▼
Scroll to page 2
of
40
Notice d'utilisation Hero Spot 230 lyre Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 14.05.2021, ID : 477539 Table des matières Table des matières 1 Remarques générales........................................................................................................... 1.1 Informations complémentaires.................................................................................. 1.2 Conventions typographiques..................................................................................... 1.3 Symboles et mots-indicateurs.................................................................................... 2 Consignes de sécurité........................................................................................................... 8 3 Performances......................................................................................................................... 11 4 Installation.............................................................................................................................. 12 5 Mise en service...................................................................................................................... 14 6 Connexions et éléments de commande.................................................................... 15 7 Utilisation................................................................................................................................. 7.1 Mise en marche de l'appareil.................................................................................... 7.2 Menu principal............................................................................................................... 7.3 Modes de fonctionnement........................................................................................ 7.4 Réglages........................................................................................................................... 7.5 Informations de système............................................................................................ 7.6 Gobos................................................................................................................................ 7.7 Vue d'ensemble du menu.......................................................................................... 7.8 Fonctions en mode DMX 6 canaux......................................................................... 7.9 Fonctions en mode DMX 18 canaux...................................................................... 8 Données techniques........................................................................................................... 34 9 Câbles et connecteurs........................................................................................................ 35 10 Dépannage.............................................................................................................................. 36 11 Nettoyage................................................................................................................................ 37 12 Protection de l’environnement..................................................................................... 38 Hero Spot 230 lyre 5 5 5 6 17 17 17 18 21 25 26 28 28 29 3 4 Hero Spot 230 lyre Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’uti‐ lisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impérativement remettre la présente notice à l’ache‐ teur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Conseils personnalisés Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre cro‐ chets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » Hero Spot 230 lyre 5 Remarques générales Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : 1. Allumez l’appareil. 2. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. 3. Références croisées Eteignez l’appareil. Les références à d'autres endroits dans cette notice d'utilisation sont identifiées par une flèche et le numéro de page spécifié. Dans la version électronique de cette notice d'utilisation, vous pouvez cliquer sur la référence croisée pour accéder directe‐ ment à l'emplacement spécifié. Exemple : Voir Ä « Références croisées » à la page 6. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se tradui‐ sant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle-ci ne peut être évitée. Symbole d'avertisse‐ ment Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. 6 Hero Spot 230 lyre Remarques générales Symbole d'avertisse‐ ment Type de danger Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. Hero Spot 230 lyre 7 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domes‐ tique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capacités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Allongez la durée de vie de l’appareil en effectuant régulièrement des pauses de fonctionnement et en évitant de l’allumer et de l’éteindre trop fré‐ quemment. Cet appareil ne convient pas à une utilisation durable. Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. DANGER ! Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispo‐ sitifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés. DANGER ! Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. AVERTISSEMENT ! Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT ! Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs. 8 Hero Spot 230 lyre Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité de charge de tra‐ verses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suffisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter que les mouve‐ ments de la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses. ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédiatement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, risquent d’être blessées ou effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’ap‐ pareil ou à proximité immédiate de ce dernier. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. N’utiliser l’appareil que dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques ». Évitez toute oscillation de tempéra‐ ture importante et n’allumez pas l’appareil immédiatement suite à des oscillations de température (par ex. suite au transport à des températures extérieures basses). Les dépôts de poussière et de saleté à l’intérieur peuvent endommager l’appareil. Dans des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brume etc.), l’appareil doit être régulièrement entre‐ tenu par du personnel spécialisé afin d’éviter tout dommage dû à la surchauffe ainsi que d’autres dysfonctionnements. L’appareil ne doit pas être déplacé pendant son utilisation. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endom‐ magé et l’utilisateur risquerait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Risque d'incendie en cas de dépassement du courant maximum L'appareil peut alimenter d'autres appareils via une prise de sortie verrouillable Power Twist. Le courant consommé de tous les appareils reliés en série ne doit pas dépasser la valeur indiquée sous données techniques, sinon des blessures et des dommages matériels peuvent se produire. Branchez uniquement tant d'appareils à la prise de sortie afin que le courant consommé maximum ne soit pas dépassé. Veillez à dimensionner correctement les câbles secteur utilisés (section de câble) de tous les appareils reliés en série. REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement de votre par‐ quet, sol linoléum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis. REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. Hero Spot 230 lyre 9 Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque d’incendie et de surchauffe La distance entre la source de lumière et les matériaux inflammables doit être supérieure à 6 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez unique‐ ment des fusibles du même type. 10 Hero Spot 230 lyre Performances 3 Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : n n n n n n n n n n n n n n n n 1 × LED 230 W Angle de dispersion 11°…25° Zoom motorisé, focus motorisé Deux axes mobiles : – Tilt (260°) – Pan (540°) Contrôle par DMX (6 ou 18 canaux) ainsi que par le biais des touches et de l’écran de l’appareil Shows automatiques préprogrammés Commande par la musique Mode maître/esclave Effet stroboscopique Gradateur électronique Courbes gradateur sélectionnables Prisme circulaire et linéaire Roue de gobos avec 7 gobos rotatifs Roue de gobos avec 7 gobos statiques Roue de 7 couleurs Boîtier robuste en métal et plastique Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez prolonger la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à une luminosité aussi faible que possible. Hero Spot 230 lyre 11 Installation 4 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐ mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐ sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐ dant le transport et l’entreposage. Soulevez l'appareil uniquement par sa base. Il peut être endommagé en le soulevant par la tête du projecteur. Vous pouvez installer l'appareil en position verticale ou dans une position sus‐ pendue. Pendant son utilisation, l'appareil doit toujours être fixé sur une surface solide ou un support certifié. Travaillez toujours à partir d'une plate-forme stable lors de l'installation, du déplace‐ ment ou de l'entretien de l'appareil. Pendant les travaux, la zone en dessous de l'ap‐ pareil doit être bouclée. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suffisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter que les mouvements de la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses. REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. 12 Hero Spot 230 lyre Installation Possibilités de fixation A B A A B A Les adaptateurs de fixation rapide sur le dessous du boîtier (A) sont utilisées pour monter la poignée de fixation fournie en toute sécurité. Les adaptateurs de montage aérien (demi-coupleurs, colliers d'ancrage, crochets en C, etc.) sont fixés sur ces file‐ tages. Les câbles de retenue de sécurité sont introduits au travers des oeillets de sécurité (B) en dessous du boîtier. Assurez vous que cet appareil ne soit pas raccordé à un gradateur. Hero Spot 230 lyre 13 Mise en service 5 Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appareil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est terminée avec une résistance (110 Ω, ¼ W). Indicateur DMX Lorsque l’appareil et le contrôleur DMX sont en service, la LED d’état [DMX] s’allume lorsqu’un signal DMX est reçu à l’entrée. Connexions en mode de fonctionne‐ ment « Master/Slave » Si vous configurez un groupe d’appareils en mode maître/esclave, le premier appa‐ reil commande les autres et permet un spectacle automatique piloté et synchronisé par la musique. Cette fonction est particulièrement utile pour démarrer un spectacle sans grands travaux de programmation. Connectez la sortie DMX de l’appareil maître avec l’entrée DMX du premier appareil esclave. Connectez ensuite la sortie DMX du premier appareil esclave à l’entrée esclave du deuxième appareil esclave, et ainsi de suite. 14 Hero Spot 230 lyre Connexions et éléments de commande 6 Connexions et éléments de commande ö $ % & UP PUSH PUSH DMX ESC SET RUN 5 4 DOWN 100-240V~50/60Hz Load: 250W Spot 230 # ( ' ) * + , -. max. 12A / 1 [DMX] LED de statut. La LED s’allume lorsqu’un signal DMX est envoyé à l’entrée. 2 [RUN] LED de statut. La LED s’allume lorsque l’appareil est prêt à fonctionner. 3 Écran 4 [UP] incrémente la valeur affichée d’une unité. 5 [SET] Active le menu principal et de configuration. Sélectionne une option du mode de fonctionnement concerné ou confirme la valeur réglée. 6 [DOWN] Décrémente la valeur affichée d’une unité. 7 [ESC] Elle referme un sous-menu ouvert sans enregistrer les modifications. 8 [DMX In] Entrée DMX, connecteur XLR à 3 pôles 9 [DMX Out] Sortie DMX, connecteur XLR à 3 pôles 10 [DMX In] Entrée DMX, connecteur XLR à 5 pôles Hero Spot 230 lyre 15 Connexions et éléments de commande 11 [DMX Out] Sortie DMX, connecteur XLR à 5 pôles 12 Porte-fusible 13 [Power In] Prise d’entrée verrouillable (Power Twist) pour l’alimentation électrique 14 [Power Out] Prise de sortie verrouillable (Power Twist) pour l'alimentation électrique d’un appareil raccordé. Courant de sortie max. 12 A 16 Hero Spot 230 lyre Utilisation 7 Utilisation 7.1 Mise en marche de l'appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut éga‐ lement immédiatement après sa mise en marche, en service automa‐ tique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, ris‐ quent d’être blessées ou effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’appareil ou à proximité immédiate de ce dernier. Branchez l'appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les ventilateurs se mettent à fonctionner, la tête se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). L’appareil est maintenant prêt à fonctionner. 7.2 Menu principal Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal. Utilisez [UP] et [DOWN] pour modifier la valeur affichée. Lorsque l’écran affiche la valeur souhaitée, appuyez sur [SET]. Appuyez sur [ESC] pour quitter le point de menu sans modification. Si vous n'appuyez sur aucune touche pendant environ 30 secondes, l'écran s'éteint. Il suffit d'appuyer brièvement sur [ESC], [SET], [UP] ou [DOWN] pour le rallumer. Tous les réglages entrepris auparavant sont enregistrés, même si l’appareil est coupé et débranché du réseau électrique. Adresse DMX Le menu « DMX Address » vous permet de régler l’adresse DMX. 1. Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « DMX Address » et confirmez avec [SET]. 3. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner une valeur entre « 001 » et « 512 » pour régler la direction DMX souhaitée, et confirmez avec [SET]. Assurez-vous que ce numéro est adapté à la configuration de votre contrôleur DMX. Le tableau suivant présente l’adresse DMX la plus élevée possible pour les différents modes DMX respectifs. Hero Spot 230 lyre 17 Utilisation Mode Adresse DMX la plus élevée possible Mode de 6 canaux 507 Mode de 18 canaux 495 7.3 Modes de fonctionnement Le menu « Running Mode » vous permet de régler le mode DMX. Mode DMX 1. Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Running Mode » et confirmez avec [SET]. 3. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner un des deux modes DMX (mode à 6 canaux ou mode à 18 canaux, affichage « DMX 6CH Mode » ou « DMX 18CH Mode » ) et confirmez avec [SET]. ð L’appareil est maintenant commandé par un contrôleur DMX. Programme automatique Dans ce mode de fonctionnement, sélectionnez un des programmes automatiques et configurez la vitesse de déroulement et la luminosité générale du programme automatique. 1. Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Running Mode » et confirmez avec [SET]. 3. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Auto » et con‐ firmez la sélection avec [SET]. 4. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité ou la valeur souhaitée et confirmez avec [SET]. Les sous-menus suivants sont disponibles : Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Description « Program » « Program 1… Program 8 » Programmes automatiques 1…8 « Speed » « 0 » … « 100 » Vitesse de déroulement de lent à rapide « Master Brightness » « 0 » … « 100 % » Luminosité générale ð L’appareil joue le show sélectionné en boucle. 18 Hero Spot 230 lyre Utilisation Commande par la musique Dans ce mode de fonctionnement, l’appareil suit le rythme de la musique de fond ou des bruits, que le microphone intégré enregistre. 1. Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Running Mode » et confirmez avec [SET]. 3. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Sound » et con‐ firmez avec [SET]. 4. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu souhaité ou la valeur souhaitée et confirmez avec [SET]. Les sous-menus suivants sont disponibles : Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Description « Program » « Program 1… Program 8 » Programme commandé par la musique 1 … 8 « Sensitivity » « 0 » … « 100 » Sensibilité du microphone de basse à haute « Master Brightness » « 0 » … « 100 % » Luminosité générale ð L’appareil joue le show sélectionné en boucle. Mode de fonctionnement « Maítre/ Esclave » Pour utiliser un appareil comme maître, sélectionnez un programme automatique, activez la commande par la musique ou la commande manuelle. Connectez les appa‐ reils esclave à la sortie DMX du maître et sélectionnez le mode DMX. Hero Spot 230 lyre 19 Utilisation Commande manuelle sur l'appareil Le menu « Running Mode » vous permet de procéder à des réglages manuels sur les paramètres de l’appareil. 1. Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Running Mode » et confirmez avec [SET]. 3. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le point de menu « Manual Control » et confirmez avec [SET]. 4. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le paramètre souhaité et confirmez avec [SET]. Les sous-menus suivants sont disponibles : Niveau de menu 3 Niveau de menu 4/5 Description « Pan » « 0 » … « 540 » Régler l’angle de rotation « Tilt » « 0 » … « 260 » Régler l’angle d’inclinaison « Pan/Tilt Speed » « 0 » … « 255 » Régler la vitesse de déroulement de Pan et Tilt, vitesse croissante « Gradateur » « 0 » … « 255 » Régler l’intensité du gradateur « Strobe » « 0 » … « 30 » Régler la fréquence du stroboscope, vitesse croissante « Color » Réglage de cou‐ leur Régler une des sept couleurs de la roue de couleurs (plages de valeurs comme mode DMX à 18 canaux, voir Ä Chapitre 7.9 « Fonctions en mode DMX 18 canaux » à la page 29) « color flow forward » Vitesse pour changement de cou‐ leurs dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante « 0 » … « 255 » « color flow backward » « 0 » … « 255 » « Fixed Gobo » Roue de gobos statiques Régler un des sept gobos statiques « gobo flow forward » Vitesse pour rotation de gobos dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante « 0 » … « 255 » « gobo flow backward » « 0 » … « 255 » « Rotatable Gobo » 20 Hero Spot 230 lyre Vitesse pour changement de cou‐ leurs dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse crois‐ sante Roue de gobos rotatifs Vitesse pour rotation de gobos dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante Régler un des sept gobos rotatifs Utilisation Niveau de menu 3 Niveau de menu 4/5 Description « gobo flow forward » Vitesse pour rotation de gobos dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse croissante « 0 » … « 255 » « gobo flow backward » « 0 » … « 255 » Vitesse pour rotation de gobos dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante « Gobo Rotation » « 0 » … « 255 » Régler la vitesse de rotation des gobos, vitesse croissante « Focus » « 0 » … « 255 » Déterminer le réglage de départ du focus « Prism » « off » Désactiver le prisme « Circular » Régler le prisme circulaire « Linear » Régler le prisme linéaire « stop » Désactiver la rotation « Forward » Régler la vitesse de rotation du prisme dans le sens des aiguilles d’une montre vitesse croissante « Prism Rotation » « 0 » … « 255 » « Backward » « Zoom » « 0 » … « 255 » Régler la vitesse de rotation du prisme dans le sens contraire des aiguilles d’une montre vitesse crois‐ sante « 0 » … « 255 » Régler le zoom 7.4 Réglages Le menu « Setting » vous permet de procéder à des réglages de base sur les paramè‐ tres de l’appareil. 1. Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Setting » et con‐ firmez avec [SET]. Hero Spot 230 lyre 21 Utilisation 3. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le paramètre souhaité. Les sous-menus suivants sont disponibles : Niveau de menu 2 Niveau de menu 3/4 « Pan Reverse » Inversion de Pan « Tilt Reverse » « Pan Limit » Description « YES » Sens de rotation opposé « NO » Sens de rotation normal Inversion de Tilt « YES » Sens d’inclinaison inverse « NO » Sens d’inclinaison normal « starting point » Point initial de l’angle de rotation « 0 » … « 539 » « Ending point » Point final de l’angle de rotation « 1 » … « 540 » « Tilt Limit » « starting point » Point initial de l’angle d’inclinaison « 0 » … « 259 » « Ending point » Point final de l’angle d’inclinaison « 1 » … « 260 » « Home Position » Régler les paramètres de démarrage Vous trouverez des informations détaillées sur ce point de menu sur Ä « Régler les paramètres de démarrage » à la page 24. « DMX Fail » « Dimmer Curve » 22 Hero Spot 230 lyre Comportement en cas de panne de la commande DMX « Hold » Le dernier signal DMX est conservé « Blackout » Obscurcissement en cas d’erreurs DMX « Auto Mode » Mode de fonctionnement pro‐ grammes automatiques en cas d’er‐ reurs DMX « Manual Control » Mode manuel en cas d’erreurs DMX « Sound Mode » Commande par la musique en cas d’erreurs DMX Courbes gradateur « Linear » Courbe linéaire proportionnelle « Exponentielle » Courbe quadratique avec courbe plate au début et courbe raide à la fin Utilisation Niveau de menu 2 Niveau de menu 3/4 Description « Logarithmique » Courbe quadratique inverse avec courbe raide au début et courbe plate à la fin « S-Curve » « Fan Mode » « Blackout » « PWM » Courbe non linéaire avec courbe plate prononcée au début et à la fin Réglage du ventilateur « Max » Vitesse maximale « Automatic » Vitesse en fonction de la température « Silent » Mode silencieux avec réduction de la puissance lumineuse Obscurcissement de l’appareil « No » Obscurcissement désactivé « If XY run » Obscurcissement en cas de Pan ou Tilt activé « If color wheel run » Obscurcissement en cas de la roue de couleurs activée « If gobo wheel run » Obscurcissement en cas de la roue de gobos activée Modulation de largeur d’impulsions Options : « 650Hz » , « 1530Hz » , « 3600Hz » , « 12KHz » ou « 25KHz » . « Auto Correction » « Display Backlight » « Display Reverse » « Autolock » Auto-correction de Pan et Tilt « ON » Auto-correction activée. L’appareil revient à la position initiale lors d’un déréglage involontaire de la tête du projecteur « OFF » Auto-correction désactivée (non recommandé) Éclairage de l’écran « ON » Éclairage allumé en permanence « OFF » L’éclairage de l’écran s’éteint au bout de 60 secondes Inversion d'écran « ON » Texte s’affiche à l’envers sur l’écran « OFF » Texte s’affiche normalement à l’écran Verrouillage des touches Hero Spot 230 lyre 23 Utilisation Niveau de menu 2 Niveau de menu 3/4 Description « ON » Verrouillage automatique activé Lorsque le verrouillage des touches est activé, toutes les touches seront sans fonction au bout de 60 secondes. Afin d’annuler le verrouil‐ lage des touches, appuyez sur [SET] pendant 5 secondes. « OFF » « Test » Verrouillage automatique désactivé Test de fonctionnement « Start » Appuyez sur [SET] pour démarrer le test de fonctionnement. Attention ! L’appareil se déplace. Appuyez sur [ESC] pour terminer le test de fonctionnement. « Reset Motor » « Factory Reset » Régler les paramètres de démarrage Réinitialisation du moteur « YES » Réinitialiser le moteur « NO » Ne pas réinitialiser le moteur Réinitialisation aux réglages d’usine « YES » Réinitialiser aux réglages d’usine « NO » Ne pas réinitialiser aux réglages d’usine Le menu « Home Position » vous permet de régler les paramètres de démarrage de l’appareil. 1. Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « Settings » et con‐ firmez la sélection avec [SET]. 3. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le sous-menu « Home Position » et confirmez avec [SET]. ð L’appareil vous demande de saisir un mot de passe. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « 018 » et con‐ firmez ensuite la sélection avec [SET]. 24 Hero Spot 230 lyre Utilisation 4. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner le paramètre que vous voulez changé et confirmez avec [SET]. Les sous-menus suivants sont disponibles : Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Description « Pan » « –128 » … « 127 » Déterminer la position de départ du mou‐ vement de rotation « Tilt » « –128 » … « 127 » Déterminer la position de départ du mou‐ vement d’inclinaison « Gradateur » « 0 » … « 255 » Déterminer l’intensité de départ du gra‐ dateur « Color » « –128 » … « 127 » Déterminer le réglage de départ pour la roue de couleurs « Fixed Gobo » « –128 » … « 127 » Déterminer le réglage de départ de la roue de gobos statiques « Rotatable Gobo » « –128 » … « 127 » Déterminer le réglage de départ de la roue de gobos rotatifs « Focus » « –128 » … « 127 » Déterminer le réglage de départ du focus « Zoom » « –128 » … « 127 » Déterminer le réglage de départ du zoom « Prism » « –128 » … « 127 » Déterminer le réglage de départ du prisme « Gobo Rotation » « –128 » … « 127 » Déterminer le réglage de départ de la rotation 7.5 Informations de système Le menu « System Info » vous permet d’afficher des informations sur le système. 1. Appuyez sur [SET] pour activer le menu principal. 2. Appuyez sur [UP] ou [DOWN] jusqu'à ce que l'écran affiche « System Info » et confirmez la sélection avec [SET]. 3. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner l’information que vous voulez affi‐ chée et confirmez avec [SET]. Paramètre Fonction « Current Time » Affiche les heures de fonctionnement actuelles de l'ap‐ pareil. « Total Time » Affiche les heures de fonctionnement en total de l'ap‐ pareil. Hero Spot 230 lyre 25 Utilisation Paramètre Fonction « LED on Time » Affiche les heures de fonctionnement en total des LED. « Current Mode » Affiche le mode de fonctionnement réglé. « Temperature Head » Affiche la température actuelle de la tête du projec‐ teur. « Temperature Base » Affiche la température actuelle de la base. « Version du logiciel » Affiche la version du logiciel actuelle. 7.6 Gobos Roue de gobos statiques ' ( & % ö $ # 26 Hero Spot 230 lyre Utilisation Roue de gobos rotatifs ö # $ & ' ( % Hero Spot 230 lyre 27 Utilisation 7.7 Vue d'ensemble du menu DMX Address Running Mode 001 512 DMX 6CH Mode Manual Control DMX 18CH Mode Pan Auto 0 Program 1-8 1 8 0 Red 260 Pan/Tilt Speed 100 0 Master Brightness 100% 0 0 Off Linear Prism Rotation Gobo 1 0 30 255 Stop Gobo 7 Color flow backward 0 Forward Gobo flow forward 255 100 0 Master Brightness 0 255 Gobo flow backward 100% 0 255 Setting 255 Backward 0 255 Zoom 0 255 System Info DMX Fail Home Position Pan Reverse Password YES Focus 018 NO –128 Pan Tilt Reverse YES NO 127 –128 Dimmer 0 255 Ending point –128 Color 540 –128 127 Tilt Limit 0 Fixed Gobo 127 Rotatable Gobo Ending point 0 –128 260 260 –128 Total Time Blackout If XY run OFF LED on Time Auto Mode If color wheel run Manual Control If gobo wheel run ON Temperature Head PWM OFF Temperature Base 127 Gobo Rotation 540 starting point ON Dimmer Curve –128 127 650Hz Linear 1530Hz Exponential 3600Hz Logarithmic 12KHz S-Curve 25KHz Autolock Start Reset Motor YES AutoCorrection Max ON Automatic OFF Factory Reset ON OFF 7.8 Fonctions en mode DMX 6 canaux Canal Valeur Fonction 1 0…255 Rotation (Pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage Pan) 2 0…255 Inclinaison (Tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage Tilt) 3 0…255 Intensité du gradateur de sombre (0) à clair (255) 4 Stroboscope 0…10 Hero Spot 230 lyre LED éteintes YES NO Display Backlight Current Mode Software Version Test NO Fan Mode Silent 127 Current Time No Prism 127 starting point 0 127 Display Reverse Blackout Hold Sound Mode Tilt –128 0 127 Zoom –128 Pan Limit 28 255 Circuler 255 Rotatable Gobo Sensitivity 00 255 Color flow forward 8 00 0 Prism Light blue 255 255 Gobo flow backward Yellow Program 1-8 0 Focus 0 Magenta Strobe 1 0 Gobo 7 Gobo flow forward Green 255 Dimmer Sound Gobo 1 3000K filter Dark blue 00 Gobo Rotation Fixed Gobo White Tilt Speed 00 Color 540 Utilisation Canal 5 6 Valeur Fonction 11…80 Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair gradué, sombre rapide) 81…140 Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair rapide, sombre gradué) 141…200 Impulsions, vitesse croissante (clair et sombre gradués) 201…250 Effet stroboscopique, constant (0,5…20 Hz) 251…255 LED allumées 0…7 Sans fonction 8…47 Show automatique préprogrammé 1 48…87 Show automatique préprogrammé 2 88…127 Show automatique préprogrammé 3 128…167 Show automatique préprogrammé 4 168…207 Show automatique préprogrammé 5 208…247 Show automatique préprogrammé 6 248…255 Commande par la musique roue de couleurs 0…7 Sans fonction 8…32 Programme automatique Pan-Tilt 1 33…58 Programme automatique Pan-Tilt 2 59…84 Programme automatique Pan-Tilt 3 85…110 Programme automatique Pan-Tilt 4 111…136 Programme automatique Pan-Tilt 5 137…162 Programme automatique Pan-Tilt 6 163…188 Programme automatique Pan-Tilt 7 189…214 Programme automatique Pan-Tilt 8 215…255 Commande par la musique Pan et Tilt 7.9 Fonctions en mode DMX 18 canaux Canal Valeur Fonction 1 0…255 Rotation (Pan) (de 0° à la valeur maximale de la plage Pan) 2 0…255 Réglage de précision de la rotation (Pan) 3 0…255 Inclinaison (Tilt) (de 0° à la valeur maximale de la plage Tilt) 4 0…255 Réglage de précision de l’inclinaison (Tilt) 5 0…255 Vitesse de rotation (Pan) et inclinaison (Tilt), de rapide (0) à lente (255) Hero Spot 230 lyre 29 Utilisation Canal Valeur Fonction 6 0…255 Intensité du gradateur de sombre (0) à clair (255) 7 Stroboscope 8 LED éteintes 11…80 Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair gradué, sombre rapide) 81…140 Luminosité constamment croissante, vitesse croissante (clair rapide, sombre gradué) 141…200 Impulsions, vitesse croissante (clair et sombre gradués) 201…250 Effet stroboscopique, constant (0,5…20 Hz) 251…255 LED allumées Roue de couleurs 9 30 0…10 0…4 Ouvert (blanc) 5…13 Blanc/filtre 3000 K 14…22 Filtre 3000 K 23…31 Filtre 3000 K/rouge 32…40 Rouge 41…49 Rouge/bleu foncé 50…58 Bleu foncé 59…67 Bleu foncé/vert 68…76 Vert 77…85 Vert/magenta 86…94 Magenta 95…103 Magenta/jaune 104…112 Jaune 113…121 Jaune/bleu clair 122…130 Bleu clair 131…139 Ouvert (blanc) 140…195 Effet arc-en-ciel dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante 196…199 Rotation arrêt 200…255 Effet arc-en-ciel dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante Roue de gobos statiques Hero Spot 230 lyre 0…7 Ouvert (blanc) 8…17 Gobo 1 18…27 Gobo 2 Utilisation Canal 10 Valeur Fonction 28…37 Gobo 3 38…47 Gobo 4 48…57 Gobo 5 58…67 Gobo 6 68…77 Gobo 7 78…87 Gobo 1 Shake, vitesse croissante 88…97 Gobo 2 Shake, vitesse croissante 98…107 Gobo 3 Shake, vitesse croissante 108…117 Gobo 4 Shake, vitesse croissante 118…127 Gobo 5 Shake, vitesse croissante 128…137 Gobo 6 Shake, vitesse croissante 138…147 Gobo 7 Shake, vitesse croissante 148…199 Rotation de gobos dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante 200…203 Rotation arrêt 204…255 Poursuite de gobos dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante Roue de gobos rotatifs 0…7 Ouvert (blanc) 8…17 Gobo 1 18…27 Gobo 2 28…37 Gobo 3 38…47 Gobo 4 48…57 Gobo 5 58…67 Gobo 6 68…77 Gobo 7 78…87 Gobo 1 Shake, vitesse croissante 88…97 Gobo 2 Shake, vitesse croissante 98…107 Gobo 3 Shake, vitesse croissante 108…117 Gobo 4 Shake, vitesse croissante 118…127 Gobo 5 Shake, vitesse croissante 128…137 Gobo 6 Shake, vitesse croissante 138…147 Gobo 7 Shake, vitesse croissante 148…199 Rotation de gobos dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante Hero Spot 230 lyre 31 Utilisation Canal 11 Valeur Fonction 200…203 Rotation arrêt 204…255 Poursuite de gobos dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante Roue de gobos rotatifs 0…7 Rotation arrêt 8…47 Indice de gobo (position statique) 48…127 Roue de gobos 2, rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante 128…137 Rotation arrêt 138…255 Roue de gobos 2, rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse crois‐ sante 12 0…255 Mise au point 13 0…255 Zoom 14 Prisme 15 Ouvert (blanc) 8…99 Prisme circulaire 100…130 Ouvert (blanc) 131…255 Prisme linéaire Rotation du prisme 16 17 32 0…7 Hero Spot 230 lyre 0…7 Rotation arrêt 8…129 Prisme, rotation dans le sens des aiguilles d’une montre, vitesse décroissante 130…133 Rotation arrêt 134…255 Prisme, rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, vitesse croissante 0…7 Sans fonction 8…47 Show automatique préprogrammé 1 48…87 Show automatique préprogrammé 2 88…127 Show automatique préprogrammé 3 128…167 Show automatique préprogrammé 4 168…207 Show automatique préprogrammé 5 208…247 Show automatique préprogrammé 6 248…255 Show piloté par la musique 0…7 Sans fonction 8…32 Programme automatique Pan-Tilt 1 33…58 Programme automatique Pan-Tilt 2 59…84 Programme automatique Pan-Tilt 3 Utilisation Canal 18 Valeur Fonction 85…110 Programme automatique Pan-Tilt 4 111…136 Programme automatique Pan-Tilt 5 137…162 Programme automatique Pan-Tilt 6 163…188 Programme automatique Pan-Tilt 7 189…214 Programme automatique Pan-Tilt 8 215…255 Commande par la musique Pan et Tilt 0…189 Sans fonction 190…210 Réinitialisation si la valeur est transmise pendant au moins 10 secondes 211…255 Sans fonction Hero Spot 230 lyre 33 Données techniques 8 Données techniques Source lumineuse Caractéristiques optiques 457 mm 188 mm PUSH 4 100-240V~50/60Hz Load: 250W max. 16A 303 mm Angle de dispersion 11°…25°, à ajuster avec zoom moto‐ risé Angle max. de rotation (pan) 540° Angle max. d'inclinaison (tilt) 260° Contrôle DMX, touches et écran sur l’appareil Nombre de canaux DMX 6, 18 Connexions d'entrée Alimentation élec‐ trique Prise d'entrée verrouillable (Power Twist) Contrôle par DMX 2 × connecteur DMX à 3 et 5 pôles Alimentation en ten‐ sion, autres appareils Prise de sortie verrouillable (Power Twist) Connexions de sortie PUSH 5 1 × LED 230 W Courant de sortie max. 12 A Contrôle par DMX Puissance consommée max. 250 W Tension d'alimentation 100 - 240 V Fusible 5 mm × 20 mm, 4 A, 250 V, rapide Indice de protection IP20 Options de montage Suspendu, debout Dimensions (L × H × P) 303 mm × 457 mm × 188 mm Poids 12,7 kg Conditions d'envi‐ ronnement Informations complémentaires Gobos rotatifs Oui Gobos statiques Oui Foyer motorisé Oui Mélange de couleurs Roue de couleurs Prisme Oui Ouverture de l'iris Non Zoom Oui Nombre de roues de couleurs 1 34 Hero Spot 230 lyre 2 × connecteur DMX à 3 et 5 pôles 50/60 Hz Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Câbles et connecteurs 9 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mauvaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas. Connexions DMX Connexions DMX Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté. 1 Terre (blindage) 2 Signal inverse, (DMX–, point froid) 3 Signal (DMX+, point chaud) Une prise XLR à cinq pôles sert de prise DMX, une fiche XLR à cinq pôles d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’une prise adaptée. Pin Brochage 1 masse (blindage) 2 signal inversé (DMX–, « cold ») 3 signal (DMX+, « hot ») 4 libre / deuxième connexion (DMX–) 5 libre / deuxième connexion (DMX+) Hero Spot 230 lyre 35 Dépannage 10 Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonc‐ tionnement. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : Symptôme Remède L’appareil ne fonctionne pas, Vérifiez le branchement électrique et le disjonc‐ pas de lumière, pas de ventila‐ teur principal. teur Aucune réaction sur le contrô‐ 1. La LED d’état [DMX] devrait être allumée. Si ce leur DMX n’est pas le cas, vérifiez le bon raccordement des connexions et du câble DMX 2. Si la LED d’état [DMX] est allumée et qu’il n’y a pas de réaction, vérifiez les adressages et la pola‐ rité du DMX. 3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX. 4. Vérifiez si les câbles DMX se trouvent à proxi‐ mité ou à côté des câbles à haute tension, ce qui pourrait induire des perturbations ou créer des dommages à un circuit d’interfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez contacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de con‐ tact sur le site www.thomann.de. 36 Hero Spot 230 lyre Nettoyage 11 Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumineuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionne‐ ment : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur le système optique de l’appareil. n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n° art. 280122). n Séchez toujours les pièces avec soin. Grilles d’aération Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la poussière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. Hero Spot 230 lyre 37 Protection de l’environnement 12 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐ clés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage de votre ancien appareil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. 38 Hero Spot 230 lyre Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de