▼
Scroll to page 2
FR Montage WS1000 Connect Étape 3 Arrière de l'écran Guide de montage rapide Commande WS1000 Connect Desserrez les raccords de câble entre l’unité d'affichage et la platine. 2 1 Haut-parleur 2 Connecteur non fonctionnel (uniquement pour les modèles compatibles KNX) 1 Référence 60241-60246 Soyez prudents lorsque vous manipulez l’unité d'affichage avec le haut-parleur (1). Ce dernier est raccordé magnétiquement et avec de fins câbles fragiles. 1 Le sachet avec les vis de montage se trouve dans le boîtier encastré de la commande à la livraison. Structure de la platine de raccordement WS1000 Connect PF (libre de potentiel) Raccordement et montage de l’unité de commande Lors de l’installation électrique, passez tous les câbles de raccordement dans le boîtier encastré par la paroi latérale inférieure ou supérieure. Laissez les différents fils de raccordement courts, afin d'éviter les nœuds de réserve. Une fois le montage du boîtier encastré terminé, revissez la platine. Raccordez l'alimentation électrique, la station météo, l’affichage, le réseau et tous les appareils, entraînements, boutons, etc. (étape 6 et chapitre Structure de la platine de raccordement). Étape 4 Plaque de support sur le boîtier encastré 1 2 5 6 7 8 9 3 4 10 11 12 13 14 22 23 AVERTISSEMENT ! Danger lié à la tension électrique (tenson secteur) ! Dans le boîtier encastré se trouvent des composants sous tension non protégés. Installez le couvercle de protection avant de mettre la commande en service. Retirez la plaque de support du boîtier encastré. Pour cela, desserrez les 4 vis. 15 24 16 17 Passez le câble de l’écran dans l’évidement rectangulaire de la plaque de support noire et vissez la plaque sur le boîtier encastré (étape 4). Les vis doivent bien s’enclencher dans les filetages du boîtier encastré pour soutenir l’unité d'affichage. Le manuel avec des informations complémentaires concernant la mise en service, les fonctions et l’utilisation de la commande WS1000 Connect est disponible en téléchargement sur www.elsner-elektronik.de dans la section de menu « Service/ Téléchargements ». Attention Tension secteur ! Respecter les dispositions VDE. L’installation, le contrôle, la mise en service et le dépannage de l’appareil doivent uniquement être effectués par un électricien qualifié (selon VDE 0100). Informations sur les équipements récepteurs radio Lors de la planification d'installations avec des appareils qui communiquent par radio, une réception radio suffisante doit être garantie. La portée est limitée par les spécifications légales pour les équipements hertziens et les conditions du bâtiment. Evitez des sources de perturbation et des obstacles entre l‘émetteur et le récepteur qui peuvent perturber la communication radio. Ce sont par exemple: • • • Plaque de support sur le boîtier encastré Couvrez les raccords vissés de la plaque de support avec les caches fournis. Après la mise en service, les vis doivent être couvertes à l'aide des caches fournis. Accrochez l’unité d'affichage en haut sur la plaque de support et rabattez-la vers le bas (étape 2). L’unité d'affichage s’enclenche en bas, mais doit en outre être fixée avec 2 vis (étape 1). Structure de la platine de raccordement WS1000 Connect En cas de maintenance, les caches peuvent être soulevés avec précaution pour accéder aux vis. 8 9 10 17 11 26 3 4 6 12 13 14 15 16 27 28 18 Étape 8a Boîtier encastré avec enduit L'unité d'affichage est vissée par le bas avec la plaque de support. Desserrez les vis. Montage mural Tirez l’unité d’affichage dans la section inférieure vers l'avant et accrochezle par le bord supérieur. 23 *Alimentation électrique du capteur intérieur Le capteur intérieur peut être alimenté en tension continue de +12 V DC par les entrées multifonction : N° 21, borne 1(+), 2(-) | 4(+), 5(-) N° 23, borne 3(+), 4(-) | 6(+), 7(-) Au total maximum 400 mA Étape 7 Boîtier encastré Étape 1 Écran du dessous 22 Placez le boîtier encastré dans le mur, de façon à ce que les flèches soient tournées vers le haut. Conservez la platine dans un lieu à l’abri des salissures. Elle ne doit jamais être exposée à de la poussière ou à de l’humidité ! La Montage WS1000 Connect est livrée montée. L’appareil doit d’abord être démonté. Après installation du boîtier encastré et du raccordement électrique, l’appareil est réassemblé dans l’ordre inverse. 21 1 Sortie multifonction 1 (sans potentiel) 2 Sortie multifonction 2 (sans pot.) 3 Sortie multifonction 3 (sans pot.) 4 Sortie multifonction 4 (sans pot.) 5+6Conducteur externe L1 7-11Groupe d’entraînement 1-5 12-16Groupe d’entraînement 6-10 17 Raccordement secteur L/N/PE 230 V/50 Hz 18 Touche murale 1 (borne 1-3), 2 (borne 4-6), 3 (borne 7-9), 4 (borne 10-12) 19 Touche murale 5 (borne 1-3), 6 (borne 4-6), 7 (borne 7-9), 8 (borne 10-12) Pour monter le boîtier encastré, retirez la platine. 19 1 Sortie multifonction 1 (sans potentiel) 2 Sortie multifonction 2 (sans pot.) 3 Sortie multifonction 3 (sans pot.) 4 Sortie multifonction 4 (sans pot.) 5-9Groupe d’entraînement 1-5 10-14 Groupe d’entraînement 6-10 15 Raccordement secteur L/N/PE 230 V/50 Hz 16 Touche murale 1 (borne 1-3), 2 (borne 4-6), 3 (borne 7-9), 4 (borne 10-12) 17 ouche murale 5 (borne 1-3), 6 (borne 4-6), 7 (borne 7-9), 8 (borne 10-12) 20 21 18 Touche murale 9 (borne 1-3) Touche murale 10 (borne 4-6) 19*Entrée multifonction 1 (borne 1-3), Entrée MF 2 (borne 4-6) 20 Station météo (borne 1-2) Affectation des conducteurs : rouge = 1, noir = 2, jaune et blanc = non connecté 21*Entrée multifonction 3 (borne 3-5), Entrée MF 4 (borne 6-8) 22 Prise de raccordement de l’unité d'affichage (avec câble réseau) 23 Prise pour connexion réseau (LAN) 24 Fusible fin T3,1 A *Alimentation électrique du capteur intérieur Le capteur intérieur peut être alimenté en tension continue de +12 V DC par les entrées multifonction : N° 19, borne 1(+), 2(-) | 4(+), 5(-) N° 21, borne 3(+), 4(-) | 6(+), 7(-) Au total maximum 400 mA Montage séparé de l’écran et de l'électronique de puissance 19 20 Dimensions de découpe du boîtier encastré : l = 248 mm +1 -0 h = 165 mm +1 -0 p = 84 mm 20 Touche murale 9 (borne 1-3) Touche murale 10 (borne 4-6) 21*Entrée multifonction 1 (borne 1-3), Entrée MF 2 (borne 4-6) 22 Station météo (borne 1-2) Affectation des conducteurs : rouge = 1, noir = 2, jaune et blanc = non connecté 23*Entrée multifonction 3 (borne 3-5), Entrée MF 4 (borne 6-8) 24 Prise de raccordement de l’unité d'affichage (avec câble réseau) 25 Prise pour connexion réseau (LAN) 26 Fusible fin T6,3 A (entraînement 15) 27 Fusible fin T6,3 A (entraînement 610) 28 Fusible fin T630 mA L'écran avec la plaque de support et l'électronique de puissance peuvent être installés à des emplacements séparés, par exemple, si l'électronique de puissance doit être installée dans une armoire de distribution. Montez l'électronique de puissance correctement, par ex. dans un boîtier encastrée et avec le couvercle fourni. Pour installer l'écran sans boîtier encastré, placez deux boîtiers de commutateurs standard l'un sur l'autre à la distance standard (71 mm). La plaque de support est montée par-dessus, de façon à ce que les découpes rondes de la plaque soient placées sur le boîtier. Le haut-parleur s'insère alors dans le boîtier inférieur. DANGER ! Danger de mort lié à la tension électrique (tension secteur) ! Lors du montage séparé de l'unité d'affichage, des composants non blindés se trouve dans les boîtiers d'installation. La tension peut être transmise à l'appareil si ces composants entrent en contact avec des câbles mal isolés. • Les câbles de tension secteur dans les boîtiers doivent être équipés d'une isolation renforcée (gaine non endommagée). Pour l’enduit, vissez le couvercle (carton) avec les vis fournies sur le boîtier encastré. Le boîtier se tord ainsi moins lorsqu’il est enduit. L’écran peut alors être retiré. Attention ! L'écran est branché par un câble sur la platine de raccordement dans le boîtier encastré. Écran du dessous 7 24 Le couvercle de protection dans le boîtier encastré est fixé par quatre vis. Desserrez les vis et retirez le couvercle. L’appareil doit uniquement être installé et exploité dans des locaux intérieurs secs. Éviter la condensation. 1 5 Étape 5 Boîtier encastré avec couvercle de protection Étape 6 Boîtier encastré avec platine Étape 2 Écran sur le côté 2 25 Préparation du lieu de montage 2 1 PRUDENCE ! Tension secteur ! Des composants sous tension sans protection se trouvent sous le couvercle de protection. Murs et dalles (en particulier en béton et vitrage de protection thermique). Des surfaces métalliques à proximité des participants de la communication radio (p.ex. construction d’un jardin d’hiver / véranda en aluminium). Autres communicants radio et des équipements locaux puissants (p.ex. casques sans fil) émettant sur la même fréquence. Conservez une distance minimale d'environ 30 cm entre les émetteurs radio. Préparation de l’unité de commande Raccordez l’unité d'affichage (étape 3). 18 Montage dans une cloison creuse Vue détaillée : Accrocher ou suspendre l'unité d’affichage. Étape 8b Vis de fixation Montage dans une cloison creuse ou Serrez le boîtier encastré dans le mur à l’aide des quatre vis fournies. Montage WS1000 Connect • Version: 07.09.2021 • Sous réserve dèrreurs et de modifications techniques. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne • www.elsner-elektronik.de • Service Technique : +49 (0) 7033 / 30945-250 Toutes les dimensions indiquées en mm Utilisez les plaques de support comme gabarit. Placez-les sur la position des deux boîtiers d'interrupteurs standard et marquez les 4 trous de perçage pour les 4 vis de fixation. Utilisez un matériau de fixation adapté pour le support (chevilles). Pour raccorder l'écran et l'électronique de puissance, un câble réseau de catégorie 6A est utilisé, dont le blindage est relié et dont la section est d'au moins AWG28. Le câble de raccordement doit mesurer 10 m de longueur au maximum. Montage WS1000 Connect Schémas de raccordement 2 Consommateur basse tension et contacts sans potentiel sur les sorties MF : Entrées : Sorties d’entraînement et MF WS1000 Connect (60241-60244) : max. 400 W par sortie d‘entraînement, 1,5 kW au total max. pour toutes les sorties d‘entraînement. Sortie MF 1 Sortie MF 2 Sortie MF 3 Sortie MF 4 autre consommateur 24 V Valve de chauffage 24 V par ex. 24 V (alimentation ext.) Contact de signalisation par ex. pour pluie / vent / gel détecteur de fumée / alarme Remplacement pour thermostat (sur place) Données techniques Centrale WS1000 Connect Boîtier Couleur Montage Indice de protection Dimensions Résolution de l'écran Poids Exemples de raccordement pour les sorties multifonction par sortie d‘entraînement max. 5 A / 230 V Consommateur 230 V sur les sorties MF : Température ambiante Hygrométrie ambiante Tension de service Puissance absorbée Capacité de charge Sorties d’entraînement Sortie MF 4 Fréquence radio canaux radio Bande de fréquence WLAN Contacteur / relais (sur place) Sortie MF 3 2,4 GHz et 5 GHz Le produit est conforme aux dispositions des directives de l’UE. Brasero Ventilateur 230 V Sortie MF 2 Lampe 230 V Sortie MF 1 Valve de chauffage 24 V L'alimentation 230 V et SELV ne doivent pas être mélangées sur les sorties multifonctions adjacentes (1 et 2 ou 3 et 4). Un raccordement mixte ne correspond pas aux spécifications SELV. Sont autorisés ici les alimentations 230 V ou les basses tensions de protection. Il est par exemple possible d'effectuer un raccordement SELV sur les sorties MF 1 et 2 et 230 V sur les sorties MF 3 et 4 (ou inversement). Borne L1 / L1 Sur les sorties d'entraînement, les moteurs doivent être alimentés avec différentes tensions (230 V AC et basses tensions SELV). Les entraînements basses tensions respectent encore les spécifications SELV. F1 6,3A retardé Sorties d’entraînement et MF WS1000 Connect-PF (60246) : Verre, plastique noir Encastré / mur creux IP 20 Façade de l’écran env. 279 × 185 (l × h, mm), Profondeur de montage env. 29 mm, Caisson encastré env. 254 × 171 × 85 (l × h × p, mm) 1280 × 800 px env. 2,2 kg pour le modèle WS1000 Connect10 Fonctionnement 0...+45 °C, stockage -30…+70 °C 5…95% HR, éviter la condensation 230 V AC, 50 Hz Disponibilité max. 17 W Sorties 230 V : Par sortie d’entraînement max. 400 W Au total max. 1,5 kW Sorties libres de potentiel (modèle PF) : par sortie d‘entraînement max. 5 A / 230 V 868,2 MHz (Elsner RF) Neutre Montage WS1000 Connect • Version: 07.09.2021 • Sous réserve dèrreurs et de modifications techniques. • Elsner Elektronik GmbH • Sohlengrund 16 • 75395 Ostelsheim • Allemagne • www.elsner-elektronik.de • Service Technique : +49 (0) 7033 / 30945-250