▼
Scroll to page 2
of
44
B1R Beam lyre notice d'utilisation Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 30.08.2019, ID : 420576 (V3) Table des matières Table des matières 1 Remarques générales........................................................................................................... 1.1 Informations complémentaires.................................................................................. 1.2 Conventions typographiques..................................................................................... 1.3 Symboles et mots-indicateurs.................................................................................... 4 4 4 5 2 Consignes de sécurité........................................................................................................... 7 3 Performances......................................................................................................................... 12 4 Installation.............................................................................................................................. 13 5 Mise en service...................................................................................................................... 15 6 Connexions et éléments de commande.................................................................... 16 7 Utilisation................................................................................................................................. 7.1 Mise en marche de l’appareil.................................................................................... 7.2 Modes de fonctionnement........................................................................................ 7.3 Configuration de l’appareil........................................................................................ 7.4 Informations appareils, réinitialisation.................................................................. 7.5 Réglages de base.......................................................................................................... 7.6 Vue d’ensemble du menu.......................................................................................... 7.7 Fonctions en mode DMX 12 canal.......................................................................... 8 Entretien................................................................................................................................... 29 8.1 Mise en place ou remplacement de la lampe..................................................... 29 9 Données techniques........................................................................................................... 35 10 Câbles et connecteurs........................................................................................................ 37 11 Dépannage.............................................................................................................................. 38 11.1 Liste des messages d’erreur de l’appareil.......................................................... 39 12 Nettoyage................................................................................................................................ 40 13 Protection de l’environnement..................................................................................... 41 18 18 18 20 22 23 24 25 B1R Beam 3 Remarques générales 1 Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’uti‐ lisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter. En cas de vente de l’appareil, vous devez impérativement remettre la présente notice à l’ache‐ teur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot-clé Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour trouver rapidement les sujets qui vous intéressent. Guides en ligne Nos guides en ligne fournissent des informations détaillées sur les bases et termes techniques. Pour obtenir des conseils, veuillez contacter notre Conseils personnalisés hotline technique. Service Si vous avez des problèmes avec l'appareil, notre service clients sera heureux de vous aider. 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre cro‐ chets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. lyre 4 Remarques générales Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : « ON » / « OFF » Instructions Les différentes étapes d'une instruction sont numérotées consécutivement. Le résultat d'une étape est en retrait et mis en évidence par une flèche. Exemple : 1. Allumez l’appareil. 2. Appuyez sur [AUTO]. ð Le fonctionnement automatique est démarré. 3. Eteignez l’appareil. 1.3 Symboles et mots-indicateurs Cette section donne un aperçu de la signification des symboles et mots-indicateurs utilisés dans cette notice d'utilisation. Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se tradui‐ sant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. ATTENTION ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par des lésions légères ou moindres si celle-ci ne peut être évitée. REMARQUE ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse potentielle pou‐ vant se traduire par des dommages matériels et sur l'environnement si celle-ci ne peut être évitée. Symbole d'avertisse‐ ment Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : surface brûlante. B1R Beam 5 Remarques générales Symbole d'avertisse‐ ment Type de danger Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : substances toxiques. Avertissement : emplacement dangereux. lyre 6 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domes‐ tique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels. Aucune responsabilité ne sera assumée en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. L’appareil doit uniquement être utilisé par des personnes en pleine possession de leurs capacités physiques, sensorielles et mentales et disposant des connaissances et de l’expérience requises. Toutes les autres personnes sont uniquement autorisées à utiliser l’appareil sous la surveillance ou la direction d’une personne chargée de leur sécurité. Allongez la durée de vie de l’appareil en effectuant régulièrement des pauses de fonctionnement et en évitant de l’allumer et de l’éteindre trop fréquemment. Cet appareil ne convient pas à une utilisation durable. Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appa‐ reil (par exemple des boutons de commande ou similaires). Les enfants pourraient avaler les pièces et s'étouffer. Ne laissez jamais des enfants seuls utiliser des appareils électriques. DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés. B1R Beam 7 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due à un court-circuit Utilisez toujours un câble d’alimentation électrique à trois fils et isolé correctement avec une fiche à contacts de protection. Ne modifiez ni le câble d’alimentation ni la fiche électrique. En cas de non-respect, il y a risque de décharge électrique et danger d’incendie et de mort. En cas de doute, veuillez contacter votre électricien agréé. AVERTISSEMENT Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épile‐ psie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs. AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suffisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter que les mouvements de la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses. lyre 8 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut éga‐ lement immédiatement après sa mise en marche, en service automa‐ tique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, ris‐ quent d’être blessées ou effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’appareil ou à proximité immédiate de ce dernier. REMARQUE ! Risque d’incendie Ne recouvrez jamais les fentes d’aération. Ne montez pas l’appareil à proximité directe d’une source de chaleur. Tenez l’appareil éloigné des flammes nues. REMARQUE ! Risque d’incendie et de surchauffe La distance entre la source de lumière et les matériaux inflammables doit être supérieure à 12 m. La distance avec les matériaux non-inflam‐ mables doit être supérieure à 2 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. B1R Beam 9 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’en‐ dommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. N’utiliser l’appareil que dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre « Données techniques ». Évitez toute oscillation de tem‐ pérature importante et n’allumez pas l’appareil immédiatement suite à des oscillations de température (par ex. suite au transport à des tempé‐ ratures extérieures basses). Les dépôts de poussière et de saleté à l’intérieur peuvent endommager l’appareil. Dans des conditions d’environnement correspondantes (poussière, fumée, nicotine, brume etc.), l’appareil doit être régulière‐ ment entretenu par du personnel spécialisé afin d’éviter tout dommage dû à la surchauffe ainsi que d’autres dysfonctionnements. L’appareil ne doit pas être déplacé pendant son utilisation. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appa‐ reil correspond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pourrait être endommagé et l’utilisateur ris‐ querait d’être blessé. Lorsqu’un orage s’annonce ou que l’appareil ne doit pas être utilisé pen‐ dant une période prolongée, débranchez-le du secteur afin de réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie. REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. lyre 10 Consignes de sécurité REMARQUE ! Formation possible de taches Le plastifiant contenu dans les pieds en caoutchouc de ce produit peut éventuellement réagir avec le revêtement de votre parquet, sol lino‐ léum, stratifié ou PVC et provoquer des taches sombres qui ne partent pas. En cas de doute, ne posez pas les pieds en caoutchouc directement sur le sol, mais utilisez des patins en feutre ou un tapis. B1R Beam 11 Performances 3 Performances La lyre convient particulièrement aux tâches d’éclairage professionnelles, lors d’évé‐ nements par exemple, sur les scènes de musique rock, au théâtre et dans le domaine musical ou dans les discothèques. Caractéristiques particulières de l’appareil : n n n n n n n n n n n n n Faisceau lumineux extrêmement net et précis Angle de rayonnement : 3° Activation via DMX (12 canaux), par le biais des touches et de l'écran de l’appareil Modes de fonctionnement : Stand Alone, commande par la musique, maître/ esclave, DMX Rotation (pan) : 540° Inclinaison (tilt) : 220° Vitesses de rotation et d’inclinaison réglables Moteurs pas à pas ultra silencieux avec une résolution de 16 bits Roue de 14 couleurs et blanc Roue de gobos avec 15 gobos statiques et ouvert Roue à effet avec prisme octuple rotatif Obturateur mécanique Adaptateurs oméga fournis lyre 12 Installation 4 Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dom‐ mage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entrepo‐ sage afin de protéger l’appareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pen‐ dant le transport et l’entreposage. Soulevez l'appareil uniquement par sa base. Il peut être endommagé en le soulevant par la tête du projecteur. Vous pouvez installer l'appareil en position verticale ou dans une position sus‐ pendue. Pendant son utilisation, l'appareil doit toujours être fixé sur une surface solide ou un support certifié. Travaillez toujours à partir d'une plate-forme stable lors de l'installation, du déplace‐ ment ou de l'entretien de l'appareil. Pendant les travaux, la zone en dessous de l'ap‐ pareil doit être bouclée. AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suffisante pour le nombre d’appareils prévus. Veuillez noter que les mouvements de la tête exercent des charges supplémentaires sur les parties porteuses. ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut éga‐ lement immédiatement après sa mise en marche, en service automa‐ tique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, ris‐ quent d’être blessées ou effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’appareil ou à proximité immédiate de ce dernier. B1R Beam 13 Installation REMARQUE ! Risque d’incendie et de surchauffe La distance entre la source de lumière et les matériaux inflammables doit être supérieure à 12 m. La distance avec les matériaux non-inflam‐ mables doit être supérieure à 2 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Risque de dommages lié aux mouvements de l’appareil Assurez-vous qu’autour de l’appareil, il y ait suffisamment de place pour les mouvements de la tête de la lyre (rotation, inclinaison). REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. Possibilités de fixation Les orifices de fixation rapide sur le dessous du boîtier servent à la fixation sûre des adaptateurs oméga (oméga brackets). Les suspensions y seront à nouveau fixées (telles que des crochets en C, par exemple). Le câble de retenue doit être glissé au travers des poignées. 1 Orifices de fixation rapide pour adaptateurs oméga lyre 14 Mise en service 5 Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les connexions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appareil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite. Vérifiez que la sortie du dernier appareil DMX de la chaîne est terminée avec une résistance (110 Ω, ¼ W). B1R Beam 15 Connexions et éléments de commande 6 Connexions et éléments de commande 1 Sortie de lumière 2 Poignée 3 Écran [MIC] Microphone intégré pour la commande par la musique. [DMX] Affichage LED Cette LED s’allume dès que l’appareil reçoit un signal. [SOUND] Affichage LED Cette LED s’allume lorsque le fonctionnement commandé par le son est activé. [MENU] Sert à activer le menu principal et à passer d’une option de menu à l’autre. Ferme un sous-menu ouvert. Incrémente la valeur affichée d’une unité. Décrémente la valeur affichée d’une unité. [ENTER] Pour sélectionner une option du mode de fonctionnement concerné ou confirmer la valeur réglée. 4 Porte-fusible lyre 16 Connexions et éléments de commande 5 [POWER IN] Prise d'entrée Power-Twist verrouillable pour l'alimentation électrique [POWER OUT] Prise de sortie Power-Twist verrouillable pour l'alimentation électrique d'autres appareils. 6 [DMX IN] Entrée DMX pour la commande de l'appareil par DMX. [DMX OUT] Sortie DMX pour la connexion d'autres appareils DMX dans un univers DMX. B1R Beam 17 Utilisation 7 Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinaisons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut éga‐ lement immédiatement après sa mise en marche, en service automa‐ tique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé. Les personnes qui se trouvent à proximité immédiate de l’appareil, ris‐ quent d’être blessées ou effrayées. Assurez-vous avant la mise en marche et pendant le fonctionnement qu’aucune personne ne séjourne à proximité immédiate de l’appareil. L’appareil doit être mis en arrêt lorsque des travaux sont exécutés dans la zone de mouvements de l’appareil ou à proximité immédiate de ce dernier. Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les ventilateurs se mettent à fonctionner, la tête se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). Après quelques secondes supplémen‐ taires, l’appareil fonctionne dans le dernier mode réglé. La dernière adresse DMX réglée s'affiche à l'écran. L'agent lumineux s'allume en pleine luminosité une minute environ après la mise en marche. 7.2 Modes de fonctionnement Régler le mode de fonctionnement DMX, l'adresse DMX Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec de menu « DMX Address » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point À l'aide de bzw. déterminez une adresse DMX entre « 1 » … « 501 » (adresse DMX la plus élevée possible pour un fonctionnement à douze canaux). Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé. lyre 18 Utilisation Mode de fonctionnement SHOW Avec Avec ou ou sélectionnez le point de menu « DMX State » et confirmez par [ENTER]. sélectionnez l’option « Master » et confirmez avec [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec de menu « Show Mode » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point À l’aide de ou sélectionnez l’un des quatre programmes Show disponibles « Show 1 » … « Show 4 » . Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé. Mode de fonctionnement SLAVE Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec de menu « Slave Mode » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point À l’aide de ou sélectionnez l’une des options disponibles « Master » (mode maître), « Slave 1 » (fonction esclave normale) ou « Slave 2 » (fonction esclave avec Show propre). Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé. Mode de fonctionnement SOUND Avec Avec ou ou sélectionnez le point de menu « DMX State » et confirmez par [ENTER]. sélectionnez l’option « Master » et confirmez avec [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec ou sélectionnez le point de menu « Slave Mode » et confirmez par [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Avec ou , sélectionnez l'option « Master » . Confirmez avec [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Avec ou sélectionnez le point de menu « Show Mode » et confirmez par [ENTER]. Avec ou sélectionnez l'une des options disponibles « Show 1 » , « Show 2 » , « Show 3 » ou « Show 4 » et confirmez par [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Avec ou sélectionnez le point de menu « Sound State » et confirmez par [ENTER]. Avec ou sélectionnez l’une des options disponibles « On » (commande par la musique marche) ou « Off » (commande par la musique arrêt) et confirmez par [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Avec ou sélectionnez le point de menu « Sound Sense » et confirmez par [ENTER]. Avec ou réglez une valeur comprise entre « 0 » et « 100 » pour définir la sensibi‐ lité du microphone intégré. Confirmez avec [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé. B1R Beam 19 Utilisation 7.3 Configuration de l’appareil Ce menu vous offre la possibilité de régler différents paramètres de l'appareil. Panne DMX Avec ou sélectionnez le point de menu « DMX State » et confirmez par [ENTER]. Définissez maintenant avec ou la manière dont l'appareil se comporte en cas de panne du signal DMX : « Master » : l'appareil passe automatiquement en mode Master. « Hold » : l'appareil continue de travailler dans le mode actuel avec les dernières valeurs DMX actives, jusqu'à ce que le signal revienne. n « Blackout » : La lape est obturée. n n Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé. Sensibilité du microphone Avec ou sélectionnez le point de menu « Sound Sense » et confirmez par [ENTER]. À l'aide de ou définissez la sensibilité du microphone intégré dans une plage de « 0 » à « 100 » . Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé. Inversion de la rotation Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec de menu « Pan Inverse » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point À l’aide de ou sélectionnez l’une des options disponibles « Yes » (sens de rota‐ tion inverse) ou « No » (sens de rotation normal). Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé. Inversion d’inclinaison Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec de menu « Tilt Inverse » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point À l’aide de ou sélectionnez l’une des options disponibles « Yes » (sens de rota‐ tion inverse) ou « No » (sens de rotation normal). Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé. lyre 20 Utilisation Rétroéclairage de l'écran Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec de menu « Black Light » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point À l’aide de ou sélectionnez l’une des options disponibles « On » (rétroéclairage toujours activé) ou « Off » (extinction automatique du rétroéclairage). Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé. Test automatique Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec de menu « Auto Test » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point L’appareil exécute un test automatique. Appuyez ensuite brièvement sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu principal est automati‐ quement fermé. Allumage de la lampe Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec de menu « Lamp On » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point À l’aide de ou sélectionnez l’une des options disponibles « On » (lampe allumée) ou « Off » (lampe éteinte). Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé. Allumage de la lampe lors de l’allu‐ mage de l’appareil Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec de menu « Lamp Power On » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point À l’aide de ou sélectionnez l’une des options disponibles « On » (allumer la lampe lors de l’allumage de l’appareil) ou « Off » (pas d’allumage automatique de la lampe lors de l’allumage de l’appareil). Confirmez par [ENTER] pour enregistrer le réglage. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pendant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé. B1R Beam 21 Utilisation 7.4 Informations appareils, réinitialisation Durée d’allumage de l’appareil Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec de menu « Fixture Time » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point Le nombre d’heures de fonctionnement s’affiche à l’écran de l’appareil. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pen‐ dant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé. Durée d’allumage de la lampe Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec de menu « Lamp Time » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point Le nombre d’heures de fonctionnement de la lampe s’affiche à l’écran de l’appareil. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pen‐ dant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé. Version du firmware Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec de menu « Firmware-Version » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point La version du firmware actuelle s’affiche à l’écran de l’appareil. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pen‐ dant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé. Réinitialiser les réglages utilisateur Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec de menu « Defaults » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point Avec ou sélectionnez l’une des options « Yes » (réinitialiser tous les réglages uti‐ lisateur) ou « No » (interrompre) et confirmez avec [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pen‐ dant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé. Réinitialisation aux valeurs d’usine Appuyez sur [MENU] pour ouvrir le menu principal. Avec de menu « Reset » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point Avec ou sélectionnez l’une des options « Yes » (réinitialiser aux réglages d’usine) ou « No » (interrompre) et confirmez par [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu principal. Maintenez [MENU] appuyé pen‐ dant trois secondes pour quitter le menu principal. Si aucune touche n’est actionnée pendant env. une minute., le menu principal est automatiquement fermé. lyre 22 Utilisation 7.5 Réglages de base Ce menu vous permet d’ajuster les réglages de base des moteurs de l’appareil. Pour ouvrir le menu, commencer par maintenir [MENU] appuyé pendant trois secondes. Maintenez [ENTER] appuyé pendant cinq secondes. Ensuite, sélectionnez le point de menu souhaité avec ou . Position point zéro Pan Ouvrez le menu réglages de base, avec Offset » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point de menu « Pan Avet ou définissez le point zéro pour le mouvement Pan dans une plage de « ‑127 » à « 127 » et confirmez avec [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu réglages de base. Position point zéro Tilt Ouvrez le menu réglages de base, avec Offset » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point de menu « Tilt Avec ou définissez le point zéro pour le mouvement Tilt dans une plage de « ‑127 » à « 127 » et confirmez avec [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu réglages de base. Position de point zéro gradateur Ouvrez le menu réglages de base, avec ou « Dimmer Offset » et confirmez par [ENTER]. sélectionnez le point de menu Avec ou définissez le point zéro pour le gradateur dans une plage de « 0 » à « 255 » et confirmez avec [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu réglages de base. Position point zéro roue de couleurs Ouvrez le menu réglages de base, avec Offset » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point de menu « Color Avec ou définissez le point zéro pour la roue de couleurs dans une plage de « ‑127 » à « 127 » et confirmez avec [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu réglages de base. Position point zéro roue de Gobo Ouvrez le menu réglages de base, avec Offset » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point de menu « Gobo Avec ou définissez le point zéro pour la roue de Gobo dans une plage de « ‑ 127 » à « 127 » et confirmez avec [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu réglages de base. B1R Beam 23 Utilisation Position point zéro prisme Ouvrez le menu réglages de base, avec Offset » et confirmez par [ENTER]. ou sélectionnez le point de menu « Prism Avec ou définissez le point zéro pour le prisme dans une plage de « ‑127 » à « 127 » et confirmez avec [ENTER]. Appuyez sur [MENU] pour revenir au menu réglages de base. 7.6 Vue d’ensemble du menu Menu principal Menu réglages de base lyre 24 Utilisation 7.7 Fonctions en mode DMX 12 canal Canal Valeur Fonction 1 0…255 Rotation (pan) 2 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 3 0…255 Inclinaison (tilt) 4 0…255 Réglage de précision de l’inclinaison (tilt) 5 0…255 Vitesse rotation et inclinaison 6 0…255 Gradateur (0 … 100 %) 7 Effet stroboscopique 8 0…7 Stand-by 8…15 Ouvert 16…131 Effet stroboscopique, vitesse croissante 132…139 Ouvert 140…181 Effet stroboscopique, fermer rapidement, ouvrir lentement 182…189 Ouvert 190…231 Effet stroboscopique, ouvrir rapidement, fermer lentement 232…239 Ouvert 240…247 Effet stroboscopique avec commande aléatoire 248…255 Ouvert Roue de couleurs 0…8 Ouvert 9…16 Couleur 1 17…25 Couleur 2 26…33 Couleur 3 34…42 Couleur 4 43…50 Couleur 5 51…59 Couleur 6 60…67 Couleur 7 86…76 Couleur 8 77…84 Couleur 9 85…93 Couleur 10 94…101 Couleur 11 B1R Beam 25 Utilisation Canal 9 Valeur Fonction 102…110 Couleur 12 111…118 Couleur 13 119…127 Couleur 14 128…189 Rotation de la roue de couleurs, vitesse décroissante 190…193 Immobilisation roue de couleurs 194…255 Rotation de la roue de couleurs, vitesse croissante Gobos 0…3 Gobo ouvert 4…7 Gobo 1 8…11 Gobo 2 12…15 Gobo 3 16…19 Gobo 4 20…23 Gobo 5 24…27 Gobo 6 28…31 Gobo 7 32…35 Gobo 8 36…39 Gobo 9 40…43 Gobo 10 44…47 Gobo 11 48…51 Gobo 12 52…55 Gobo 13 56…59 Gobo 14 60…63 Gobo 15 64…67 Gobo 15 shake 68…71 Gobo 14 shake 72…75 Gobo 13 shake 76…79 Gobo 12 shake 80…83 Gobo 11 shake 84…87 Gobo 10 shake 88…91 Gobo 9 shake 92…95 Gobo 8 shake 96…99 Gobo 7 shake lyre 26 Utilisation Canal 10 11 12 Valeur Fonction 100…103 Gobo 6 shake 104…107 Gobo 5 shake 108…111 Gobo 4 shake 112…115 Gobo 3 shake 116…119 Gobo 2 shake 120…123 Gobo 1 shake 124…127 Gobo ouvert shake 128…189 Rotation de la roue de Gobo, vitesse décroissante 190…193 Immobilisation roue de Gobo 194…255 Rotation de la roue de Gobo, vitesse croissante Prisme 0…7 Prisme masqué 8…255 Prisme affiché Rotation du prisme 0…127 Index 0 … 360° 128…189 Rotation, vitesse décroissante 190…193 Immobilisation 194…255 Rotation, vitesse croissante Fonctions de l’appareil 0…79 Sans fonction 80…84 Rénitialiser moteurs Pan/Tilt 85…89 Réinitialiser moteur roue de couleurs 90…94 Réinitialiser moteur Gobo 95…99 Réinitialiser obturateur, gradateur et prisme 100…109 Validation Blackout pour mouvement Pan/Tilt 110…119 Validation Blackout pour changement de couleur 120…129 Validation Blackout pour changement de Gobo 130…139 Allumer la lampe 140…199 Sans fonction 200…209 Tout réinitialiser 210…229 Sans fonction 230…239 Éteindre la lampe B1R Beam 27 Utilisation Canal Valeur Fonction 240…249 Sans fonction 250…255 Show automatique lyre 28 Entretien 8 Entretien 8.1 Mise en place ou remplacement de la lampe DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’appareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Débranchez l’appareil entièrement du réseau électrique avant d’ouvrir les couvercles ou de les retirer. Rebranchez l’appareil seulement lorsque les couvercles sont tous remis en place et fermés. N'utilisez pas l'appareil lorsque des caches, dispositifs de protection ou composants optiques manquent ou sont endommagés. AVERTISSEMENT Risque de brûlures à la surface et à l’intérieur de l’appareil L’appareil peut devenir très chaud durant l’utilisation, à sa surface comme à l’intérieur. Patientez 15 minutes au moins après la coupure de l’appareil avant de commencer les travaux d’entretien. AVERTISSEMENT Risque de brûlure en cas de manipulation incorrecte de l'agent lumineux. L'agent lumineux utilisé dans cet appareil est sous haute pression, tout particulièrement à l'état chaud, et risque d'exploser en cas d'utilisation non conforme. Laissez l'agent lumineux refroidir au moins deux heures avant de com‐ mencer les travaux de maintenance ou avant un remplacement. Lors de la manipulation d'agent lumineux, portez toujours des gants et des lunettes de protection adaptés. B1R Beam 29 Entretien AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement en cas de bris de la lampe Si les lampes à décharge se brisent, de faibles quantités de substances dangereuses pour la santé sont alors libérées (par ex. mercure). Lorsqu'une lampe à décharge se brise dans une pièce fermée : sortir immédiatement de la pièce et l'aérer suffisamment. Pour éliminer les restes de la lampe à décharge brisée, porter des gants de protection en nitrile, une protection respiratoire et un masque. Mettre les lampes à décharge brisées ou usagées au rebut en tant que déchet spécial conformément aux prescriptions légales, dans un réci‐ pient solidement fermé. AVERTISSEMENT Risque de brûlures et de blessures oculaire dus à l'intensité élevée de la lumière. La lampe utilisée dans cet appareil produit un rayonnement lumineux visible et invisible de forte intensité. Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. N’utilisez pas l’appareil si les couvercles, blindages, lentilles ou compo‐ sants optiques divers sont manquants ou endommagés. Évitez surtout lors des travaux de maintenance un rayonnement direct prolongé de la peau sans couverture suffisante de l'agent lumineux. ATTENTION ! Risque de blessure en cas de manipulation incorrecte de l'agent lumineux. À expiration de la durée de vie de l'agent lumineux utilisé, il y a un risque d'explosion plus important. Remplacez l'agent lumineux à temps, au plus tard une fois la durée de vie moyenne indiquée écoulée. Pour le remplacement de l'agent lumineux, observez toutes les consi‐ gnes de sécurité relatives à la manipulation des agents lumineux, et portez des gants et des lunettes de protection adaptés. lyre 30 Entretien REMARQUE ! Risques de dommages liés à la poussière ou aux empreintes digi‐ tales Même un très faible taux d’impuretés sur le globe de verre peut détruire la lampe lors de son allumage du fait des températures élevées. Ne prenez jamais la lampe directement avec les doigts. Utilisez des gants propres ou un chiffon propre qui ne fait pas de peluches. REMARQUE ! Dommages matériels à cause d'une lampe incorrecte L'utilisation de l'appareil avec des lampes autres que celles spécifiées dans cette notice d'utiliisation peut gravement endommager l'appareil. N'utilisez que des lampes du type spécificié. Remarques à propos des lampes L’appareil ne peut être utilisé qu’avec un agent lumineux de type « Osram Sirius HRI 132W » pour une utilisation sur scène ou au théâtre. Respectez les consignes de sécu‐ rité spécifiées par le fabricant de la lampe. Outil nécessaire Tournevis cruciforme de taille PH2 Conditions requises Vérifiez que l’appareil est en arrêt, qu’il est débranché du réseau électrique et com‐ plètement refroidi. B1R Beam 31 Entretien Procédure 1. Retirez l'un des habillages de la tête de l'appareil. Desserrez pour cela les quatre vis cruciformes avec un tournevis adapté. Retirez ensuite le cache avec précaution de l'appareil. 2. Basculez la tête du côté opposé. Desserrez les quatre vis cruciformes et retirez le cache. 3. Desserrez maintenant la mince plaque métallique au dos, en dévissant les deux vis. lyre 32 Entretien 4. Orientez la tête de l'appareil de manière à ce que les supports métalliques de l'agent lumineux soient orientés comme le montre l'image. 5. Appuyez avec précaution du haut sur l'agent lumineux, de manière à ce que les plaquettes de maintien se recourbent légèrement. Penchez légèrement l'agent lumineux dans votre direction pour le sortir de son support. 6. Guidez maintenant avec précaution l'agent lumineux par le haut en dehors du support. Dévissez le vissage du câble d'alimentation électrique de l'ancien agent lumineux et branchez le câble d'alimentation électrique sur le nouvel agent lumineux. Veillez lors du montage du nouvel agent lumineux à ce que la partie avant sensible ne cogne pas sur le boîtier. 7. Branchez à nouveau l'agent lumineux dans le dispositif de support. Veillez absolument à ce que l'agent lumineux soit fixé aux angles sous le support. B1R Beam 33 Entretien 8. Fixez la mince plaque métallique avec les deux vis au dos. 9. Fermez le boîtier avec les deux caches et vissez-les avec respectivement quatre vis cruciformes. lyre 34 Données techniques 9 Données techniques Source lumineuse Lampe à décharge de type Osram Sirius HRI, 100 W Caractéristiques de la source lumineuse Température de couleur 9000 K Caractéristiques optiques Angle de dispersion 3° Angle max. de rotation (pan) 540° Angle max. d'inclinaison (tilt) 220° Contrôle DMX, boutons et écran sur l’appareil Gradateur 0 … 100 %, linéaire Fréquence d'obturateur 0,5 … 9 Hz Nombre de canaux DMX 12 Connexions d'entrée Alimentation électrique Prise d'entrée verrouillable (Power Twist) Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Alimentation électrique Prise de sortie verrouil‐ lable (Power Twist) Contrôle par DMX Prise XLR, 3 pôles Connexions de sortie Puissance consommée 190 W Tension d'alimentation 100 – 240 V 50/60 Hz Fusible 5 mm × 20 mm, 4 A, 250 V, rapide Indice de protection IP20 Options de montage Suspendu, debout Dimensions (L × H × P) 292 mm × 410 mm × 215 mm Poids 9,2 kg Conditions d'environne‐ ment Plage de température 0 °C…40 °C Humidité relative 50 %, sans condensation B1R Beam 35 Données techniques Informations complémentaires Mélange de couleurs Roue de couleurs Roue gobo Oui Prisme Oui Foyer motorisé Non Zoom motorisé Non lyre 36 Câbles et connecteurs 10 Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières. Même si une fiche va bien dans une prise, le résultat d'une mauvaise connexion peut être un contrôleur DMX détruit, un court-circuit ou « seulement » un spectacle lumière qui ne fonctionne pas. Connexions DMX Une prise XLR tripolaire sert de prise DMX, une fiche XLR tripolaire d’entrée DMX. Le dessin et le tableau ci-dessous montrent le brochage d’un couplage adapté. 1 Terre (blindage) 2 Signal inverse, (DMX–, point froid) 3 Signal (DMX+, point chaud) B1R Beam 37 Dépannage 11 Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs. Nous mentionnons ci-après quelques problèmes susceptibles de se produire en fonc‐ tionnement. Vous trouverez sous ce point quelques propositions de dépannage simple : Symptôme Remède L’appareil ne fonctionne pas, Vérifiez le branchement électrique et le fusible. pas de lumière, pas de ventila‐ teur Aucune réaction sur le contrô‐ 1. L'adresse DMX réglée doit apparaitre en perma‐ leur DMX nence à l'écran. Si l'adresse clignote à l'écran, véri‐ fiez le bon raccordement des connexions et du câble DMX. 2. Si l'adresse DMX réglée apparait en permanence à l’écran et en l'absence de réaction, vérifiez les adressages et la polarité du DMX. 3. Faites un essai avec un autre contrôleur DMX. 4. Vérifiez si le câble DMX se trouve à proximité ou à côté de câbles à haute tension, ce qui pourrait induire des perturbations ou créer des dommages à un circuit d’interfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez contacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de con‐ tact sur le site www.thomann.de. lyre 38 Dépannage 11.1 Liste des messages d’erreur de l’appareil Message d’erreur Signification « Lamp Startup Fail » Pas de lampe en place ou rupture de fil. Mettre la lampe en place ou vérifier le fil. « Temperature Sense Error » Sonde de température défectueuse. Vérifier la sonde de température et la rem‐ placer si nécessaire. « Lamp Too Hot Power Off » Température de l’appareil supérieure à 110° C. Laisser refroidir l’appareil. « Lamp Too Hot Low Power » Température de l’appareil supérieure Laisser refroidir l’appareil. à 105° C, la puissance de l’appareil est automatiquement réduite. « Maintenance Fixture » Maintenance à effectuer. Effectuer la maintenance de l’appareil. « Lamp On Over 700 Hour » Agent lumineux avec plus de 700 heures de fonctionnement utilisé. Remplacer l’agent lumineux. « Memory Initial Fail » Erreur mémoire appareil. Vérifier la mémoire de l’appareil et la remplacer si nécessaire. « CPU-B Error » , « CPU-C Error » , « CPUD Error » Erreur de platine ou rupture de fil. Vérifier la platine et la remplacer si nécessaire. B1R Beam 39 Nettoyage 12 Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumineuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionne‐ ment : les environnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de poussières importants sur le système optique de l’appareil. n Effectuez le nettoyage avec un chiffon doux et notre nettoyant pour luminaires et lentilles (n° art. 280122). n Séchez toujours les pièces avec soin. Grilles d’aération Les grilles d’aération de l’appareil doivent être débarrassées des impuretés comme la poussière, etc. Éteignez l’appareil avant le nettoyage et débranchez les appareils du secteur. Utilisez exclusivement des produits de nettoyage PH neutre, sans solvant et non abrasifs. Nettoyez l’appareil avec un chiffon légèrement humide qui ne peluche pas. lyre 40 Protection de l’environnement 13 Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recy‐ clés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage. Recyclage de votre ancien appareil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux. Respectez la réglementation en vigueur dans votre pays. En cas de doute, contactez le service de recyclage de votre commune. Mise au rebut des lampes à décharge Mettez les lampes à décharge brisées ou usagées au rebut en tant que déchet spécial conformément aux prescriptions légales, dans un récipient solidement fermé. B1R Beam 41 Remarques lyre 42 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de