Dentsply Sirona SiroCam UAF Plus Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Dentsply Sirona SiroCam UAF Plus Mode d'emploi | Fixfr
Nouveau depuis:
04.2021
SiroCam UAF Plus
SiroCam F / SiroCam AF / SiroCam AF+
Notice d'utilisation
Français
Table des matières
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
Table des matières
1
2
3
4
Indications générales ..............................................................................................
4
1.1
Chère cliente, cher client,........................................................................................
4
1.2
Coordonnées...........................................................................................................
4
1.3
Domaine de validité de la présente notice d'utilisation ...........................................
4
1.4
À propos de la présente notice d'utilisation.............................................................
5
1.4.1
Remarques générales ..............................................................................
5
1.4.2
Conventions .............................................................................................
5
1.4.3
Identification des niveaux de danger ........................................................
6
1.4.4
Mises en page et symboles utilisés ..........................................................
6
1.5
Utilisation prévue.....................................................................................................
7
1.6
Conditions ...............................................................................................................
7
1.6.1
Systèmes d'exploitation............................................................................
7
1.6.2
Poste de travail PC...................................................................................
7
Sécurité...................................................................................................................
8
2.1
Symboles ................................................................................................................
9
2.2
Elimination du produit..............................................................................................
10
Installation...............................................................................................................
11
3.1
Installer les modules vidéo Sidexis 4 ......................................................................
11
3.2
Installer le module Sirona UAF Plus .......................................................................
13
3.3
Actualiser le firmware..............................................................................................
15
Utilisation ................................................................................................................
16
4.1
Avant la première utilisation ....................................................................................
16
4.2
Description de la caméra ........................................................................................
16
4.3
Raccorder la caméra...............................................................................................
16
4.4
Options de la caméra ..............................................................................................
17
4.4.1
Mise en marche/à l'arrêt de la caméra .....................................................
17
4.4.2
Raccourcis clavier ....................................................................................
17
4.5
Enveloppes stériles .................................................................................................
18
4.6
Utilisation de la caméra...........................................................................................
19
Utilisation de la SiroCam UAF Plus ..........................................................
19
4.7
Streaming d'images Live .........................................................................................
20
4.8
Affichage et acquisition d'images fixes ...................................................................
20
4.9
Enregistrer des images dans Sidexis 4 ou les rejeter .............................................
21
4.9.1
Enregistrer des images ............................................................................
21
4.9.2
Rejeter des images ..................................................................................
22
4.9.3
Modifier la sélection..................................................................................
23
4.10
Éléments de commande dans la fenêtre vidéo .......................................................
24
4.11
Options vidéo ..........................................................................................................
25
4.6.1
2
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03 04.2021
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
5
6
7
8
9
Table des matières
Nettoyage ...............................................................................................................
26
5.1
Pièce-à-main ...........................................................................................................
26
5.2
Surface de la lentille................................................................................................
26
5.3
Produits de nettoyage .............................................................................................
26
Caractéristiques techniques ...................................................................................
27
6.1
Caractéristiques optiques........................................................................................
27
6.2
Caractéristiques physiques .....................................................................................
27
6.3
Caractéristiques électriques....................................................................................
27
6.4
Environnement ........................................................................................................
28
Compatibilité électromagnétique ............................................................................
29
7.1
Emissions électromagnétiques ...............................................................................
29
7.2
Immunité aux perturbations.....................................................................................
30
7.3
Distances de protection...........................................................................................
32
Défauts....................................................................................................................
33
8.1
Messages de défaut................................................................................................
33
8.2
Dépannage..............................................................................................................
33
Composants supplémentaires et consommables ...................................................
34
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03
04.2021
3
1 Indications générales
1.1 Chère cliente, cher client,
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
1
Indications générales
1.1 Chère cliente, cher client,
Vous avez choisi d'équiper votre cabinet avec la caméra intraorale
SiroCam UAF Plus de Dentsply Sirona. Nous nous en réjouissons.
La caméra SiroCam UAF Plus vous offre de nouvelles possibilités pour
communiquer avec vos patients au sujet de leur santé buccale et pour
les former aux programmes thérapeutiques. Voici quelques
caractéristiques marquantes de votre nouvelle caméra :
● Qualité d'image à haute résolution
● Touche multifonction Marche/Arrêt/Acquisition
● Fonction de mise au point automatique
● Acquisition et enregistrement d'images fixes
● Facile à tenir, à manipuler et à commander
● Aisément transportable d'une salle de traitement à l'autre
Le présent manuel d'utilisation vous apportera une aide précieuse avant
l'utilisation et chaque fois que vous aurez besoin d'informations
ultérieurement.
Nous vous souhaitons beaucoup de réussite avec la SiroCam UAF
Plus !
Votre équipe SiroCam UAF Plus
1.2 Coordonnées
Centre de service Clientèle
Pour toute question technique, veuillez utiliser notre formulaire de
contact disponible sur Internet à l'adresse :
http://srvcontact.sirona.com
Adresse du fabricant
Sirona Dental Systems GmbH
Fabrikstrasse 31
64625 Bensheim
Allemagne
Tél. : +49 (0) 6251/16-0
Fax : +49 (0) 6251/16-2591
E-mail : contact@dentsplysirona.com
www.dentsplysirona.com
1.3 Domaine de validité de la présente notice
d'utilisation
Ce document décrit l'utilisation de la SiroCam UAF Plus.
Pour les modèles F / AF / AF+, veuillez respecter la notice d'utilisation
de votre unité de traitement Dentsply Sirona. Les informations
réglementaires de ce document s'appliquent à tous les modèles de
produits.
4
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03 04.2021
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
1 Indications générales
1.4 À propos de la présente notice d'utilisation
1.4 À propos de la présente notice d'utilisation
1.4.1
Remarques générales
Tenir compte du document
Familiarisez-vous avec la caméra intraorale et son logiciel en lisant la
notice d’utilisation avant de mettre la caméra en service. Respectez
impérativement les avertissements et les consignes de sécurité.
Groupe cible
La présente notice d'utilisation est destinée à des praticiens dentaires
ainsi qu'à d'autres médecins et personnels spécialisés du secteur de la
médecine/médecine dentaire.
Langue de rédaction initiale
La langue de rédaction initiale de la présente notice d'utilisation est
l'allemand.
Conserver le document
Conservez la notice d'utilisation à portée de main au cas où vous, ou un
autre utilisateur, auriez besoin d'informations ultérieurement.
Enregistrez la présente notice d'utilisation sur le PC ou imprimez-la.
En cas de revente, assurez-vous que la caméra intraorale est
accompagnée du logiciel et de la notice d'utilisation en version papier
ou sur un support de données électronique afin que le nouveau
possesseur puisse s'informer du mode de fonctionnement et des
avertissements et consignes de sécurité correspondants.
Portail en ligne pour documents
techniques
Nous avons créé un portail en ligne pour la documentation technique à
l'adresse http://www.dentsplysirona.com/manuals. Vous pouvez y
télécharger le présent manuel d'utilisation ainsi que d'autres
documents. Si vous souhaitez recevoir un document sur papier, nous
vous prions de compléter le formulaire web. Nous vous enverrons alors
gratuitement un exemplaire imprimé.
1.4.2
Conventions
Exemple
Signification
Cliquer
Appuyer une fois et relâcher la touche de
gauche de la souris.
Double-clic
Appuyer rapidement deux fois de suite et relâcher la touche de gauche de la souris.
"Ctrl+N"
Sur le clavier : appuyer simultanément sur
les touches Ctrl et N.
Drag & Drop
Glisser-déposer.
Cliquer sur un élément avec la touche de
gauche de la souris, la maintenir enfoncée et
la relâcher au-dessus d'un emplacement
cible possible.
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03
04.2021
Case à cocher,
activer/désactiver
Sélection/désélection d'une case à cocher
par un clic de la souris, afin d'activer/désactiver la fonction représentée.
Case d'option, activer/
désactiver
Sélection/désélection d'une case d'option
par un clic de la souris, afin d'activer/désactiver la fonction représentée.
5
1 Indications générales
1.4 À propos de la présente notice d'utilisation
1.4.3
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
Identification des niveaux de danger
Pour éviter tout dommage corporel et matériel, observez les
avertissements et consignes de sécurité figurant dans le présent
document. Ces passages sont caractérisés par les mentions :
DANGER
Danger imminent, entraînant de graves blessures corporelles ou
même la mort.
AVERTISSEMENT
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner de graves
blessures corporelles ou même la mort.
PRUDENCE
Situation potentiellement dangereuse, pouvant entraîner des
blessures corporelles légères.
ATTENTION
Situation éventuellement nuisible pouvant entraîner un
endommagement du produit ou d’un bien dans son entourage.
IMPORTANT
Indications relatives à l'utilisation et autres informations importantes.
Conseil : Informations visant à faciliter le travail.
1.4.4
Mises en page et symboles utilisés
Signification des mises en page et des symboles utilisés dans le
présent document :
Condition à remplir
Vous invite à exécuter une tâche.
1. Première étape à réaliser
2. Deuxième étape à réaliser
ou
➢ Tâche alternative
Résultat
➢ Étape individuelle à réaliser
6
voir "Mises en page et symboles
utilisés [→ 6]"
Indique une référence à un autre
emplacement de texte et indique
le numéro de page.
● Énumération
Indique une énumération.
"Instruction / option de menu"
Indique des instructions/options
de menu ou une citation.
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03 04.2021
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
1 Indications générales
1.5 Utilisation prévue
1.5 Utilisation prévue
La caméra intraorale est utilisée pour générer des images permettant
de documenter les traitements dentaires et de communiquer avec le
patient.
1.6 Conditions
1.6.1
Systèmes d'exploitation
La SiroCam UAF Plus est compatible avec Sidexis 4.2 ou en version
supérieure.
Sidexis 4.2 est compatible avec les systèmes d'exploitation suivants :
● Windows 10 Professional (64 bits)
● Windows 8.1 Professional (64 bits)
1.6.2
Poste de travail PC
Pour l'utilisation de SiroCam UAF Plus, le PC doit satisfaire à la
configuration minimale suivante :
Processeur
Dual-Core, min. 2 GHz
Mémoire centrale
min. 1 Go
Réglages graphiques
min. 1024 x 768 pixels
Carte graphique
min. 24 bpp, 128 Mo
Disque dur
min. 5 Mo d'espace libre
Prise USB
USB 2.0 ou 3.0
Observez aussi les conditions système requises pour Sidexis 4.
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03
04.2021
7
2 Sécurité
1.6 Conditions
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
2
Sécurité
Contrôler la caméra avant l'utilisation
La caméra ne comprend aucun composant qui nécessite une
maintenance de la part de l'utilisateur. Contrôlez cependant avant
chaque utilisation l'extérieur de la caméra pour détecter des signes
d'endommagement ou des défauts. La surface de la caméra doit être
lisse et ne présenter ni ébrèchement ni dommage au niveau de
l'enveloppe de la pièce-à-main ainsi que dans la zone de la lentille. Si
vous constatez de tels dommages, adressez vous à votre revendeur de
produits Denstply Sirona pour obtenir des instructions supplémentaires.
Utiliser systématiquement des enveloppes stériles
Utilisez une enveloppe stérile à chaque utilisation de la caméra.
N'utilisez jamais la caméra intraorale sans enveloppe stérile. N'utilisez
jamais d'enveloppe stérile endommagée. Éliminez l'enveloppe stérile
après chaque patient.
Les enveloppes stériles sont des articles à usage unique qui ne doivent
en aucun cas être réutilisés. La réutilisation d'appareils/instruments
prévus pour un usage unique peut entraîner leur contamination, la
dégradation de leur fonction prévue et provoquer chez les patients des
infections, des lésions et/ou des maladies.
Utiliser la caméra conformément aux instructions
Utilisez toujours la caméra conformément aux instructions et
recommandations de ce manuel d'utilisation et des autres documents
fournis ou mentionnés. N'essayez pas de modifier la caméra ou de
l'utiliser dans des configurations système qui ne sont pas spécifiées
dans ce document ou d'autres documents produit.
Le système est réservé à l'usage par des praticiens dentaires ou
des personnes mandatées par eux.
Afin d'assurer une utilisation conforme de la caméra dans un
environnement clinique à des fins correspondant à son
dimensionnement et son usage prévu, l'appareil ne doit être utilisé que
par des praticiens dentaires ou des personnes mandatées par eux.
Garantir l'installation correcte et l'utilisation conforme de la caméra
et du poste de travail PC
La caméra est conforme aux normes de sécurité internationales et se
prête à l'utilisation dans la zone du patient (1,5 m autour du patient).
Pour satisfaire à ces normes, n'utilisez pas de dispositifs non médicaux
(tels qu'un poste de travail PC) dans la zone du patient. En dehors de la
zone du patient, des dispositifs non médicaux homologués et des
matériels de traitement de l'information (ITE) listés / homologués /
certifiés CEI 60950-1 sont autorisés.
L'ordinateur hôte (poste de travail PC) doit être homologué CE et
satisfaire aux principales exigences de la directive Basse tension
[73/23/CE] et de la directive CEM [89/336/CEE]. Pour obtenir une
performance optimale, il convient en outre de s'assurer que tous les
programmes installés sur le PC sont exempt de virus et ont été testés
8
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03 04.2021
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
2 Sécurité
2.1 Symboles
dans les règles, afin qu'ils ne nuisent pas aux applications d'imagerie
après leur installation.
Remarques sur la compatibilité électromagnétique
Les appareils électromédicaux sont soumis à des mesures de
précaution particulières en ce qui concerne la compatibilité
électromagnétique (CEM). Ne pas utiliser des appareils de
communication HF portatifs et leurs accessoires à une faible distance
de l'appareil. Le non respect de cette consigne risque de dégrader les
caractéristiques de performances de l'appareil. Aucune caractéristique
de ce dispositif médical n'est une caractéristique de performance
essentielle telle que définie dans la norme CEI 60601-1.
La présence de perturbations électromagnétiques dans l'environnement
de la caméra intraorale peut entraîner des perturbations de l'image et
de la transmission de données vers le PC. En pareil cas, répétez
l'acquisition de l'image ou les autres opérations. En cas de
perturbations importantes, un redémarrage du PC peut s'avérer
nécessaire. Il convient donc de ne pas utiliser simultanément le PC
pour la commande d'autres appareils jouant un rôle important.
Remarque sur l'échauffement de la caméra
Les diodes électroluminescentes présentes dans la tête de la caméra
entraînent un échauffement de la caméra intraorale pendant le
fonctionnement. Les températures suivantes sont atteintes à une
température ambiante de 23 °C :
Temps de fonctionne- Fonctionnement en
ment 1 min
continu
49 °C
57 °C
2.1 Symboles
Les produits de Dentsply Sirona sont munis de marquages qui indiquent
le respect d'exigences réglementaires et de normes techniques
applicables.
Indique un dispositif de type BF selon les normes de sécurité médicales
en vigueur (CEI/EN/UL 60601-1).
Rappelle aux clients de consulter la documentation jointe pour obtenir
des informations sur l'utilisation correcte de l'appareil.
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03
04.2021
9
2 Sécurité
2.2 Elimination du produit
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
Adresse du fabricant
Ce produit est muni du marquage CE conformément aux dispositions
du règlement (UE) 2017/745 du Conseil du 5 avril 2017 relatif aux
dispositifs médicaux.
Ce produit est un produit médical.
La caméra intraorale satisfait aux exigences CAN/CSA-C22.2 N
°60601-1 et AAMI/ANSI ES 60601-1.
Ces symboles sont apposés avec le numéro de série de la caméra sur
l'étiquette fixée au câble de la caméra.
2.2 Elimination du produit
Sur la base de la directive 2012/19/CE et des prescriptions nationales
relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques
usagés, nous attirons votre attention sur le fait que ces derniers doivent
faire l'objet d'une élimination spéciale au sein de l'union européenne
(EU). Ces réglementations imposent une valorisation / élimination des
appareils électriques et électroniques usagés dans le respect de
l'environnement. Ils ne doivent pas être éliminés avec les déchets
ménagers. Cette exigence est mise en évidence par le symbole de la «
poubelle barrée ».
Observez les prescriptions d’élimination en vigueur dans votre pays.
10
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03 04.2021
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
3 Installation
3.1 Installer les modules vidéo Sidexis 4
3
Installation
3.1 Installer les modules vidéo Sidexis 4
Pour installer les modules vidéo Sidexis 4, exécutez les étapes
suivantes :
ü
Sidexis 4 (version 4.2 ou supérieure) est installé.
ü
Sidexis 4 est fermé.
ü
La caméra n'est pas connectée au PC.
1. Déclarez-vous avec un compte administrateur sur votre PC.
2. Insérez le CD "SiroCam UAF Plus" dans le lecteur de CD/DVD de
votre PC.
3. Recherchez le dossier d'installation "Sidexis Video Modules" et
ouvrez-le.
4. Double-cliquez sur le fichier de setup pour démarrer l'installation.
Ä La fenêtre d'installation s'ouvre.
5. Cliquer sur "Suivant" dans l'écran de bienvenue.
6. Veuillez attendre que le programme d'installation ait installé le
module vidéo pour votre système.
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03
04.2021
11
3 Installation
3.1 Installer les modules vidéo Sidexis 4
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
7. Lorsque l'installation est terminée, cliquez sur "Terminer".
12
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03 04.2021
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
3 Installation
3.2 Installer le module Sirona UAF Plus
3.2 Installer le module Sirona UAF Plus
Pour installer le module Sirona UAF Plus, exécutez les étapes
suivantes :
ü
Sidexis 4 (version 4.2 ou supérieure) est installé.
ü
Sidexis 4 est fermé.
ü
La caméra n'est pas connectée au PC.
ü
Vous êtes déclaré avec un compte administrateur sur votre PC.
ü
Le CD "SiroCam UAF Plus" est inséré dans le lecteur de CD/DVD
de votre PC.
1. Recherchez le dossier d'installation "Sirona UAF Plus Module" et
ouvrez-le.
2. Double-cliquez sur le fichier de setup pour démarrer l'installation.
Ä La fenêtre d'installation s'ouvre.
3. Cliquer sur "Suivant" dans l'écran de bienvenue.
4. Veuillez attendre que le programme d'installation ait installé le
module Sirona UAF Plus pour votre système.
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03
04.2021
13
3 Installation
3.2 Installer le module Sirona UAF Plus
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
5. Lorsque l'installation est terminée, cliquez sur "Terminer".
14
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03 04.2021
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
3 Installation
3.3 Actualiser le firmware
3.3 Actualiser le firmware
La mise à jour du firmware de la SiroCam UAF Plus est décrite dans la
notice d'utilisation "Dentsply Sirona Sivision TWAIN" REF 67 16 117.
Installez d'abord le logiciel TWAIN prévu pour la caméra, voir le
chapitre "Installation". Suivez ensuite les instructions du chapitre
"Utilitaire de mise à niveau du firmware de la SiroCam UAF Plus".
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03
04.2021
15
4 Utilisation
4.1 Avant la première utilisation
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
4
Utilisation
4.1 Avant la première utilisation
Avant la première utilisation de la caméra, vous devez la nettoyer
soigneusement. Pour nettoyer la pièce-à-main de la caméra et la
surface de la lentille, reportez-vous à la section "Nettoyage" de ce
document.
4.2 Description de la caméra
Numéro
Description
1
Tête de la caméra avec lentille
2
Touche multifonction
3
Pièce-à-main de la caméra
4
Câble avec connecteur USB
4.3 Raccorder la caméra
Raccordez la caméra sur une prise USB 2.0 ou USB 3.0 de votre
ordinateur.
16
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03 04.2021
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
4 Utilisation
4.4 Options de la caméra
4.4 Options de la caméra
4.4.1
Mise en marche/à l'arrêt de la caméra
Lorsque la caméra est à l'arrêt, effectuez une des actions suivantes
pour la mettre en marche :
● Prélevez la caméra de son support.
● Appuyez pendant environ 1 seconde sur la touche de la caméra.
● Cliquez sur l'icône de la caméra sur le bord inférieur de la fenêtre
Sidexis.
● Cliquez sur "Afficher la vidéo" sous "Paramètres - Caméras - Autres
- SiroCam UAF Plus".
Lorsque la caméra est à l'arrêt, effectuez une des actions suivantes
pour la mettre en marche :
● Reposez la caméra dans le support.
● Appuyez pendant environ 1 seconde sur la touche de la caméra.
● Appuyez sur la touche Échap (ESC) de votre clavier.
● Cliquez sur le bouton "X" de la fenêtre vidéo.
4.4.2
Raccourcis clavier
Les raccourcis clavier suivants sont disponibles pendant la vidéo Live.
● Appuyez sur la touche Entrée pour arrêter ou poursuivre la vidéo.
● Appuyez sur la touche Échap (ESC) pour fermer la fenêtre vidéo.
● Appuyez sur les touches CTRL et S pour enregistrer la dernière
image vidéo affichée.
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03
04.2021
17
4 Utilisation
4.5 Enveloppes stériles
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
4.5 Enveloppes stériles
Réalisez les étapes suivantes pour poser les enveloppes stériles :
ü
Une nouvelle enveloppe stérile pour la caméra est disponible.
1. Introduisez la caméra avec la surface de la lentille vers le bas dans
l'enveloppe stérile. Assurez-vous que la face en plastique de
l'emballage de l'enveloppe stérile est dirigée vers le haut.
2. Introduisez la caméra dans l'enveloppe stérile jusqu'à ce que la tête
de la caméra soit fermement en place. Assurez-vous qu'il ne se soit
pas formé de plis ou de bulles entre la surface de la lentille et
l'enveloppe stérile.
3. Tenez le bord blanc de l'enveloppe stérile et tirez sur la protection
en plastique de la face supérieure de l'enveloppe en direction de la
tête de la caméra. Tirez la face inférieure en papier de l'enveloppe
en direction de la pièce à main.
18
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03 04.2021
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
4 Utilisation
4.6 Utilisation de la caméra
4.6 Utilisation de la caméra
4.6.1
Utilisation de la SiroCam UAF Plus
ü
Les modules vidéo Sidexis 4 sont installés.
ü
Le module Sirona UAF Plus est installé.
ü
Sidexis 4 (version 4.2 ou supérieure) est installé.
1. Démarrez Sidexis 4.
Ä Pendant le démarrage de Sidexis 4, les LED de la caméra
clignotent trois fois pour indiquer l'installation du module vidéo
et confirmer que la caméra est prête pour le fonctionnement
normal.
2. Cliquez sur le bouton "Patient" dans la barre de phases et
sélectionnez un patient. Si vous ne sélectionnez pas de patient,
vous êtes invité à le faire avant l'importation et l'enregistrement
d'images dans Sidexis 4.
3. Cliquez sur l'icône représentant la SiroCam UAF Plus dans la barre
d'état.
SiroCam UAF Plus mise en relief
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03
04.2021
19
4 Utilisation
4.7 Streaming d'images Live
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
4.7 Streaming d'images Live
Effectuez une des étapes suivantes pour visualiser une vidéo Live en
streaming :
1. Prélevez la caméra de son support.
2. Appuyez pendant environ une seconde sur la touche de la pièce-àmain de la caméra.
3. Cliquez sur l'icône représentant la SiroCam UAF Plus dans
Sidexis 4.
Ä La caméra effectue une mise au point automatique pendant son
fonctionnement. Positionnez la caméra à une distance optimale de
l'objet ou de la zone d'image. Une distance de 4 mm est par
exemple optimale pour la mise au point sur une dent individuelle.
Affichage de l'image vidéo Live
4.8 Affichage et acquisition d'images fixes
Réalisez les étapes suivantes pour effectuer l'acquisition d'une ou
plusieurs images fixes :
ü
La vidéo Live est visualisée en streaming dans la fenêtre Sidexis.
1. Appuyez pendant environ une demi seconde sur la touche de la
caméra puis relâchez-la.
2. Répétez cette étape le cas échéant pour effectuer l'acquisition de
plusieurs images fixes.
Acquisition de plusieurs images fixes
20
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03 04.2021
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
4 Utilisation
4.9 Enregistrer des images dans Sidexis 4 ou les rejeter
4.9 Enregistrer des images dans Sidexis 4 ou les
rejeter
Les images fixes acquises sont visualisées dans une colonne verticale
à côté de la fenêtre vidéo. En fonction des réglages du plugin vidéo, les
images sont réglées initialement pour être soit enregistrées soit
rejetées. Vous pouvez bien évidemment modifier ce réglage et
sélectionner les images que vous souhaitez conserver et celles que
vous voulez supprimer.
4.9.1
Enregistrer des images
Effectuez les étapes suivantes pour sélectionner les images à
enregistrer :
ü
Des images fixes sont disponibles.
1. Si les images sont déjà sélectionnées pour l'enregistrement, c.-à-d.
si une coche est visualisée à côté des images, aucune action
supplémentaire n'est nécessaire. Ces images sont enregistrées à la
fin de la session vidéo actuelle.
2. Si le patient est déjà enregistré, toutes les images marquées pour
être enregistrées sont importées et ouvertes dans le négatoscope
une fois que la fenêtre vidéo est fermée. Si aucun patient n'est
enregistré, vous êtes invité à sélectionner un patient avant
l'importation des images.
Toutes les images doivent être enregistrées
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03
04.2021
21
4 Utilisation
4.9 Enregistrer des images dans Sidexis 4 ou les rejeter
4.9.2
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
Rejeter des images
Effectuez l'étape suivante pour sélectionner les images à rejeter :
ü
Des images fixes sont disponibles.
➢ Si les images sont déjà sélectionnées pour être rejetées, c.-à-d. si
un "X" est affiché à côté des images, aucune action supplémentaire
n'est nécessaire. Ces images ne sont pas enregistrées à la fin de la
session vidéo actuelle.
Toutes les images doivent être rejetées
22
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03 04.2021
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
4 Utilisation
4.9 Enregistrer des images dans Sidexis 4 ou les rejeter
4.9.3
Modifier la sélection
Réalisez les étapes suivantes pour enregistrer une ou plusieurs images
et rejeter les autres :
ü
Des images fixes sont disponibles.
1. Pour modifier individuellement la sélection d'une ou plusieurs
images, cliquez sur la marque (coche ou "X") à côté de chaque
image. Une commutation a lieu entre enregistrer et supprimer.
2. Pour modifier la sélection de toutes les images, cliquez sur le
symbole "Modifier tout" (rectangles superposés sur le bord inférieur
de la colonne).
Une image est sélectionnée pour l'enregistrement, les autres pour la
suppression
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03
04.2021
23
4 Utilisation
4.10 Éléments de commande dans la fenêtre vidéo
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
4.10 Éléments de commande dans la fenêtre vidéo
Les éléments de commande dans la fenêtre vidéo et les réglages sous
"Options plugin vidéo" définissent la manière d'enregistrer ou de
supprimer les images à la fin de la session vidéo. Vous pouvez en outre
gérer de manière flexible le flux de travail pour importer les images
dans Sidexis. Le tableau et la figure fournissent des informations sur les
éléments de commande.
Éléments de commande dans la
fenêtre vidéo
24
Élément de commande dans la
fenêtre vidéo
Description
A
Navigue dans les images fixes du haut vers le
bas, image par image. Les flèches sur le bord supérieur de la colonne ont la même fonction, mais
du bas vers le haut.
B
Modifie le marquage de toutes les images dans la
colonne et commute entre enregistrer et rejeter.
C
Ferme la fenêtre vidéo et rejette toutes les
images, indépendamment de leur marquage relatif à l'enregistrement ou la suppression.
D
Ferme la fenêtre vidéo et conserve toutes les
images à enregistrer et supprime les images à rejeter.
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03 04.2021
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
4 Utilisation
4.11 Options vidéo
4.11 Options vidéo
Sidexis 4 dispose d'options qui offrent différentes possibilités pour la
gestion de la fenêtre vidéo et l'enregistrement d'images.
ü
Sidexis 4 s'exécute.
1. Cliquez sur le symbole des réglages (roue dentée).
2. Cliquez dans l'arborescence sur le bouton "Caméras".
3. Cliquez sur "Options".
4. Pour fermer automatiquement la fenêtre vidéo et conserver toutes
les images marquées pour être enregistrées, assurez-vous que la
case à cocher "Fermer la fenêtre vidéo immédiatement après la
désactivation de la caméra. Enregistrer les images mémorisées."
est activée.
5. Pour marquer toutes les images fixes en vue de leur enregistrement
automatique, assurez-vous que la case à cocher "Marquer les
images vidéo enregistrées pour une importation ultérieure" est
activée.
6. Si le patient est déjà enregistré, toutes les images marquées pour
être enregistrées sont importées et ouvertes dans le négatoscope.
Si aucun patient n'est enregistré, vous êtes invité à sélectionner un
patient avant l'importation des images.
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03
04.2021
25
5 Nettoyage
5.1 Pièce-à-main
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
5
Nettoyage
5.1 Pièce-à-main
La procédure suivante est recommandée avant la première utilisation
de la caméra et avant chaque nouveau patient :
1. Retirez et éliminez toutes les barrières de protection et/ou les
enveloppes stériles de la caméra avant de retirer vos gants à usage
unique.
2. Placez la caméra dans un bac avec poche à usage unique ou dans
un récipient désinfectable.
3. Retirez vos gants et éliminez-les.
4. Lavez-vous les mains et enfilez une nouvelle paire de gants à
usage unique.
5. Lorsque la caméra ou le câble sont visiblement salis (p. ex. par du
sang ou de la salive), nettoyez-les tous deux avec un chiffon ou
papier absorbant imbibé d'une solution savonneuse puis séchez-les
avec un chiffon non pelucheux ou un papier absorbant.
6. Essuyez la caméra et le câble (si nécessaire) avec un produit de
nettoyage recommandé puis attendez 30 secondes. Évitez de
mouiller la fiche du câble de la caméra.
7. Après deux essuyages de la caméra, éliminez d'éventuels dépôts
de produits chimiques de la caméra en l'essuyant avec une
compresse stérile imbibée d'eau désionisée.
8. Utilisez une compresse stérile sèche pour sécher la caméra ou le
câble si nécessaire.
9. Rangez la caméra dans un endroit propre en vue de sa prochaine
utilisation.
10. Retirez vos gants et éliminez-les.
5.2 Surface de la lentille
Pour le nettoyage de la surface de la lentille, humidifiez un coton-tige
avec de l'alcool isopropylique. Essuyez la surface de la lentille avec
précautions en suivant des lignes droite d'un côté vers l'autre. Exercez
ce faisant une pression légère afin de ne pas rayer la lentille. Attendez
que l'alcool se soit évaporé de la surface de la lentille. Répétez ces
étapes si nécessaire jusqu'à ce que la surface de la lentille soit propre.
5.3 Produits de nettoyage
Les produits suivants ont été testés quant à la compatibilité avec la
surface en plastique de la caméra.
● CaviCide (original)
● Cavi-Wipes (original), pas Cavi-Wipes1 ni Cavicide Prospray
VoloWipes
● Alcool isopropylique (70 %)
● MinutenSpray classic
● PlastiSept.
26
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03 04.2021
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
6 Caractéristiques techniques
6.1 Caractéristiques optiques
6
Caractéristiques techniques
6.1 Caractéristiques optiques
Éclairage
LED
Lentille
Mise au point automatique
Technologie de capteur
¼ de pouces CMOS
Résolution (pixels)
1296 x 796
Profondeur de champ (mm)
2 à 130
Grossissement
x250 (max.)
Angle de vision (degrés)
90° à 53° + 5°
Distorsion (%)
< 10
Zone d'image (mm)
> 60
Vitesse de mise au point (mn)
< 800
Plage spectrale (mm)
429 à 750
6.2 Caractéristiques physiques
Longueur de la caméra (mm)
195
Diamètre de la caméra (mm)
26 (max.)
Diamètre de la tête de la caméra
(mm)
11
Poids de la caméra (g)
210 (avec câble)
Longueur de câble (m)
2,4 (de la face arrière de la caméra au connecteur)
Raccordement du câble
USB 2.0 ou 3.0
Matériau du boîtier
Fibre de verre, plastique renforcé
Matériau de la fenêtre de la caméra
Saphir
Protection
Tête de caméra résistante à l'humidité
6.3 Caractéristiques électriques
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03
04.2021
Signal de sortie
Signal UVC via interface compatible USB 2.0 ou USB 3.0
Puissance absorbée totale (mV
sous 5 V)
450 mV / 1,19 W (compatible
USB)
Résolution d'image Live (pixels)
824 x 514 avec 20 FPS
Résolution des images enregistrées (pixels)
1296 x 796
Pilote d'appareil
Aucun pilote spécial requis
27
6 Caractéristiques techniques
6.4 Environnement
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
6.4 Environnement
Conditions de transport et de stockage
Température
-40 °C à +70 °C
Humidité relative de l’air (%)
10 à 95
Pression atmosphérique (hPa)
500 à 1060
Conditions ambiantes
Température
+10 °C à +40 °C
Humidité relative de l’air (%)
30 à 50 (sans condensation)
Pression atmosphérique (hPa)
700 à 1060
Altitude admissible
Altitude d'installation (m)
28
Jusqu'à 2000 m
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03 04.2021
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
7 Compatibilité électromagnétique
7.1 Emissions électromagnétiques
7
Compatibilité électromagnétique
Le respect des indications suivantes garantit la sécurité de
fonctionnement sous l'angle de la compatibilité CEM.
SiroCam UAF Plus satisfait aux exigences de compatibilité
électromagnétique (CEM) selon CEI 60601-1-2:2014
SiroCam UAF Plus est conçue pour une utilisation dans un
environnement de professionnels du secteur de la santé.
SiroCam UAF Plus sera appelée "APPAREIL" dans la suite du texte.
7.1 Emissions électromagnétiques
L'APPAREIL est prévu pour un fonctionnement dans l'environnement
électromagnétique décrit ci-après.
Le client ou l'utilisateur de l'APPAREIL doit garantir qu'il sera utilisé
dans un environnement conforme à cette description.
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03
04.2021
Mesure d'émissions
Conformité
Émission RF selon CISPR 11
Groupe 1
Émission RF selon CISPR 11
Classe B
29
7 Compatibilité électromagnétique
7.2 Immunité aux perturbations
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
7.2 Immunité aux perturbations
Accès par l'enveloppe
Phénomène
Norme CEM fondamentale ou méthode
d'essai
Niveau d'essai d'immunité pour les appareils
médicaux à usage professionnel
Décharges électrostatiques
CEI 61000-4-2
± 8 kV au contact
± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV dans l'air
Champs électromagnétiques rayonnés
a
aux fréquences radioélectriques
CEI 61000-4-3
3 V/m
f
80 MHz à 2,7 GHz
b
80 % AM pour 1 kHz
c
Champs électromagnétiques rayonnés
aux fréquences radioélectriques, à
proximité directe d'appareils de communication sans fil
CEI 61000-4-3
Voir le tableau "Spécifications d'essais d'immunité de l'enveloppe aux équipements de
communication RF sans fil"
Champs magnétiques à la fréquence du
d, e
réseau
CEI 61000-4-8
30 A/m
g
50 Hz ou 60 Hz
a
L'interface entre le simulateur du signal physiologique du patient (dans
la mesure où il est utilisé) et les APPAREILS doit être située à une
distance inférieure à 0,1 m du plan vertical du champ de même forme.
Le simulateur doit être orienté dans le même sens que l'APPAREIL.
b
Les APPAREILS qui, pour leur fonctionnement, reçoivent des signaux
électromagnétiques HF dans le cadre de l'application prévue doivent
également faire l'objet d'un essai à la fréquence de réception. L'essai
peut également être effectué à d'autres fréquences de modulation
déterminées par le processus de gestion des risques. Cet essai sert à
évaluer la sécurité de base et les principales caractéristiques de
performance d'un tel APPAREIL prévu pour la réception, en présence
de signaux environnementaux émis dans la plage de fréquence de
réception. On peut s'attendre à ce que les conditions de réception
normales pour le récepteur puissent ne pas être atteintes pendant cet
essai.
c
L'essai peut également être effectué à d'autres fréquences de
modulation déterminées par le processus de gestion des risques.
d
S'applique uniquement aux APPAREILS équipés de composants ou
circuits sensibles aux champs magnétiques.
e
Lors de l'essai, l'APPAREIL peut être alimenté avec une des tensions
d'alimentation nominales prévues, la fréquence du réseau doit
cependant correspondre à celle du signal d'essai (voir tableau 1).
f
Niveau avant l'utilisation de la modulation.
g
Ce niveau d'essai suppose une distance minimale de 15 cm entre
l'APPAREIL et la source du champ magnétique à la fréquence du
réseau. Si l'analyse des risques conclut que, lors de son utilisation,
l'APPAREIL se rapproche à moins de 15 cm de la source du champ
magnétique à la fréquence du réseau, le niveau d'immunité doit être
adapté en fonction de la distance minimale attendue.
30
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03 04.2021
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
7 Compatibilité électromagnétique
7.2 Immunité aux perturbations
Accès par les entrées et les sorties de signaux (SIP/SOP)
Phénomène
Décharges électrostatiques
e
Norme fondamentale
CEM
Niveau d'essai d'immunité pour les appareils
médicaux à usage professionnel
CEI 61000-4-2
± 8 kV au contact
± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV dans l'air
e
Les connecteurs doivent être soumis à l'essai conformément à
CEI 61000-4-2:2008, 8.3.2 et au tableau 4. Pour les connecteurs en
boîtier isolé, la décharge dans l'air doit être réalisée avec le doigt
d'essai arrondi du générateur de DES sur le boîtier du connecteur et sur
les contacts mâles. Toutefois, seuls doivent être soumis aux essais les
contacts mâles avec lesquels un contact peut être établi lors d'une
utilisation conforme du doigt d'essai normalisé (figure 6 des Règles
générales) en position pliée ou tendue.
Spécifications d'essais d'immunité de l'enveloppe aux équipements
de communication RF sans fil
a
Bande de fré(a)
quences (MHz)
Service
Puissance
maximale
(W)
Distance
(m)
Niveau d'immunité aux perturbations (V/m)
385
380 - 390
TETRA 400
Modulation d'imb
pulsions
18 Hz
1,8
0,3
27
450
430 - 470
GMRS 460,
FRS 460
FM
variation ± 5 kHz
sinusoïdale 1 kHz
2
0,3
28
710
745
780
704 - 787
Bandes LTE
13, 17
Modulation d'imb
pulsions
217 Hz
0,2
0,3
9
810
870
930
800 - 960
GSM
800/900,
TETRA 800,
iDEN 820,
CDMA 850,
bande LTE 5
Modulation d'imb
pulsions
18 Hz
2
0,3
28
1720
1845
1970
1700 - 1990
GSM 1800 ;
CDMA 1900 ;
GSM 1900 ;
DECT ;
bandes LTE
1, 3, 4, 25 ;
UMTS
Modulation d'imb
pulsions
217 Hz
2
0,3
28
2450
2400 - 2570
Bluetooth,
WLAN,
802,11 b/g/n,
RFID 2450,
bande LTE 7
Modulation d'imb
pulsions
217 Hz
2
0,3
28
5240
5500
5785
5100 - 5800
WLAN
802.11 a/n
Modulation d'imb
pulsions
217 Hz
0,2
0,3
9
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03
04.2021
Modulation
b
Fréquence
d'essai (MHz)
c
31
7 Compatibilité électromagnétique
7.3 Distances de protection
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
REMARQUE : si nécessaire, la distance entre l'antenne d'émission et
l'APPAREIL peut être réduite à 1 m afin d'atteindre le niveau d'immunité
aux perturbations. La distance d'essai de 1 m est autorisée selon
CEI 61000-4-3.
a
Pour certains services de radiocommunication, seules les fréquences
pour la liaison radio entre appareil de communication mobile et station
de base (anglais : uplink) sont indiquées dans le tableau.
b
La porteuse doit être modulée avec un signal rectangulaire ayant un
rapport cyclique de 50 %.
c
À la place de la modulation de fréquence (FM), on peut utiliser une
modulation d'impulsions de 18 Hz avec un rapport cyclique de 50 % car
celle-ci représente, à défaut de la modulation réelle, le cas le plus
défavorable.
7.3 Distances de protection
L’APPAREIL est prévu pour une utilisation dans un environnement
électromagnétique dans lequel les perturbations RF sont maîtrisées. Le
client ou l'utilisateur de l'APPAREIL peut contribuer à éviter les
interférences électromagnétiques en respectant les distances
minimales entre les dispositifs de radiocommunication HF portables et
mobiles (émetteurs) et l'APPAREIL – en fonction de la puissance de
sortie maximale de l'appareil de communication, comme indiqué ciaprès.
Puissance nominale de l'émetteur [W]
Distance de protection en fonction de la fréquence d’émission [m]
150 kHz à 80 MHz
80 MHz à 800 MHz
800 MHz à 2,5 GHz
d= [1,2] √P
d= [1,2] √P
d= [2,3] √P
0,01
0,12
0,12
0,23
0,1
0,38
0,38
0,73
1
1,2
1,2
2,3
10
3,8
3,8
7,3
100
12
12
23
Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale n’est pas
indiquée dans le tableau ci-dessus, on peut déterminer la distance de
protection recommandée d en mètres (m) en utilisant l’équation de la
colonne correspondante. Dans cette équation, P représente la
puissance nominale maximale de l’émetteur en Watt (W) selon les
indications du fabricant de l’émetteur.
REMARQUE À 80 MHz et 800 MHz, c'est la gamme de fréquences la
plus élevée qui s'applique.
REMARQUE Il se peut que ces directives ne soient pas applicables
dans tous les cas. La propagation des grandeurs électromagnétiques
est influencée par des phénomènes d’absorption et de réflexion par les
bâtiments, les objets et les personnes.
32
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03 04.2021
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
8 Défauts
8.1 Messages de défaut
8
Défauts
8.1 Messages de défaut
Lorsque le programme d'installation détecte un problème pendant
l'installation, il est possible qu'un message d'erreur soit affiché. En cas
de problème durant l'installation, consultez le tableau suivant contenant
les remèdes recommandés.
Cause possible
Recommandation
La version installée du logiciel Sidexis n'est pas prise en charge.
Installez d'abord Sidexis 4.2 ou
une version supérieure et recommencez l'installation des modules
vidéo Sidexis 4.
Le module vidéo n’est pas installé.
Recommencez l'installation des
modules vidéo Sidexis 4.
Sidexis 4 n'est pas installé.
Installez d'abord Sidexis 4 et recommencez l'installation des modules vidéo Sidexis 4.
8.2 Dépannage
Les images apparaissent hors foyer.
Cause possible
Recommandation
L'enveloppe de protection forme
des pli.
Assurez-vous que l'enveloppe est
correctement ajustée.
Tête de la caméra encrassée.
Nettoyez la lentille de la caméra.
Du liquide est projeté sur la
pièce-à-main.
Adressez-vous à votre revendeur
spécialisé pour obtenir de l'aide.
Les images sont trop sombres.
Cause possible
Recommandation
Les LED ne fonctionnent pas.
Adressez-vous à votre revendeur
spécialisé pour obtenir de l'aide.
Aucune image n'est affichée.
Cause possible
Recommandation
Le câble USB n'est pas raccordé
ou mal raccordé.
Assurez-vous que le câble USB
est correctement raccordé au
poste de travail PC.
REMARQUE : Si votre problème ne peut pas être résolu à l'aide des
recommandations ci-dessus, adressez-vous au service clients de
Dentsply Sirona ou à un revendeur agréé pour obtenir une assistance
supplémentaire.
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03
04.2021
33
9 Composants supplémentaires et consommables
9
Dentsply Sirona
Notice d'utilisation SiroCam UAF Plus
Composants supplémentaires et
consommables
Composants supplémentaires
Figure
Désignation
Quantité
REF
Support SiroCam UAF Plus
1 unité
66 79 810
Désignation
Quantité
REF
Enveloppes
stériles SiroCam UAF Plus
1 carton
(300 unités)
66 79 802
Consommables
Figure
34
66 90 692 D3762
D3762.201.01.03.03 04.2021
Sous réserve de modifications dues au progrès technique.
© Sirona Dental Systems GmbH
D3762.201.01.03.03
04.2021
Sprache: französisch
Ä.-Nr.: 130 698
Printed in Germany
Imprimé en Allemagne
Sirona Dental Systems GmbH
Fabrikstr. 31
64625 Bensheim
Germany
www.dentsplysirona.com
No. de cde. 66 90 692 D3762

Manuels associés