Leviton VPT24-1PZ Indoor Decora 24-Hour Programmable Timer Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Leviton VPT24-1PZ Indoor Decora 24-Hour Programmable Timer Manuel utilisateur | Fixfr
Outils requis pour installer
la minuterie
• Tournevis ordinaire/Phillips
• Ruban isolant
• Pince
• Crayon
• Coupe-fil
• Règle
Directives d’installation
Unipolaire (un emplacement) ou à trois
voies (emplacements multiples)
MINUTERIE DECORA
PROGRAMMABLE SUR 24 H
Prise en charge des lampes à DEL et fluocompactes
1 800 W (incandescence), 15 A (ballasts fluorescents)
LFC/600 W (DEL/LFC), 1 ch (moteurs)
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE OU D’ÉLECTROCUTION,
COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur et
s’assurer que le circuit est hors tension avant de procéder
à l’installation.
REMARQUE : si les raccords à l’intérieur de la boîte ne
ressemblent pas du tout à ceux montrés ici, on doit faire
appel à un électricien.
Unipolaire
Changement de couleur
du dispositif
1. Retirer l’isolant précoupé des fils de sortie de la minuterie.
2. S’assurer que les brins des fils de la boîte murale sont bien
droits (les recouper au besoin).
3. Dénuder l’extrémité de chaque fil de la boîte murale de la
manière illustrée.
Vers le luminaire
Installations unipolaires
1. Effectuer un raccord à la fois.
2. Connecter les fils de la manière illustrée en utilisant les
capuchons compris.
REMARQUES : si le fil de sortie JAUNE/ROUGE de la
minuterie n’est pas recouvert d’une étiquette, l’entourer de
ruban isolant pour le protéger. S’assurer qu’aucun brin ne
dépasse. Ce fil n’est utilisé QUE dans les installations à trois
voies. En cas d’installations unipolaires, il FAUT laisser son
étiquette d’isolation en place.
CHARGE
Ce dispositif peut se présenter en diverses couleurs. Pour en
changer le couvercle, il faut procéder comme suit.
Couper
(au besoin)
NEUTRE
Vers le luminaire
TERRE
1. Serrer les languettes
latérales et tirer
le couvercle vers
l’extérieur pour
le dégager.
2. Insérer les languettes
d’un côté dans leurs
ouvertures, puis insérer
celles de l’autre côté.
CHARGE
CHARGE
(rouge)
LIGNE
5/8 po
(1,6 cm)
3 voies
(sans témoin)
120 V C.A., 60 HZ
De la dérivation
Vers l’interrupteur
complémentaire filaire
Gabarit de dénudage
(pour mesurer les fils dénudés)
3 voies
(avec témoin)
NEUTRE
NEUTRE
(blanc)
CAVALIER
(jaune/rouge)
LIGNE
(noir)
Vers le luminaire
TERRE
En présence d’installations moins courantes, se reporter
au tableau ci-dessous.
CHARGE
CHARGE
TERRE
(vert)
NEUTRE
CONCORDANCE CAPUCHONS/FILS
CAVALIER
NEUTRE
1 x 12 AWG + 1 à 3 x 14, 16 ou 18 AWG
2 x 12 AWG + 1 ou 2 x 16 ou 18 AWG
1 x 14 AWG + 1 à 4 x 16 ou 18 AWG
2 x 14 AWG + 1 à 3 x 16 ou 18 AWG
TERRE
TERRE
CAVALIER
LIGNE
DI-000-VPT24-52H
No de cat. VPT24-1P (lumineux)
1
AVERTISSEMENTS :
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE OU D’ÉLECTROCUTION,
COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur avant de procéder à l’installation, à
l’entretien ou au retrait du luminaire.
• Le produit décrit aux présentes doit être installé ou utilisé conformément aux règlements et
codes de l’électricité.
• À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire
appel à un électricien.
MISES EN GARDE
• Dans un circuit de commande à emplacements multiples, il faut utiliser une seule minuterie
avec jusqu’à neuf interrupteurs complémentaires filaires sans témoin ou jusqu’à quatre
interrupteurs complémentaires filaires avec témoin.
• Le parcours entre la minuterie et tous les interrupteurs complémentaires filaires installés ne
doit pas dépasser 300 pi (90 m).
• Profondeur recommandée pour la boîte murale : 2 1/2 po (6,4 cm).
• Le produit décrit aux présentes ne doit être utilisé qu’avec du fil de cuivre ou plaqué cuivre.
CÂBLAGE DE
L’INTERRUPTEUR
COMPLÉMENTAIRE
(VP0SR-10)
• Les bornes BK et
RD de l’interrupteur
complémentaire ne sont
pas utilisées. Serrer les
deux vis.
Interrupteur
complémentaire
filaire
VP0SR-10
Vers le luminaire
CHARGE
NEUTRE
Garantie limitée de cinq ans
et exclusions de recours
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC
Le produit décrit aux présentes est conforme aux exigences de la partie 15 des règlements de la FCC. Il
peut être utilisé à condition qu’il (1) ne cause aucun brouillage préjudiciable et (2) ne soit pas affecté par
les interférences reçues d’autres dispositifs susceptibles notamment d’en perturber le fonctionnement. Il
a fait l’objet de tests et a été jugé conforme aux normes en matière de dispositifs numériques de classe
B. Ces normes ont été élaborées dans le but d’assurer une protection raisonnable contre le brouillage
préjudiciable en milieu résidentiel. Le produit génère, utilise et peut irradier de l’énergie haute fréquence;
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut aussi engendrer des perturbations
susceptibles de brouiller les radiocommunications. Il est cependant impossible de garantir l’absence de
telles perturbations dans une installation donnée. Si le produit est source de parasites au niveau des
récepteurs radio ou des téléviseurs, ce qu’on peut déterminer en le mettant sous et hors tension, on
recommande à l’utilisateur de rectifier la situation en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;
• brancher le produit dans une prise sur un circuit autre
• augmenter la distance entre le produit et les
que celui où sont branchés les récepteurs;
récepteurs;
• consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en
matière de radios ou de téléviseurs.
MISE EN GARDE DE LA FCC
Toute modification apportée sans l’autorisation expresse de Leviton pourrait avoir pour effet d’annuler
les droits d’utilisation du produit décrit aux présentes.
ÉNONCÉ D’INDUSTRIE CANADA
Le produit décrit aux présentes est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. Il peut être utilisé à condition qu’il (1) ne cause aucun brouillage et (2) ne soit pas
affecté par les interférences d’autres dispositifs susceptibles notamment d’en perturber le fonctionnement.
Les brevets associés au produit décrit aux présentes, le cas échéant, se trouvent à l’adresse leviton.com/patents.
CANADA SEULEMENT
Pour obtenir des renseignements sur les garanties ou les retours de produits, les résidents canadiens
peuvent écrire à la Manufacture Leviton du Canada S.R.I., a/s du service de l’Assurance qualité, 165,
boul. Hymus, Pointe-Claire (Québec), Canada, H9R 1E9, ou encore composer le 1 800 405-5320.
Pour consulter la garantie limitée sur les produits offerts par Leviton, on peut se rendre sur
www.leviton.com. Pour en obtenir une version imprimée, il suffit de composer le 1 800 824-3005.
Leviton Manufacturing Co., Inc.
201 North Service Road, Melville, NY 11747
© 2021 Leviton Manufacturing Co., Inc. Tous droits réservés.
Caractéristiques sous réserve de modifications sans préavis.
LIGNE
2
De la dérivation
Installations à 3 voies avec un
interrupteur complémentaire
filaire (VP0SR-10) sans témoin
La sécurité avant tout
Installations à 3 voies avec un
interrupteur complémentaire
filaire (VP0SR-1L) avec témoin
REMARQUE : la minuterie
doit être installée dans une
boîte murale dotée d’un fil
de CHARGE. L’interrupteur
complémentaire doit être
installé dans une boîte
murale dotée de fils de
LIGNE (actif) et de
NEUTRE. Ce fil doit être
raccordé à l’interrupteur
tel qu’illustré.
Minuterie
VPT24
Vers le
luminaire
NEUTRE
(blanc)
NEUTRE
LIGNE
CHARGE
1. Insérer tous les fils dans la boîte,
en prévoyant suffisamment
d’espace pour le dispositif.
2. Serrer partiellement les vis de
fixation dans les trous de
la boîte.
Comprendre le dispositif
Mise sous tension maintenue (fenêtre de coup d’œil éteinte)
Mise hors tension temporaire (signe clignotant)
Mise sous tension maintenue (fenêtre de coup d’œil éteinte)
Coucher du
Mise sous tension temporaire
soleil
(signe clignotant)
12 PM
CAVALIER
CHARGE
De l’interrupteur complémentaire filaire
Minuterie VPT24
CÂBLAGE DE LA
MINUTERIE
• La minuterie doit être
installée dans une
boîte murale dotée
d’un fil de LIGNE actif.
• Passer à la page 7.
NEUTRE
(blanc)
LIGNE
(noir)
LIGNE
CAVALIER
(jaune/rouge)
CAVALIER
Interrupteur complémentaire
filaire avec témoin VP0SR-1L
Minuterie
NEUTRE
REMARQUE :
• le parcours entre
la minuterie et tous
les interrupteurs
complémentaires
filaires installés ne doit
pas dépasser
300 pi (90 m).
LIGNE
LIGNE
CHARGE
TERRE
3. Rétablir le courant au fusible ou
au disjoncteur.
4. Attendre que MODE ou l’heure apparaisse
à l’écran.
5. Appuyer sur la touche jusqu’à ce que le
témoin de localisation s’éteigne. La charge
devrait se mettre sous tension.
REMARQUE : si la charge ne se met pas
sous tension, se reporter à la section
« Quoi faire si… » (page 18).
AVERTISSEMENT : couper l’alimentation
au disjoncteur avant de visser l’interrupteur.
CHARGE
(rouge)
CAVALIER
6. Serrer les vis de fixation sur la
boîte murale.
CAVALIER
De la dérivation
REMARQUE : le parcours entre la minuterie et tous les interrupteurs
complémentaires filaires installés ne doit pas dépasser 300 pi (90 m).
7. Enclipser la plaque et rétablir le courant.
De la dérivation
À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en
partie, on doit faire appel à un électricien.
5
À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou
en partie, on doit faire appel à un électricien.
6
Jour
Mode de minuterie
Heure avancée
CAVALIER
De la minuterie
(vert)
Tester et terminer l’installation
LIGNE
(rouge)
TERRE
4
(jaune/rouge)
TIERRA
TERRE
À défaut de bien comprendre les présentes directives, en
tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien.
(noir)
CAVALIER
NEUTRE
De la dérivation
3
De l’interrupteur
complémentaire filaire
TERRE
Vers l’interrupteur
complémentaire filaire
LIGNE
7
Numéro de
commutation
DST
Event
A
P
MTWThFSaSu
Jours de
la semaine
Offset
Décalage du
lever/coucher
du soleil
12 AM
Alimentation
par pile
(pas de courant)
Menus de programmation
Lever du
soleil
Supprimer
WEB VERSION
decora
®
Préparation et raccordement
des fils
Identifier les fils
Réglage de
commutations
programmées
Degrés
(longitude/
latitude)
AM ou PM
Fenêtre de
coup d’œil
à la
programmation
Nuit
PRG = programmation
RND = aléatoire
CLK = horloge
SUN = lever/coucher du soleil
La fenêtre de coup d’œil à la programmation de la minuterie
permet de voir quand les charges se mettront sous ou hors
tension. Les segments noirs représentent l’heure ou les heures
pendant lesquelles elles seront sous tension. Le segment qui
représente l’heure en cours clignotera.
L’écran rétroéclairé s’allumera quand on appuie sur un bouton, et
s’éteint après 30 secondes d’inactivité.
8
Guide de programmation
Programmation (mode Pro)
MENU
SET
MENU
a. Utiliser les flèches pour régler
l’heure en cours.
SET
Le mode Pro permet de paramétrer jusqu’à 49 commutations
n’importe quel jour ou quelle combinaison de jours (du lundi au
dimanche, du lundi au vendredi, ou samedi et dimanche) à heures
fixes ou automatiquement réglées, comme au lever ou au coucher
du soleil. Dans ce mode, le dispositif passe aussi automatiquement
de l’heure normale à l’heure avancée, et vice versa.
b. Utiliser ce bouton pour confirmer
la sélection.
c. Reprendre ces étapes pour
sélectionner les minutes, puis l’avantmidi (A) ou l’après-midi (P), de même
que le jour de la semaine.
2. HEURE AVANCÉE (DST) : OFF (se mettra à clignoter.
Utiliser les flèches pour choisir AUTO
(pour le passage automatique à l’heure
avancée) ou OFF (aucun changement
d’heure). Appuyer sur SET.
DST
En mode Std, on peut paramétrer trois commutations du lundi au
dimanche, du lundi au vendredi ou le samedi et le dimanche, à
heures fixes SEULEMENT.
REMARQUE : on ne peut avoir des commutations en fonction du
lever/coucher du soleil et un passage de l’heure normale à l’heure
avancée en mode standard.
REMARQUE : le passage à l’heure avancée se fait à 2 h, le deuxième
dimanche de mars, et le retour à l’heure normale s’effectue aussi à 2 h,
le premier dimanche de novembre.
Programmation du dispositif
3. DATE : les chiffres 20 (deux premiers chiffres de l’année) suivis
de deux tirets apparaîtront à l’écran.
1. Effectuer une réinitialisation du système en soulevant
délicatement la porte du couvercle par le bas de la touche jusqu’à
ce qu’un clic se fasse entendre. La porte doit rester ouverte le
temps de la programmation.
Mois
Année/jour
2. Appuyer à la fois sur SET et le bouton de commande prioritaire
(voir ci-dessus) jusqu’à ce que Del cesse de clignoter et que
Rst commence à le faire (soit pendant environ cinq secondes).
Appuyer de nouveau sur SET pour confirmer la réinitialisation.
3. Le dispositif procédera à une brève autovérification, puis Mode
se mettra à clignoter. Se servir des flèches vers le haut ou le bas
pour choisir le mode Pro ou Std, puis appuyer sur SET
pour confirmer.
4. Passer à la section « Programmation (mode Pro) » à la page 10,
ou « Programmation (mode Std) » à la page 16, selon le
mode choisi.
9
COMMUTATIONS (ON/OFF EVENTS,
suite)
8. Pour régler une heure de mise sous tension (Event On-Time),
se servir des flèches afin de sélectionner une des options
suivantes; appuyer ensuite sur SET.
12 PM
T
F
Lever du soleil
SET
b. Reprendre ces étapes
pour sélectionner la date
(MM/JJ).
REMARQUE : le jour de la semaine sera automatiquement attribué.
Su
12 AM
12 AM
Supprimer une heure de
mise sous tension
12 PM
Coucher du soleil
12 PM
Event
Si on a sélectionné Clock, il faut suivre les étapes ci-dessous.
MENU
SET
Utiliser les flèches pour sélectionner
l’heure voulue, puis appuyer sur
SET. Procéder de la même façon
pour sélectionner les minutes.
REMARQUE : les fuseaux horaires offerts appartiennent
à l’Amérique du Nord seulement, et sont déterminés en
fonction de la longitude de l’installation.
9. L’heure de mise hors tension (Event OFF-Time) apparaîtra à
l’écran (6:00P par défaut).
MENU
Appuyer sur ce bouton pour
sélectionner une heure de
mise hors tension déterminée.
e. Appuyer plusieurs fois
sur ce bouton, jusqu’à
ce que SUN apparaisse
à l’écran.
f. Appuyer sur ce bouton
pour paramétrer le lever/
coucher du soleil.
11
Programmation
(mode Std)
1. HEURE (TIME) : Les chiffres se mettront à clignoter.
REMARQUE : en mode standard, on ne peut programmer le
passage automatique de l’heure normale à l’heure avancée.
MENU
Utiliser les flèches pour sélectionner une mise hors tension
au lever du soleil (SnUP) ou au coucher du soleil (Sndn).
REMARQUE : appuyer sur Del pour supprimer une heure de
mise hors tension préalablement entrée.
Si on appuie sur SET, l’heure de mise hors tension par défaut
(6:00P) sera maintenue. Pour modifier cette heure, il faut suivre
les étapes ci-dessous.
Utiliser les flèches pour
sélectionner l’heure voulue, puis
appuyer sur SET. Procéder de la
même façon pour sélectionner
les minutes.
10. Réglage d’une autre commutation (facultatif) : choisir le
prochain numéro de commutation et suivre à nouveau les
étapes 7 à 9.
REMARQUE : en mode Pro, on peut programmer jusqu’à 49
commutations.
11. Sortir du mode de programmation : une fois les commutations
programmées, appuyer sur le bouton de commande prioritaire
pour sortir de ce mode. On peut aussi attendre les 30
secondes d’inactivité après lesquelles le dispositif se remet
MENU
automatiquement en mode de fonctionnement normal.
a. Utiliser les flèches pour régler
l’heure en cours.
b. Utiliser ce bouton pour confirmer
la sélection.
c. Reprendre ces étapes pour
sélectionner les minutes, puis
l’avant-midi (A) ou l’après-midi
(P).
2. COMMUTATIONS (ON/OFF EVENTS) :
On peut programmer des commutations automatiques aux heures
et jours voulus.
a. Les étapes 7 à 11 de la page 13 expliquent comment
programmer des commutations (trois au plus dans
ce mode).
REMARQUES
• En mode standard, on ne peut programmer des commutations en
fonction du lever/coucher du soleil. Cela ne peut se faire QU’EN
mode Pro.
• En mode standard, les choix de jours se limitent aux suivants : du
lundi au vendredi, samedi et dimanche, ou tous les jours.
SET
14
Bouton de
commande
prioritaire
15
16
On peut programmer des commutations
automatiques aux heures et jours voulus.
12 PM
Event
MENU
SET
a. Utiliser les flèches pour choisir le
nombre de minutes de décalage
(jusqu’à 4 heures) qu’on veut ajouter
ou soustraire de l’heure du lever ou
du coucher du soleil.
b. Appuyer sur ce bouton pour
confirmer.
REMARQUE : lorsqu’on soustrait du temps, un symbole négatif
(-) apparaît devant la durée.
12 AM
a. Appuyer plusieurs fois sur ce bouton,
jusqu’à ce que PRG apparaisse à
l’écran; appuyer ensuite sur SET. Event
et 1 se mettront à clignoter.
MENU
SET
b. Appuyer sur SET pour sélectionner
la première commutation (Event 1).
REMARQUE : se servir des flèches pour choisir un autre
numéro de commutation au besoin, puis appuyer sur SET.
c. Tous les jours de la semaine commenceront
à clignoter.
Appuyer sur SET pour choisir tous les jours de
a semaine.
MENU
SET
g. Utiliser les flèches pour entrer la latitude
(N) de l’installation, puis appuyer sur SET.
Reprendre ces étapes pour sélectionner la
longitude (W).
SET
SET
SET
7. COMMUTATIONS (ON/OFF EVENTS) :
REMARQUE : appuyer sur SET pour sauter cette étape et passer
à la suivante.
MENU
SET
OU
5. DÉCALAGES (OFFSET TIME, facultatif) : On peut décaler
les commutations par rapport aux heures du lever/coucher du
soleil. Les chiffres se mettront à clignoter.
6. FUSEAUX HORAIRES (TIME ZONES) : ZONE apparaîtra à
l’écran. Le fuseau le plus près des coordonnées de l’installation
se mettra à clignoter.
COMMUTATIONS (ON/OFF
EVENTS, suite)
MENU
12 AM
a. Se rendre sur www.leviton.com/VPT24
b. Cliquer sur Longitude/Latitude Coordinates Lookup.
c. Taper l’adresse de l’installation et cliquer sur Find LAT/LNG.
d. La latitude (N) et la longitude (W) apparaîtront au-dessus
de la carte. Il faut entrer les coordonnées de deux ou trois
chiffres SEULEMENT, sans tenir compte ni du signe « - » ni
des chiffres après le point ou la virgule
Programmation (mode Pro)
Event
12 AM
(suite)
4. LEVER ET COUCHER DU SOLEIL (SUNUP & SUNDOWN) :
Pour pouvoir paramétrer des commutations en fonction du lever
ou du coucher du soleil, il faut entrer les coordonnées
de l’installation.
10
12 PM
Event
a. Utiliser les flèches pour
sélectionner les deux
derniers chiffres de l’année
en cours; appuyer ensuite
sur SET.
MENU
Programmation (mode Pro)
Event
Programmation (mode Pro)
(suite)
1. HEURE (TIME) : les chiffres se mettront à clignoter.
Bouton de
commande prioritaire
Clock (heure déterminée)
Programmation (mode Pro)
(suite)
12 PM
Event
MTWThFSaSu
12 AM
OU
a. S’il ne s’agit pas du bon fuseau,
utiliser les flèches pour choisir
celui qui convient.
Utiliser les flèches pour faire défiler les options
en choisissant un seul jour ou une combinaison
de jours pour la commutation. Appuyer sur SET
pour sélectionner le ou les jours voulus.
REMARQUE : utiliser les flèches pour choisir chacun des jours de
la combinaison voulue, en appuyant sur SET après chacun.
b. Appuyer sur ce bouton pour
confirmer la sélection.
12
13
Suppression de toutes les
commutations
Commande prioritaire
• On peut contourner temporairement les programmes de la minuterie en
appuyant sur la touche pour mettre les charges sous ou hors tension.
En procédant comme suit, on peut si on le veut supprimer toutes les
commutations qui ont été programmées.
• Pour les contourner de façon maintenue, il suffit d’enfoncer la touche
pendant plusieurs secondes, faisant en sorte que les charges
demeurent dans leur état en cours (toujours sous tension ou
hors tension).
a. Soulever la porte du couvercle du VPT24 par le bas de la touche
jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre.
Nouveaux réglages
1. Modification de l’heure : appuyer plusieurs fois sur MENU,
jusqu’à ce que CLK apparaisse à l’écran; appuyer ensuite sur
SET. Utiliser les flèches pour régler l’heure, en appuyant sur
SET après chaque réglage.
2. Activation/désactivation du mode aléatoire
Dans ce mode, une période de 20 min à
1 h est ajoutée ou soustraite de chaque
commutation de façon à créer l’illusion d’un
fonctionnement aléatoire.
• Appuyer sur MENU plusieurs fois jusqu’à ce
que RND apparaisse à l’écran, puis appuyer
sur SET.
12 PM
A
Th
12 AM
• Se servir des flèches pour passer de l’activation (ON) à la
désactivation (OFF), puis appuyer de nouveau sur SET pour
faire la sélection.
MENU
Installations à plusieursSET
voies
b. Enfoncer simultanément SET et le bouton de commande prioritaire
jusqu’à ce que Del cesse de clignoter. Dès que les boutons seront
relâchés, toutes les commutations seront supprimées; la fenêtre
de coup d’œil à la programmation n’affichera plus que le segment
clignotant de l’heure en cours.
Quoi faire si…
WEB VERSION
Choix du meilleur mode pour l’installation :
Pro ou Std (standard)
REMARQUE : pour sortir du mode de
programmation, il suffit d’appuyer sur le bouton
de commande prioritaire.
Programmation (mode Pro)
Les lampes clignotent ou l’alimentation aux CHARGES est
intermittente.
• Vérifier les raccords aux CHARGES.
• S’assurer que les fils de la minuterie ou de l’interrupteur complémentaire
filaire sont bien insérés dans les capuchons de connexion.
Les CHARGES ne se mettent pas sous tension et le témoin de
localisation reste éteint.
• Vérifier si le fusible est brûlé ou le disjoncteur s’est déclenché.
• Vérifier si les lampes des CHARGES sont brûlées.
• S’assurer que le NEUTRE des CHARGES est connecté.
L’interrupteur complémentaire filaire ne commande pas les charges.
• S’assurer que la longueur des fils ne dépasse pas 300 pi (90 m).
REMARQUE : la minuterie doit être installée dans une boîte murale dotée
d’un fil de CHARGE. L’interrupteur complémentaire doit être installé dans
une boîte murale dotée de fils de LIGNE (actif) et de NEUTRE. Ce fil doit être
raccordé à l’interrupteur tel qu’illustré.
On peut lire le code ci-contre pour voir une
vidéo sur la programmation de ce dispositif en
Lorsqu’on associe un interrupteur complémentaire filaire à la
mode Pro.
minuterie, on peut contourner temporairement ou de façon
maintenue les programmes de cette dernière depuis l’interrupteur.
Pour les contourner temporairement, il suffit d’appuyer sur la
Rendez-vous sur leviton.com/vpt24 ou communiquez avec
touche de l’interrupteur. Pour les contourner de façon maintenue,
il faut enfoncer la touche plus longtemps. Ces deux actions auront l’équipe du soutien technique au 1 800 824-3005 si vous avez
besoin d’assistance.
pour effet de commuter l’état des charges.
17
18

Manuels associés