de réglage (1) [0], (2) [32], (3) [63], (4) [−32], (5) [−64] Time Line 93 Fr Section d’arrangement de phrases Fonction MELODIC CONTROL Avec cette fonction, vous pouvez facilement modifier l’atmosphère générale d’une phrase en changeant la gamme ou la tonalité du motif ou à l’aide de l’arpégiateur. La fonction Commande mélodique a les trois paramètres suivants. • Paramètres de gamme (page 95) • Paramètres de tonalité (page 98) Basculez les 16 pads en mode Gamme (page 43), réglez la gamme ou la tonalité pour la lecture. La valeur HAUTEUR de la note sur le motif en cours est automatiquement corrigée en fonction de la gamme ou tonalité réglée. Réglez la tonalité de la gamme sélectionnée dans les Paramètres de gamme. • Paramètres de l’arpégiateur (page 99) Lorsque la fonction Arpégiateur est activée, les notes déclenchées sont lues en arpèges pendant la lecture de la séquence. En outre, même si la lecture de la séquence est arrêtée, la lecture de l’arpège s’effectue avec les notes déclenchées en maintenant les pads enfoncés. Les paramètres de l’arpégiateur sont les suivants. – Vitesse de l’arpégiateur (page 153) – Style de l’arpégiateur (page 153) – Plage de l’arpégiateur (page 153) – Durée de Gate de l’arpégiateur (page 154) 94 Fr Section d’arrangement de phrases Réglages de Scale 1 Tournez le bouton [SCALE] pour sélectionner un nom de gamme. Le nom de la gamme avant le changement et le nom de la gamme après le changement s’affichent à l’écran. (1) Nom de la gamme avant le changement, (2) Nom de la gamme après le changement • Après avoir sélectionné le nom de la gamme que vous souhaitez définir, l’écran revient à l’état précédent après un certain temps d’inactivité. Les gammes pouvant être réglées avec la fonction Commande mélodique sont les suivantes. Nom de la gamme Indications à l’écran Note constituante (do comme note dominante) Chromatique Ionienne Dorienne Phrygienne Lydienne Mixolydienne Éolienne Locrienne Pentatonique majeure Pentatonique mineure Unitonique ([CHROMA]) : ([IONIAN]) : ([DORIAN]) : ([PHRYGIAN]) : ([LYDIAN]) : ([MIXOLYDN]) : ([AEOLIAN]) : ([LOCRIAN]) : ([M. PENTA]) : ([m. PENTA]) : ([WHOLE T.]) : C C# D D# E F F# G G# A A# B CDEFGAB C D Eb F G A Bb C Db Eb F G Ab Bb C D E F# G A B C D E F G A Bb C D Eb F G Ab Bb C Db Eb F Gb Ab Bb CDEGA C Eb F G Bb C D E F# Ab Bb 95 Fr Section d’arrangement de phrases Diminuée Combinaison diminuée Altérée Blues majeur Blues mineur Raga Bhairav Raga Gamanasrama Raga Todi Hawaïenne Ryukyu Miyakobushi japonaise Harmonique mineure ([DIMINISH]) : C D Eb F Gb G# A B ([COMBO D]) : C Db Eb bF bG G A Bb ([ALTERED]) : C Db D# E F# Ab Bb ([M. BLUES]) : C D D# E G A ([m. BLUES]) : C D# F F# G A# ([RAGA B.]) : C Db E F G Ab B ([RAGA G.]) : C Db E F# G A B ([RAGA T.]) : C Db Eb F# G Ab B ([HAWAIIAN]) : C D Eb G A ([RYUKYU]) : C E F G B ([JP MIYAKO]) : C Db F G Ab ([HARMO m.]) : C D Eb F G Ab B Lorsque la gamme change, les 16 pads du mode Gamme (page 43) ou la valeur HAUTEUR de la note sur le motif en cours changent comme suit. Mode Gamme Exemple : lors du passage de la gamme Chromatique ([CHROMA]) (1) avec do comme note dominante à la gamme Blues mineure ([m.BLUES]) (2) C3 C#3 D3 D#3 C3 C#3 D3 D#3 G#2 A2 A#2 B2 G#2 A2 A#2 B2 E2 F2 F#2 G2 E2 F2 F#2 G2 C2 C#2 D2 D#2 C2 C#2 D2 D#2 96 Fr Section d’arrangement de phrases • L’état d’éclairage de chaque pad indique les états suivants. – Éclairé en rouge : note dominante de chaque gamme – Faiblement éclairé en rouge : note constituante de la gamme – Éteint : note absente de la gamme Motif en cours Exemple : lors du passage de la gamme Chromatique ([CHROMA]) à la gamme Blues mineure ([m.BLUES]) sur la tonalité en do. (1) Motif réalisé dans la gamme Chromatique C3 B2 A#2 A2 G#2 G2 F#2 F2 E2 D#2 D2 D2 C#2 C#2 C2 C2 (2) Même motif que ci-dessus, après le passage à la gamme Blues mineure sur la tonalité en do C3 A#2 A#2 A#2 G2 G2 F#2 F2 D#2 D#2 D#2 D2 C2 C2 C2 97 Fr C2 Section d’arrangement de phrases Réglage de la tonalité (KEY) 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et tournez le bouton [SCALE] pour sélectionner la tonalité. La tonalité avant le changement et la tonalité après le changement s’affichent à l’écran. (1) Tonalité avant le changement, (2) Tonalité après le changement • Après avoir sélectionné la tonalité que vous souhaitez définir, l’écran revient à l’état précédent après un certain temps d’inactivité. Lorsque la tonalité change, la note dominante sur le mode Gamme bascule sur la tonalité définie, comme dans l’exemple suivant. Exemple : lors du passage de la tonalité Blues mineur de do (1) à mi (2) C3 C#3 D3 D#3 E3 F3 F#3 G3 G#2 A2 A#2 B2 C3 C#3 D3 D#3 E2 F2 F#2 G2 G#2 A2 A#2 B2 C2 C#2 D2 D#2 E2 F2 F#2 G2 La note dominante sur la gamme du motif en cours bascule également sur la tonalité définie et le motif est transposé. 98 Fr Section d’arrangement de phrases Utilisation d’ARPEGGIATOR Lorsque la fonction Arpège est activée, les notes déclenchées sont lues en arpèges pendant la lecture de la séquence. En outre, même si la lecture de la séquence est arrêtée, la lecture de l’arpège s’effectue avec les notes déclenchées en maintenant les pads enfoncés. Passage en mode ARPEGGIATOR 1 Appuyez sur le bouton [ARP]. Le bouton [ARP] s’allume et le mode Arpégiateur s’active. • Lorsque vous appuyez à nouveau sur ce bouton, son éclairage s’estompe et le mode Arpégiateur se désactive. Remarque Pour régler l’Arpégiateur, reportez-vous à la section « Réglages de l’arpégiateur (ARPEGGIATOR) » (page 152). 99 Fr Section d’arrangement de phrases Fonction GROOVE CONTROL Pour la fonction Swing ou Modulation de groove, vous pouvez créer votre propre groove en modifiant en temps réel la synchronisation des déclencheurs. Utilisation de SWING Le swing retarde la synchronisation des déclencheurs et crée différents grooves. 1 Tournez le bouton [SWING] pour définir la valeur de Swing. La valeur avant le changement et la valeur après le changement s’affichent à l’écran. • La valeur peut être définie en pourcentage de [0] % à [100] %. (1) Valeur avant le changement, (2) Valeur après le changement 100 Fr Section d’arrangement de phrases • Si la valeur de réglage passe de [0] % à [100] %, la synchronisation des déclencheurs du même pas est retardée. Lorsqu’elle est réglée sur [0] %, il n’y a pas d’effet de Swing. Lorsqu’elle est réglée sur [100] %, la synchronisation des déclencheurs est compensée à la position de 1/32T. • Si vous ne tournez pas le bouton pendant un moment, l’écran revient à l’état précédent. Remarque Le swing affecte uniquement le déclencheur de séquence à l’intérieur de l’appareil. Il n’affecte pas la sortie de l’horloge de synchronisation de l’appareil. Utilisation de GROOVE BEND Vous pouvez modifier la synchronisation des déclencheurs à l’aide du curseur [GROOVE BEND]. Vous permet d’appliquer des grooves à la phrase, comme si vous jouiez sur un véritable instrument. 1 Déplacez le curseur [GROOVE BEND]. Vous pouvez faire glisser intentionnellement les déclencheurs en déplaçant le curseur vers la gauche et accélérer en déplaçant le curseur vers la droite. • Selon les opérations du curseur [GROOVE BEND], la synchronisation des déclencheurs retarde de 1 pas au maximum. 101 Fr Section d’arrangement de phrases Exemple : déplacez le curseur [GROOVE BEND] (1) Synchronisation des déclencheurs normale (2) Synchronisation des déclencheurs décalée par [GROOVE BEND] (3) Période lors du déplacement du curseur [GROOVE BEND] vers la gauche (4) Période lors du déplacement du curseur [GROOVE BEND] vers la droite Trigger Time Line Time Line 102 Fr Section d’arrangement de phrases Fonction RUNNING DIRECTION Une nouvelle phrase peut être facilement réalisée à partir d’un motif en changeant le sens de lecture de la séquence sur les 16 pads. Réglage du sens de la séquence 1 Appuyez sur le bouton [ ], [ ], [ ], [ ], [ ] ou [ ]. Le bouton enfoncé s’allume en orange, et le sens de la séquence change en suivant la « Progression des boutons et des pas » ci-dessous. • Lorsque vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur chaque bouton, le sens se reflète à l’horizontale. Progression des boutons et des pas Bouton Bouton [SHIFT] + bouton 103 Fr Section d’arrangement de phrases Bouton Bouton [SHIFT] + bouton Bouton Bouton [SHIFT] + bouton Bouton Bouton [SHIFT] + bouton Bouton Bouton [SHIFT] + bouton 104 Fr Section d’arrangement de phrases Bouton Bouton [SHIFT] + bouton Inversion de la progression des pas (REVERSE) Inversez le sens défini par « Réglage du sens de la séquence » (page 103). 1 Appuyez sur le bouton [REV]. Le bouton s’allume en jaune-vert et le sens est inversé. • Pour faire revenir le sens dans le sens d’origine, appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre l’éclairage. Exemple : progression des pas avec le bouton [ REV éteint ] REV allumé 105 Fr Section d’arrangement de phrases Va-et-vient du pas (SWITCH BACK) La progression va et vient entre les premiers et derniers pas du motif en fonction du sens défini par « Réglage du sens de la séquence » (page 103). 1 Appuyez sur le bouton [SWITCH BACK]. Le bouton s’allume en jaune-vert, et la progression va et vient entre les premiers et derniers pas. • Pour désactiver ce réglage, appuyez à nouveau sur le bouton pour éteindre l’éclairage. Exemple : progression des pas avec le bouton [ SWITCH BACK éteint ] SWITCH BACK allumé 106 Fr Section d’arrangement de phrases Fonction SPEED CONTROL Modifiez en temps réel la vitesse de lecture du motif en cours pour créer intuitivement une phrase complexe. Réduction de moitié de la vitesse de lecture du motif en cours 1 Maintenez le bouton [1/2X] enfoncé pendant la lecture de la séquence. Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, il s’allume, et la vitesse du motif en cours est réduite de moitié. • Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, la vitesse de lecture change en conservant la position de lecture précédente en arrière-plan. Lorsque vous relâchez le bouton, l’éclairage du bouton s’éteint, la vitesse de lecture revient à la normale et la lecture démarre à partir de la position de lecture précédente. • Lorsque la vitesse de lecture est réduite de moitié, la durée de Gate de chaque note est doublée. • Le BPM ne change pas. 107 Fr Section d’arrangement de phrases Utilisation de GATE HOLD pour le motif en cours L’émission de la note déclenchée est maintenue afin que votre performance change comme si la phrase s’arrêtait. 1 Maintenez le bouton [GATE HOLD] enfoncé pendant la lecture de la séquence. Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, il s’allume, et l’émission de la note déclenchée est maintenue. • Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, l’émission de la note déclenchée est maintenue en conservant la position de lecture précédente en arrière-plan. Lorsque vous relâchez le bouton, l’éclairage du bouton s’éteint, le maintien de Gate s’annule et la lecture démarre à partir de la position de lecture précédente. • Le BPM ne change pas. Remarque Selon les réglages du dispositif externe raccordé, le son émis peut ne pas être conservé. Doublement de la vitesse de lecture du motif en cours 1 Maintenez le bouton [2X] enfoncé pendant la lecture de la séquence. Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, il s’allume, et la vitesse du motif en cours est doublée. • Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, la vitesse de lecture change en conservant la position de lecture précédente en arrière-plan. Lorsque vous relâchez le bouton, l’éclairage du bouton s’éteint, la vitesse de lecture revient à la normale et la lecture démarre à partir de la position de lecture précédente. • Le BPM ne change pas. 108 Fr Section d’arrangement de phrases Utilisation de NUDGE En augmentant ou en diminuant momentanément le BPM de cet appareil, vous pouvez synchroniser manuellement des séquences internes ou vous synchroniser avec des équipements externes. 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé pendant la lecture de la séquence, puis maintenez enfoncé le bouton [2X] ou [1/2]. Lorsque vous maintenez le bouton [2X] enfoncé, le BPM accélère. Lorsque vous maintenez le bouton [1/2] enfoncé, le BPM ralentit. • Lorsque vous relâchez le bouton, le BPM précédent est rétabli. • Lors de l’utilisation de Nudge, le BPM va jusqu’à ±5 BPM en une seconde. • Il s’applique à toutes les pistes. 109 Fr Section d’arrangement de phrases Fonction RHYTHMIC CONTROL Vous pouvez créer facilement des fill-ins et de nouvelles phrases en bouclant une partie d’un motif ou en modifiant la probabilité de déclenchement. Bouclage des parties d’un motif Cette fonction effectue une lecture en boucle au moment où le motif est en cours de lecture. 1 Pendant la lecture du motif, maintenez enfoncé le bouton [1/4], [1/8], [1/16] ou [1/32]. Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, il s’allume, et la lecture en boucle est répétée. • La durée de boucle de chaque bouton est la suivante. Bouton [1/4] : 4 pas Bouton [1/8] : 2 pas Bouton [1/16] : 1 pas Bouton [1/32] : 1/2 pas • Lorsque vous relâchez le bouton, son éclairage s’estompe, et la fonction s’annule. • Lorsque vous maintenez ce bouton enfoncé, la lecture en boucle est répétée avec le point de lecture (pas) conservé en arrière-plan. Lorsque vous relâchez le bouton, son éclairage s’estompe, la lecture en boucle s’annule, et la lecture continue à partir du point précédent. 110 Fr Section d’arrangement de phrases • Lorsque vous maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur l’un des boutons, la lecture en boucle est répétée même si vous relâchez le bouton (fonction Maintien). Lorsque vous maintenez le bouton enfoncé, appuyez sur l’un des boutons pour annuler la lecture en boucle. 2 Pendant l’étape 1, maintenez enfoncé le bouton [TRIPLET] ou [DOTTED]. La lecture en boucle est répétée 2/3 fois la durée du pas tant que [TRIPLET] est maintenu enfoncé et 3/2 fois tant que [DOTTED] est maintenu enfoncé. • La durée de boucle avec chaque combinaison du bouton [TRIPLET] ou [DOTTED] apparaît comme suit. [1/4] + [DOTTED] : 6 pas [1/4] : 4 pas [1/4] + [TRIPLET] : 8/3 pas [1/8] + [DOTTED] : 3 pas [1/8] : 2 pas [1/8] + [TRIPLET] : 4/3 pas [1/16] + [DOTTED] : 3/2 pas [1/16] : 1 pas [1/16] + [TRIPLET] : 2/3 pas [1/32] + [DOTTED] : 3/4 pas [1/32] : 1/2 pas [1/32] + [TRIPLET] : 1/3 pas • La durée de boucle peut être différente de ce qui précède, selon le réglage de la valeur COMPTER. • Lorsque vous relâchez le bouton [TRIPLET] ou [DOTTED], son éclairage s’estompe et l’effet s’annule. • Lorsque vous appuyez sur le bouton [TRIPLET] ou [DOTTED] tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, l’effet continue même si vous relâchez le bouton (fonction MAINTIEN). À ce moment-là, les boutons [1/4], [1/8], [1/16] et [1/32] sont également maintenus simultanément. Si vous appuyez sur le bouton [TRIPLET] ou [DOTTED] en mode MAINTIEN, l’effet est annulé. 111 Fr Section d’arrangement de phrases TRIG PROB (probabilité de déclenchement) Vous pouvez définir la probabilité de déclenchement dans un motif. Selon la probabilité définie, le déclencheur de chaque pas sera activé ou désactivé de manière aléatoire. Activation et désactivation de TRIG PROB 1 Appuyez sur le bouton [TRIG PROB]. Le bouton s’allume, et la fonction Probabilité des déclencheurs s’active. • Appuyez à nouveau sur le bouton pour estomper l’éclairage et désactivez la fonction Probabilité des déclencheurs. Remarque Pour régler la probabilité de déclenchement, reportez-vous à la section « Réglages de TRIG PROB (probabilité de déclenchement) » (page 155). 112 Fr Section Global UNDO Vous pouvez annuler des opérations spécifiques de l’appareil et rétablir l’état précédent. L’appareil peut enregistrer jusqu’à 16 opérations passées et revenir à l’un des états. L’opération suivante peut être annulée. • Ajout de modifications à une séquence • Opération de vitesse de modulation • Réglage de la gamme et de la tonalité • Réglage de l’arpégiateur • Réglage du swing • Réglage du sens d’exécution • Réglage de la probabilité de déclenchement • Réglage de la durée fixe 113 Fr Section Global 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [] (enregistrement). Les opérations passées s’affichent à l’écran. (1) Numéro de l’historique, (2) Numéro de piste, (3) Numéro de motif, (4) Opération • Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé pour rester dans le menu Historique. • Les opérations indiquent les états suivants. – Edit : lorsqu’un changement est ajouté au motif – Paste : lorsqu’un motif copié est collé – Delete : lorsqu’un motif est supprimé – Random : lorsque le randomiseur est utilisé 2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner le numéro d’historique que vous souhaitez rétablir. Le numéro d’historique sélectionné est mis en surbrillance. Une fois que vous sélectionnez un point d’historique, les indications des boutons et des pads sont rétablis en conséquence. • Lorsque vous appuyez sur le bouton [] (enregistrement) tout en maintenant le bouton [SHIFT] enfoncé, vous reculez d’un historique. 114 Fr Section Global TIME WARP L’appareil enregistre automatiquement toutes les informations de piste interne en arrière-plan, ce qui vous permet de lire et de sauvegarder les anciens motifs lus en tant que nouveaux motifs. 1 Appuyez sur le bouton [TIME WARP]. Le bouton s’allume en blanc et le mode Distorsion temporelle s’active. L’écran affiche la durée du motif (Length) et le point de départ de l’aperçu. • Lors du passage en mode Distorsion temporelle, la synchronisation est sur le premier temps de la mesure suivante. Si le bouton [TIME WARP] est enfoncé pendant la lecture d’une mesure, l’appareil attend le temps fort de la mesure suivante (le bouton [TIME WARP] clignote), puis entre en mode Distorsion temporelle (le bouton [TIME WARP] s’allume). • Les pads à l’éclairage vif se trouvent dans la plage de prévisualisation. Les pads pâles peuvent être sélectionnés pour débuter la prévisualisation. La prévisualisation ne peut pas démarrer avec les pads qui ne s’allument pas. • Le motif ne peut pas être modifié en mode Distorsion temporelle. • Jusqu’à 256 pas (16 mesures) d’informations de performances peuvent être enregistrés automatiquement dans l’appareil. Les informations de performances de plus de 256 pas sont écrasées par les nouvelles. • Pour quitter le mode Distorsion temporelle, appuyez sur le bouton [TIME WARP] afin que l’éclairage du bouton s’estompe. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner une durée de motif (Length). Vous pouvez définir la durée de motif (Length) à prévisualiser. Il est possible de sélectionner la valeur de réglage [1 bar], [2 bars], [3 bars] ou [4 bars]. • La durée du motif correspond à la durée lorsqu’un nouveau motif est enregistré. 115 Fr Section Global 3 Appuyez sur le pad de votre choix pour démarrer la prévisualisation. L’appareil lit la boucle avec la durée de motif spécifiée à partir du pad enfoncé. • Le motif en cours de prévisualisation redémarre à chaque fois qu’un pad est enfoncé. • Pour arrêter une prévisualisation, appuyez sur le bouton [] (arrêt). • La durée d’un pad est de 1 mesure. • Le pad 1 se trouve à la plus ancienne position de départ des motifs sauvegardés et le pad 16 se trouve dans la plus récente. (1) Durée de motif à prévisualiser (2) Position de démarrage de la prévisualisation 4 Appuyez sur le bouton [PATTERN]. Le bouton s’allume en vert et les 16 pads indiquent l’état de motif de la piste en cours. Les 16 pads du motif en cours ont un éclairage vif. Les pads dont les motifs sont sauvegardés ont un éclairage pâle. Les pads ne s’allument pas quand il n’y a aucun motif sauvegardé. 5 Appuyez sur le pad de votre choix pour sauvegarder un motif en cours de prévisualisation. Le motif est sauvegardé et le pad enfoncé s’allume. • Un motif ne peut pas être sauvegardé sur un pad contenant le motif en cours. • Pour revenir au mode Distorsion temporelle sans sauvegarder le motif, appuyez à nouveau sur le bouton [PATTERN] afin que l’éclairage du bouton s’estompe. 116 Fr Modifier les réglages Vous pouvez modifier les paramètres de l’appareil à l’aide du menu GLOBAL ou des boutons, en fonction des paramètres. Réglages de GLOBAL Appuyez sur le bouton [GLOBAL] pour entrer dans le menu GLOBAL. Liste des éléments de réglage Les chiffres entre parenthèses indiquent les pages de référence. Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *. Paramètre [Project] (24) Create New (24) − Open(recent) (25) − Open(by creation) (25) − Open(by name) (25) − Save (26) − Save As (26) − Rename & Save (27) − Delete (28) − 117 Fr Modifier les réglages Paramètre [Brightness] (125) Display (125) 1, 2* à 4 Buttons Full Lit (125) 1 à 4*, 5 Pads Full Lit (125) 1 à 3*, 4 Pads Dim Lit (125) 1 à 3*, 4 Paramètre [Pad] (126) Velocity (126) Disable, Enable* Velocity Curve (126) Soft 3, Soft 2*, Soft 1, Linear, Hard Velocity Threshold (126) Low 4 à Normal* à High 11 Velocity Sensitivity (126) Light 11 à Normal* à Heavy 4 Paramètre [CV/GATE OUT] (127) CV/GATE1 From (127) CV/GATE2 From (127) Disable*, MIDI Ch.1 à MIDI Ch.16, USB Ch.1 à USB Ch.16 Disable*, MIDI Ch.1 à MIDI Ch.16, USB Ch.1 à USB Ch.16 118 Fr Modifier les réglages Paramètre [CV] (128) CV1 Range (128) Hz/V 8V, V/Oct 1V, V/Oct 2V, V/Oct 5V*, V/Oct 10V, V/Oct −5V CV1 Ref. Note (129) • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C3] : C-2 à C1* à C6 • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C4] : C-1 à C2* à C7 • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C5] : C0 à C3* à C8 CV2 Range (130) Hz/V 8V, V/Oct 1V, V/Oct 2V, V/Oct 5V*, V/Oct 10V, V/Oct −5V CV2 Ref. Note (130) • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C3] : C-2 à C1* à C6 • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C4] : C-1 à C2* à C7 • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C5] : C0 à C3* à C8 Paramètre [GATE] (131) GATE1 Mode (131) S-Trigger, V-Trigger 5V*, V-Trigger 10V GATE1 Polarity (132) −, +* GATE2 Mode (132) S-Trigger, V-Trigger 5V*, V-Trigger 10V GATE2 Polarity (132) −, +* Paramètre [Sync Common] (133) Sync Source (133) DIN MIDI, USB MIDI, DIN SYNC, CLOCK, Internal* Master Clock Mode (133) Disable, Enable* 119 Fr Modifier les réglages Paramètre [DIN SYNC] (134) OUT1 Sync Mode (134) Sync24*, Sync48 OUT1 Cont/Rst Start (135) Disable*, Enable OUT2 Mode (135) IN*, OUT OUT2 Sync Mode (135) Sync24*, Sync48 OUT2 Cont/Rst Start (136) Disable*, Enable Paramètre [CLOCK] (137) OUT Sync Mode (137) 1ppqn, 2ppqn, 4ppqn, 24ppqn*, 48ppqn OUT Polarity (138) −, +* IN Sync Mode (138) 1step, 1ppqn, 2ppqn, 4ppqn, 24ppqn*, 48ppqn, Gate IN Polarity (140) −, +* Paramètre [MIDI IN] (142) Sync (142) Disable, Receive* Start/Stop (142) Disable, Receive* Rec Channel (142) Disable, MIDI Ch.All*, MIDI Ch.1 à MIDI Ch.16, USB Ch.All, USB Ch.1 à USB Ch.16 120 Fr Modifier les réglages Paramètre [MIDI OUT] (143) OUT1 Mode (143) MIDI OFF, OUT*, OUT+MIDI IN, OUT+USB IN OUT1 Sync (143) Disable, Send* OUT1 Start/Stop (143) Disable, Send* OUT2 Mode (144) MIDI OFF, OUT, OUT+MIDI IN, OUT+USB IN, THRU (MIDI IN)*, THRU (USB IN) OUT2 Sync (144) Disable, Send* OUT2 Start/Stop (144) Disable, Send* USB Sync (144) Disable, Send* USB Start/Stop (145) Disable, Send* 121 Fr Modifier les réglages Paramètre [Randomizer] (146) Pitch Min (146) • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C3] : C-2 à C3* à G8 • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C4] : C-1 à C4* à G9 • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C5] : C-0 à C5* à G10 Pitch Max (146) • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C3] : C-2 à C4* à G8 • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C4] : C-1 à C5* à G9 • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C5] : C-0 à C6* à G10 Gate Min (146) 0.125 Steps* à 16 Steps Gate Max (146) 0.125 Steps à 1 Step* à 16 Steps Velocity Min (147) 0 à 60* à 127 Velocity Max (147) 0 à 100* à 127 CC Min (147) 0* à 127 CC Max (147) 0 à 127* 122 Fr Modifier les réglages Paramètre [Etc] (148) Middle C (148) C3, C4*, C5 Auto Power Off (148) Disable, Enable* Step Preview (148) Disable, Enable*, Ena(Mute Cur Tr), Ena(Mute All Tr), Ena(Stop/ Pause) Reset All Settings (149) − Restore Demo (149) − System Info (149) − 123 Fr Modifier les réglages Utilisation du menu GLOBAL 1 Appuyez sur le bouton [GLOBAL]. Le menu GLOBAL s’affiche à l’écran. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un paramètre et appuyez dessus. La surbrillance se place sur la valeur de l’élément sélectionné. L’écran indique les valeurs avant et après le changement. • Appuyez sur le bouton [BACK] pour revenir à l’indication précédente. • Vous pouvez passer à la catégorie de réglage en maintenant le bouton [GLOBAL] enfoncé et en appuyant sur les 16 pads. 3 Tournez le sélecteur rotatif pour modifier la valeur de réglage et appuyez dessus. La valeur de réglage est déterminée. • Pour annuler, appuyez sur le bouton [BACK] plutôt que sur le sélecteur rotatif. 4 Appuyez sur le bouton [BACK] ou [GLOBAL]. Le menu GLOBAL s’annule, puis l’écran revient à l’état précédent. 124 Fr Modifier les réglages Paramètre [Brightness] Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *. Display Valeur de réglage : 1, 2* à 4 Réglez la luminosité de l’écran. Plus la valeur de réglage est importante, plus l’écran devient lumineux. Buttons Full Lit Valeur de réglage : 1 à 4*, 5 Réglez la luminosité des boutons. Plus la valeur de réglage est importante, plus les boutons deviennent lumineux. Pads Full Lit Valeur de réglage : 1 à 3*, 4 Réglez la luminosité des 16 pads lorsque l’éclairage des 16 pads est lumineux. Plus la valeur de réglage est importante, plus les pads deviennent lumineux. Pads Dim Lit Valeur de réglage : 1 à 3*, 4 Réglez la luminosité des 16 pads lorsque l’éclairage des 16 pads est pâle. Plus la valeur de réglage est importante, plus les pads deviennent lumineux. 125 Fr Modifier les réglages Paramètre [Pad] Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *. Velocity Valeur de réglage : Disable, Enable* Réglez VÉLOCITÉ sur Disable ou Enable. Lorsqu’elle est réglée sur Disable, la valeur VÉLOCITÉ est fixée sur 127, quelle que soit la force avec laquelle vous tapez sur les 16 pads. Velocity Curve Valeur de réglage : Soft 3, Soft 2*, Soft 1, Linear, Hard Définit la force nécessaire pour taper sur les 16 pads et les caractéristiques de volume. Velocity Threshold Valeur de réglage : Low 4 à Normal* à High 11 Définit la force nécessaire pour atteindre la vitesse minimale lorsque vous tapez sur les 16 pads. Velocity Sensitivity Valeur de réglage : Light 11 à Normal* à Heavy 4 Définit la force nécessaire pour atteindre la vitesse maximale lorsque vous tapez sur les 16 pads. 126 Fr Modifier les réglages Paramètre [CV/GATE OUT] Vous pouvez définir la prise et le canal sources pour la conversion de MIDI à CV/GATE. Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *. CV/GATE1 From Valeur de réglage : Disable*, MIDI Ch.1 à MIDI Ch.16, USB Ch.1 à USB Ch.16 Réglez la prise d’entrée et le canal d’entrée des signaux MIDI sur les prises [CV OUT1] et [GATE OUT1] après la conversion CV/GATE. CV/GATE2 From Valeur de réglage : Disable*, MIDI Ch.1 à MIDI Ch.16, USB Ch.1 à USB Ch.16 Réglez la prise d’entrée et le canal d’entrée des signaux MIDI sur les prises [CV OUT2] et [GATE OUT2] après la conversion CV/GATE. 127 Fr Modifier les réglages Paramètre [CV] Vous pouvez modifier les paramètres des prises suivantes. Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *. CV1 Range Valeur de réglage : Hz/V 8V, V/Oct 1V, V/Oct 2V, V/Oct 5V*, V/Oct 10V, V/Oct −5V Réglez la plage de tension en sortie et la méthode de sortie CV de la prise [CV OUT1]. Vérifiez les spécifications d’entrée CV de l’équipement raccordé et sélectionnez une valeur appropriée. • Hz/V 8V : méthode Hz/V, la sortie CV représente une octave de hauteur en doublant la tension. La plage de tension en sortie va de 1 V à 8 V (3 octaves). • V/Oct 1V : méthode V/Oct, 1 V représente une octave. La plage de tension en sortie va de 0 V à 1 V (1 octave). • V/Oct 2V : méthode V/Oct, 1 V représente une octave. La plage de tension en sortie va de 0 V à 2 V (2 octaves). • V/Oct 5V : méthode V/Oct, 1 V représente une octave. La plage de tension en sortie va de 0 V à 5 V (5 octaves). 128 Fr Modifier les réglages • V/Oct 10V : méthode V/Oct, 1 V représente une octave. La plage de tension en sortie va de 0 V à 10 V (10 octaves). • V/Oct −5V : méthode V/Oct, 1 V représente une octave. La plage de tension en sortie va de −5 V à 5 V (+/−5 octaves). Utilisé pour commander la fréquence de coupure des filtres sur les synthétiseurs modulaires. CV1 Ref. Note Les valeurs de réglage sont les suivantes. • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C3] : C-2 à C1* à C6 • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C4] : C-1 à C2* à C7 • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C5] : C0 à C3* à C8 Réglez sur 0 V la note pour le réglage de la tension de sortie de la prise [CV OUT1]. Ce réglage est disponible lorsque le paramètre [CV1 Range] se trouve dans la méthode V/Oct. Remarques • La plage de notes de la prise [CV OUT1] est déterminée par les paramètres [CV1 Range] et [CV1 Ref. Note]. Si une note au-delà de la plage de notes est jouée, c’est la limite inférieure ou supérieure de la plage de tension en sortie définie sous [CV1 Range] qui est émise. La plage de notes de la prise [CV OUT2] est déterminée par les paramètres [CV2 Range] et [CV2 Ref. Note]. Exemple : lorsque le paramètre [CV1 Range] est [V/Oct 2V] et que le paramètre [CV1 Ref. Note] est [C2], la plage de notes va de C2 à C4. Si une note inférieure à C2 est jouée, une tension de 0 V est émise et si une note supérieure à C4 est jouée, une tension de 2 V est émise. Les deux proviennent de [CV OUT1]. 129 Fr Modifier les réglages • Lorsque le paramètre [CV1 Range] ou [CV2 Range] se trouve dans la méthode Hz/V, la plage de tension en sortie de la prise [CV OUT1] ou [CV OUT2] est fixée entre 1 V et 8 V. La plage de notes va de C3 à C6 (2 octaves) lorsque le paramètre [Middle C] sous [Etc] est [C4]. CV2 Range Valeur de réglage : Hz/V 8V, V/Oct 1V, V/Oct 2V, V/Oct 5V*, V/Oct 10V, V/Oct −5V Réglez la plage de tension en sortie et la méthode de sortie CV de la prise [CV OUT2]. Vérifiez les spécifications d’entrée CV de l’équipement raccordé et sélectionnez une valeur appropriée. Pour plus de détails sur la valeur de réglage, reportez-vous à la section « CV1 Range » (page 128). CV2 Ref. Note Les valeurs de réglage sont les suivantes. • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C3] : C-2 à C1* à C6 • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C4] : C-1 à C2* à C7 • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C5] : C0 à C3* à C8 Réglez sur 0 V la note pour le réglage de la tension de sortie de la prise [CV OUT2]. Ce réglage est disponible lorsque le paramètre [CV2 Range] se trouve dans la méthode V/Oct. Pour plus de détails, reportez-vous aux « Notes » de « CV1 Ref. Note » (page 129). 130 Fr Modifier les réglages Paramètre [GATE] Vous pouvez modifier les paramètres des prises suivantes. Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *. GATE1 Mode Valeur de réglage : S-Trigger, V-Trigger 5V*, V-Trigger 10V Définissez la méthode de sortie de la prise [GATE OUT1]. • S-Trigger : méthode de déclenchement par court-circuit ou déclencheur négatif La sortie est ouverte (ouverte) ou courte (court-circuit). Utilisable dans des applications telles que le raccordement de la pédale • V-Trigger 5V : méthode de déclenchement par tension ou déclencheur positif par tension La tension de sortie est de 5 V ou de 0 V. • V-Trigger 10V : méthode de déclenchement par tension ou déclencheur positif par tension La tension de sortie est de 10 V à 12 V ou de 0 V. 131 Fr Modifier les réglages GATE1 Polarity Valeur de réglage : −, +* Définissez la polarité de la prise [GATE OUT1]. − est une logique négative et + est une logique positive. Vérifiez les spécifications d’entrée Gate de l’équipement raccordé et sélectionnez une valeur appropriée. Définissez l’état de fonctionnement de la prise en Gate actif et en Gate inactif avec [GATE1 Mode] (page 131). • − : sortie en logique négative (bas actif) 0 V ou court (court-circuit) en Gate actif. 5 V, 10 V ou ouvert (ouvert) en Gate inactif. • + : sortie en logique positive (bas actif) 5 V, 10 V ou ouverte (ouverte) en Gate actif. 0 V ou court (courtcircuit) en Gate inactif. GATE2 Mode Valeur de réglage : S-Trigger, V-Trigger 5V*, V-Trigger 10V Définissez la méthode de sortie de la prise [GATE OUT2]. Vérifiez les spécifications d’entrée Gate de l’équipement raccordé et sélectionnez une valeur appropriée. Pour plus de détails sur la valeur de réglage, reportez-vous à la section « GATE1 Mode » (page 131). GATE2 Polarity Valeur de réglage : −, +* Définissez la polarité de la prise [GATE OUT2]. − est une logique négative et + est une logique positive. Vérifiez les spécifications d’entrée Gate de l’équipement raccordé et sélectionnez une valeur appropriée. Définissez l’état de fonctionnement de la prise en Gate actif et en Gate inactif avec [GATE2 Mode]. Pour plus de détails sur la valeur de réglage, reportez-vous à la section « GATE1 Polarity » (page 132). 132 Fr Modifier les réglages Paramètre [Sync Common] Définissez les éléments communs sur l’horloge de synchronisation. Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *. Sync Source Valeur de réglage : DIN MIDI, USB MIDI, DIN SYNC, CLOCK, Internal* Réglez la source d’horloge pour qu’elle soit maître. Remarque Si vous modifiez une valeur de réglage pendant la lecture d’une séquence, la lecture de la séquence s’arrête. Master Clock Mode Valeur de réglage : Disable, Enable* Définissez l’horloge de synchronisation des prises [MIDI] et [CLOCK]. Lorsque [Sync Source] est réglé sur Interne, réglez la sortie de l’horloge de synchronisation sur Disable/Enable dans l’état d’arrêt/ pause. • Disable : l’horloge de synchronisation est émise dans l’état d’arrêt/ pause. • Enable : l’horloge de synchronisation est émise normalement. Remarque Quel que soit le réglage [Master Clock Mode] l’horloge de synchronisation est toujours émise par la prise [DIN SYNC]. 133 Fr Modifier les réglages Paramètre [DIN SYNC] Vous pouvez modifier les paramètres des prises suivantes. Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *. OUT1 Sync Mode Valeur de réglage : Sync24*, Sync48 Définissez la fréquence de l’horloge de synchronisation de la prise [DIN SYNC OUT1]. Vérifiez les spécifications de l’équipement raccordé et sélectionnez une valeur appropriée. • Sync24 : fréquence de l’horloge de synchronisation 24ppqn (Pulse Per Quarter Note) La durée d’une note est représentée par 24 pulsations. • Sync48 : fréquence de l’horloge de synchronisation 48ppqn (Pulse Per Quarter Note) La durée d’une note est représentée par 48 pulsations. Remarque Si vous modifiez le paramètre DIN SYNC pendant la lecture d’une séquence, la lecture de la séquence s’arrête. 134 Fr Modifier les réglages OUT1 Cont/Rst Start Valeur de réglage : Disable*, Enable Réglez la sortie de signal Continue/Reset Start sur Disable/Enable depuis la prise [DIN SYNC OUT1]. Vérifiez les spécifications de l’équipement raccordé et sélectionnez une valeur appropriée. • Disable : le signal Continue/Reset Start n’est pas envoyé lorsque la lecture démarre. Seul le signal de l’horloge de synchronisation et Démarrer/Arrêter (Start/Stop) est envoyé par la prise [DIN SYNC OUT1]. • Enable : le signal Continue/Reset Start est émis lorsque la lecture démarre. Pour plus de détails sur les signaux Continue Start et Reset Start, reportez-vous à la section « Synchronisation de l’appareil avec un dispositif compatible DIN SYNC externe pour jouer » (page 173). OUT2 Mode Valeur de réglage : IN*, OUT Réglez la prise [DIN SYNC IN/OUT2] sur la prise d’entrée ([IN]) ou la prise de sortie ([OUT]). OUT2 Sync Mode Valeur de réglage : Sync24*, Sync48 Définissez le signal de fréquence de l’horloge de synchronisation de la prise [DIN SYNC IN/OUT2]. Vérifiez les spécifications de l’équipement raccordé et sélectionnez une valeur appropriée. Pour plus de détails sur la valeur de réglage, reportez-vous à la section « OUT1 Sync Mode » (page 134). Remarque Si vous modifiez le paramètre DIN SYNC pendant la lecture d’une séquence, la lecture de la séquence s’arrête. 135 Fr Modifier les réglages OUT2 Cont/Rst Start Valeur de réglage : Disable*, Enable Réglez la sortie de signal Continue/Reset Start sur Disable/Enable depuis la prise [DIN SYNC IN/OUT2]. Vérifiez les spécifications de l’équipement raccordé et sélectionnez une valeur appropriée. Pour plus de détails sur la valeur de réglage, reportez-vous à la section « OUT1 Cont/Rst Start » (page 135). 136 Fr Modifier les réglages Paramètre [CLOCK] Vous pouvez modifier les paramètres des prises suivantes. Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *. OUT Sync Mode Valeur de réglage : 1ppqn, 2ppqn, 4ppqn, 24ppqn*, 48ppqn Définissez la fréquence de l’horloge de synchronisation de la prise [CLOCK OUT]. Vérifiez les spécifications de l’équipement raccordé et sélectionnez une valeur appropriée. • 1ppqn : fréquence de l’horloge de synchronisation de 1ppqn (Pulse Per Quarter Note) Émet 1 pulsation en synchronisation avec un temps (une noire). • 2ppqn : fréquence de l’horloge de synchronisation de 2ppqn (Pulse Per Quarter Note) Émet 1 pulsation en synchronisation avec 1/2 temps (une croche). • 4ppqn : fréquence de l’horloge de synchronisation de 4ppqn (Pulse Per Quarter Note) Émet 1 pulsation en synchronisation avec 1/4 temps (une double croche). 137 Fr Modifier les réglages • 24ppqn : fréquence de l’horloge de synchronisation de 24ppqn (Pulse Per Quarter Note) L’horloge de synchronisation à 24 pulsations a la durée d’une noire. • 48ppqn : fréquence de l’horloge de synchronisation de 48ppqn (Pulse Per Quarter Note) L’horloge de synchronisation à 48 pulsations a la durée d’une noire. OUT Polarity Valeur de réglage : −, +* Définissez la polarité de la prise [CLOCK OUT]. − permet de diminuer la valeur et + de l’augmenter. Vérifiez les spécifications de l’équipement raccordé et sélectionnez une valeur appropriée. • −: à sélectionner quand l’équipement raccordé déclenche l’impulsion de l’horloge de synchronisation à la baisse (déclenchement sur front négatif). • +: à sélectionner quand l’équipement raccordé déclenche l’impulsion de l’horloge de synchronisation à la hausse (déclenchement sur front positif). IN Sync Mode Valeur de réglage : 1step, 1ppqn, 2ppqn, 4ppqn, 24ppqn*, 48ppqn, Gate Définissez la fréquence de l’horloge de synchronisation de la prise [CLOCK IN]. Vérifiez les spécifications de l’équipement raccordé et sélectionnez une valeur appropriée. 138 Fr Modifier les réglages • 1step : fréquence de l’horloge de synchronisation de 1 Pulse Per Step Un motif est avancé d’un pas quand 1 impulsion est reçue dans l’horloge de synchronisation. • 1ppqn : fréquence de l’horloge de synchronisation de 1ppqn (Pulse Per Quarter Note) 1 pulsation de l’horloge de synchronisation en entrée est comptée comme un temps (une noire). • 2ppqn : fréquence de l’horloge de synchronisation de 2ppqn (Pulse Per Quarter Note) 1 pulsation de l’horloge de synchronisation en entrée est comptée comme 1/2 temps (une croche). • 4ppqn : fréquence de l’horloge de synchronisation de 4ppqn (Pulse Per Quarter Note) 1 pulsation de l’horloge de synchronisation en entrée est comptée comme 1/4 temps (une double croche). • 24ppqn : fréquence de l’horloge de synchronisation de 24ppqn (Pulse Per Quarter Note) 24 impulsions de l’horloge de synchronisation sont comptées comme la durée d’une noire. • 48ppqn : fréquence de l’horloge de synchronisation de 48ppqn (Pulse Per Quarter Note) 48 impulsions de l’horloge de synchronisation sont comptées comme la durée d’une noire. 139 Fr Modifier les réglages • Gate : entrée Gate de V-Trigger. Il est possible de recevoir jusqu’à 12 V de tension. Un motif est lu lorsque le signal Gate est reçu et se met en pause alors qu’aucun signal Gate n’est reçu. Si le signal Gate est reçu alors que le motif de séquence est dans l’état d’arrêt, la lecture d’un motif de séquence démarre à partir du premier pas. – Lorsque vous utilisez la prise [CLOCK IN] comme entrée Gate, sélectionnez une prise autre que la prise [CLOCK IN] pour une source d’horloge maître. • • • • Remarques [GATE] correspond à V-Trigger uniquement. Lorsque [Gate] est sélectionné, la lecture/arrêt de la séquence ne peut pas être commandé en recevant les signaux Démarrer/Arrêter (Start/Stop) dans la prise [CLOCK IN]. Pour l’entrée Déclencheur audio, sélectionnez [1step], [1ppqn], [2ppqn] ou [4ppqn]. Si vous modifiez une valeur de réglage pendant la lecture d’une séquence, la lecture de la séquence s’arrête. IN Polarity Valeur de réglage : −, +* Définissez la polarité de la prise [CLOCK IN]. − permet de diminuer la valeur et + de l’augmenter. Vérifiez les spécifications de l’équipement raccordé et sélectionnez une valeur appropriée. • −: à sélectionner lorsque la sortie de l’horloge de synchronisation de l’équipement raccordé se déclenche à la baisse de l’impulsion (déclenchement sur front négatif). Entrée de logique négative (bas actif) lorsque [IN Sync Mode] est réglé sur [Gate]. 140 Fr Modifier les réglages • +: à sélectionner lorsque la sortie de l’horloge de synchronisation de l’équipement raccordé se déclenche à la hausse de l’impulsion (déclenchement sur front positif). Entrée de logique positive (haut actif) lorsque [IN Sync Mode] est réglé sur [Gate]. 141 Fr Modifier les réglages Paramètre [MIDI IN] Vous pouvez modifier les paramètres des prises suivantes. Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *. Sync Valeur de réglage : Disable, Receive* Définissez la réception de l’horloge de synchronisation des prises [USB] et [MIDI IN] sur Désactiver/Recevoir (Disable/Receive). Start/Stop Valeur de réglage : Disable, Receive* Définissez la réception des messages Démarrer, Arrêter et Continuer des prises [USB] et [MIDI IN] sur Désactiver/Recevoir (Disable/ Receive). Rec Channel Valeur de réglage : Disable, MIDI Ch.All*, MIDI Ch.1 à MIDI Ch.16, USB Ch.All, USB Ch.1 à USB Ch.16. Définissez la prise et le canal recevant les messages MIDI. • Disable : les messages MIDI ne sont pas reçus • MIDI Ch : définissez le canal recevant avec la prise [MIDI IN]. • USB Ch : définissez le canal recevant avec la prise [USB]. 142 Fr Modifier les réglages Paramètre [MIDI OUT] Vous pouvez modifier les paramètres des prises suivantes. Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *. OUT1 Mode Valeur de réglage : MIDI OFF, OUT*, OUT+MIDI IN, OUT+USB IN Définissez la prise [MIDI OUT1]. • MIDI OFF : les messages MIDI ne sont pas envoyés. • OUT : les messages MIDI de l’appareil sont envoyés. • OUT+MIDI IN : les messages MIDI de l’appareil et les messages MIDI reçus avec la prise [MIDI IN] sont fusionnés et envoyés. • OUT+USB IN : les messages MIDI de l’appareil et les messages MIDI reçus avec la prise [USB-B] sont fusionnés et envoyés. OUT1 Sync Valeur de réglage : Disable, Send* Réglez l’envoi de l’horloge de synchronisation de la prise [MIDI OUT1] sur Disable/Send. OUT1 Start/Stop Valeur de réglage : Disable, Send* Réglez l’envoi des messages Démarrer, Arrêter et Continuer de la prise [MIDI OUT1] sur Disable/Send. 143 Fr Modifier les réglages OUT2 Mode Valeur de réglage : MIDI OFF, OUT, OUT+MIDI IN, OUT+USB IN, THRU (MIDI IN)*, THRU (USB IN) Définissez la prise [MIDI THRU/OUT2]. • MIDI OFF : les messages MIDI ne sont pas envoyés. • OUT : les messages MIDI de l’appareil sont envoyés. • OUT+MIDI IN : les messages MIDI de l’appareil et les messages MIDI reçus avec la prise [MIDI IN] sont fusionnés et envoyés. • OUT+USB IN : les messages MIDI de l’appareil et les messages MIDI reçus avec la prise [USB] sont fusionnés et envoyés. • THRU(MIDI IN) : les messages MIDI reçus avec la prise [MIDI IN] sont envoyés sans modification. • THRU(USB IN) : les messages MIDI reçus avec la prise [USB-B] sont envoyés sans modification. OUT2 Sync Valeur de réglage : Disable, Send* Réglez l’envoi de l’horloge de synchronisation de la prise [MIDI THRU/ OUT2] sur Disable/Send. OUT2 Start/Stop Valeur de réglage : Disable, Send* Réglez l’envoi des messages Démarrer, Arrêter et Continuer de la prise [MIDI THRU/OUT2] sur Disable/Send. USB Sync Valeur de réglage : Disable, Send* Réglez l’envoi de l’horloge de synchronisation de la prise [USB-B] sur Disable/Send. 144 Fr Modifier les réglages USB Start/Stop Valeur de réglage : Disable, Send* Réglez l’envoi des messages Démarrer, Arrêter et Continuer de la prise [USB-B] sur Disable/Send. 145 Fr Modifier les réglages Paramètre [Randomizer] Définissez la plage des valeurs HAUTEUR, GATE, VÉLOCITÉ et de commande créées de manière aléatoire avec la fonction Randomiseur. Pitch Min Valeur de réglage : • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C3] : C-2 à C3* à G8 • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C4] : C-1 à C4* à G9 • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C5] : C0 à C5* à G10 Définissez la valeur HAUTEUR minimale. La limite supérieure est la valeur de réglage de [Pitch Max]. Pitch Max Valeur de réglage : • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C3] : C-2 à C4* à G8 • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C4] : C-1 à C5* à G9 • Lorsque [Middle C] sous [Etc] est réglé sur [C5] : C0 à C6* à G10 Définissez la valeur HAUTEUR maximale. La limite inférieure est la valeur de réglage de [Pitch Min]. Gate Min Valeur de réglage : 0.125 Steps* à 16 Steps Définissez la valeur Gate minimale. La limite supérieure est la valeur de réglage de [Gate Max]. Gate Max Valeur de réglage : 0.125 Steps à 1 Step* à 16 Steps Définissez la valeur Gate maximale. La limite inférieure est la valeur de réglage de [Gate Min]. 146 Fr Modifier les réglages Velocity Min Valeur de réglage : 0* à 60* à 127 Définissez la valeur de vitesse minimale. La limite supérieure est la valeur de réglage de [Velocity Max]. Velocity Max Valeur de réglage : 0 à 100* à 127 Définissez la valeur de vitesse maximale. La limite inférieure est la valeur de réglage de [Velocity Min]. CC Min Valeur de réglage : 0* à 127 Définissez la valeur de commande minimale. La limite supérieure est la valeur de réglage de [CC Max]. CC Max Valeur de réglage : 0 à 127* Définissez la valeur de commande maximale. La limite inférieure est la valeur de réglage de [CC Min]. 147 Fr Modifier les réglages Paramètre [Etc] Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *. Middle C Valeur de réglage : C3, C4*, C5 Définissez un nom de hauteur à attribuer au numéro de note 60. Auto Power Off Valeur de réglage : Disable, Enable* Réglez la mise hors tension automatique (Auto Power Off) sur Disable/ Enable. • Pour plus de détails sur la mise hors tension automatique, reportezvous à la section « Fonction de mise hors tension automatique » (page 7). Step Preview Valeur de réglage : Disable, Enable, Ena(Mute Cur Tr), Ena(Mute All Tr), Ena(Stop/Pause) Réglez la sortie des messages MIDI des informations de note des pads maintenus par le mode Déclenchement ou Interpolation. • Disable : les messages MIDI ne sont pas envoyés. • Enable : les messages MIDI sont envoyés. • Ena(Mute Cur Tr) : les messages MIDI sont envoyés ; cependant, la sortie de la piste en cours est mise en sourdine simultanément. • Ena(Mute All Tr) : les messages MIDI sont envoyés ; cependant, la sortie de toutes les pistes est mise en sourdine simultanément. • Ena(Stop/Pause) : les messages MIDI sont envoyés uniquement lorsqu’une séquence est arrêtée ou mise en pause. 148 Fr Modifier les réglages Reset All Settings À sélectionner pour réinitialiser le menu GLOBAL. Lors de sa réinitialisation, le menu GLOBAL revient à son état par défaut. • Il est possible que certains paramètres ne puissent pas être remis à zéro parce qu’ils sont importants pour des projets. Dans ce cas, vérifiez les paramètres qui concernent chacun d’eux. Restore Demo À sélectionner pour rétablir un projet de démonstration supprimé. Cet appareil est livré avec un projet prédéfini comportant des motifs de démonstration. Ce projet de démonstration se charge automatiquement. Vous pouvez supprimer la démo chargée et la restaurer en utilisant ce paramètre à tout moment. System Info Affichez la version actuelle du micrologiciel de l’appareil. 149 Fr Modifier les réglages Réglages de QUANTIZE QUANTIZE corrige les imperfections qui ont eu lieu dans la synchronisation des déclencheurs durant l’enregistrement en temps réel utilisant les 16 pads. Tout retard en entrée inférieur à un quart du temps défini est quantifié sur le temps précédent. Tout retard d’entrée supérieur à un quart du temps défini est quantifié sur le temps suivant. Paramètre QUANTIZE 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TAP]. Les paramètres de quantification s’affichent à l’écran. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner une valeur de réglage. La valeur de réglage est déterminée. 3 Appuyez sur le sélecteur rotatif et sur le bouton [BACK], ou maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TAP]. L’écran revient à l’état précédent. 150 Fr Modifier les réglages Paramètre QUANTIZE Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *. Plage de quantification Valeur de réglage : OFF, 1/32, 1/16*, 1/8 La relation entre la valeur de réglage et la position du temps à quantifier est la suivante. • OFF : la quantification n’est pas définie. • 1/32 : triple croche • 1/16 : double croche • 1/8 : croche 151 Fr Modifier les réglages Réglages de l’arpégiateur (ARPEGGIATOR) Remarque Pour les opérations de l’arpégiateur, reportez-vous à la section « Utilisation d’ARPEGGIATOR » (page 99). Réglage d’ARPEGGIATOR 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [ARP]. Les paramètres de l’arpégiateur s’affichent à l’écran. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner le paramètre, puis appuyez dessus. La valeur de réglage de l’élément sélectionné est mise en surbrillance à l’écran. La valeur de réglage avant le changement et la valeur de réglage après le changement s’affichent à l’écran. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur le bouton [BACK]. 3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la valeur de réglage, puis appuyez dessus. La valeur de réglage est déterminée. • Pour annuler le réglage, appuyez sur le bouton [BACK] plutôt que sur le sélecteur rotatif. 4 Appuyez sur le bouton [BACK], ou maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [ARP]. L’écran revient à l’état précédent. 152 Fr Modifier les réglages Paramètre ARPEGGIATOR Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *. Rate Valeur de réglage : 1/2, 1/4, 1/8D, 1/8, 1/8T, 1/16*, 1/16T, 1/32 Rythme (vitesse) auquel le BPM de l’arpégiateur peut être réglé. Style Valeur de réglage : Up*, Down, Up+Down, Random Ce réglage concerne les opérations de l’arpégiateur lorsque plusieurs pads sont enfoncés. • Up : les notes sont déclenchées de la hauteur la plus basse à la hauteur la plus haute. Cette opération est répétée. • Down : les notes sont déclenchées de la hauteur la plus haute à la hauteur la plus basse. Cette opération est répétée. • Up+Down : les notes sont déclenchées de la hauteur la plus basse à la hauteur la plus haute, et lorsque la hauteur la plus haute est atteinte, les notes sont déclenchées de la hauteur la plus haute à la hauteur la plus basse de manière répétée. • Random : les notes sont déclenchées de manière aléatoire. Range Valeur de réglage : 1 Oct*, 2 Oct, 3 Oct Ce réglage est destiné à la plage d’octaves de la lecture d’arpèges. • 1 Oct : les arpèges sont joués en tenant l’accord. • 2 Oct : les arpèges sont joués en tenant l’accord et avec le même accord une octave plus haut. • 3 Oct : les arpèges sont joués en tenant l’accord et avec le même accord deux octaves plus haut et une octave plus haut. 153 Fr Modifier les réglages Gate Length Valeur de réglage : 1 % à 100 %* Ce réglage est destiné à la durée de note de la lecture d’arpèges. La durée du son défini par la vitesse s’affiche en %. 154 Fr Modifier les réglages Réglages de TRIG PROB (probabilité de déclenchement) Remarque Pour régler la probabilité de déclenchement, reportez-vous à la section « TRIG PROB (probabilité de déclenchement) » (page 112). Réglage de la probabilité de déclenchement 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TRIG PROB]. Les paramètres de la probabilité de déclenchement s’affichent à l’écran. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la valeur de réglage. La valeur de réglage est déterminée. 3 Appuyez sur le sélecteur rotatif et sur le bouton [BACK], ou maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TRIG PROB]. L’écran revient à l’état précédent. 155 Fr Modifier les réglages Réglage de la probabilité de déclenchement Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *. Trigger Probability Rate Valeur de réglage : 10 % à 50 %* à 100 % Lorsque 100 % est sélectionné, tous les déclencheurs sont disponibles, et il n’y a aucune différence d’effet sur la probabilité de déclenchement. 156 Fr Modifier les réglages Réglages de TRACK Vous pouvez modifier les paramètres de la piste en cours. Paramètre TRACK 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TRACK]. Les paramètres de la piste s’affichent à l’écran. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner le paramètre, puis appuyez dessus. La valeur de réglage de l’élément sélectionné est mise en surbrillance à l’écran. La valeur de réglage avant le changement et la valeur de réglage après le changement s’affichent à l’écran. • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur le bouton [BACK]. 3 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la valeur de réglage, puis appuyez dessus. La valeur de réglage est déterminée. • Pour annuler le réglage, appuyez sur le bouton [BACK] plutôt que sur le sélecteur rotatif. 4 Appuyez sur le bouton [BACK], ou maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [TRACK]. L’écran revient à l’état précédent. 157 Fr Modifier les réglages TRACK SETTING Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *. Track Name Définissez le nom de piste. Le nom de piste défini ici s’affiche à l’écran lorsque les 16 pads sont en mode Piste. • Lorsque le nom de la piste est défini, le nom de piste s’affiche à l’écran en mode Piste. Lors de la création d’un nouveau projet, il est défini entre Piste 01 et Piste 16. • Appuyez sur le bouton []/[] pour déplacer le curseur et tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner le caractère. • Les caractères alphanumériques, les symboles ou les espaces vides sont disponibles. • Pour supprimer le caractère sur le curseur, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [BACK]. • Pour insérer un espace vide avant le curseur, maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le sélecteur rotatif. Mono/Poly Valeur de réglage : Poly*, Mono Choisissez le mode monophonique (Mono) ou polyphonique (Poly) pour la piste. • Poly : il est possible de définir jusqu’à 8 notes par pas. • Mono : seule la Note 1 est disponible pour chaque pas. Track Speed Valeur de réglage : x0.25, x0.5, x1.0*, x1.5, x2.0 Vous pouvez définir la vitesse de lecture de la piste. La piste en cours est lue suivant l’agrandissement de la valeur de réglage en fonction de la vitesse de lecture par le BPM défini. 158 Fr Modifier les réglages Track Color Valeur de réglage : #01 à #16 Définissez les couleurs de piste des 16 pads. La correspondance entre la valeur de réglage et la couleur de piste est la suivante. 159 Fr Modifier les réglages Réglages de l’harmoniseur (HARMONIZER) Il est possible de définir entre 1 et 6 boutons [HARMONIZER] avec des types d’accord sélectionnés (page 161). Remarque Pour l’harmoniseur, reportez-vous à la section « HARMONIZER » (page 78). 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur l’un des boutons [HARMONIZER]. L’écran affiche le type d’accord en cours de sélection. L’accord du bouton [HARMONIZER] s’affiche sur les 16 pads. • L’accord est éclairé en blanc sur les 16 pads. • La note du pad augmente d’un demi-ton à la fois, de la note fondamentale inférieure gauche au coin supérieur droit dans le sens latéral. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un type d’accord. Le nom de l’accord avant le changement et le nom de l’accord après le changement s’affichent à l’écran. (1) Accord avant le changement, (2) Accord après le changement • Pour le type d’accord, reportez-vous à la section « Valeur de réglage : » (page 161). 160 Fr Modifier les réglages 3 Appuyez sur le bouton [BACK], ou maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [HARMONIZER]. L’écran revient à l’état précédent. Valeur de réglage : Le contenu entre parenthèses ne s’affiche pas à l’écran. • M (majeur) • m (mineur) • 7 (septième) • M7 (septième majeure) • m7 (septième mineure) • mM 7 (septième mineure majeure) • 6 (sixte) • m6 (sixte mineure) • 9 (neuvième) • M9 (neuvième majeure) • m9 (neuvième mineure) • 69 (sixte neuvième) • m69 (sixte neuvième mineure) • sus4 (quarte suspendue) • 7sus4 (septième quarte suspendue) • dim (diminuée) • aug (augmentée) • aug7 (septième augmentée) • add9 (neuvième ajoutée) • 7+5 (septième quinte augmentée) • 7−5 (septième quinte diminuée) • m7−5 (septième mineure quinte diminuée) • 7 (# 9) (septième neuvième dièse) • 7−9 (septième neuvième diminuée) 161 Fr Modifier les réglages Personnalisation du bouton [HARMONIZER] L’accord sélectionné dans la valeur de réglage (page 161) peut être personnalisé et défini en tant qu’accord utilisateur d’origine. 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [HARMONIZER] que vous souhaitez personnaliser. L’écran affiche l’accord en cours de sélection. L’accord du bouton [HARMONIZER] est allumé en blanc sur les 16 pads. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner un accord à personnaliser. Le nom de l’accord avant le changement et le nom de l’accord après le changement s’affichent à l’écran. 3 Appuyez sur les 16 pads pour ajouter une note (l’éclairage du pad s’allume) ou supprimer une note (l’éclairage du pad s’estompe). [USER] s’affiche dans la section Accord de l’écran. • La note du pad augmente d’un demi-ton à la fois, de la note fondamentale inférieure gauche au coin supérieur droit dans le sens latéral. • Il est possible de définir jusqu’à 5 accords. 4 Appuyez sur le bouton [BACK], ou maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [HARMONIZER]. Le mode de réglage de l’harmoniseur s’annule et l’écran revient à l’état précédent. 162 Fr Modifier les réglages Réglages de FIXED LENGTH Remarque Pour la fonction Durée fixe, reportez-vous à la section « FIXED LENGTH » (page 87). Paramètre FIXED LENGTH 1 Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [FIXED LENGTH]. Les paramètres de la durée fixe s’affichent à l’écran. 2 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la valeur de réglage. La valeur de réglage est déterminée. 3 Appuyez sur le sélecteur rotatif et sur le bouton [BACK], ou maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le bouton [FIXED LENGTH]. L’écran revient à l’état précédent. Réglage de la durée fixe Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *. Fixed Length Valeur de réglage : 0.25 beat à 4 beat* à 16 beat 1 temps équivaut à la durée d’une noire. C’est la durée d’un indicateur de temps sur l’écran. 163 Fr Raccordement à des équipements externes Raccordement de cet appareil à un dispositif MIDI externe ou à un PC/Mac pour la lecture En raccordant la prise [MIDI OUT1], [MIDI THRU/OUT2] ou [USB-B] de cet appareil à la prise MIDI d’un dispositif MIDI externe ou à la prise USB d’un PC/Mac, vous pouvez faire ce qui suit : • Performance utilisant les informations de séquence enregistrées dans chaque piste de l’appareil • Arrangement de phrases en temps réel en utilisant la section d’édition de pas ou la section d’arrangement de phrases • Performance synchronisée avec un séquenceur externe ou un logiciel DAW Le BPM de la performance utilisant les informations de séquence et de la performance synchronisée avec un dispositif MIDI externe correspond au BPM de la source d’horloge définie sur l’appareil. 164 Fr Raccordement à des équipements externes Prise [MIDI THRU/OUT2] (1), prise [MIDI OUT1] (2) Branchez un câble MIDI à la prise MIDI IN du synthétiseur, module de sons, etc. • Pour la prise et les réglages de l’élément connexe, voir ce qui suit. – « Paramètre [MIDI OUT] » (page 143) – « Paramètre [Sync Common] » (page 133) Prise [MIDI OUT1] ou prise [MIDI THRU/OUT2] réglée sur [OUT] • Les informations de séquence enregistrées dans chaque piste de l’appareil, les informations de fonctionnement de l’appareil et les informations de BPM (horloge de synchronisation) sont envoyées à des dispositifs MIDI externes sous forme de messages MIDI. • Lorsque vous appuyez sur le bouton [] (lecture) de l’appareil ou recevez des signaux de démarrage de la part de dispositifs externes raccordés à l’appareil, les informations de séquence enregistrées dans chaque piste de l’appareil sont envoyées à un dispositif MIDI externe en tant qu’informations de performance selon le BPM ou le canal MIDI défini par cet appareil. • Vous pouvez modifier les informations de performance en temps réel en utilisant la section d’arrangement de phrases ou la section d’édition de pas. • En mode Gamme, vous pouvez réaliser une performance avec un dispositif MIDI externe en utilisant les 16 pads. De même, vous pouvez commander l’opération de lecture de séquence d’un dispositif MIDI externe raccordé à l’appareil en envoyant des messages MIDI tels que les messages Démarrer, Arrêter et Continuer. 165 Fr Raccordement à des équipements externes Remarques • Réglez le canal MIDI du port de destination de sortie de la piste. (Reportez-vous à la section « Sélection d’une destination de sortie pour la piste en cours » (page 36).) • Réglez correctement le canal de réception MIDI du dispositif de réception. Prise [MIDI THRU/OUT2] réglée sur [THRU (MIDI IN)]/[THRU (USB IN)] Envoyez les messages MIDI reçus avec la prise [MIDI IN] ou [USB-B] à un dispositif MIDI externe raccordé à la prise [MIDI THRU/OUT2] sans les modifier lorsque [OUT2 Mode] (page 144) sous [MIDI OUT] dans le menu GLOBAL est réglé sur [THRU (MIDI IN)] ou [THRU (USB IN)]. Remarque Définissez correctement le canal de transmission MIDI du dispositif de transmission et le canal de réception MIDI du dispositif de réception. Prise [MIDI OUT1]/[MIDI THRU/OUT2] réglée sur [OUT+MIDI IN] ou [OUT+USB IN] Lorsque vous réglez [OUT1 Mode] sous [MIDI OUT] dans le menu GLOBAL sur [OUT+MIDI IN] ou [OUT+USB IN], l’appareil fusionne les messages MIDI et les messages MIDI reçus avec la prise [MIDI IN] ou [USB-B] et les envoie. Remarque Réglez correctement le canal de réception MIDI du dispositif de réception en fonction de l’application. 166 Fr Raccordement à des équipements externes Prise [MIDI IN] (3) Raccordez la prise MIDI OUT d’un séquenceur externe, etc. à la prise d’entrée [MIDI IN] à l’aide d’un câble MIDI. • Vous pouvez commander l’opération de lecture de séquence sur l’appareil depuis un dispositif MIDI externe en envoyant des messages MIDI tels que les messages Démarrer, Arrêter et Continuer à la prise [MIDI IN]. • Pour la prise et les réglages de l’élément connexe, voir ce qui suit. – « Paramètre [MIDI IN] » (page 142) – « Paramètre [Sync Common] » (page 133) Prise [USB-B] (4) Raccordez le PC/Mac. Reportez-vous à la section « Raccordements » (page 18). • Entre le logiciel DAW d’un PC/Mac et l’appareil, les informations de séquence, les informations de fonctionnement et les informations de BPM (horloge de synchronisation) sont envoyées et reçues sous forme de messages MIDI. • Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture de l’appareil, l’appareil envoie les informations de séquence enregistrées dans chaque piste sur le logiciel DAW en tant qu’informations de performance selon le BPM ou le canal MIDI. • Vous pouvez modifier les informations de performance pour les envoyer en temps réel en utilisant la section d’arrangement de phrases ou la section d’édition de pas. 167 Fr Raccordement à des équipements externes • En mode Gamme, vous pouvez envoyer des informations de lecture au logiciel DAW en utilisant les 16 pads. De même, vous pouvez commander l’opération de lecture de séquence sur l’appareil en envoyant des messages MIDI tels que les messages Démarrer, Arrêter et Continuer depuis le logiciel DAW. En outre, vous pouvez commander l’opération de lecture de séquence du logiciel DAW en envoyant ces messages MIDI depuis l’appareil. • Pour la prise et les réglages de l’élément connexe, voir ce qui suit. – « Paramètre [MIDI IN] » (page 142) – « Paramètre [MIDI OUT] » (page 143) – « Paramètre [Sync Common] » (page 133) Remarque En utilisant une application dédiée ou un logiciel de mise à jour, vous pouvez envoyer et recevoir des fichiers MIDI standard et des données de projet via la prise [USB-B] ou mettre à jour le micrologiciel de l’appareil à sa dernière version. 168 Fr Raccordement à des équipements externes Synchronisation de l’appareil avec des dispositifs MIDI externes ou un PC/Mac Vous pouvez effectuer une lecture synchronisée avec des dispositifs MIDI externes tels que des séquenceurs externes, le logiciel DAW, etc. en utilisant des messages MIDI en temps réel tels que l’horloge de synchronisation, Démarrer, Arrêter et Continuer. Lors de l’utilisation de l’appareil comme dispositif maître En réglant [Sync Source] sous [Sync Common] du menu GLOBAL sur [Internal], vous pouvez envoyer l’horloge de synchronisation depuis la prise [MIDI OUT1], depuis la prise [MIDI THRU/OUT2] réglée sur [OUT] / [OUT+MIDI IN] / [OUT+USB IN] ou depuis la prise [USB-B] selon le BPM de l’appareil. Réglez [Master Clock Mode] sous [Sync Common] du menu GLOBAL selon le dispositif MIDI externe raccordé à l’appareil. En réglant le dispositif MIDI externe en tant que dispositif esclave, vous pouvez jouer une séquence au même BPM que celui de l’appareil et commander la lecture et l’arrêt de la lecture synchronisée en faisant fonctionner l’appareil ou le dispositif MIDI externe raccordé à la prise [MIDI IN] ou [USB-B] de l’appareil. 169 Fr Raccordement à des équipements externes Lors de l’utilisation de l’appareil comme dispositif esclave En réglant [Sync Source] sous [Sync Common] du menu GLOBAL sur la prise de raccordement d’un dispositif maître externe et en envoyant l’horloge de synchronisation à l’appareil, vous pouvez utiliser l’appareil comme dispositif esclave. En réglant l’appareil en tant que dispositif esclave, vous pouvez jouer une séquence au même BPM que celui d’un dispositif maître externe et commander la lecture et l’arrêt de la lecture synchronisée en faisant fonctionner l’appareil ou le dispositif externe raccordé à la prise [MIDI IN] ou [USB-B] ou à la prise d’entrée de l’horloge de synchronisation réglée sous [Sync Source] sur l’appareil. L’horloge de synchronisation reçue peut être convertie et émise par les prises suivantes. • Prise [DIN SYNC OUT1] • Prise [DIN SYNC IN/OUT2] • Prise [CLOCK OUT] Pour les réglages de la fréquence d’horloge de synchronisation de chaque prise, reportez-vous au paramètre [DIN SYNC] (page 134) ou [CLOCK] (page 137) du menu GLOBAL. Remarques • Si vous réglez [Sync Source] sur un état autre que [DIN MIDI] ou [USB MIDI], reportez-vous aux sections « Synchronisation de l’appareil avec un dispositif compatible DIN SYNC externe pour jouer » (page 173) et « Synchronisation de l’appareil avec un dispositif compatible CLOCK externe pour jouer » (page 178). • En fonction du dispositif externe à raccorder, le BPM affiché sur l’appareil et le dispositif externe peuvent être différents. 170 Fr Raccordement à des équipements externes Raccordement de l’appareil à un dispositif compatible CV/GATE externe pour jouer Raccordez un synthétiseur, un module de sons, etc., compatible avec l’entrée CV/GATE. Utilisez un câble mini-prise mono pour le raccordement. L’appareil émet les informations de séquence d’une piste dont le port de sortie est réglé sur [CV/GATE1] ou [CV/GATE2] en mode Piste en tant que signaux CV ou GATE. Les signaux CV correspondent à V/Oct ou Hz/V et les signaux GATE correspondent à V-Trigger ou S-Trigger. Vous pouvez définir les signaux de sortie de la prise [CV OUT1] ou [CV OUT2] parmi [CV1 Range], [GATE1 Mode], [CV2 Range] et [GATE2 Mode] sous [CV] et [GATE] dans le menu GLOBAL. 171 Fr Raccordement à des équipements externes L’appareil prend également en charge la fonction de conversion CV/GATE qui convertit les informations de note reçues par la prise [MIDI IN] ou [USB-B] en signaux CV ou GATE en sortie. Vous pouvez définir l’entrée du canal MIDI et la sortie CV/GATE pour la fonction de conversion CV/GATE parmi [CV/GATE1 From] et [CV/GATE2 From] sous [CV/GATE OUT] dans le menu GLOBAL. Réglages et opérations • Réglez le port de sortie de piste sur [CV/GATE1] ou [CV/GATE2]. • Réglez correctement [GATE] (page 131) dans le menu GLOBAL en fonction de l’entrée GATE du dispositif raccordé. • Réglez correctement [CV] (page 128) dans le menu GLOBAL en fonction de l’entrée CV du dispositif raccordé. – [CV Reference Note] ne peut être réglé que lorsque [V/Oct] est sélectionné pour [CV Range]. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Paramètre [CV] » (page 128). • Pour les réglages autres que ci-dessus, reportez-vous à ce qui suit. – « Paramètre [CV/GATE OUT] » (page 127) Remarque Pour utiliser la fonction de conversion de CV/GATE, réglez correctement le canal MIDI du paramètre [CV/GATE OUT] du menu GLOBAL et le canal MIDI du dispositif de transmission. 172 Fr Raccordement à des équipements externes Synchronisation de l’appareil avec un dispositif compatible DIN SYNC externe pour jouer L’appareil peut jouer en synchronisation avec le dispositif raccordé en raccordant la prise [DIN SYNC OUT1] ou [DIN SYNC IN/OUT2] de l’appareil à la prise DIN SYNC IN ou DIN SYNC OUT d’un séquenceur ou d’une boîte à rythmes compatible DIN SINC. La prise DIN SYNC peut envoyer et recevoir des informations BPM comme l’horloge de synchronisation, mais aussi des signaux de commande pour la lecture et la pause des performances synchronisées en utilisant des signaux tels que Démarrer, Arrêter et Continuer. Raccordement • Raccordez la prise [DIN SYNC OUT1] ou [DIN SYNC IN/OUT2] réglée sur [OUT] de cet appareil à la prise DIN SYNC IN du dispositif raccordé. • Raccordez la prise [DIN SYNC IN/OUT2] réglée sur [IN] de cet appareil à la prise DIN SYNC OUT du dispositif raccordé. 173 Fr Raccordement à des équipements externes • Sélectionnez le paramètre [IN]/[OUT] de la prise [DIN SYNC IN/ OUT2] sous [OUT2 Mode] dans le paramètre [DIN SYNC] du menu GLOBAL. Le réglage par défaut de la prise [DIN SYNC IN/OUT2] est [IN]. • Utilisez un câble MIDI (câble 5PIN DIN) compatible avec DIN SYNC pour ce raccordement. Remarques • Pour le câble MIDI, utilisez le câble avec le 1 PIN et le 3 PIN. • Lorsque vous utilisez un câble de conversion mini-prise, utilisez un câble de conversion compatible DIN SYNC avec des raccordements de type 1 PIN-RING et 3 PIN-TIP, et non un câble de conversion pour MIDI. La disposition des broches des prises [DIN SYNC OUT1] et [DIN SYNC IN/OUT2] est la suivante. (Elle n’est pas compatible avec les prises [MIDI].) (1) Démarrer/Arrêter (Start/Stop), (2) Masse (GND), (3) Horloge (Clock), (4) Réinitialiser le démarrage (Reset Start), (5) Continuer le démarrage (Continue Start) • (Pour votre référence) La disposition des broches de la prise MIDI est la suivante. (1) Non raccordement, (2) Masse (GND), (3) Non raccordement, (4) VTX/VRX, (5) Signal 174 Fr Raccordement à des équipements externes Réglages et opérations • Réglez [OUT1 Sync Mode] ou [OUT2 Sync Mode] sous [DIN SYNC] du menu GLOBAL sur [Sync24] ou [Sync48] selon la fréquence de l’horloge de synchronisation du dispositif raccordé à chacune des prises. • Pour raccorder la prise DIN SYNC OUT du dispositif raccordé à la prise [DIN SYNC IN/OUT2] réglée sur [IN] en vue d’utiliser cet appareil en tant que dispositif esclave, réglez [Sync Source] sous [Sync Common] du menu GLOBAL sur [DIN SYNC] et réglez [OUT2 Sync Mode] sous [DIN SYNC] correctement selon la fréquence de l’horloge de synchronisation du dispositif raccordé. • Les opérations Reset Start et Continue Start peuvent différer selon le dispositif raccordé. Consultez le manuel du dispositif raccordé et réglez [OUT1 Cont/Rst Start] ou [OUT2 Cont/Rst Start] sous [DIN SYNC] correctement selon les opérations Reset Start et Continue Start de l’appareil. Pour raccorder un dispositif ne prenant pas en charge les spécifications Reset Start et Continue Start de l’appareil, réglez-le pour éviter les dysfonctionnements causés par le bruit externe sur l’appareil ou le dispositif raccordé. Opérations de signal et de séquenceur Cet appareil se synchronise avec le moment où les signaux Démarrer/ Arrêter (Start/Stop) instruisent la performance de séquence, puis envoie le signal Continue Start ou Reset Start depuis la prise [DIN SYNC OUT1] ou [DIN SYNC IN/OUT2] réglée sur [OUT] à la synchronisation indiquée ci-dessous. 175 Fr Raccordement à des équipements externes Si le signal Continue Start ou Reset Start est reçu dans la prise [DIN SYNC IN/OUT2] réglée sur [IN] à la synchronisation indiquée cidessous, l’opération de séquenceur redémarre à partir de la position d’arrêt ou est lue partir du premier pas. Lecture à partir de l’état d’arrêt (1) Signal Démarrer/Arrêter (Start/Stop), (2) Signal Continue Start, (3) Signal Reset Start, (4) La lecture démarre Lecture à partir de l’état de pause (1) Signal Démarrer/Arrêter (Start/Stop), (2) Signal Continue Start, (3) Signal Reset Start, (4) La lecture démarre Si ni le signal Reset Start, ni le signal Continue Start n’est reçu, la lecture du séquenceur sera toujours Reset Start à partir de l’état d’arrêt. 176 Fr Raccordement à des équipements externes Remarques • En fonction du dispositif externe à raccorder, le BPM affiché sur l’appareil et le dispositif externe peuvent être différents. • Lorsque vous réglez la prise [CLOCK IN] de l’appareil en tant que source d’horloge maître de l’horloge de synchronisation basse (1ppqn, 2ppqn, 4ppqn) et le fonctionnement en esclave de l’appareil, les dispositifs compatibles DIN SYNC raccordés à la prise [DIN SYNC OUT1] ou [DIN SYNC IN/OUT2] réglée sur [OUT] peuvent se désynchroniser. Pour une lecture synchronisée avec des dispositifs compatibles DIN SYNC, il est recommandé de ne pas utiliser la conversion de fréquence d’horloge de synchronisation issue de l’horloge de synchronisation basse, mais d’utiliser une source d’horloge maître de 24ppqn (Sync24) ou 48ppqn (Sync48). 177 Fr Raccordement à des équipements externes Synchronisation de l’appareil avec un dispositif compatible CLOCK externe pour jouer L’appareil peut jouer en synchronisation avec le dispositif raccordé en raccordant la prise [CLOCK OUT] ou [CLOCK IN] de l’appareil à la prise CLOCK IN ou CLOCK OUT d’un séquenceur ou d’une boîte à rythmes compatible avec le signal analogique, etc. La prise CLOCK peut envoyer et recevoir des informations BPM comme l’horloge de synchronisation, mais aussi des signaux de commande pour la lecture et la pause des performances synchronisées en utilisant des signaux de commande Démarrer/ Arrêter (Start/Stop). Lorsque vous utilisez l’appareil en tant que dispositif maître, vous pouvez commander l’opération de pause avec l’horloge de synchronisation de la prise [CLOCK OUT] sur le dispositif raccordé à la prise [CLOCK OUT] de l’appareil en réglant [Master Clock Mode] sous [Sync Common] du menu GLOBAL sur [Disable]. 178 Fr Raccordement à des équipements externes De même, la prise [CLOCK IN] prend en charge l’entrée de clic audio (métronome), la commande de déclencheur audio qui joue une séquence de l’appareil par incréments d’un pas, et la commande GATE qui lit les informations de séquence uniquement lors de l’entrée des signaux de commande. Raccordement • Raccordez la prise [CLOCK OUT] de cet appareil à la prise CLOCK IN du dispositif raccordé. • Raccordez la prise [CLOCK IN] de cet appareil à la prise CLOCK OUT du dispositif raccordé. • Utilisez un câble mini-prise stéréo pour ce raccordement. Les signaux indiqués ci-dessous sont attribués aux broches d’un câble mini-prise stéréo raccordé à la prise [CLOCK IN] ou [CLOCK OUT]. (1) Corps (Sleeve) : Masse (GND), (2) Anneau (Ring) : Démarrer/ Arrêter (Start/Stop), (3) Extrémité (Tip) : horloge (Clock) • En raccordant l’anneau et l’extrémité au PIN1 (Démarrer/Arrêter (Start/Stop)) et au PIN3 (Horloge (Clock)) de la prise [DIN SYNC] en réglant [OUT Sync Mode] ou [IN Sync Mode] sous [CLOCK] du menu GLOBAL sur [24ppqn] ou [48ppqn], vous pouvez raccorder la prise CLOCK de cet appareil à la prise DIN SYNC d’un dispositif compatible DIN SYNC. 179 Fr Raccordement à des équipements externes • • • • • Remarques Lorsque vous utilisez un câble de conversion 5 PIN DIN, choisissez un câble 1 PIN-RING, un raccordement 3 PIN-TIP plutôt qu’un câble de conversion MIDI. Le câble de conversion 5 PIN DIN mini-prise stéréo pour MIDI ne peut pas être utilisé pour la conversion SYNC parce que PIN 1 et PIN 3 ne sont pas raccordés. Pour déclencher la prise [CLOCK IN] avec un signal audio sans utiliser le signal Démarrer/Arrêter (Start/Stop), utilisez une mini-prise mono afin d’éviter le bruit dans la broche d’entrée du signal Démarrer/Arrêter (Start/Stop). Pour utiliser le signal audio comme signal de déclenchement, recevez un volume approprié de signaux contenant une attaque/ chute forte, comme des signaux d’impulsion ou un son de clic. Signaux audio d’entrée au niveau de 2 V ou plus. Lorsque vous réglez [IN Sync Mode] sous [CLOCK] du menu GLOBAL sur [Gate] pour commander le Gate de l’appareil avec la prise [CLOCK IN], recevez le signal Gate de V-Trigger dans la prise [CLOCK IN]. En outre, la lecture/arrêt de la séquence ne peut pas être commandé en recevant les signaux Démarrer/Arrêter (Start/Stop) dans la prise [CLOCK IN]. Réglez [Sync Source] sous [Sync Common] sur un paramètre autre que [CLOCK]. Si elle est réglée sur [CLOCK], la lecture de la séquence ne sera jamais effectuée, même si le signal GATE est reçu. 180 Fr Raccordement à des équipements externes Réglages et opérations • Sélectionnez [OUT Sync Mode] et [In Sync Mode] sous [CLOCK] du menu GLOBAL selon la fréquence de l’horloge de synchronisation du dispositif raccordé. • Sélectionnez [Polarity] sous [CLOCK] du menu GLOBAL [+] ou [−] selon la polarité du dispositif raccordé. • Lors de l’utilisation de l’appareil comme dispositif esclave en raccordant la borne CLOCK OUT du dispositif raccordé à la prise [CLOCK IN] de l’appareil, réglez [Sync Source] sous [Sync Common] du menu GLOBAL sur [CLOCK] et réglez [IN Sync Mode] sous [CLOCK] correctement en fonction de la fréquence de l’horloge de synchronisation du dispositif raccordé. • Pour les autres réglages, reportez-vous à ce qui suit. – « Paramètre [Sync Common] » (page 133) – « Paramètre [CLOCK] » (page 137) Remarque En fonction du dispositif externe à raccorder, le BPM affiché sur l’appareil et le dispositif externe peuvent être différents. 181 Fr Raccordement à des équipements externes Fonction de conversion de signal L’appareil est doté de la fonction de conversion de signal suivante. • Conversion de la fréquence de l’horloge de synchronisation • Conversion CV/GATE Conversion de la fréquence de l’horloge de synchronisation Convertissez l’horloge de synchronisation reçue par la prise d’entrée réglée sur [Sync Source] sous [Sync Common] du menu GLOBAL sur un autre format d’horloge de synchronisation et la sortie de chacune des prises de sortie (USB, MIDI, DIN SYNC et CLOCK). Les fréquences de l’horloge de synchronisation réglables dans le mode de synchronisation de chacune des bornes d’entrée et de sortie (USB, MIDI, DIN SYNC et CLOCK) sont les suivantes. (Le réglage par défaut est indiqué par le symbole *.) • USB-B : 24 ppqn (fixe) • MIDI IN : 24 ppqn (fixe) • MIDI OUT1 : 24 ppqn (fixe) • MIDI THRU/OUT2 : 24 ppqn (fixe) • DIN SYNC OUT1 : [24ppqn]*, [48ppqn] • DIN SYNC IN/OUT2 : [24ppqn]*, [48ppqn] • CLOCK IN : [1ppqn], [2ppqn], [4ppqn], [24ppqn]*, [48ppqn] • CLOCK OUT : [1ppqn], [2ppqn], [4ppqn], [24ppqn]*, [48ppqn] Pour connaître les réglages de la fréquence de l’horloge de synchronisation de DIN SYNC et CLOCK, reportez-vous à ce qui suit. – « Paramètre [DIN SYNC] » (page 134) – « Paramètre [CLOCK] » (page 137) 182 Fr Raccordement à des équipements externes • • • • Remarques Lorsque vous réglez la prise [MIDI THRU/OUT2] sur [THRU (MIDI IN)] ou [THRU (USB IN)], la même horloge de synchronisation que celle de la prise [MIDI IN] ou [USB-B] est émise par la prise [MIDI THRU/OUT2]. Lors de la conversion de l’horloge de synchronisation basse en horloge de synchronisation élevée (par exemple, lors de la conversion de l’entrée 1ppqn en sortie 24ppqn), l’horloge de synchronisation peut ne pas être émise avant que l’appareil détecte le BPM dans l’entrée de l’horloge de synchronisation. En fonction du dispositif externe à raccorder, le BPM affiché sur l’appareil et le dispositif externe peuvent être différents. Lorsque vous réglez la prise [CLOCK IN] de l’appareil en tant que source d’horloge maître de l’horloge de synchronisation basse (1ppqn, 2ppqn, 4ppqn) et le fonctionnement en esclave de l’appareil, les dispositifs compatibles DIN SYNC raccordés à la prise [DIN SYNC OUT1] ou [DIN SYNC IN/OUT2] réglée sur [OUT] peuvent se désynchroniser. Pour une lecture synchronisée avec des dispositifs compatibles DIN SYNC, il est recommandé de ne pas utiliser la conversion de fréquence d’horloge de synchronisation issue de l’horloge de synchronisation basse, mais d’utiliser une source d’horloge maître de 24ppqn (Sync24) ou 48ppqn (Sync48). Conversion CV/GATE Convertissez les informations de note reçues par la prise [USB-B] ou [MIDI IN] en signaux CV ou Gate et émettez-les depuis la prise [CV OUT1], [GATE OUT1], [CV OUT2] ou [GATE OUT2]. Pour le réglage du canal MIDI en vue de la conversion CV/GATE, reportez-vous à la section « Raccordement de l’appareil à un dispositif compatible CV/GATE externe pour jouer » (page 171). 183 Fr Informations complémentaires En cas de panne Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les éléments ci-après. Vous pouvez également consulter la [FAQ] du [SQUID] à la page [FAQ] du site Pioneer DJ. pioneerdj.com/ Le problème peut parfois concerner un autre composant. Vérifiez les autres composants et les appareils électriques en cours d’utilisation. Si nécessaire, consultez également leurs manuels et leur FAQ. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, adressez-vous au service aprèsvente agréé Pioneer DJ le plus proche ou à votre revendeur pour effectuer une réparation. • Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement en raison de l’électricité statique ou d’autres influences extérieures. Dans ce cas, le fonctionnement normal peut être rétabli en débranchant, puis en rebranchant le câble USB et le cordon d’alimentation. • Lorsque le fonctionnement d’un dispositif externe raccordé à l’appareil ou l’appareil lui-même devient instable, exécutez [Reset All Settings] (page 149) dans le paramètre [Etc] du menu GLOBAL, initialisez le menu GLOBAL, puis réinitialisez les éléments connexes. Certains éléments ne peuvent pas être initialisés, comme ceux qui sont liés à un projet. Pour ces éléments, vérifiez chaque réglage individuellement. Alimentation L’appareil ne se met pas sous tension. / Aucun indicateur ne s’allume. • Reportez-vous à la section « Raccordements » (page 18). • Vérifiez le bouton [] du panneau arrière (page 16). 184 Fr Informations complémentaires Lors de l’utilisation de l’alimentation par câble USB, l’appareil ne se met pas sous tension. / Tous les indicateurs ne s’allument pas. • Reportez-vous à la section « Raccordements » (page 18). • Vérifiez le bouton [] du panneau arrière (page 16). • Démarrez le PC/Mac à utiliser pour l’alimentation USB. L’appareil se met automatiquement hors tension. • Reportez-vous à la section « Fonction de mise hors tension automatique » (page 7). Le fonctionnement devient instable lors de l’utilisation de l’alimentation par câble USB. • Reportez-vous à la section « Raccordements » (page 18). Raccordement et réglage Un équipement branché à la prise [MIDI OUT1] ou [MIDI THRU/ OUT2] réglée sur [OUT] ne fonctionne pas. • Reportez-vous à la section « Raccordement de cet appareil à un dispositif MIDI externe ou à un PC/Mac pour la lecture » (page 164). • Réglez le canal MIDI du port de destination de sortie de la piste. En outre, vérifiez que le canal de réception MIDI du dispositif raccordé est réglé correctement. Un équipement branché à la prise [MIDI THRU/OUT2] réglée sur [THRU (MIDI IN)]/[THRU (USB IN)] ne fonctionne pas. • Reportez-vous à la section « Raccordement de cet appareil à un dispositif MIDI externe ou à un PC/Mac pour la lecture » (page 164). • Vérifiez que le canal de transmission MIDI du dispositif de transmission et le canal de réception MIDI du dispositif de réception sont réglés correctement. 185 Fr Informations complémentaires L’appareil ne peut pas être commandé à partir d’un équipement branché à la prise [MIDI IN]. • Reportez-vous à la section « Raccordement de cet appareil à un dispositif MIDI externe ou à un PC/Mac pour la lecture » (page 164). • Vérifiez que le canal de transmission MIDI du dispositif de transmission et le canal de réception MIDI du dispositif de réception sont réglés correctement. Un équipement branché à la prise [DIN SYNC OUT1] ou [DIN SYNC OUT2] réglée sur [OUT] ne fonctionne pas./L’appareil ne peut pas être commandé à partir d’un équipement branché à la prise [DIN SYNC IN/OUT2] réglée sur [IN]. • Reportez-vous à la section « Synchronisation de l’appareil avec un dispositif compatible DIN SYNC externe pour jouer » (page 173). Un équipement branché à la prise [CLOCK OUT] ne fonctionne pas./L’appareil ne peut pas être commandé à partir d’un équipement branché à la prise [CLOCK IN]. • Reportez-vous à la section « Synchronisation de l’appareil avec un dispositif compatible CLOCK externe pour jouer » (page 178). La prise [CLOCK IN] ne peut pas être utilisée pour les réglages de [Gate]. • Vérifiez que la sortie de l’équipement branché à la prise [CLOCK IN] est réglée sur V-Trigger. Seul le réglage de polarité + peut être utilisé. • Vérifiez que le signal de tension de sortie du dispositif raccordé est de 2 V au minimum. • Configurez correctement le paramètre [Sync Source] sous [Sync Common] dans le menu GLOBAL. 186 Fr Informations complémentaires La prise [CLOCK IN] ne peut pas être déclenchée avec des signaux audio. • Vérifiez le volume de l’équipement raccordé. • Pour utiliser le signal audio comme signal de déclenchement, émettez un son avec un volume suffisamment élevé ayant une attaque et une chute fortes, comme un signal d’impulsion ou un son de clic. • Pour commander l’appareil avec le signal audio, voir le paramètre [IN Sync Mode] (page 138) sous [CLOCK] dans le menu GLOBAL. Le dispositif esclave (l’appareil) ne peut pas être commandé à partir d’un dispositif maître (équipement raccordé à l’appareil). • Vérifiez que la prise [USB-B], [MIDI IN], [CLOCK IN] ou [DIN SYNC IN/OUT2] pour laquelle le paramètre [OUT2 Mode] (page 135) sous [DIN Sync] dans le menu GLOBAL est réglée sur [IN] est raccordée correctement à un émetteur-horloge maître. • Configurez correctement le paramètre [Sync Source] (page 133) sous [Sync Common] dans le menu GLOBAL. Configurez correctement le paramètre [IN Sync Mode] (page 138) sous [CLOCK] conformément au dispositif raccordé lorsque [CLOCK] est sélectionné. Configurez correctement le paramètre [OUT2 Sync Mode] (page 135) sous [DIN Sync] conformément au dispositif raccordé lorsque [DIN SYNC] est sélectionné. Un équipement branché à la prise [CV OUT1], [CV OUT2], [GATE OUT1] ou [GATE OUT2] ne fonctionne pas. • Reportez-vous à la section « Raccordement de l’appareil à un dispositif compatible CV/GATE externe pour jouer » (page 171). 187 Fr Informations complémentaires Le dispositif branché à la prise [CV OUT1] ou [CV OUT2] ne produit pas de notes à la hauteur correcte. • Vérifiez si les paramètres Grossier et Fin sont réglés correctement sur le dispositif raccordé. Comme CV est un signal de commande de hauteur par tension analogique, il peut s’avérer impossible pour le dispositif de réception de produire une note à la hauteur correcte en fonction de la température. Dans ce cas, réglez la hauteur avec le paramètre Fin du dispositif de réception. La prise [CV OUT1], [CV OUT2], [GATE OUT1] ou [GATE OUT2] ne fonctionne pas, même avec une entrée MIDI. • Reportez-vous à la section « Raccordement de l’appareil à un dispositif compatible CV/GATE externe pour jouer » (page 171). • Vérifiez que le canal de transmission MIDI du dispositif de transmission et le canal MIDI d’entrée du paramètre [CV/GATE OUT] (page 127) sont réglés correctement. Le PC/Mac (logiciel DAW, etc.) ne peut pas communiquer avec l’appareil. • Reportez-vous à la section « Raccordements » (page 18). • Consultez le manuel ou la FAQ du PC/Mac raccordé (logiciel DAW, etc.) pour vérifier que le PC/Mac reconnaît l’appareil. Divers L’indicateur s’allume faiblement. • Reportez-vous à la section « Remarques particulières pour l’utilisation de l’alimentation par câble USB » (page 19). • Réglez [Display], [Buttons Full Lit], [Pads Full Lit] et [Pads Dim Lit] (page 125) dans le menu GLOBAL sur la luminosité appropriée. 188 Fr Informations complémentaires À propos des marques commerciales et des marques déposées • Pioneer DJ est une marque commerciale de PIONEER CORPORATION qui est utilisée sous licence. • Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont les marques commerciales de leurs détenteurs respectifs. 189 Fr Informations complémentaires Spécifications Adaptateur secteur Alimentation........................................100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Courant nominal ...........................................................................0,4 A Puissance nominale .......................................................... 5 V CC, 2 A Caractéristiques générales – Appareil principal Consommation DC IN .................................................................... 5 V CC, 1 200 mA Poids de l’appareil principal ............................................ 1,9 kg (4,2 lb) Dimensions max. ..... 374,8 mm (largeur) × 72,1 mm (hauteur) × 223,9 mm (profondeur) (14,8 po (largeur) × 2,8 po (hauteur) × 8,8 po (profondeur)) Température de fonctionnement tolérée ......................................................... +5 °C à +35 °C (+41 °F à +95 °F) Humidité de fonctionnement tolérée .......................................................... 5 % à 85 % (sans condensation) Prises d’entrée/sortie Prise d’entrée/sortie DIN SYNC IN/OUT2 DIN 5 broches............................................................................ 1 jeu Prise de sortie DIN SYNC OUT1 DIN 5 broches............................................................................ 1 jeu Prise d’entrée CLOCK IN Mini jack stéréo de 1/8” ............................................................. 1 jeu Prise de sortie CLOCK OUT Mini jack stéréo de 1/8” ............................................................. 1 jeu Prise de sortie GATE OUT Mini jack mono de 1/8” .............................................................2 jeux Prise de sortie CV OUT Mini jack mono de 1/8” .............................................................2 jeux 190 Fr Informations complémentaires Prise d’entrée MIDI IN DIN 5 broches............................................................................ 1 jeu Prise de sortie MIDI OUT1 DIN 5 broches............................................................................ 1 jeu Prise de sortie MIDI THRU/OUT2 DIN 5 broches............................................................................ 1 jeu Prise USB Type B ....................................................................................... 1 jeu • Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration. © 2019 Pioneer DJ Corporation. Tous les droits réservés. <DRI1561-A> 191 Fr