Frymaster McDonald's Chain Drive Vertical Toaster Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Frymaster McDonald's Chain Drive Vertical Toaster Mode d'emploi | Fixfr
MANUEL DE L'UTILISATEUR
TOASTER VERTICAL VT
Ce chapitre doit être inséré
dans le manuel relatif à l'équipement
FABRIQUÉ
EXCLUSIVEMENT POUR
McDONALD’S®
PAR FRYMASTER, L.L.C.
P.O. BOX 51000
SHREVEPORT, LOUISIANA 71135-1000
PHONE 1 (318) 865-1711
1 (800) 24 FRYER
TABLE DES MATIÈRES
1.
GARANTIE....................................................................................................................................................... 1
1.1
CLAUSES DE GARANTIE - TOASTER VERTICAL...............................................................................1
1.2
RENVOI DE PIÈCES ..............................................................................................................................1
1.3
EXCLUSIONS .........................................................................................................................................1
2.
COMMANDE DE PIECES ET INFORMATIONS SUR LES SERVICES......................................................... 2
3.
TOASTER VERTICAL ..................................................................................................................................... 3
4.
INSTALLATION............................................................................................................................................... 3
5.
UTILISATION................................................................................................................................................... 3
6.
VISUALISATION ET AJUSTEMENT DU POINT DE REGLAGE ................................................................... 4
7.
REGLAGE DE LA COMPRESSION DES PAINS A HAMBURGERS ............................................................ 4
8.
REMPLACEMENT DES COURROIES ........................................................................................................... 5
9.
DEPANNAGE PAR L’UTILISATEUR ............................................................................................................. 6
Frymaster L.L.C., 8700 Line Avenue 71106, P.O. Box 51000, Shreveport, Louisiana 71135-1000
318-865-1711
FAX 318-862-2394
Printed in the United States
Service Hotline – 1-318-865-1711
12/98
*8195849*
POUR VOTRE SÉCURITÉ
NE STOCKEZ ET N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE OU AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES
INFLAMMABLES A PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL.
NE METTEZ PAS EN SERVICE ET N’UTILISEZ PAS CE TOASTER VERTICAL AVANT
D’AVOIR LU CE MANUEL
N’UTILISEZ LE TOASTER VERTICAL QUE S’IL EST CORRECTEMENT INSTALLÉ ET
VÉRIFIÉ.
N’UTILISEZ LE TOASTER VERTICAL QUE SI TOUS LES COUVERCLES ET PANNEAUX
D’ACCÈS SONT EN PLACE ET CORRECTEMENT SÉCURISÉS.
N’ESSAYEZ PAS DE RÉPARER OU DE REMPLACER UN COMPOSANT DU TOASTER
VERTICAL, QUEL QU’IL SOIT, AVANT QUE TOUTES LES SOURCES D’ALIMENTATION
DE L’UNITÉ NE SOIENT DÉCONNECTÉES.
SOYEZ VIGILANTS LORS DE L’INSTALLATION, DE L’UTILISATION OU DU NETTOYAGE
DU TOASTER VERTICAL AFIN D’ÉVITER TOUT CONTACT AVEC LES SURFACES DE
CHAUFFE.
HAZARD COMMUNICATION STANDARD (HCS) – LES PROCÉDURES DÉCRITES DANS
CE MANUEL IMPLIQUENT L’UTILISATION DE PRODUITS CHIMIQUES. CES PRODUITS
CHIMIQUES APPARAITRONT EN GRAS ET SERONT SUIVIS DE L’ABRÉVIATION (HCS)
DANS LA PORTION DE TEXTE DE LA PROCÉDURE. CONSULTEZ LE MANUEL HAZARD
COMMUNICATION STANDARD (HCS) POUR OBTENIR LA (LES) FICHE(S)
TECHNIQUE(S) DE SÉCURITÉ (MSDS) APPROPRIÉE(S).
1. GARANTIE
Les garanties suivantes, offertes par Frymaster Corporation, sont réservées à l’acheteur initial et
s'appliquent à cet équipement et à ses pièces de rechange uniquement.
1.1 CLAUSES DE GARANTIE - TOASTER VERTICAL
A.
Frymaster Corporation garantit tous les composants contre tout défaut de pièces et de fabrication
pour une durée d’un an.
B.
Toutes les pièces, à l’exception des courroies, font l’objet d’une garantie d’un an à compter de la
date d’installation du toaster. (Les courroies sont considérées comme des consommables.)
C.
Pour toute pièce subissant une défaillance au cours de la première année après installation,
Frymaster remboursera la main d’œuvre nécessaire à sa réparation ainsi que les déplacements, à
hauteur de 100 miles/160 km (50 miles/80 km par trajet).
1.2 RENVOI DE PIÈCES
Toutes les pièces défectueuses et encore sous garantie doivent être renvoyées au centre de services
d’usine agréé Frymaster dans un délai de 60 jours pour acceptation. Au-delà de ce délai, les pièces ne
seront plus acceptées.
1.3 EXCLUSIONS
Cette garantie ne couvre pas les dommages dus à des causes extérieures (notamment : mauvais
usage, usage abusif, altération ou accident), telles que :
• réparation non conforme ou non autorisée ;
• non-respect des instructions d'utilisation et/ou des procédures de maintenance programmée
prescrites dans vos cartes MRC ;
• maintenance incorrecte ou inadéquate
• dommages subis lors du transport
• utilisation non conforme ou inadéquate
• retrait, altération ou illisibilité de la plaque signalétique.
Cette garantie exclut également :
•
•
•
les transports de plus de 160 km/100 miles (80 km/50 miles par trajet) ou de plus de deux
heures ;
les frais d’heures supplémentaires ou de périodes de vacances
les dommages-intérêts indirects (les frais de réparation ou de remplacement d’autres
accessoires endommagés), la perte de temps, de bénéfices, d’utilisation ou tout autre
dommage accessoire de tout type.
Il n’y a aucune garantie, valeur commerciale ou adéquation tacites pour quelques fins ou utilisations
particulières que ce soit.
Les procédures ci-dessus s’appliquent à la garantie internationale, à l’exception des frais de fret et de
taxes qui sont à la charge du client.
Service Hotline
1-800-24-FRYER
Page 1
2. COMMANDE DE PIÈCES ET INFORMATIONS SUR LES SERVICES
Les commandes de pièces peuvent être directement transmises à votre centre de services d’usine ou
votre distributeur agréés Frymaster. Une liste de centres de services d’usine agréés Frymaster a été
incluse dans l’appareil lors de son expédition depuis l’usine. Si vous ne pouvez pas accéder à cette liste,
veuillez prendre contact avec le département des services Frymaster : WELBILT FRANCE, FASC, 23 rue
Condorcet 91700 FLEURY MEROGIS Cedex. Tél : 01 69 02 25 25 – Fax : 01 69 02 25 00.
Pour accélérer le traitement de votre commande, veuillez renseigner les éléments suivants :
Numéro de Modèle
Numéro de Série
Tension
Numéro de Pièce
Quantité nécessaire
Les services peuvent être obtenus en prenant contact avec votre centre de services d’usine ou votre
distributeur locaux. Les informations relatives aux services peuvent être obtenues en appelant le
Département des services Frymaster. Les informations suivantes permettront de traiter votre demande
plus rapidement et avec plus d’efficacité :
Numéro de Modèle
Numéro de Série
Nature du problème
Ainsi que toute autre information susceptible de permettre de résoudre plus facilement votre problème
de service.
Zone d'insertion des parties inférieure
(Heel) et supérieure (Crown) des pains
Réglage de la compression
DEL
AFFICHAGE
BOUTON
AUGMENTER
POINT DE
RÉGLAGE
BOUTON
ON/OFF
REDY
BOUTON
RÉDUIRE
POINT DE
RÉGLAGE
BOUTON
AFFICHAGE
TEMPÉRATURE
Réceptacle chauffé de conservation
des toasts
Page 2
Service Hotline
1-800-24-FRYER
3. TOASTER VERTICAL
Le toaster vertical est conçu pour produire, en fonction des besoins, des pains à hamburgers frais et
grillés uniformément.
L’unité se compose de différents éléments empilés : une armoire, un ordinateur, un élément de chauffe
et une paire de bandes transporteuses.
Sa mise en marche déclenche l’alimentation d’un élément de chauffe électrique, appelé plaque de
chauffe. La plaque de chauffe s’échauffe pour atteindre une température programmée appelée point de
réglage. Parallèlement, les deux bandes transporteuses sont activées. Lorsque l’on place un pain à
hamburger dans l’un des compartiments situés sur la partie supérieure de l’armoire, les bandes
transporteuses l’acheminent en douceur d’un bout à l’autre de l’unité, la surface de tranche tournée
vers la plaque de chauffe. Au cours de ce trajet, le pain à hamburger est grillé. À l'issue de ce
processus, le pain grillé est déposé sur un plateau chauffé qui le conserve à bonne température jusqu’à
son utilisation en sandwich.
L’ordinateur permet à l’utilisateur d’ajuster le point de réglage souhaité pour la grillade du pain.
Les boutons de réglage de compression permettent également à l’utilisateur de régler la compression
des parties supérieure et inférieure des pains lors de leur passage dans le toaster.
4. INSTALLATION
Dès sa réception, effectuez une inspection du toaster pour vous assurer qu’il ne comporte aucun
dommage caché. Signalez immédiatement tout dommage à la société de transport ayant effectué la
livraison. Les réclamations doivent être effectuées dans les quinze jours à compter de la date de
réception de l’appareil.
Puissance requise :
TOUS LES APPAREILS ELECTRIQUES DOIVENT ETRE ALIMENTES ELECTRIQUEMENT CONFORMEMENT AUX NORMES LOCALES
OU, EN L’ABSENCE DE NORMES LOCALES, A LA NORME NATIONALE SUR L’ELECTRICITE, ANSI/NFPA NO. 70-1990
CE MATERIEL EST EQUIPE D’UNE PRISE DE TERRE A TROIS BROCHES, AFIN D’EVITER TOUT RISQUE DE COURT-CIRCUIT ET
D’ELECTROCUTION. LA FICHE DOIT ETRE BRANCHEE CORRECTEMENT DANS UNE PRISE A TROIS RECEPTACLES DE BROCHE.
LA BROCHE DE TERRE NE DOIT ETRE NI SECTIONNEE NI ENLEVEE !
•
•
•
•
Voltage : 208 VCA ou 240 VCA selon le modèle*
Fréquence : 50/60 Hz
Phase : Courant monophasé
Branchement : 30 ampères
* Les unités peuvent être configurées pour une tension de 208 VCA ou 240 VCA en connectant les
câbles aux prises appropriées sur le transformateur et le moteur de commande.
Installation :
L’installation de votre toaster comporte trois étapes : déballer l’unité, la placer sur une table ou un plan
de travail stable et robuste, adjacent à une sortie correctement mise à la terre (280 V ou 240 V, selon le
modèle) et la brancher à cette dernière.
À sa livraison, l’unité est paramétrée comme suit : point de réglage de 282°C (540°F), boutons de
compression des parties supérieures réglés sur C et boutons de compression des parties inférieures
réglés sur 3. Il est recommandé de conserver ces paramètres lors de la première utilisation.
5. UTILISATION
1. Enfoncez le bouton ON/OFF
. Le mot LOW apparaît dans la fenêtre
d’affichage de la DEL verte. Après 10 minutes environ, l’unité
atteint sa température de fonctionnement et l’affichage indique
REDY, signifiant que le toaster est prêt pour utilisation.
Service Hotline
1-800-24-FRYER
Page 3
2. Placez un par un les pains à hamburgers dans les compartiments appropriés (Parties supérieures –
Heel – ou Parties inférieures – Crown), côté tranché faisant face à la partie arrière de l’unité. Onze
secondes environ sont nécessaires à l’unité pour griller les pains et les acheminer vers le plateau
chauffé.
3. Ajustez le point de réglage et la compression des pains selon le degré de grillade souhaité.
6. VISUALISATION ET AJUSTEMENT DU POINT DE RÉGLAGE
Pour visualiser la température de la plaque de chauffe, appuyez une fois sur le bouton
. La
température, exprimée en degrés Celsius, apparaît dans la fenêtre d’affichage de la DEL verte. Pour
visualiser le point de réglage actuel, appuyez à deux reprises sur le bouton
. Le point de réglage,
exprimé en degrés Celsius, apparaît dans la fenêtre d’affichage de la DEL verte. Pour convertir
enfoncé.
l’affichage en Fahrenheit, débranchez l’unité et rebranchez-la en maintenant le bouton
Modification du point de réglage :
pour passer à l’état OFF). Passez au mode de
1. Éteignez l’unité (enfoncez le bouton
programmation du point de réglage en enfonçant les boutons
,
,
,
dans cet ordre. Le
point de réglage actuel apparaît dans la fenêtre d’affichage de la DEL verte. Pour augmenter la
valeur de ce point de réglage, enfoncez le bouton
; pour la réduire, enfoncez le bouton
.
. Enfoncez le
2. Lorsque le point de réglage souhaité est affiché, appuyez une fois sur le bouton
. Si la température de la plaque de chauffe atteint le point de réglage (à 11°C
bouton ON/OFF
[20°F] près), l’affichage indique REDY. Si ça n’est pas le cas, l’affichage indique LOW (bas) ou
HIGH (élevé) jusqu’à ce que la plaque de chauffe atteigne une température identique à celle du
point de réglage (à 11°C [20°F] près) ; le point de réglage indiquera alors REDY.
7. RÉGLAGE DE LA COMPRESSION DES PAINS À HAMBURGERS
1. L’unité comporte deux paires de boutons de réglage de la compression (l’une numérotée de 1 à 5
et l’autre annotée de A à E), tel qu’illustré dans la figure ci-dessous. Dans chaque paire, les deux
boutons doivent avoir la même position.
PARTIE SUP. DU SANDWICH
Réglage de la
compression de la
partie supérieure
(Crown) du
sandwich (1-5)
PARTIE INF. DU SANDWICH
Réglage de la compression
de la partie inférieure
(Heel) du sandwich (A-E)
PARTIE INF. DU SANDWICH
Réglage de la
compression de la
partie supérieure du
sandwich (1-5)
PARTIE SUP. DU SANDWICH
2. Les réglages A et 1 correspondent à la compression des pains la plus élevée (après grillade, les
pains ont l'épaisseur la plus fine que l’on peut obtenir).
Page 4
Service Hotline
1-800-24-FRYER
8. REMPLACEMENT DES COURROIES
1. Éteignez l’unité (enfoncez le bouton
ON/OFF), puis débranchez-la. Si l’unité était en
cours de fonctionnement, attendez environ 1 heure et demie pour qu’elle puisse refroidir.
ASTUCE : Changez les courroies le matin, avant d’allumer le toaster.
2. Retirez la zone d’insertion des pains, puis enlevez le couvercle en le soulevant verticalement
jusqu’à ce qu’il soit libéré de ses fixations.
3. Placez les boutons de compression des pains sur les positions E et 5.
4. Effectuez une pression sur le rouleau supérieur et poussez-le vers l’arrière pour le bloquer en position
rétractée (vers le bas). (REMARQUE : chaque côté du rouleau doit être bloqué vers le bas.)
Rouleau en position étendue
Rouleau bloqué en position rétractée
(vers le bas)
5. Faites pivoter le dispositif antibasculement vers le haut pour désenclencher.
Dispositif antibasculement
6. Faites glisser la courroie usagée pour l’enlever du rouleau et remplacez-la par la nouvelle courroie.
Une fois la nouvelle courroie correctement placée sur son rouleau, remettez le dispositif
antibasculement en place.
7. Effectuez une pression vers le bas et en avant sur le rouleau supérieur pour le débloquer et lui
permettre de s’étendre.
8. Remettez le couvercle en place, en prenant les précautions nécessaires lorsque vous le posez sur
l’interrupteur de verrouillage. Repositionnez les boutons de compression des pains sur leurs
positions initiales.
Service Hotline
1-800-24-FRYER
Page 5
9. DÉPANNAGE PAR L’UTILISATEUR
VÉRIFICATION
GÉNÉRALE DU
FONCTIONNEMENT
Allumez le toaster
(bouton ON/OFF)
Les bandes
transporteuses se sontelles activées ?
Non
Assurez-vous que le toaster
est branché sur une sortie
mise à la terre, avec une
tension appropriée au
modèle (208VCA ou
240VCA).
Assurez-vous que le
couvercle est correctement
positionné : son loquet de
verrouillage doit être fermé
Allumez le toaster
(appuyez sur le bouton
ON/OFF)
Oui
Les bandes
transporteuses se sontelles activées ?
Oui
Non
Vérifiez si le disjoncteur est
déclenché. Dans l'affirmative,
repositionnez-le et appuyez
sur le bouton ON/OFF
Les bandes
transporteuses se sontelles activées ?
Oui
Non
L'affichage de contrôle
s'est-il allumé ?
Non
Oui
Appuyez deux fois sur le
bouton de température
Le point de réglage affiché
est-il correct ?
Oui
Page 6
Non
Entrez le point de
réglage correct
La vérification du
fonctionnement est terminée.
Lorsque l'affichage indique
REDY, votre toaster est prêt
pour utilisation.
Service Hotline
1-800-24-FRYER
Votre toaster présente
un dysfonctionnement.
Appelez votre Centre de
services d'usine agréé.
LE DEGRÉ DE
GRILLADE EST
CONSIDÉRABLEMENT
TROP ÉLEVÉ
OU TROP BAS
Appuyez deux fois sur le
bouton de température pour
afficher le point de réglage
Entrez le point de
réglage correct
Le point de réglage est-il correct
(la norme McDonald's est
282°C/540°F) ?
Non
Oui
Si les toasts sont trop grillés (trop foncés), réduisez
le point de réglage et/ou le paramètre de compression jusqu'à ce
que vos toasts aient le degré de grillade souhaité. Si les toasts ne
sont pas suffisamment grillés (trop clairs), augmentez le point de
réglage et/ou le paramètre de compression jusqu'à ce que vos
toasts aient le degré de grillade souhaité.
LA COMPRESSION DES
PAINS EST INCORRECTE
Assurez-vous que les deux boutons
dans chaque paire de boutons de
compression des pains sont définis
sur le même paramètre
Réglez les boutons de compression des pains pour obtenir
le degré de compression souhaité. Une diminution du paramètre
de compression augmente le degré de compression. Assurez-vous
que les deux boutons dans chaque paire de boutons de
compression des pains sont définis sur le même paramètre.
Service Hotline
1-800-24-FRYER
Page 7
LES PAINS NE SONT PAS
GRILLÉS UNIFORMÉMENT
Assurez-vous que les deux
boutons dans chaque paire de
boutons de compression des
pains sont définis sur le même
paramètre.
A l'aide d'un chronomètre, mesurez le
temps de trajet d'un sandwich dans le
toaster. Répétez cette opération à deux
reprises.
Les résultats étaient-ils
plus ou moins identiques ?
Oui
La cause probable est un
patinage d'une bande
transporteuse. Fermez et
nettoyez l'unité, en prenant
les précautions nécessaires
avec les rouleaux.
Non
Les résultats
étaient-ils
compris
entre 9 et 13
secondes ?
Non
La vitesse des bandes
transporteuses est
incorrecte. Appelez
votre Centre de
services d'usine
agréé.
Oui
Appuyez une fois sur le
bouton de température
pour afficher la température
de la plaque lorsqu'un
sandwich parcourt le toaster.
Répétez cette opération à deux
reprises.
La température de la plaque
étaient-elle identique au point
de réglage (à 6°C [10°F] près)
lors de chaque passage ?
Non
Oui
L'unité fonctionne
correctement. Le problème
ne vient pas du toaster.
Page 8
Service Hotline
1-800-24-FRYER
Il peut s'agir d'un problème
d'ordre électronique survenu dans
votre unité. Appelez votre
Centre de services
d'usine agréé.
xx

Manuels associés