S-150 MK II | the t.amp S-100 MK II Une information important

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
S-150 MK II | the t.amp S-100 MK II Une information important | Fixfr
S-75 MK II, S-100 MK II,
S-150 MK II
amplificateur
notice d'utilisation
Musikhaus Thomann
Thomann GmbH
Hans-Thomann-Straße 1
96138 Burgebrach
Allemagne
Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0
Courriel : info@thomann.de
Internet : www.thomann.de
07.07.2021, ID : 141140, 144356, 141141 (V5)
Table des matières
Table des matières
1
Remarques générales..............................................................................................................................
1.1 Informations complémentaires.....................................................................................................
1.2 Conventions typographiques........................................................................................................
1.3 Symboles et mots-indicateurs.......................................................................................................
4
5
6
6
2
Consignes de sécurité.............................................................................................................................. 9
3
Performances............................................................................................................................................ 13
4
Connexions et éléments de commande....................................................................................... 14
5
Installation et mise en service........................................................................................................... 22
5.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs.................................................................................... 24
5.2 Autres conseils utiles...................................................................................................................... 26
6
Données techniques.............................................................................................................................. 28
7
Câbles et connecteurs........................................................................................................................... 31
8
Nettoyage................................................................................................................................................... 37
9
Protection de l’environnement........................................................................................................ 38
S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II
3
Remarques générales
1
Remarques générales
La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en
toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions
fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les
utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impé‐
rativement remettre la présente notice à l’acheteur.
Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations
sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de
cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de.
amplificateur
4
Remarques générales
1.1 Informations complémentaires
Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails
sur les points suivants :
Téléchargement
Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de
fichier PDF à télécharger.
Recherche par
mot-clé
Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour
trouver rapidement les sujets qui vous intéressent.
Guides en ligne
Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les
bases et termes techniques.
Conseils
personnalisés
Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique.
Service
Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera
heureux de vous aider.
S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II
5
Remarques générales
1.2 Conventions typographiques
Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes :
Inscriptions
Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en
italique.
Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono].
Références croisées
Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par une flèche
et le numéro de page spécifié. Dans la version électronique de cette notice d'utilisation, vous
pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directement à l'emplacement spécifié.
Exemple : Voir Ä « Références croisées » à la page 6.
1.3 Symboles et mots-indicateurs
Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés
dans cette notice d'utilisation.
amplificateur
6
Remarques générales
Terme générique
Signification
DANGER !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse directe se traduisant par de
graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée.
ATTENTION !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être
évitée.
REMARQUE !
Cette association du symbole et du terme générique renvoie
à une situation dangereuse potentielle pouvant se traduire
par des dommages matériels et sur l'environnement si celleci ne peut être évitée.
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : tension électrique dangereuse.
S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II
7
Remarques générales
Symbole d'avertissement
Type de danger
Avertissement : emplacement dangereux.
amplificateur
8
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
Utilisation conforme
Cet appareil amplifie les signaux de basse fréquence électriques pour alimenter des enceintes
passives. Utilisez cet appareil uniquement de la manière décrite dans la notice d’utilisation.
Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionne‐
ment, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et
matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d'une utilisa‐
tion non conforme.
L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capa‐
cités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience
requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la
surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité.
Sécurité
DANGER !
Dangers pour les enfants
Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à
proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de
l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez
jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques.
S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II
9
Consignes de sécurité
DANGER !
Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil
Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à
l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, disposi‐
tifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés.
DANGER !
Décharge électrique due à un court-circuit
Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne
modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d’in‐
cendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé.
ATTENTION !
Risque de traumatismes auditifs
Lorsque des haut-parleurs ou des casques sont raccordés, l’appareil peut produire un volume sonore susceptible de provoquer des
traumatismes auditifs temporaires ou permanents. N’utilisez pas l’appareil continuellement à plein volume. Diminuez le volume dès
que vous percevez l’apparition d’acouphènes ou de perte auditive.
REMARQUE !
Risque d’incendie
Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil
éloigné des flammes nues.
amplificateur
10
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Conditions d’utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à
l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. Utilisez l’appareil seu‐
lement sous les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques » de la notice d’utilisation. Évitez de
fortes variations de température et ne mettez pas en marche l’appareil immédiatement après des variations de température (p.ex.
après le transport par temps froid). Les dépôts de poussière et salissures à l’intérieure de peuvent endommager l’appareil. Lors des
conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brouillard, etc.), l’appareil doit être maintenu régulière‐
ment par un professionnel dûment qualifié pour éviter des dommages par surchauffe et d’autre dysfonctionnements.
REMARQUE !
Alimentation électrique
Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation
local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endom‐
magé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une
période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie.
REMARQUE !
Éventuels dommages dus à un fusible incorrect
L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement
des fusibles du même type.
S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II
11
Consignes de sécurité
REMARQUE !
Champs magnétiques
L’appareil produit de puissants champs magnétiques qui peuvent perturber le fonctionnement correct d’appareils mal blindés. Les
champs ont une intensité maximale directement au-dessus et au-dessous de l’étage terminal. Ne positionnez donc pas les appareils
sensibles, comme par exemple les préamplificateurs, les systèmes de transmission sans fil et les lecteurs de cassette, directement audessus ou au-dessous de l’étage terminal. En cas de montage dans une baie, il est recommandé d’installer l’étage terminal tout en
bas et d’installer le reste de l’équipement, comme par exemple préamplificateurs, tout en haut.
REMARQUE !
Formation possible de taches
Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement de votre parquet,
sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caout‐
chouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis.
amplificateur
12
Performances
3
Performances
n
n
n
n
n
n
Puissance de sortie 2 × 45 W ou 250 W (selon le modèle)
Connecteurs Speaker Twist et bornes pour haut-parleurs
Tous circuits de protection y inclus « soft start »
Niveau d'entrée commutable de –0 à +4 db
Fonctionnement sans ventilateur
Fonction de mise en veille désactivable
S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II
13
Connexions et éléments de commande
4
Connexions et éléments de commande
Face avant
amplificateur
14
Connexions et éléments de commande
1 CH-1 : bouton de réglage du niveau d’entrée du canal 1
Les boutons de réglage du niveau d’entrée CH-1 et CH-2 (4) sur la face avant déter‐
minent l’amplification du signal pour le canal correspondant. Si possible, tournez
ce bouton complètement sur la droite jusqu’en butée (= 0 atténuation dB) pour
permettre une modulation « headroom » optimal du système. Les amplificateurs
professionnels délivrent alors leur puissance nominale dès qu’une tension d’entrée
de 0,775 V ou 1,4 V est appliquée (selon la position du bouton réglant la sensibilité
à l’entrée [19]).
2/3 PEAK : indicateur de niveau / niveau maximum
Ces chaînes LED indiquent la puissance de sortie de l’appareil pour le canal corres‐
pondant. L’indicateur PEAK est allumé lorsque la puissance de sortie atteint sa
valeur maximale. Si cet indicateur est allumé en permanence, il faut réduire la puis‐
sance du canal concerné. Tournez le bouton de réglage du niveau d’entrée res‐
pectif dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
4 CH-2 : bouton de réglage du niveau d’entrée du canal 2
Bouton de réglage du niveau d’entrée du canal 2, fonctionnement identique à la
description sous (1).
S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II
15
Connexions et éléments de commande
5 PRO : indicateur de l’activation du circuit de protection
Cet indicateur est allumé lorsque l’une des situations suivantes se présente pour
l’un des deux canaux :
• 3-5 secondes après la mise en marche, car les haut-parleurs sont encore électri‐
quement séparés de l’amplificateur,
• la température des transistors de l’amplificateur excède 85 °C.
• dysfonctionnement de l’appareil.
6 BR : indicateur de mode mono ponté
Le chapitre Ä « Modes de fonctionnement possibles » à la page 26 vous fournira de
plus amples informations sur les différents modes de fonctionnement.
7 PAR : indicateur de mode mono en parallèle
Le chapitre Ä « Modes de fonctionnement possibles » à la page 26 vous fournira de
plus amples informations sur les différents modes de fonctionnement.
amplificateur
16
Connexions et éléments de commande
8 POWER : témoin lumineux de la mise en marche
Est allumée en vert quand l’appareil est en marche. En mode de veille, la LED est
allumée en rouge. Lorsque l'appareil reçoit à nouveau un signal, il commute sur le
mode normal et la LED s'allume en vert.
9 POWER : interrupteur MARCHE/ARRÊT (9)
L’appareil est mis en marche ou en arrêt avec ce commutateur. Les circuits de pro‐
tection sont activés à la mise en marche. Après quelques secondes, vous entendez
deux « clics » - les haut-parleurs sont dès maintenant reliés électriquement à l’am‐
plificateur et l’appareil est prêt à fonctionner.
Lors de la mise en marche, la puissance consommée par les appareils électroniques
est particulièrement élevée, en particulier celle des amplificateurs. Veillez à ne pas
mettre trop d’appareils en marche simultanément. Ceci risquerait de provoquer
une surcharge du circuit électrique d’alimentation et déclencherait son fusible.
S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II
17
Connexions et éléments de commande
Face arrière
+
,
-
.
/
1 2
0
OUTPUT
45
3
INPUT
ERP
ON
OFF
F:T5AL 250V (230V~)
F:T10AL 250V (115V~)
115V/230V ~, 50/60Hz
8
CH-2
+
CH-1
-
CH-2
CH-1
.
,
OUTPUT
CH-2
CH-1
VOLTAGE SELECTION
S-150 mk2
115V~
230V~
ERP
F:T5AL 250V (230V~)
F:T10AL 250V (115V~)
INPUT
ON
CH-2
OFF
CH-1
115V/230V ~, 50/60Hz
/
0
1 2
amplificateur
18
34
5 6
7
67
Connexions et éléments de commande
10 Raccordement au secteur avec porte-fusible
Raccordez-y le câble de raccordement électrique fourni pour alimenter l’appareil en
tension.
11 ERP ON | OFF
Commutateur pour la fonction de mise en veille. Lorsque la fonction de mise en
veille est activée et l'appareil ne reçoit aucun signal d'entrée pendant vingt
minutes, il commute sur le mode de veille.
12/13 Sorties de haut-parleurs CH-1/2
Branchez des haut-parleurs à la sortie de haut-parleurs des canaux 1 et 2 à l’aide de
câbles SPK (circuit = 1+ 2+ 1– 2–).
14/15 Bornes pour haut-parleurs CH-1/2
Vous pouvez raccorder les haut-parleurs soit à l’aide de cosses de câble soit avec un
conducteur nu et des bornes de câble à l’arrière de l’appareil.
S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II
19
Connexions et éléments de commande
16 Commutateur GROUND/LIFT
En fonctionnement normal, la source de signal devrait avoir le même potentiel de
terre que l’amplificateur de puissance. Cependant, dans certaines constellations,
ceci crée des boucles de masse et donc des ronflettes. Dans ce cas, changez la posi‐
tion du commutateur pour le potentiel de terre sur la face arrière de l’appareil.
Dans une position, ce commutateur relie le blindage/la masse du signal d’entrée
avec le boîtier de l’amplificateur de puissance et ainsi avec la mise à la terre du sec‐
teur. Dans l’autre position, il n’existe aucune connexion électrique entre le blin‐
dage/la masse du signal d’entrée et le boîtier de l’amplificateur de puissance.
17 STE / PAR / BR
Ce commutateur permet de sélectionner le mode de fonctionnement de l’amplifi‐
cateur : stéréo (STE), parallèle (PAR) ou ponté (BR).
18 CH-2
Raccordez le signal de niveau Line à amplifier à la prise jack de 6,35 mm symétrique
du canal 2 à l’aide d’un câble jack.
19 CH-2
Raccordez le signal de niveau Line à amplifier à la prise XLR du canal 2 à l’aide d’un
câble XLR.
amplificateur
20
Connexions et éléments de commande
20 0.77V | 1.4V | 26dB
Ce commutateur vous permet de régler la sensibilité d’entrée à partir de laquelle
l’amplificateur fournit sa puissance nominale entre 0,775 VRMS et1,4 VRMS. Il n’est pas
rare que plusieurs amplificateurs soient utilisés en même temps. Réglez le commu‐
tateur sur « 26 db », le signal de tous les amplificateurs sera ainsi amplifié de la
même façon de 26 dB. Vous pouvez ainsi combiner des amplificateurs de différents
types de la série S et vous obtenez chaque fois le même volume en sortie.
21 CH-1 (MONO)
Raccordez le signal de niveau Line à amplifier à la prise XLR du canal 1 à l’aide d’un
câble XLR.
22 CH-1 (MONO)
Raccordez le signal de niveau Line à amplifier à la prise jack de 6,35 mm symétrique
du canal 1 à l’aide d’un câble jack.
23 Commutateur de la tension d’alimentation
Avant de raccorder l’amplificateur à l’alimentation en tension électrique, assurezvous que le commutateur de tension électrique situé sous l’appareil (ou à l’arrière
de l’appareil dans le cas du S-150) soit bien sur la position qui corresponde à la ten‐
sion secteur disponible. En cas de doute, consultez un électricien.
S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II
21
Installation et mise en service
5
Installation et mise en service
Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage
avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres
emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐
pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage.
Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐
xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles
afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche.
amplificateur
22
Installation et mise en service
DANGER !
Décharge électrique due aux tensions élevées au niveau de la sortie de l’am‐
plificateur
Les tensions de sortie des étages terminaux haute capacité modernes peuvent
provoquer la mort ou de graves blessures.
Lorsque l’amplificateur est sous tension, ne touchez jamais les extrémités nues
des câbles des haut-parleurs.
REMARQUE !
Champs magnétiques
L’appareil produit de puissants champs magnétiques qui peuvent perturber le
fonctionnement correct d’appareils mal blindés. Les champs ont une intensité
maximale directement au-dessus et au-dessous de l’étage terminal. Ne posi‐
tionnez donc pas les appareils sensibles, comme par exemple les préamplifica‐
teurs, les systèmes de transmission sans fil et les lecteurs de cassette, directement
au-dessus ou au-dessous de l’étage terminal. En cas de montage dans une baie, il
est recommandé d’installer l’étage terminal tout en bas et d’installer le reste de
l’équipement, comme par exemple préamplificateurs, tout en haut.
S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II
23
Installation et mise en service
Montage sur rack
Modèles S-75 et S-100
Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe une unité
de hauteur (UH).
Modèle S-150
Cet appareil est conçu pour être monté dans un châssis (rack) 19 pouces, il occupe deux unités
de hauteur (UH).
5.1 Conseils pour utiliser les haut-parleurs
Les haut-parleurs doivent être positionnés de manière à ce que leurs signaux sons puissent
atteindre le public sans entrave. Il est souvent utile de placer les haut-parleurs sur des statifs
pour obtenir une reproduction sonore plus régulière sur l'ensemble de l'auditoire à portée
maximale.
Utilisez uniquement des câbles de haute qualité pour le branchement de vos appareils. C'est la
seule manière d'obtenir une qualité de son maximale.
amplificateur
24
Installation et mise en service
Les meilleurs résultats s'obtiennent lorsque la puissance en watts et l'impédance des haut-par‐
leurs correspondent aux exigences de l'amplificateur. Tenez toujours compte des données
techniques des haut-parleurs raccordés ! La limite inférieure de l'impédance minimale de sortie
de l'amplificateur ne doit pas être dépassée par la charge totale des haut-parleurs raccordés.
La puissance de sortie RMS max. de l'amplificateur devrait dépasser la charge admissible des
haut-parleurs raccordés de 50 %.
Si vous entendez un son distordu pendant le fonctionnement, ou l'amplificateur ou le hautparleur est surchargé, ce qui peut causer des dommages matériels permanents. Baissez immé‐
diatement le volume.
S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II
25
Installation et mise en service
5.2 Autres conseils utiles
Modes de fonctionnement pos‐
sibles
L’amplificateur peut être utilisé selon différents modes de fonctionnement en fonction de l’ap‐
plication prévue.
Mode stéréo
Les deux canaux de l’amplificateur fonctionnent indépendamment l’un de
l’autre, chaque entrée (CH1 et CH2) est amplifiée par un canal, des haut-parleurs
sont branchés sur les deux canaux de l’amplificateur et il est possible de régler
séparément le volume des deux sorties.
Mode parallèle
Les deux canaux de l’amplificateur amplifient le signal de l’entrée CH1, des
haut-parleurs sont branchés sur les deux canaux de l’amplificateur. Le volume
des deux sorties est réglé à l'aide du bouton CH1.
Mode ponté (bridged)
amplificateur
26
Installation et mise en service
Les deux canaux de l’amplificateur sont reliés en interne pour qu’une puissance
de sortie double soit disponible. Le signal de l’entrée CH1 est le seul qui soit
amplifié, et des haut-parleurs seront raccordés seulement à la sortie marquée
en conséquence. Le bouton du canal CH1 sert à régler le volume.
A chaque sortie de l’amplificateur, l’impédance totale résultant des différentes impédances des
haut-parleurs raccordés ne doit en aucun cas être supérieure à l’impédance minimale de la
sortie de l’amplificateur. Si vous branchez plusieurs haut-parleurs à une sortie de l’amplifica‐
teur, veillez aux points suivants :
n les impédances s’additionnent lorsque les haut-parleurs sont branchés en série.
n la valeur inverse de l’impédance totale en montage en parallèle des haut-parleurs est
égale à la somme des valeurs inverses des différentes impédances.
Ceci signifie par exemple que pour deux haut-parleurs de même impédance : l’impédance sera
doublée en montage en série et qu’elle sera divisée de moitié en montage en parallèle.
Vous trouverez des informations en détail sur ce thème dans notre guide en ligne « Speakers »
(anglais) (www.thomann.de).
S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II
27
Données techniques
6
Données techniques
Désignation du modèle
S-75
S-100
S-150
Classe de l'amplificateur
AB
AB
AB
Impédance d'entrée
20 kΩ (activé symétrique)
Niveau d’entrée
21 dBV / 9 V
Puissance de sortie
RMS
8 Ω, stéréo
2 × 45 W
2 × 65 W
2 × 85 W
RMS
4 Ω, stéréo
2 × 75 W
2 × 100 W
2 × 150 W
RMS
8 Ω, ponté
150 W
200 W
250 W
> 80 dB
> 85 dB
35 V/µs
40 V/µs
Réponse en fréquence
10 Hz … 50 kHz, –1,5 dB
Rapport signal/bruit, pondéré A, RMS
> 80 dB
Facteur d’atténuation (1 kHz, 8 Ω)
> 150 dB
Sensibilité
0,77 V … 1,4 V (26 dB)
Temps de montée
35 V/µs
amplificateur
28
Données techniques
Désignation du modèle
S-75
Diaphonie à puissance nominale (1 kHz, 8 Ω)
> 70 dB
Puissance consommée
Courant consommé typique en fonction du niveau de puissance de
sortie (valeur efficace ARMS). Toutes les valeurs sont données pour une
tension secteur de 230 V et un signal à l'entrée de 1 kHz, 0 dB
(senoidal).
1/2 puissance
8Ω
S-100
65 W
100 W
S-150
120 W
Tension d'alimentation
115 – 230 V
Fusible
115 V: 5 mm × 20 mm, 10 A, 250 V, à action retardée
50/60 Hz
230 V: 5 mm × 20 mm, 5 A, 250 V, à action retardée
Circuits de protection
Limitation d’intensité en cas de court-circuit, d’erreur de tension con‐
tinue, fusible pour la tension d’alimentation, limiteur, température, tran‐
sitoires d’alimentation
Installation
19 pouces, 1 UH
19 pouces, 1 UH
19 pouces, 2 UH
Dimensions (L × H × P)
483 × 330 × 44
483 × 330 × 44
483 × 320 × 88
Poids
7,5 kg
7,5 kg
11,5‑kg
S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II
29
Données techniques
Désignation du modèle
S-75
S-100
S-150
Conditions d'environnement
Plage de température
0 °C…40 °C
Humidité relative
20 %…80 % (sans conden‐
sation)
Informations complémentaires
Désignation du modèle
S-75
S-100
S-150
Puissance 4 Ω / canal
75 W
100 W
150 W
Canaux
2
2
2
2 Ω stable
Non
Non
Non
DSP / fréquence
Non
Non
Non
Refroidissement par convection
Oui
Oui
Oui
amplificateur
30
Câbles et connecteurs
7
Câbles et connecteurs
Préambule
Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux
équipement de sorte qu'une expérience sonore parfaite soit garantie.
Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le
domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mau‐
vaise connexion peut être un amplificateur détruit, un court-circuit ou « seulement » une qua‐
lité de transmission médiocre.
Transmission symétrique et
transmission asymétrique
La transmission asymétrique est utilisée surtout dans le domaine semi-professionnel et hi-fi.
Les câbles d'instrument à deux conducteurs (un fil plus blindage) sont des exemples typiques
de la transmission asymétrique. Un conducteur sert de masse et de blindage, le signal utile est
transmis sur le second conducteur.
La transmission asymétrique est sensible aux interférences électromagnétiques, particulière‐
ment dans le cas de faibles niveaux (émis par les microphones, par exemple) ou de câbles
longs.
S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II
31
Câbles et connecteurs
C'est pourquoi on préfère la transmission symétrique dans le milieu professionnel, car celle-ci
permet la transmission des signaux utiles sans interférences même sur de longues distances.
Dans le cas d'une transmission symétrique, un autre conducteur s'ajoute aux conducteurs pour
la masse et le signal utile. Celui-ci transmet également le signal utile, mais en opposition de
phase de 180 degrés.
Comme les interférences exercent le même effet sur les deux conducteurs, une soustraction
des signaux en opposition de phase neutralise complètement les interférences. Il en résulte le
signal utile pur sans interférences.
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, asymétrique)
1
Signal
2
Terre
amplificateur
32
Câbles et connecteurs
Fiche jack bipolaire en 6,35 mm
(mono, symétrique)
1
Signal (en phase, +)
2
Signal (en opposition de phase, –)
3
Terre
1
Signal (à gauche)
2
Signal (à droite)
3
Terre
Fiche jack tripolaire en 6,35 mm
(stéréo, asymétrique)
S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II
33
Câbles et connecteurs
Fiche jack bipolaire en 3,5 mm
(mono, asymétrique)
1
Signal
2
Terre
1
Signal (en phase, +)
2
Signal (en opposition de phase, –)
3
Terre
Fiche jack tripolaire en 3,5 mm
(mono, symétrique)
amplificateur
34
Câbles et connecteurs
Fiche jack tripolaire en 3,5 mm
(stéréo, asymétrique)
1
Signal (à gauche)
2
Signal (à droite)
3
Terre
1
Masse, blindage
2
Signal (en phase, +)
3
Signal (en opposition de phase, –)
4
Blindage au boîtier de la fiche (option)
Fiche XLR (symétrique)
S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II
35
Câbles et connecteurs
Fiche XLR (asymétrique)
1
Masse, blindage
2
Signal
3
Ponté avec broche 1
1, +
Signal 1 (en phase)
1, –
Signal 1 (en opposition de phase)
2, +
Signal 2 (en phase)
2, –
Signal 2 (en opposition de phase)
Connecteur Speaker Twist
#
ö
amplificateur
36
Nettoyage
8
Nettoyage
Grilles d’aération
Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la pous‐
sière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez
exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez
l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas.
S-75 MK II, S-100 MK II, S-150 MK II
37
Protection de l’environnement
9
Protection de l’environnement
Recyclage des emballages
Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous
conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plas‐
tique et des emballages.
Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez
compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Recyclage de votre ancien appa‐
reil
Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques
et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil
avec les déchets domestiques.
Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de
recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de
doute, contactez le service de recyclage de votre commune.
amplificateur
38
Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de

Manuels associés