elero VariEco NHK Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
3 Des pages
elero VariEco NHK Mode d'emploi | Fixfr
RevoLine VariEco NHK
Instructions de montage
Définir les positions finales
Généralités
Utilisation : moteurs tubulaires pour volet roulant et protection
solaire textile
Contact fin de course : mécanique
Particularité : Manivelle de secours, frein anti-usure silencieux (jusqu'à 20 Nm)
Dimensions arbre : Type M Ø min. 50 mm, type L Ø min. 63 mm
Livraison standard
• Câble de connexion de 2 m de long, enfichable,
Instructions de montage
Accessoires
• Sets d'adaptateurs, support moteur, appareils de commande
Instructions de sécurité
MONTÉE
MONTÉE
DESCENTE
DESCENTE
DESCENTE
DESCENTE
MONTÉE
MONTÉE
DESCENTE
DESCENTE
MONTÉE
MONTÉE
MONTÈE
MONTÉE
DESCENTE
DESCENTE
$77(17,21
Vous trouverez les consignes de sécurité générales relatives
à l'utilisation, ainsi qu'à l'installation des moteurs pour volets roulants, stores et protections solaires textiles dans les
dépliants « Consignes de sécurité » joints à chaque moteur.
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les directives d'installation. Leur prise en compte lors de l'utilisation
est une condition préalable à l'utilisation correcte du produit.
Toute intervention non qualifiée ou tout non-respect des mises
en garde peut causer des blessures ou des dommages.
Les illustrations sont uniquement données à titre indicatif.
Dans le détail, elles peuvent différer de votre produit. Elles ne
donnent que des informations d'ordre général.
elero GmbH travaille en permanence au développement de
tous ces produits. Des modifications de l'étendue de la livraison
sont donc possibles, pour ce qui est de la forme, de l'équipement et de la technique. Les informations présentées correspondent aux connaissances au moment de la publication.
Aucune exigence ne peut découler des indications, illustrations
et informations données dans ces instructions d'utilisation.
Montage
Outil de réglage: numéro d'article 13 109.6401
• N’effectuer les travaux de raccordement que lorsque l’appa-
reil est hors tension.
• N'insérer la fiche de raccordement sur le moteur que s'il est
hors tension.
• Le moteur n’est fonctionnel que lorsqu’il est entièrement
installé.
• Il est interdit de faire coïncider la position finale avec une
butée mécanique.
• La longueur de l'arbre d'enroulement dépend de la tête
d'entraînement et du support moteur utilisés lors de l'installation sur le lieu de montage.
• Ne pas forer dans la zone du moteur tubulaire.
Montage dans un tube profilé
• Insérer le moteur avec l’adaptateur et la couronne correspondants dans le tube profilé. Monter l'arbre, le moteur et
le support côté opposé de sorte que les vis de réglage des
fins de courses soient accessibles.
• Protéger le support côté opposé contre les mouvements
axiaux (riveter ou visser le support d'axe).
• Raccorder le moteur au boîtier de programmation elero de
même couleur
• Faire tourner le moteur dans le sens DESCENTE/
FERMETURE jusqu'à la coupure par la fin de course.
• Fixer le tablier sur l’arbre
Montage dans le tube rond
• Couper une encoche au bout du tube rond, côté entraînement.
• Insérer le moteur de sorte que la clavette de la couronne
rentre dans l'encoche.
• Visser ou riveter l’accouplement (adaptateur).
• Faire tourner le moteur dans le sens DESCENTE/
• FERMETURE jusqu'à la coupure par la fin de course.
• Fixer le tablier sur l’arbre
REMARQUE : utiliser l’outil de réglage pour l’actionnement des
vis de réglage des fins de course, ou un outil cruciforme ou à six
pans creux, en aucun cas un tournevis électrique !
Important : l’affectation des vis de réglage des fins de course
à la position finale supérieure ou inférieure se déduit du parallélisme de la couronne de la fin de course avec la flèche de
direction.
Position finale supérieure
1. Faites tourner le moteur (sans tablier) à fond dans la direction
DESCENTE/FERMETURE.
2. Fixez le tablier déroulé sur l’arbre.
3. Appuyez sur la touche [MONTÉE ▲] et la maintenir enfoncée.
4. À l’aide de l’outil de réglage, tournez la vis de réglage de fin de
course dans le sens plus ou moins, jusqu’à atteindre la position
finale supérieure souhaitée.
Position finale inférieure
5. Appuyez sur la touche [DESCENTE/FERMETURE ▼] et la
maintenir enfoncée.
6. À l’aide de l’outil de réglage, tournez la vis de réglage de fin de
course dans le sens DESCENTE, jusqu’à atteindre la position
finale inférieure souhaitée.
Contrôle des positions finales
Laissez tourner le moteur dans la position finale respective
jusqu’à la coupure par la fin de course. La coupure électrique
doit avoir lieu avant d’atteindre la position finale de la course
mécanique du tablier.
En cas de déroulement/enroulement durable au-delà de la butée,
il y a un risque d’endommagement ou de destruction du moteur
et/ou du tablier.
Prenez en compte une modification possible de la longueur du
tablier due aux variations thermiques et aux influences météorologiques. Prévoir une marge de sécurité.
138164001_FR_0519
green/Yellow
grün/gelb
brown
black
blue
braun
blau
schwarz
RevoLine VariEco NHK
Instructions dejunction
montage
box
102
102
oder -taster
Raccordement
électrique
Netz
Manivelle de secours
power grid
Remarque
:
230V/50Hz
230V/50Hz
PE
PE
Ne jamais
brancher plusieurs moteurs en parallèle
afin d’éviN
N
ter une
L interférence entre les condensateurs.
L
Les commandes du moteur pour les directions MONTÉE et
DESCENTE doivent être verrouillées réciproquement. Il est
nécessaire d'assurer une temporisation de 0,5 s au minimum
entre chaque inversion du sens de rotation.
Déverrouillage du moteur tubulaire avec la manivelle de
secours
ATTENTION
• Risque de happement et d'écrasement des mains, des
habits amples ou des cheveux longs détachés.
• Avant le déverrouillage de secours, couper l'alimentation du
moteur tubulaire (l’interrupteur ne doit pas être actionné).
• Installer la manivelle de secours sur le moteur tubulaire.
• Ouvrir ou fermer le tablier en tournant doucement la manivelle de secours.
mit PD1
gefettet werden./
• Veillez à ne pas aller au-delà desLauffläche
fins de muß
course
réglées.
marrone
nero
verde/giallo
brun
boiter de
blu
M
1~
noir
vert-jaune
bleu
M
1~
Remarque :
Les versions du moteur tubulaire portant le suffixe NHK sont
dotées d'un déverrouillage de secours.
Le déverrouillage de secours est conçu pour ouvrir ou fermer
le tablier en cas d'urgence. Par exemple en cas de panne de
courant ou de défaillance du moteur tubulaire.
Le déverrouillage de secours n'a pas pour fonction d'être
utilisé régulièrement, car cela peut endommager le moteur
tubulaire.
scatola di
derivatione
102
102
de volet
reseau electrique
230V/50Hz
PE
N
L
rete
230V/50Hz
PE
N
L
Bearing surface has to be lubricated whith PD1
Conformité aux normes UE
Par la présente, elero déclare que ce produit est conforme
aux exigences de base et autres prescriptions pertinentes
contenues dans les directives européennes applicables en
Europe. Une déclaration de conformité est disponible sur
notre site Internet, à l'adresse : www.elero.com/downloads.
Illustrations non contractuelles.
Indications pour le dépannage
Défaut
Cause
Suppression
• Le moteur ne
• La couronne de
• Corriger le mon-
fin de course
n'est pas
entraînée
91,5
74
• Le moteur ne
réagit pas
• Branchement
90
• Le moteur ne
100
réagit pas
incorrect
tage et 231290001
régler
1
les contacts de
fin de course au
moyen des vis
de réglage de
fin de course
• Régler les fins
de course
233941201
Adresse 1du fabricant Service après-vente
elero GmbH
73278 Schlierbach
GERMANY
www.elero.de
• Corriger le
138066003
1
677
Si des perturbations
venaient à
survenir ou si l'appareil était en629 malgré une manipulation
dommagé
conforme, veuillez vous adresser
à votre partenaire contractuelSchrauben
ou mit 4,3u0,3 Nm anz
à votre revendeur.
Tighten the screws whith 4,3u
O 45
s’arrête pas en
position finale
avec les interrupteurs de fin
de course
LK 60
raccordement
Drehmoment nach Arbeitsanweisung./
Torque according to work instruction.
d
Diamètre 12,5 x 18.5 mm de pro-
101013621
2
Drehmoment nach Arbeitsanweisung./
fondeur pour les éléments
133092102
101014701 de tige
a
a mm
1avec an
diamètre d’axe
4 de 12
d
Câble de raccordement
avec fiche de l’appareil,
interchangeable
Torque according to work instruction.
Élément
de tige
Excelstückliste
Menge
Ancrages muraux
13 106.3501 1
1
STK
1
STK
1
Titel
7 mm hexagone
Motor M H90
Fl auvent
avec
oeil
23
771.0002
231620002
Endschalter
kpl. 6F
Ancrages
muraux
231290001
Getriebe
13138200001
301.0801Sicherheitshinweis
Mengeneinheit
STK
STK
Dokumentnummer
233941201
Material
Kommentar
Palier sphérique pour entonnoir d’accouplement 23 772.0002
Manivelle articulée avec roulement sphérique et
6 arêtes de 7 mm 23 764.0002
Palier
sphérique avec oeillet d’auvent 23 731.0002
-
Sortie de câble
arrière
Kanten gebrochen
Diese Maße werden besonders ge
Caractéristiques
techniques
et
dimensions
1
STK
138066003
Aufkleber Typenschild
1
STK
138164001
Einstellanleitung
Edges broken
4
STK
101014701
Senkschraube EJOT Altracs Plus 4x10
Torx 20
2
STK
101013621
Schraube WN 1552 - DG35x7
C
St verzinkt
St verzinkt
100
EJOT Nr.:441 0383
801
33
E= 26
2 | FR
M6
91,5
74
F
q 16
O
60
30°
Kurzbeschreibung / Short Comment:
Index:
90
D
This dimensions are particularly
G e m ä ß R o H S - R i c h t l i n i e 2 0 1 1 / 6 5 E G / a c c o rd i n g t o R o H S d i re c t i v e 2
30.10.2018
Drehmomentangaben hinzu gekommen.
d
MiniPlug entfernt
06.12.17
c
Typenschild geä.
24.10.17
b
Rohrindex erhöht, Schraube war 101010907.
20.06.2017
a
1
MM
138037103
Transferfolie 110x450 lfm.TMX Super Pr.
Les données techniques
fournies
comportent des tolérances
CAB
(selon les normes
en
1
STK vigueur).
133092102
Motorrohr 595
Präz. St-Rohr 45 x 1,5 DIN 2393
Datum / Date
RevoLine VariEco NHK
Instructions de montage
Caractéristiques techniques et dimensions
VariEco M NHK / VariEco L NHK
Dimensions/Type
VariEco
M20 NHK
VariEco
M30 NHK
VariEco
M40 NHK
VariEco
M50 NHK
VariEco
L40 NHK
VariEco
L60 NHK
VariEco
L80 NHK
VariEco
L100 NHK
VariEco
L120 NHK
Tension assignée [V]
1 ~ 230
1 ~ 230
1 ~ 230
1 ~ 230
1 ~ 230
1 ~ 230
1 ~ 230
1 ~ 230
1 ~ 230
Frein anti-usure silencieux
•
-
-
-
-
-
-
-
-
Couple assigné (Nm)
20
30
40
50
40
60
80
100
120
Vitesse de rotation assignée
(1/min)
14
14
14
14
14
14
14
11
11
Courant assigné [A]
0,90
0,90
1,05
1,30
1,45
1,55
1,80
1,70
2,00
Puissance assignée [W]
200
200
242
300
333
356
415
390
460
Diamètre de l'arbre
50
50
50
50
63
63
63
63
63
Classe de protection (IP)
44
44
44
44
44
44
44
44
44
Nombre de tours entre les
fins de courses (rotations)
29
29
29
29
29
29
29
29
29
Durée de service (min S2)
4
4
5
4
4
4
4
4
4
Longueur C [mm]
661
651
682
682
730
730
760
760
760
Longueur D [mm]
644
634
665
665
713
713
743
743
743
Longueur E [mm]
27
27
27
27
27
27
27
27
27
Ø F [mm]
45
45
45
45
58
58
58
58
58
Poids [kg]
2,2
2,5
2,7
3,1
5,8
5,8
6,2
6,2
6,2
Température ambiante de
service [°C]
-20 à 60
-20 à 60
-20 à 60
-20 à 60
-20 à 60
-20 à 60
-20 à 60
-20 à 60
-20 à 60
Pression acoustique d’émis­
sion LpA <= 70 db(A)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Câble de connexion
enfichable (m)
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
2,0
Numéro d'article
34 833.0001
34 843.0001
34 853.0001
34 863.0001
36 925.0002
36 935.0002
36 945.0001
36 955.0001
36 965.0001
Classe de protection I
elero GmbH
Antriebstechnik
Maybachstr. 30
73278 Schlierbach
info@elero.de
www.elero.com
Sous réserve de modifications techniques
FR | 3

Manuels associés