PAC50H | Baumer PAC50S Conductivity measurement Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
PAC50H | Baumer PAC50S Conductivity measurement Mode d'emploi | Fixfr
V1 | 28/02/2022
Instructions d'utilisation
PAC50H/S
Mesure de conductivité
FR
Sommaire
Baumer
Sommaire
1 À propos de ce document ..........................................................................................................................
4
1.1
Usage .................................................................................................................................................
4
1.2
Avertissements dans ce manuel.........................................................................................................
4
1.3
Indications dans ce manuel ................................................................................................................
4
1.4
Étendue de livraison ...........................................................................................................................
5
1.5
Plaque signalétique ............................................................................................................................
5
1.6
Accessoires ........................................................................................................................................
5
2 Remarques générales .................................................................................................................................
6
3 Sécurité ........................................................................................................................................................
7
4 Description...................................................................................................................................................
8
4.1
Nomenclature .....................................................................................................................................
8
4.2
Variantes de produits..........................................................................................................................
8
4.3
Description du fonctionnement ...........................................................................................................
9
4.4
Eléments de commande et d'affichage............................................................................................... 10
5 Transport et stockage ................................................................................................................................. 11
5.1
Transport ............................................................................................................................................ 11
5.2
Inspection suite au transport............................................................................................................... 11
5.3
Stockage............................................................................................................................................. 11
6 Montage........................................................................................................................................................ 12
6.1
Introduction ......................................................................................................................................... 12
6.2
Condition préalable au montage......................................................................................................... 12
6.3
Montage Positions d'installation ......................................................................................................... 13
6.4
Facteur d'installation ........................................................................................................................... 13
6.5
Montage du détecteur......................................................................................................................... 15
6.6
Exemple de montage avec manchon à souder ZPW2-521 ................................................................ 16
7 Homologations ............................................................................................................................................ 17
8 Installation électrique.................................................................................................................................. 18
8.1
Affectation des connecteurs ............................................................................................................... 18
8.2
Raccordement électrique.................................................................................................................... 18
9 Mise en service ............................................................................................................................................ 20
ii
9.1
Mise en service Introduction ............................................................................................................... 20
9.2
Paramètres par défaut ........................................................................................................................ 20
9.3
Paramétrage via l'écran intégré .......................................................................................................... 20
9.3.1
Exemple pour sélectionner la langue .................................................................................... 21
9.3.2
Exemple pour modifier l'orientation de l'écran ...................................................................... 22
9.4
Paramétrage via FlexProgram............................................................................................................ 24
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
Sommaire
9.5
Paramétrage via le Master IO-Link ..................................................................................................... 25
9.6
Étalonner le média.............................................................................................................................. 26
10 Description écran ........................................................................................................................................ 27
10.1 Barre de statut .................................................................................................................................... 27
10.2 Vues d'affichage ................................................................................................................................. 27
10.3 Navigation menu................................................................................................................................. 29
10.4 Structure du menu ..............................................................................................................................
10.4.1 Sous-menu Basic setup ......................................................................................................
10.4.2 Sous-menu Input setup .......................................................................................................
10.4.3 Sous-menu Output setup ....................................................................................................
10.4.4 Sous-menu Switch setup ....................................................................................................
10.4.5 Sous-menu Display setup ...................................................................................................
10.4.6 Sous-menu Calibration ........................................................................................................
10.4.7 Sous-menu Identification ....................................................................................................
10.4.8 Sous-menu Diagnostics ......................................................................................................
29
30
30
31
32
33
33
34
34
11 Maintenance................................................................................................................................................. 35
11.1 Tableau de maintenance .................................................................................................................... 35
11.2 Nettoyer le détecteur .......................................................................................................................... 35
11.3 Étalonner le détecteur.........................................................................................................................
11.3.1 Étallonage à l'aide d'un détecteur de référence ....................................................................
11.3.2 Étalonner le détecteur à l'aide d'un média de référence .......................................................
11.3.3 Étalonner le détecteur à l'aide du boîtier d'étalonnage de Baumer ......................................
11.3.4 Réinitialiser l'étalonnage utilisateur.......................................................................................
36
36
37
38
41
12 Élimination des anomalies ......................................................................................................................... 42
12.1 Messages de dysfonctionnement ....................................................................................................... 42
12.2 Messages d'alarme............................................................................................................................. 42
12.3 Retour et réparation............................................................................................................................ 42
Index mots clés............................................................................................................................................ 44
V1 | PAC50H/S
Instructions d'utilisation
iii
1 | À propos de ce document
Baumer
1
À propos de ce document
1.1
Usage
Ces instructions d'utilisation (ci-après dénommé instructions) permettent une utilisation sûre et
efficace du produit.
Les instructions ne guident pas le fonctionnement de la machine dans laquelle le produit est intégré. Vous trouverez des informations à ce sujet dans le mode d’emploi de la machine.
Les instructions font partie intégrante du produit et doivent être conservées à proximité immédiate de celui-ci et accessibles au personnel à tout moment.
Le personnel doit avoir lu attentivement et compris ces instructions avant de commencer tout
travail. La condition de base essentielle pour travailler en toute sécurité est le respect de toutes
les consignes de sécurité et les instructions de manipulation indiquées dans ce manuel.
En outre, les réglementations locales en matière de santé et de sécurité au travail et les réglementations générales de sécurité s’appliquent.
Les illustrations de ce manuel sont des exemples. Des modifications peuvent survenir à tout
moment à la discrétion de Baumer.
1.2
Avertissements dans ce manuel
Les avertissements attirent l’attention sur les risques de blessures ou de dommages matériels.
Les avertissements contenus dans ce manuel sont marqués par différents niveaux de danger :
Mention
Symbole d’avertissement Explication
1.3
DANGER
Indique un danger immédiat avec un risque élevé qui entraînera
la mort ou des blessures corporelles graves s’il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT
Indique un danger possible avec un risque moyen, qui peut entraîner la mort ou des blessures corporelles (graves) s’il n’est pas
évité.
ATTENTION
Indique un danger à faible risque qui pourrait entraîner des blessures corporelles mineures ou modérées s’il n’est pas évité.
AVIS
Indique un avertissement de dommages matériels.
INFORMATION
Indique les informations pratiques et les conseils qui permettent
une utilisation optimale de l’équipement.
Indications dans ce manuel
Désignation
Utilisation
Exemple
Élément de dialogue Identifie les éléments de dialogue. Cliquez sur le bouton OK.
4
Noms
Identifie les noms des produits,
des fichiers, etc.
Internet Explorer n’est pris en
charge dans aucune version.
Code
Identifie les données saisies.
Saisissez l’adresse IP suivante :
192.168.0.250
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
1.4
À propos de ce document | 1
Étendue de livraison
Étendue de livraison
n
1 x détecteur
n
1x Guide rapide
n
1 x Dépliant Remarques générales
En outre, plus d'informations sont accessibles sous forme digitale sur www.baumer.com:
1.5
n
Mode d’emploi
n
Fiche technique
n
Dessin 3D CAD
n
Guide rapide
n
Dessin côté
n
Schéma de raccordement & affectation des bornes
n
Fichier IODD
n
Certificats (Déclaration de Conformité UE, etc.)
Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve sur le détecteur et présente les indications suivantes :
1
2
3
4
5
6
7
Fig. 1: Plaque signalétique
1.6
1
Type
2
Numéro du matériau
3
Numéro de série
4
Texte TAG
5
Date de fabrication
6
Fabricant
7
Marquages (CE, etc.)
Accessoires
Vous trouverez également les accessoire sur notre site internet :
https://www.baumer.com
V1 | PAC50H/S
Instructions d'utilisation
5
2 | Remarques générales
2
Baumer
Remarques générales
Instructions pour une utilisation appropriée
Ce produit est un appareil de précision destiné à la détection d’objets, à l’acquisition d’unités de
mesure physiques et à l’évaluation des valeurs mesurées sortant sous forme de signaux électriques pour le système supérieur.
Sauf indication contraire, le produit ne doit pas être utilisé dans des atmosphères potentiellement explosives.
Le produit est exclusivement prévu pour une application dans des environnements industriels.
Le domaine d'application comprend fluides et liquides conducteurs avec les propriétés suivantes:
n
Conductivité : ≥ 1 μS/cm (+15 µS / -1 µS)
n
Conductivité : 0 - 1000 mS (+/-15 µS +/-2 %)
Utilisez le détecteur seulement dans des médias auxquels le matériau du boîtier et la pointe du
détecteur sont résistants.
Mise en service
Il est obligatoire que l'installation, le montage et le réglage de ce produit soient seulement effectués par une personne qualifiée.
Montage
Pour le montage, utilisez uniquement les accessoires de fixation et de montage fournis avec le
produit. Ne pas connecter les sorties non utilisées. S'il s'agit d'une variante de produit avec
câble, isoler tout fils non utilisé. Le rayon de courbure du câble ne doit pas être inférieur au
rayon spécifié. Mettre l’installation hors tension avant de procéder à tout travail de raccordement électrique. Utiliser des câbles blindés comme protection contre des interférences électromagnétiques. Pour les raccords enfichables aux câbles blindés assemblés par le client, utiliser
des connecteurs CEM. Relier le blindage du câble généreusement au boîtier du connecteur.
Élimination (protection de l’environnement)
Ne pas jeter les appareils électriques et électroniques dans les ordures ménagères. Le produit contient des matières premières précieuses pour le recyclage.
Pour cette raison, retourner le produit à un point de collecte agréé. Pour plus
d’informations, voir www.baumer.com.
6
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
3
Sécurité | 3
Sécurité
AVERTISSEMENT
Danger par l'installation non étanche
L'installation du détecteur dans un système de tuyauterie peut provoquer des fuites entraînant
de nombreux risques.
Donc, veillez aux points suivants lors du montage:
a) Utiliser exclusivement des manchons soudés et adaptateurs de Baumer.
b) Vérifiez les joints pour déterminer des endommagements éventuels.
c) Faire réaliser les travaux de soudure uniquement par des personnes formées au secteur de
l’hygiène.
d) Ne jamais utiliser du ruban en téflon (PTFE) ou d'élastomère pour étanchéifier les raccords
process.
AVIS
Risque de dommage par salissure
La salissure pénétrant l'installation peut provoquer des dommages aux matériels.
a) Veiller à couvrir les partes délicates avant d'accomplir des travaux comme par exemple le
perçage.
b) Toujours ramasser la poussière et les copeaux immédiatement.
AVIS
Dommages au joint ou au raccord à visser
Un serrage excessif de l'écrou peut endommager le raccord ou le joint au câble M12.
a) Serrez l'écrou-raccord avec un couple maximal de 0,6 Nm.
b) Ne jamais utiliser d'outils pour serrer l'écrou.
INFORMATION
Manchons à souder ou adaptateurs pour les applications hygiéniques
Il est recommandé d'utiliser des manchons à souder ou des adaptateurs pour le montage du
détecteur.
Respecter les points suivants :
a) La marque 3-A ou la flèche point vers le haut.
b) Le trou de fuite point vers le bas.
c) Orientation intérieurement affleurante.
d) Joint de soudure jusqu'à Ra ≤ 0,8.
V1 | PAC50H/S
Instructions d'utilisation
7
4 | Description
Baumer
4
Description
4.1
Nomenclature
Le détecteur mesure la conductivité et la température des liquides et comme option calcule les
valeurs de concentration.
1
2
3
4
5
6
Fig. 2: Structure
1
Afficheur
2
Raccordement électrique
3
Raccord process
4
Sonde de capteur
5
Trou de passage du média
6
Sonde de température
Le détecteur comprend l'écran, le transmetteur et la sonde.
L'écran présente les paramètres du système et les valeurs mesurées par le détecteur.
Le paramétrage et l'opération du détecteur se font via l'écran, via le logiciel FlexProgram ou par
le Master IO-Link.
Mettre le détecteur en place et visser-le dans le filetage.
La mesure utilise le trou de passage du média du détecteur et sa sonde de température.
Voir aussi
2 Eléments de commande et d'affichage [} 10]
2 Description du fonctionnement [} 9]
4.2
Variantes de produits
Variante
Domaine d’utilisation
PAC50H
Applications hygiéniques
PAC50S
Applications industrielles
Le détecteur est disponible en différentes versions:
n
Sonde de détecteur courte
n
Sonde de détecteur moyenne
n
Sonde de détecteur longue
De plus, le détecteur est disponible avec ou sans afficheur.
8
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
Description | 4
De plus, le détecteur est disponible comme variante avec le trou de passage du média tourné
de 90°.
Consultez la fiche de données techniques pour voir les spécifications des variantes de produits.
4.3
Description du fonctionnement
1
2
3
4
7
6
5
Fig. 3: Description fonctionnelle (schématique)
1
Oscillateur
2
Paramétrer le plage: R1 ou R2Fonction
de la sortie sélectionnée: Conductivité ou
température (4 ...20 mA)
3
Sortie sélectionnable (4 - 20 mA) ;
conductivité ou température
4
Bobine secondaire
5
Sonde de température Pt100
6
Fluide
7
Bobine primaire
Le capteur mesure la conductivité et la température des liquides et calcule les valeurs de
concentration.
Le capteur applique le principe d'induction et fonctionne sans composants mécaniques ou empiétant sur le process.
Le trou de passage du média qui se trouve à la sonde du détecteur est entouré de deux bobines. La bobine primaire est alimentée par tension alternative. La bobine secondaire mesure le
courant induit dans le fluide. Le Pt100 situé à la pointe de la sonde mesure la température du
fluide. Ainsi, la compensation de température du signal de conductivité est garantit.
V1 | PAC50H/S
Instructions d'utilisation
9
4 | Description
4.4
Baumer
Eléments de commande et d'affichage
L'écran présente les paramètres du système et les valeurs mesurées fournies par le détecteur.
Le paramétrage du détecteur se fait par les options suivantes:
n
Affichage
n
FlexProgram
n
Master IO-Link
Voir aussi
2 Paramétrage via l'écran intégré [} 20]
2 Paramétrage via FlexProgram [} 24]
2 Paramétrage via le Master IO-Link [} 25]
10
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
Transport et stockage | 5
5
Transport et stockage
5.1
Transport
AVIS
Dommages matériels en cas de transport inapproprié.
a) Procédez avec le plus grand soin lors du déchargement des pièces de transport ainsi que
lors de leur transport au sein de l’entreprise.
b) Respectez les instructions et les symboles figurant sur l’emballage.
c) Retirez l’emballage juste avant le montage.
5.2
Inspection suite au transport
Vérifiez immédiatement après réception que la livraison est complète et qu’elle ne présente pas
de dommages dus au transport.
Signalez tout défaut dès qu’il est détecté. Les demandes de dommages et intérêts ne peuvent
être présentées que dans les délais de réclamation applicables.
En cas de dommages de transport visibles de l’extérieur, procédez comme suit :
Procédure :
a) N’acceptez pas la livraison ou ne l’acceptez qu’avec des réserves.
b) Notez l’étendue des dommages sur les documents de transport ou sur le bon de livraison
du transporteur.
c) Déposez la réclamation.
5.3
Stockage
Stockez le produit dans les conditions suivantes :
V1 | PAC50H/S
n
Utiliser l’emballage d’origine pour le stockage.
n
Ne pas stocker à l’extérieur.
n
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
n
Ne pas exposer à des milieux agressifs.
n
Protéger des rayons du soleil.
n
Éviter les chocs mécaniques.
n
Température de stockage : -40 ... 85 °C.
n
Humidité de l’air ambiant : 0 ... 100 %.
n
En cas de stockage de plus de 3 mois, vérifiez régulièrement l’état général de toutes les
pièces et de l’emballage.
Instructions d'utilisation
11
6 | Montage
Baumer
6
Montage
6.1
Introduction
Avant le montage, assurez-vous des points suivants :
n
Pendant le montage du détecteur, la machine principale se trouve dans un état sûr.
n
La position de montage du détecteur correspond aux critères de l'installation et les conditions préalables du détecteur.
Voir aussi
2 Condition préalable au montage [} 12]
2 Montage Positions d'installation [} 13]
6.2
Condition préalable au montage
Pour le lieu d'installation du détecteur dans la machine principale, tenir en compte le suivant:
n
À son lieu d'installation, le détecteur n'est pas soumis à des vibrations excessives.
n
À son lieu d'installation, le détecteur n'est pas soumis à une salissure excessive.
n
À son lieu d'installation, le détecteur n'est pas soumis directement aux rayons du soleil.
n
Le lieu d'installation de détecteur permet sa mise à la terre appropriée.
n
Le lieu d'installation du détecteur permet son raccordement électrique correct.
n
Le lieu de montage permet l'accès libre au détecteur à tout moment.
n
Assurer qu'il n'y aurait pas aucun effet mécanique sur le détecteur pendant l'opération.
n
Respecter les positions de montage.
Voir aussi
2 Montage Positions d'installation [} 13]
2 Raccordement électrique [} 18]
12
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
Montage Positions d'installation
1m
6.3
Montage | 6
1m
n
Pour un fonctionnement correct, assurez-vous que le détecteur est toujours complètement
immergé dans le liquide dans toutes les conditions de fonctionnement.
n
Alignez le trou dans le sens de l'écoulement pour assurer l'auto-nettoyage du détecteur.
n
Montez le détecteur en le centrant dans les tuyaux.
n
Baumer recommande d'installer le détecteur à au moins un mètre des courbes afin d'éviter
des turbulences dans le sens du flux.
Manchon à souder avec drainage
Installez des manchons à souder à l'angle correct pour assurer un drainage automatique.
6.4
Facteur d'installation
a
Lorsque les conditions d'installation sont étroites, les parois influencent le flux d'ions dans le liquide. Le facteur d'installation compense cet effet.
Dans le transmetteur, on saisit le facteur d'installation via l'écran, via IO-Link ou via le logiciel
FlexProgram.
La valeur du facteur d'installation dépend du diamètre et de la conductivité de la tubulure ainsi
que de la distance du détecteur vers le paroi de tuyau.
Si le détecteur est installé à une distance au paroi suffisante (a > 20 mm) on peut ignorer le facteur d'installation f (f = 1,00).
En cas d'une distance inférieure au paroi, le facteur d'installation augmente dans les tuyaux
électriquement isolateur (f > 1), respectivement décroit dans des tuyaux électriquement conducteurs (f < 1).
V1 | PAC50H/S
Instructions d'utilisation
13
6 | Montage
Baumer
Facteur d'installation f
On peut déterminer le facteur d'installation par étalonnage ou à l'aide du diagramme suivante.
1.06
2
1.04
1.02
1
1
0.98
0.96
0
5
10
15
20
25
30
35
40
mm
1
14
Paroi de tuyau électriquement conducteur 2
Instructions d'utilisation
Paroi de tuyau électriquement isolateur
PAC50H/S | V1
Baumer
6.5
Montage | 6
Montage du détecteur
AVERTISSEMENT
Risque sanitaire dû à un matériau impur
a) Utiliser exclusivement des manchons soudés et adaptateurs de Baumer.
b) Ne pas utiliser de la bande en téflon (PTFE) ou du élastomère pour étanchéifier le raccord
process.
c) Faire réaliser les travaux de soudure uniquement par des personnes formées au secteur de
l’hygiène.
INFORMATION
Manchons à souder ou adaptateurs pour les applications hygiéniques
Il est recommandé d'utiliser des manchons à souder ou des adaptateurs pour le montage du
détecteur.
Respecter les points suivants :
a) La marque 3-A ou la flèche point vers le haut.
b) Le trou de fuite point vers le bas.
c) Orientation intérieurement affleurante.
d) Joint de soudure jusqu'à Ra ≤ 0,8.
AVERTISSEMENT
Danger par l'installation non étanche
L'installation du détecteur dans un système de tuyauterie peut provoquer des fuites entraînant
de nombreux risques.
Donc, veillez aux points suivants lors du montage:
a) Utiliser exclusivement des manchons soudés et adaptateurs de Baumer.
b) Vérifiez les joints pour déterminer des endommagements éventuels.
c) Faire réaliser les travaux de soudure uniquement par des personnes formées au secteur de
l’hygiène.
d) Ne jamais utiliser du ruban en téflon (PTFE) ou d'élastomère pour étanchéifier les raccords
process.
a) Choisir un lieu d'installation approprié.
Pour le montage tenez compte des conditions préalables.
b) Assurer que les tuyaux soient libre de toute pression.
c) Assurer qu'aucun fluide ne puisse s'échapper au lieu d'installation.
d) Montez le détecteur à la position prévue.
Assurer que le détecteur soit vissé avec un couple de 20 à 25 Nm.
e) Vérifiez l'absence de fuites dans le système de tuyauterie dans la zone du détecteur.
f) Raccorder le détecteur à la tension réseau.
g) Vérifier l'étanchéité du manchon.
h) Vérifiez l'étanchéité du connecteur M12.
V1 | PAC50H/S
Instructions d'utilisation
15
6 | Montage
Baumer
Voir aussi
2 Condition préalable au montage [} 12]
6.6
Exemple de montage avec manchon à souder ZPW2-521
1
1
1
1
16
2
ZPW2-521
2
Instructions d'utilisation
Trou de fuite
PAC50H/S | V1
Baumer
7
Homologations | 7
Homologations
Le certificat EHEDG n'est valable qu'en utilisant les accessoires de montage correspondantes portant le logo "EHEDG Certified".
Les exigences selon le 3-A Sanitary Standard ne sont remplies que en utilisant
les accessoires de montage correspondantes portant le logo 3-A.
Pour plus d'informations sur des homologations et des certifications, visiter la page produit sur
www.baumer.com.
V1 | PAC50H/S
Instructions d'utilisation
17
8 | Installation électrique
Baumer
8
Installation électrique
8.1
Affectation des connecteurs
1
Vs +
Alimentation (+)
3
GND (0 V)
Alimentation (-)
5
8.2
Sélection de la source Iout / plage
2
lout + / SW2
Conductivité / température /SW
4
IO-LINK / SW1
IO-Link / SW
Raccordement électrique
Condition :
ð La tension réseau est dans les limites spécifiées du détecteur (11 - 35 VDC).
ð L'alimentation est équipée d'une protection externe contre les surcharges.
ð Pour tous les raccordements, on utilise exclusivement des câbles homologués et protégés
contre l'incendie.
ð Tous les câbles longs ou suspendus sont sécurisés par un système de fixation approuvé.
ð Toutes les connexions électriques sont propres et nettoyées.
ATTENTION
Risque de dommages corporels ou matériels dus au courant électrique
AVIS
Risque de dommage par salissure
AVIS
Dommages au joint ou au raccord à visser
Un serrage excessif de l'écrou peut endommager le raccord ou le joint au câble M12.
a) Serrez l'écrou-raccord avec un couple maximal de 0,6 Nm.
b) Ne jamais utiliser d'outils pour serrer l'écrou.
AVIS
Respecter le schéma électrique
Lors du raccordement électrique, respectez les schémas de câblage et électriques.
Procédure :
a) Assurer que la machine principale soit sûrement déconnectée et hors tension.
Le cas échéant, mettre la machine principale hors tension et protéger l'armoire électrique
contre toute remise en marche par accident.
b) Raccordez le détecteur à l'armoire électrique à l'aide du connecteur.
c) Veillez à l'affectation correcte des bornes.
18
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
Installation électrique | 8
Voir aussi
2 Affectation des connecteurs [} 18]
V1 | PAC50H/S
Instructions d'utilisation
19
9 | Mise en service
Baumer
9
Mise en service
9.1
Mise en service Introduction
Le détecteur ne peut être mis en service qu'en tant que composant d'un système de tuyauterie.
Pour cela, outre les spécifications de l'exploitant et les réglages de l'ensemble du système, il
convient de respecter toutes les instructions de sécurité et les descriptions de ce manuel.
n
Le détecteur doit être monté.
n
Le détecteur doit être raccordé à l'électricité.
Tous les paramètres systèmes doivent être réglés avant la mise en service.
Le paramétrage du détecteur se fait par les options suivantes:
n
Affichage
n
FlexProgram
n
IO-Link Master
Voir aussi
2 Montage du détecteur [} 15]
2 Raccordement électrique [} 18]
2 Paramétrage via l'écran intégré [} 20]
2 Paramétrage via FlexProgram [} 24]
2 Paramétrage via le Master IO-Link [} 25]
9.2
9.3
Paramètres par défaut
Paramètres capteur
Valeur
Mode de sortie
Conductivité
Plage de conductivité 1
0 ... 200 mS/cm
Plage de conductivité 2
0 ... 20 mS/cm
Sortie de température
0 ... 150 °C
Amortissement de sortie
0,0 s
Compensation en température plage 1-2
2,0 %/K
Limite minimale du signal sortie
3,7 mA
Limite maximale du signal sortie
21 mA
Paramétrage via l'écran intégré
L'écran permet le paramétrage du détecteur.
Options de paramétrage (exemples sélectionnées)
20
n
Définir la plage de conductivité.
n
Définir l'amortissement de sortie.
n
Définir le mode de mesure.
n
Paramétrer la compensation de température.
n
Paramétrer la sortie de commutation.
n
Sélectionner la source de température pour la compensation.
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
Mise en service | 9
n
Étalonner le détecteur et le média.
n
Choisir la langue.
n
Sélectionner les vues d'affichage
n
Sélectionner les couleurs d'arrière-plan.
n
Définir le mot de passe.
n
Étalonner le zéro.
n
Définir les affichages d'alarme et d'erreur.
Voir aussi
2 Exemple pour sélectionner la langue [} 21]
2 Exemple pour modifier l'orientation de l'écran [} 22]
2 Navigation menu [} 29]
9.3.1
Exemple pour sélectionner la langue
L'exemple suivant montre comment définir la langue via l'écran.
Procédure :
a) Appuyez sur la barre supplémentaire à l'écran.
ü Le bouton Menu apparaît dans la barre supplémentaire.
b) Ouvrir le menu en appuyant sur le bouton Menu.
ü Le menu s'ouvre.
c) Sélectionner l'élément Display setup à l'aide des flèches haut/bas.
ü L'élément du menu Display setup apparaît sur fond foncé.
d) Ouvrir Display setup par appuyer sur Enter.
ü Le sous-élément Display setup s'ouvre.
e) Sélectionnez Language à l'aide des flèches haut/bas.
ü La fonction Language apparaît sur fond foncé.
V1 | PAC50H/S
Instructions d'utilisation
21
9 | Mise en service
Baumer
f) Ouvrir Language en appuyant sur le bouton Enter.
ü La fonction Language s'ouvre.
g) Sélectionnez la langue souhaitée à l'aide des flèches haut/bas.
ü La langue apparaît sur fond foncé.
English
Custom
h) Pour valider votre saisie, appuyez sur le bouton Set.
Résultat :
ü La langue choisie se définie par le menu d'écran.
Voir aussi
2 Navigation menu [} 29]
9.3.2
Exemple pour modifier l'orientation de l'écran
Pour bien lire l'écran dans toute position d'installation, on peut pivoter l'écran de 180°.
L'exemple suivant montre comment orienter l'affichage via l'écran du détecteur.
Procédure :
a) Appuyez sur la barre supplémentaire à l'écran.
ü Le bouton Menu apparaît dans la barre supplémentaire.
22
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
Mise en service | 9
b) Appuyez sur Menu.
ü Le Menu s'ouvre.
c) Sélectionner l'élément Display setup à l'aide des flèches haut/bas.
ü L'élément du menu Display setup apparaît sur fond foncé.
d) Ouvrir Display setup par appuyer sur Enter.
ü Le sous-élément Display setup s'ouvre.
e) Sélectionner Orientation à l'aide des flèches haut/bas.
ü La fonction Orientation apparaît sur fond foncé.
Orientation
Language
f) Ouvrir la fonction Orientation par appuyer sur Enter.
ü La fonction Orientation s'ouvre. Le paramètre actuellement sélectionné est marqué
d'une coche.
Orientation
Normal
Rotated
g) Sélectionner Rotated à l'aide des flèches haut/bas.
ü Le choix Rotated apparaît sur fond foncé.
V1 | PAC50H/S
Instructions d'utilisation
23
9 | Mise en service
Baumer
Orientation
Normal
Rotated
h) Pour valider votre saisie, appuyez sur le bouton Set.
Résultat :
Orientation
Normal
Rotated
ü L'orientation de l'écran a eu modifiée. L'écran montre la vue principale mais tournée de
180°.
Voir aussi
2 Navigation menu [} 29]
9.4
Paramétrage via FlexProgram
Condition :
ð Câble et PC avec FlexProgram et FlexProgrammer 9701
Procédure :
a) Connectez le FlexProgrammer 9701 avec le connecteur M12 ( version 5broches) au détecteur.
b) Connectez le FlexProgrammer 9701 à un PC.
Le PC doit avoir installé la dernière version de la version du FlexProgrammer.
c) Paramétrer le détecteur:
Options de paramétrage du détecteur (exemple sélectionnées):
24
n
Paramétrer la sortie de commutation.
n
Paramétrer la compensation de température.
n
Sélectionner la source de température pour la compensation.
n
Définir la plage de conductivité.
n
Définir les limites de courant.
n
Saisir des données.
n
Étalonner le détecteur et le média.
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
Mise en service | 9
n
Définir le mode de mesure.
n
Définir l'amortissement de sortie.
Options de configurer l'affichage du détecteur (exemples sélectionnées):
n
Sélectionner les vues d'affichage.
n
Sélectionner les couleurs d'arrière-plan.
n
Définir le mot de passe.
n
Définir les affichages d'alarme et d'erreur.
INFORMATION
Menu aide de FlexProgram
Vous trouverez plus d'informations dans le menu Aide du FlexProgram.
9.5
Paramétrage via le Master IO-Link
Condition :
ð Master IO-Link et PC
Procédure :
a) Connectez le Master IO-Link au détecteur.
b) Connecter le Master IO-Link à un PC.
AVIS
Le détecteur ne doit pas être connecté directement à un maître de classe B.
c) Paramétrer le détecteur:
Options de paramétrage (exemples sélectionnées)
n
Définir la plage de conductivité.
n
Définir l'amortissement de sortie.
n
Définir le mode de mesure.
n
Paramétrer la compensation de température.
n
Paramétrer la sortie de commutation.
n
Sélectionner la source de température pour la compensation.
n
Étalonner le détecteur et le média.
n
Choisir la langue.
n
Sélectionner les vues d'affichage
n
Sélectionner les couleurs d'arrière-plan.
n
Définir le mot de passe.
n
Étalonner le zéro.
INFORMATION
Page produit du détecteur sur www.baumer.com
Une description détaillée des paramètres et des données process pour l'IODD se trouve sur la
page produit sur www.baumer.com.
V1 | PAC50H/S
Instructions d'utilisation
25
9 | Mise en service
9.6
Baumer
Étalonner le média
INFORMATION
Ca ce fait soit à l'aide de FlexProgram soit via IO-Link (par exemple BSS). L'exemple suivante
présente la mise en service à l'aide du FlexProgram.
Le média peut être calibré pour les différentes plages en calculant la compensation de température après 3 mesures.
Condition :
ð Connecter le détecteur à un PC où le logiciel FlexProgram est installé.
ð Le détecteur est activé.
ð L'étalonnage se fait dans un environnement contrôlé.
Procédure :
a) Au PC, ouvrez le programme FlexProgram.
b) Ouvrir le paramètre PAC50 présenté dans la colonne de gauche.
c) Cliquer sur
Measuring (Online).
d) En dessous de la visualisation, cliquer sur Calibrate Media.
ü La fenêtre de dialogue s'ouvre.
e) Sélectionnez la gamme pour l'étalonnage dans la liste déroulante Select range.
f) Commencer la mesure par cliquer sur le bouton Measure.
Faire la mesure dans le même média à 3 températures différentes.
AVIS! Pour chaque mesure, la pointe du détecteur doit être immergée dans le média
pendant au moins 1 minute.
g) Déterminez la compensation de température pour le média en cliquant sur le bouton Calculate.
Résultat :
ü Étalonnage complet.
INFORMATION
Menu aide de FlexProgram
Vous trouverez plus d'informations dans le menu Aide du FlexProgram.
26
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
10
Description écran | 10
Description écran
1
2
3
Fig. 4: Conception de l'écran
1
Barre de statut
3
Barre supplémentaire
2
Zone principal
L'écran présente les paramètres du système et les valeurs mesurées par le détecteur.
L’affichage est divisé en trois zones :
n
Barre de statut
Affichage de la plage sélectionnée R1/R2, la température du fluide ou TAG.
n
Zone principale
Les valeurs mesurées se présentent dans la zone principale, selon la vue d'affichage sélectionnée:
▪ Conductivité
▪ Concentration
▪ Détails
▪ Moyen
▪ Point de mesure
▪ Diagramme à barres
n
Barre supplémentaire
Affichage de l'unité de mesure, de la sortie analogique 4 ... 20 mA ou TAG. Cliquer sur la
barre supplémentaire pour ouvrir le menu d'affichage.
Appuyer sur la barre supplémentaire pour ouvrir le menu de l'affichage.
INFORMATION
Par défaut, le texte sur la plaque signalétique est affiché comme TAG. On peut modifier cette
valeur individuellement via IO-Link ou FlexProgram.
10.1
Barre de statut
La barre de statut présente les pictogrammes suivants:
R:
10.2
Affichage de la plage sélectionnée R1/R2.
Vues d'affichage
Par Menu | Display setup | Screen layout on sélectionne l'affichage de l'écran.
Vous avez le choix entre les vues suivantes:
V1 | PAC50H/S
Instructions d'utilisation
27
10 | Description écran
Baumer
Vue
Désignation des paramètres
n
Value (large) + det
n
Value (large)
n
Value, Temp + Tag
n
Media label + Tag
n
Media label + det
Media1 Label
Présentation visuelle des messages d'alarme
-149.0 °C
n
Fond rouge et message d'erreur
ERROR
Error: 0x00000006
App Specific
3.500 mA
Voir aussi
2 Messages d'alarme [} 42]
28
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
10.3
Description écran | 10
Navigation menu
Appuyer sur la barre supplémentaire sur l'écran présente le bouton Menu. Appuyer sur Menu
pour ouvrir. La navigation menu et chosir les fonctions se fait par les boutons suivants:
Enter / Set
Flèches (haut/bas)
Flèches (gauche/droite)
Back
10.4
n
Ouvrir les menus.
n
Activer le traitement des valeurs.
n
Confirmer la sélection.
n
Confirmer vos saisies.
n
Activer/désactiver les fonctions.
n
Sélectionner les menus et les fonctions.
n
Paramétrer les valeurs.
n
Sélectionner les valeurs.
n
Paramétrer les valeurs.
n
Fermer les menus.
n
Annuler la sélection.
Structure du menu
Par le menu de l'écran on peut accéder aux paramètres principaux du système et aux paramètres du détecteur. Apppuyer sur la barre supplementaire à l'écran présenteécranra le bouton
Menu. Cliquer sur Menu pour ouvrir le menu d'écran.
L' écran présente la choix des menus suivants:
V1 | PAC50H/S
n
Basic Setup
n
Input Setup
n
Output Setup
n
Switch Setup
Instructions d'utilisation
29
10 | Description écran
10.4.1
Menu
Baumer
n
Display Setup
n
Calibration
n
Identification
n
Diagnostics
Sous-menu Basic setup
Basic setup
Measurement mode
Conductivity, Consentration
Max. decimals
No , 1 , 2 , 3 decimals
Temperature unit
Celsius, Fahrentheit
Damping
Damping, 4-20mA out
Value [sec]
Damping, Cond. in
Value [sec]
Damping, Temp. in
Value [sec]
SEL Function
Range select
Iout source select
Default Iout source
Cond. / Conc.
Temperature
Select SEL-Pin
Le sous-menu Basic setup sert pour le paramétrage de base du détecteur.
Measurement mode
n
Messmodus:
▪ Sélection du mode de mesure.
Max. decimals
n
Décimales:
▪ Sélection du nombre de décimales des valeurs mesurées.
Temperature unit
n
Unité de température:
▪ Sélection de l'unité de la température.
Damping
n
Amortissement:
▪ Paramétrage de l'amortissement.
Select SEL-Pin
n
Entrée multifonctionnelle:
▪ Sélection de la fonction de l'entrée multifonctionnelle (Select, voir l'affectation des bornes)
Définit la fonction de l'entrée multifonctionnelle, soit commuter entre la plage 1 et 2 soit commuter entre la température et la conductivité comme sortie de courant.
10.4.2
Menu
Sous-menu Input setup
Input setup
Temp. compensation
Selection range 1
%/K
Value [%]
% / K2 (advanced)
Value [%]
Target temp. (adv.)
Value [°C / F]
Selection range 2
See “Selection range 1”
Advanced
Enable / Disable
Temperature source
Internal / Fixed
Fixed temp. value
Value [°C / F]
Damping, Cond. in
Value [sec]
Damping, Temp. in
Value [sec]
Le sous-menu Input setup permet configurer les entrées du détecteur.
Temp. compensation
30
n
Compensation de température:
▪ Paramétrage de la compensation de température.
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
Description écran | 10
10.4.3
Menu
Damping, Cond. in
n
Valeur d'amortissement conductivité:
▪ Saisir la valeur d'amortissement pour la conductivité.
Damping, Temp. in
n
Valeur d'amortissement température:
▪ Saisir la valeur d'amortissement pour la température.
Sous-menu Output setup
Output setup
Conductivity
Selection range 1
Selection range 2
Concentration
Selection range 1
Temperature
Cond. at 4mA
Value [mS/cm]
Cond. at 20mA
Value [mS/cm]
See “Selection range 1”
Conc. at 4mA
Value [%]
Conc. at 20mA
Value [%]
Selection range 2
See “Selection range 1”
Temp. at 4mA
Value [°C / F]
Temp. at 20mA
Value [°C / F]
Default Iout source
Cond. / Conc.
Temperature
Output current limits
Lower current limit
Value [mA]
Upper current limit
Value [mA]
Error output
Error output current
Value [mA]
Damping, 4-20mA out
Value [sec]
Fixed output current
Value [mA] (0 = disable)
Le sous-menu Output setup permet paramétrer les sorties du détecteur.
V1 | PAC50H/S
Conductivity
n
Conductivité:
▪ Paramétrage des valeurs de conductivité.
Concentration
n
Concentration:
▪ Paramétrage des valeurs de concentration.
Temperature
n
Température:
▪ Paramétrage des valeurs de température.
Default Iout source
n
Source Iout:
▪ Paramétrage de la source standard Iout (conductivité,
concentration ou température).
Output current limits
n
Sortie Valeurs limites:
▪ Paramétrage des limites maximum et minimum du courant
en sortie.
Error output
n
Erreur sortie:
▪ Paramétrage des valeurs courant pour émettre un erreur.
Damping, 4-20mA out
n
Amortissement de la sortie courant 4-20mA:
▪ Paramétrage de l'amortissement linéaire de la sortie de courant 4-20mA.
Fixed output current
n
Valeur de correction:
▪ Saisir la valeur de tolérance relative à la sortie d'erreur.
Instructions d'utilisation
31
10 | Description écran
10.4.4
Menu
Baumer
Sous-menu Switch setup
Switch setup
Switch 1
Switch source
Cond., Conc., Temp.
Switch function
PNP, NPN, Push-pull, OFF
Switching logic
Active high / Active low
Window ‘Source’
Window min.
Value [mS/cm]
Window max.
Value [mS/cm]
Hysteresis
Value [mS/cm]
Settings for other ranges,
conc. and temp.;
Use IOL or FlexProgram
Switch 2
Damping
Value [sec]
Switch source
Cond., Conc., Temp.
Switch function
PNP, NPN, Push-pull, OFF,
4-20mA
Switching logic
Active high / Active low
Window ‘Source’
Window min.
Value [mS/cm]
Window max.
Value [mS/cm]
Hysteresis
Value [mS/cm]
Settings for other ranges,
conc. and temp.;
Use IOL or FlexProgram
Damping
Value [sec]
Le sous-menu Switch setup permet de paramétrer le comportement de commutation du détecteur.
32
Switch 1
n
Switch 1:
Sélection des fonctions et valeurs du comportement de commutation du détecteur au commutateur 1 :
▪ Source de commutation
▪ Fonction de commutation
▪ Logique de commutation
▪ Paramétrer la fenêtre de commutation de la source sélectionnée (conductivité/concentration/température)
▪ Atténuation
Switch 2
n
Switch 2:
Sélection des fonctions et valeurs du comportement de commutation du détecteur au commutateur 2 :
▪ Source de commutation
▪ Fonction de commutation
▪ Logique de commutation
▪ Paramétrer la fenêtre de commutation de la source sélectionnée (conductivité/concentration/température)
▪ Atténuation
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
Description écran | 10
10.4.5
Menu
Sous-menu Display setup
Display setup
Screen layout
Value (large) + det / Value (large) / Value, Temp + Tag / Media label + Tag / Media label + det
Backlight
Orientation
Colour
None / White / Green / Red
Intensity
10%-100%
Normal / Rotated
Language
English / Custom / Deutsch / Français
Password
Menu timeout
Password enable
Enable / Disable
New password
Four digit code
Value [sec]
Le sous-élément Display setup permet configurer l'affichage sur l'écran.
10.4.6
Mise en page de l'écran
n
Disposition de l'écran:
▪ Configurer la mise en page de l'affichage.
Rétroéclairage
n
Couleur de fond:
▪ Configurer la couleur de fond de l'écran.
▪ Configurer la luminosité de l'écran.
Orientation
n
Orientation:
▪ Sélectionner l'orientation de l'affichage.
Language
n
Choix de la langue:
▪ English: Anglais
▪ Français: Français
▪ Français: Français
▪ Custom: Défini par l'utilisateur
Password
n
Mot de passe
▪ Activer protection par mot de passe.
▪ Définir mot de passe.
Menu timeout
n
Menu Timeout
▪ Paramétrer l'intervalle d'inactivité à écouler pour verrouiller
l'écran. Saisir un mot de passe est obilgatoire.
Sous-menu Calibration
Menu
Calibration
Temp. offset
Value [°C / F]
Installation factor
Value
Zero pt. calibration
Accept / Cancel
Media calibration
Media @ temp. 1
Accept / Cancel
Media @ temp. 2
Accept / Cancel
Media @ temp. 3
Accept / Cancel
Finish calibration
Accept / Cancel
Resistor calibration
Use IOL or FlexProg.
Restore fact. calib.
Accept / Cancel
Le sous-menu Calibration le calibration du détecteur.
Temp. offset
V1 | PAC50H/S
n
Temperature-Offset:
Saisir la valeur offset température.
Instructions d'utilisation
33
10 | Description écran
10.4.7
Baumer
Installation factor
n
Facteur d'installation:
Saisir la valeur pour adapter le détecteur aux conditions d'installation.
Zero pt. calibration
n
Étalonnage du zéro
Media calibration
n
Étalonnage du média
Resistor calibration
n
Étalonnage de la résistance
Restore fact. calib.
n
Rétablir le calibrage d'usine
Sous-menu Identification
Menu
Identification
Product ID
S/N, HW Ver, FW Ver
Product data
Type no., User date, Prod. date
Product text
ProdName, AppTag, LocTag, FuncTag
Set user date
Day
Value
Month
Value
Year
Value
Le sous-menu Identification présente les données du produit et permet saisir la date.
10.4.8
Menu
Product ID
n
Identification du produit:
Affichage d'informations sur l'identification du produit.
Product data
n
Données du produit:
Affichage d'informations sur les données du produit.
Product text
n
Texte sur le produit:
Affichage d'informations sur le détecteur.
Set user date
n
Date:
Afficher et saisir la date.
Sous-menu Diagnostics
Statistics
Diagnostics
Min temp./Max temp./Uptime/Total operation
Demo setup
Select demo mode
Disabled / Static / Cyclic
Static demo value
Current value
Load factory sett.
Accept / Cancel
Service menu
Service info.
Service code
Internal temperature (Live, Min, Max), Startup/restarts, Error cnt
For service personnel
Le sous-menu Diagnostics permet gérer les paramètres de diagnostic.
34
Statistics
n
Données statistiques:
Affichage des données statistiques du détecteur de débit.
Demo setup
n
Mode démo:
Sélection et réglage du mode démo du détecteur.
Load factory sett.
n
Réglages d'usine:
Fonction permettant de rétablir les réglages d'usine du détecteur.
Service menu
n
Menu de service:
Le menu de service est exclusivement à la disposition du personnel de service.
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
Maintenance | 11
11
Maintenance
11.1
Tableau de maintenance
Intervalle
Travail de maintenance
Hebdomadaire
Contrôlez et nettoyez les connexions.
Hebdomadaire
Vérifiez que le détecteur soit sûrement fixé à un lieu étanche.
Régulièrement, selon besoin et
les conditions de service
Vérifier les manchons à souder :
n
Nettoyer les manchons à souder.
n
Vérifier l'orientation des manchons à souder.
▪ Veillez en particulier à ce que les manchons à souder
soient montés d'une manière garantissant le drainage
automatique.
Étalonnez le détecteur.
11.2
Nettoyer le détecteur
Nettoyage extérieur
En nettoyant l'extérieur du détecteur, veillez à ce que le détergeant utilisé n’attaque pas les
joints ni la surface du boîtier.
AVIS
Dommages matériels dus à un nettoyage inapproprié.
Des produits et méthodes de nettoyage inappropriés peuvent provoquer des fuites à les joints
et les raccords entraînant des dommages matériels.
a) Vérifiez que le détergeant appliqué soit approprié pour la surface à nettoyer.
b) Ne jamais utiliser des produits abrasifs, des solvants ou d'autres nettoyants agressifs.
c) Ne jamais utiliser des objets coupants pour gratter de la salissure.
Nettoyage intérieur
Nettoyez, désinfectez ou stérilisez le détecteur selon besoin (NEP/SIP).
Nettoyer l'écran
Pour nettoyer l'écran respecter la suivante :
V1 | PAC50H/S
n
Recommandé d'utiliser un chiffon doux.
n
Ne pas vaporiser de détergents directement mais vaporiser à un lingette pour le passer sur
l'écran.
n
Essuyer l'écran du centre vers les bords.
n
Désinfecter l'écran régulièrement.
Instructions d'utilisation
35
11 | Maintenance
11.3
Baumer
Étalonner le détecteur
Le détecteur a été calibré en usine par Baumer avant la livraison. Comme option, vous pouvez
ajouter à votre commande un certificat d'étalonnage de conductivité à 5 points et/ou un certificat
d'étalonnage de température à 3 points.
Les conditions et les besoins d'application peuvent exiger une recalibrage régulier pour garantir
le fonctionnement propre et correcte du détecteur. Les intervalles de recalibrage se réfèrent aux
besoins individuels et doivent être déterminée par l'utilisateur.
Il existe plusieurs manières de calibrer le détecteur:
11.3.1
n
Étalonnage à Baumer (retourner le détecteur à Baumer)
n
Étalonnage à l'aide d'un détecteur de référence
n
Étalonnage à l'aide d'un média de référence
n
Étalonnage à l'aide de la boîte d'étalonnage Baumer (étalonnage à sec)
Étallonage à l'aide d'un détecteur de référence
Dans cette manière, on mesure les valeurs de conductivité et de température du média fournies
par le détecteur de référence et le détecteur à étalonner. Dans le détecteur à étalonner, l'écart
des résultats entre les deux détecteurs est saisi comme offset.
INFORMATION
Ca ce fait soit à l'aide de FlexProgram soit via IO-Link (par exemple BSS). L'exemple suivante
présente la mise en service à l'aide du FlexProgram.
1
2
3
4
1
Détecteur de référence
2
PAC50
3
FlexProgrammer
4
PC avec FlexProgram installé
Condition :
ð Connecter le détecteur à un PC où le logiciel FlexProgram est installé.
ð Le détecteur et le détecteur de référence sont installés dans le média.
Procédure :
a) Au PC, ouvrez le programme FlexProgram.
b) Ouvrir le paramètre PAC50 présenté dans la colonne de gauche.
c) Cliquer sur
36
Measuring (Online).
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
Maintenance | 11
d) Cliquez sur Calibrate Sensor sous la visualisation.
ü La fenêtre de dialogue s'ouvre.
e) Naviguer vers Calibrate offset.
f) Saisir la conductivité mesurée par le détecteur de référence.
En cas d'étalonnage en air ambiant saisir la valeur 0.
g) Cliquez sur le bouton Calibrate.
h) Saisir la température mesurée par le détecteur de référence.
i) Cliquez sur le bouton Calibrate.
Résultat :
ü Étalonnage complet.
INFORMATION
Menu aide de FlexProgram
Vous trouverez plus d'informations dans le menu Aide du FlexProgram.
INFORMATION
Il est également possible de saisir la valeur d'offset, c'est-à-dire l'écart entre les deux résultats
de mesure du détecteur de référence et du détecteur à étalonner. Saisir la valeur d'offset directement dans Input.
Voir aussi
2 Réinitialiser l'étalonnage utilisateur [} 41]
11.3.2
Étalonner le détecteur à l'aide d'un média de référence
Cette méthode consiste à étalonner le détecteur à l'aide d'un média de référence approprié.
INFORMATION
Ca ce fait soit à l'aide de FlexProgram soit via IO-Link (par exemple BSS). L'exemple suivante
présente la mise en service à l'aide du FlexProgram.
Condition :
ð Connecter le détecteur à un PC où le logiciel FlexProgram est installé.
ð Le détecteur doit être installé dans le média.
ð La conductivité du média est connue.
Procédure :
a) Au PC, ouvrez le programme FlexProgram.
V1 | PAC50H/S
Instructions d'utilisation
37
11 | Maintenance
Baumer
b) Ouvrir le paramètre PAC50 présenté dans la colonne de gauche.
c) Cliquer sur
Measuring (Online).
d) Cliquez sur Calibrate Sensor sous la visualisation.
ü La fenêtre de dialogue s'ouvre.
e) Naviguer vers Calibrate offset.
f) Saisir la valeur de conductivité connue du média de référence dans Conductivity.
g) Cliquez sur le bouton Calibrate.
Résultat :
ü Étalonnage complet.
INFORMATION
Menu aide de FlexProgram
Vous trouverez plus d'informations dans le menu Aide du FlexProgram.
Voir aussi
2 Réinitialiser l'étalonnage utilisateur [} 41]
11.3.3
Étalonner le détecteur à l'aide du boîtier d'étalonnage de Baumer
Dans cette méthode, l'étalonnage du détecteur se fait par des résistances étalonnées (étalonnage à sec). Pour ce faire il faut démonter le détecteur.
INFORMATION
Ca ce fait soit à l'aide de FlexProgram soit via IO-Link (par exemple BSS). L'exemple suivante
présente la mise en service à l'aide du FlexProgram.
Condition :
ð Connecter le détecteur à un PC où le logiciel FlexProgram est installé.
ð Le détecteur est activé.
ð La boîte d'étalonnage avec le protocole de mesure est prête.
Procédure :
a) Au PC, ouvrez le programme FlexProgram.
b) Ouvrir le paramètre PAC50 présenté dans la colonne de gauche.
c) Cliquer sur
Measuring (Online).
d) Cliquez sur Calibrate Sensor sous la visualisation.
ü La fenêtre de dialogue s'ouvre.
e) Naviguez vers la section Resistance calibration.
38
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
Maintenance | 11
f) Sélectionnez le nombre de résistances à mesurer (points de mesure) par plage de mesure
dans la liste déroulante Calibration points per range.
g) Enfilez le câble de la boîte d'étalonnage dans le trou prévu pour le support.
h) Connectez le connecteur du câble à la première résistance de la plage de mesure à étalonner (voir le marquage sur la boîte).
V1 | PAC50H/S
Instructions d'utilisation
39
11 | Maintenance
Baumer
R1
R2
Range1
R3
R1
R2
Range2
R3
R2
R1
Range3
R3
i) Saisir la valeur de résistance selon le protocole de mesure de la boîte d'étalonnage dans le
champs de texte.
j) Cliquez sur le bouton Calibrate.
k) Répétez les étapes i à k pour chaque point d'étalonnage,
en connectant la fiche du câble à la résistance correspondante.
l) Appuyez sur le bouton Finalize calibration.
Résultat :
ü L'étalonnage de la plage de mesure est complet.
INFORMATION
Cette méthode d'étalonnage ne tient pas compte d'une géométrie de sonde éventuellement
changée (par ex. par abrasion). Si les dimensions de la sonde du détecteur changent, la valeur
de conductivité mesurée ne correspond plus à la valeur mesurée avec la sonde originale.
Lefacteur d'installation sert pour compenser de telles modifications de la géométrie.
INFORMATION
Menu aide de FlexProgram
Vous trouverez plus d'informations dans le menu Aide du FlexProgram.
Voir aussi
2 Réinitialiser l'étalonnage utilisateur [} 41]
40
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
11.3.4
Maintenance | 11
Réinitialiser l'étalonnage utilisateur
INFORMATION
Ca ce fait soit à l'aide de FlexProgram soit via IO-Link (par exemple BSS). L'exemple suivante
présente la mise en service à l'aide du FlexProgram.
Procédure :
a) Au PC, ouvrez le programme FlexProgram.
b) Ouvrir le paramètre PAC50 présenté dans la colonne de gauche.
c) Cliquer sur
Measuring (Online).
d) En dessous la visualisation, cliquer sur Reset User Calibration.
Résultat :
ü L'étalonnage d'usine est rétabli. Valeur d'offset 0 est rétablie.
V1 | PAC50H/S
Instructions d'utilisation
41
12 | Élimination des anomalies
Baumer
12
Élimination des anomalies
12.1
Messages de dysfonctionnement
-149.0 °C
ERROR
Error: 0x00000006
3.500 mA
App Specific
Le détecteur s'auto-surveille pendant le fonctionnement.
En cas d'apparition d'anomalies, celles-ci sont affichées à l'écran.
Comportement en cas d'avis de panne
Procédure :
w Notez le code d'erreur et contactez votre société de distribution.
Voir aussi
2 Messages d'alarme [} 42]
12.2
Messages d'alarme
Il existe deux types d'erreurs :
24.8 °C
n
MEM ERROR ! se présente lorsque la mémoire est endommagée et par conséquence le détecteur ne fonctionne plus.
n
ERROR ! se présente avec le code d'erreur.
MEM ERROR
Mem error - Malfunction
App Specific
4.000 mA
-149.0 °C
ERROR
Error: 0x00000006
App Specific
3.500 mA
En cas d'erreur, veuillez contacter votre société de distribution.
12.3
Retour et réparation
En cas de réclamation, veuillez contacter la société de vente dont vous dépendez.
42
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
Baumer
Liste des illustrations
Liste des illustrations
Fig. 1
Plaque signalétique ............................................................................................................................
5
Fig. 2
Structure .............................................................................................................................................
8
Fig. 3
Description fonctionnelle (schématique).............................................................................................
9
Fig. 4
Conception de l'écran ......................................................................................................................... 27
V1 | PAC50H/S
Instructions d'utilisation
43
Index mots clés
Baumer
Index mots clés
A
Affectation des connecteurs
Afficheur
Barre de statut
Description
Navigation menu
Pictogramme
Vues
19
10, 27
27
27
29
27
27
12
20
D
Dérangement
Messages d'alarme
Messages de dysfonctionnement
Description de la fonction
Détecteur
Structure
8
27
10
44
Paramétrage
FlexProgram
Master IO-Link
Plaque signalétique
Positions d'installation
Raccordement électrique
Affectation des connecteurs
24
25
5
13
Structure
21
22
T
8
20
19
S
10
M
Maintenance
Nettoyage extérieur
Nettoyage intérieur
Nettoyer le détecteur
Nettoyer l'écran
Tableau de maintenance
Messages d'alarme
Mesure de conductivité
Mise en service
29
35
35
35
R
G
Généralités
Navigation menu
Nettoyage extérieur
Nettoyage intérieur
Nettoyer l'écran
P
42
42
42
9
E
Écran - vues d'affichage
Eléments d'affichage
Afficheur
Éléments de commande
Afficheur
Exemple
Langue
Orientation de l'écran
20
12
12
20
20
20
13
12
N
C
Condition préalable pour le montage
Configuration
Afficheur
Conditions préalables
Montage
Condition préalable
Description
électrique
mécanique
Positions d'installation
Remarques générales
Tableau de maintenance
8
35
V
Vues
Afficheur
27
35
35
35
35
35
42
9
20
Instructions d'utilisation
PAC50H/S | V1
184734091
www.baumer.com/worldwide

Manuels associés