▼
Scroll to page 2
of
4
05891463_10CH_0702sb.qxd fr 12.09.2006 14:06 Uhr Seite 1 Vertrieb/distribution: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Hersteller/manufacturer: Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Pièce à main INTRAmatic 10 CH N° dárticle 0.524.1160 MODE D`EMPLOI 0.589.1463 - 07.02 - 5 0 1 2 4 Cher docteur, KaVo vous félicite d’avoir choisi un produit de la qualité, la Pièce à main INTRAmatic 10 CH. Nous vous conseillons, pour pouvoir travailler de manière économique et sûre, de suivre les instructions ci-après: Données techniques Pièce à main INTRAmatic 10 CH Vitesse d’entraînement: max. 40.000 tr/min Marquage distinctive: 1 anneau bleu Rapport de transmission: 1:1 A utiliser avec des fraises pour pièces à main avec un diamètre de tige de 2,35 mm. Après transformation avec des fraises pour contreangles ayant un diamètre de tige de 2,35 mm. Remarques importantes La pièce à main INTRAmatic est - pour les soins dentaires dans le domaine de la chirurgie dentaire, toute forme d’utilisation détournée est interdite et peut entraîner un danger. - est un dispositif médical conforme aux dispositions légales nationales en vigueur. Suivant ces prescriptions, la pièce à main INTRAmatic doit être seulement utilisée par un utilisateur ayant l’expérience de la médecine dentaire, pour l’application décrite en respectant - les prescriptions en vigueur concernant la prévention des accidents du travail et de protection du travail. - ce mode d’emploi. Suivant ces prescriptions, l’utilisateur est obligé - d’utiliser uniquement des instruments de travail sans défauts, - d’observer l’objectif d’utilisation correct, - de se protéger contre tous dangers, ainsi que le patient ou des tiers, - d’éviter toute contamination par le produit. Mise en service Avant la première mise en service, la pièce à main est à stériliser. Raccord avec le moteur d’entraînement Mise en service uniquement avec pince de serrage fermée, sinon la pièce à main se bloque. Mise en place Mettre en place la pièce à main sur l’accouplement moteur jusqu’à encliquetage. Avant chaque traitement, tirer sur le manche pour vérifier s’il est correctement enclipsé sur l’accouplement moteur. Dépose Retirer la pièce à main de l’accouplement. Pour ce faire, tourner légèrement la pièce à main dans le sens axial et tirer. Ne pas mettre en place ni déposer le manche en rotation, afin d’éviter d’endommager le toc d’entraînement. 05891463_10CH_0702sb.qxd 12.09.2006 14:06 Uhr Seite 2 Fraises de pièces à main et de contre-angles N’utilisez que des fraises dont les tiges sont conformes aux normes DIN EN ISO 1797-1 et sont en acier ou en métal dur. - Avec un diamètre de tige de 2,334 à 2,350 mm, - avec butée de fraise - une longueur de tige de 12 mm minimum - une longueur de tige de 22 mm maximum - sans butée de fraise - une longueur de tige de 30 mm minimum - une longueur de tige de 44,5 mm maximum Prière de respecter les prescriptions d’utilisation, conformément aux instructions du fabricant de fraises. Ne pas utiliser de fraises divergeant des caractéristiques indiquées. Ne jamais utiliser de fraises dont la tige est usée car celle-ci risque alors de se détacher pendant les soins et de blesser le patient. Montage des fraises de pièces à main et contre-angles Faire tourner la bague de serrage dans le sens contraire à celui de la flèche jusqu’en butée et monter la fraise de la pièce à main ou de contre-angle dans la pince de serrage. Faire tourner la bague de serrage dans sa position initiale. Extraction de la fraise Après que la fraise s’est arrêtée, faire tourner la bague de serrage dans le sens contraire à celui de la flèche jusqu’en butée. Enlever la fraise, puis tourner la bague de serrage dans la position initiale. En tirant la fraise vérifier si le fonctionnement de la pince de serrage est correct et retient bien la fraise. Utiliser des gants ou un protège-doigt pour contrôler, poser et déposer l’instrument afin d’éliminer les risques de blessures et d’infection. Déposer la fraise de la pièce à main une fois le traitement terminé. Ne pas laisser de fraises sur les instruments en place dans leurs carquois, sous peine de blessures et d’infection. Transformation en cas d’utilisation de fraises pour contre-angles Si on utilise des fraises de contreangles, il faut transformer la pièce à main 10 CH. • Ouvrir la pince de serrage de la pièce à main. • Introduire la butée de fraise jointe dans la pince de serrage. • Mettre la fraise de contre-angle en place et appuyer sur la butée. • Pour éliminer la butée de fraise utiliser le crochet ci- joint. Entretien Nettoyage extérieur La pièce à main INTRAmatic peut être nettoyée à l’extérieur en brossant sous l’eau courante ou avec une solution d’alcool. Pour éviter l’apparation d’anomalies de fonctionnement, ne pas poser la pièce à main INTRAmatic dans un appareil de nettoyage à ultrasons. 05891463_10CH_0702sb.qxd 12.09.2006 14:06 Uhr Seite 3 Désinfection La pièce à main INTRAmatic peut être désinfectée avec des désinfectants chimiques (désinfection par vaporisateur ou en essuyant avec du désinfectant). Ne pas placer la pièce à main INTRAmatic dans des bains de désinfection, sinon des anomalies de fonctionnement risquent de survenir. Thermodésinfection La pièce à main INTRAmatic est lavable en thermodésinfecteur. Après chaque cycle il faut immédiatement lubrifier la pièce à main INTRAmatic avec un produit d’entretien KaVo. Entretien avec le KAVOspray Enlever la fraise et fermer l’anneau de serrage. Recouvrir d’un sachet de Cleanpac et l’introduire dans la canule. Actionner la soupape pendant 1 seconde. Lubrifier la pièce à main 2 fois par jour, à midi et le soir après la fermeture du cabinet dentaire, ainsi qu’avant chaque stérilisation. Entretien avec le SPRAYrotor KaVo Enlever la fraise et fermer l’anneau de serrage. Placer la pièce à main sur l’accouplement approprié du SPRAYrotor et recouvrir d’un sachet de Cleanpac. Lubrifier la pièce à main 2 fois par jour, à midi et le soir après la fermeture du cabinet dentaire, ainsi qu’avant chaque stérilisation. Pour l’utilisation, consulter les instructions d’emploi, de maintenance et de montage du SPRAYrotor. Entretien avec le QUATTROcare Appareil de nettoyage et d’entretien à pression expansive pour une grande efficacité. Lubrifier la pièce à main 2 fois par jour, à midi et le soir après la fermeture du cabinet dentaire, ainsi qu’avant chaque stérilisation. Pour tout détail relatif à l’utilisation, se reporter aux instructions de service du QUATTROcare. Entretien avec le LIFEtime 93°C 10min 93°C 10min 93°C 10min 93°C 93° 10min min min 93° Ka Vo LIF Etim e ® Autolaveur très efficace pour l’entretien, le nettoyage et la désinfection extérieurs et intérieurs. Lubrifier la pièce à main 2 fois par jour, à midi et le soir après la fermeture du cabinet dentaire, ainsi qu’avant chaque stérilisation. Pour tout détail relatif à l’utilisation, se reporter aux instructions de service du LIFEtime. La maintenance et l’entretien non conforme peut provoquer une usure prématurée et des dysfonctionnements. Nous recommandons l’utilisation des produits d’entretien de marque déposée KaVo. Stérilisation La pièce à main INTRAmatic peut être stérilisée dans l’autoclave jusqu’à 135 °C. Avant chaque stérilisation la pièce à main INTRAmatic doit être lubrifiée avec un produit d’entretien KaVo. Après chaque cycle de stérilisation, sortir immédiatement la pièce à main INTRAmatic de l’appareil de stérilisation afin d’éliminer le risque de corrosion des contacts. 05891463_10CH_0702sb.qxd 12.09.2006 14:06 Uhr Seite 4 Accessoires A commander auprès de votre dépôt dentaire. Description N° d’article Support à instruments 2151 0.411.9501 Coussinets en cellulose 100 unités 0.411.9862 Cleanpac 10 unités 0.411.9691 Aiguille à buse 0.410.0921 Butée de fraise 0.524.0892 Crochet 0.410.1633 KAVOspray 2112 A ROTAspray 2142 A QUATTROcare Spray 2108 A LIFEtime Spray 2118 A 0.411.9640 0.411.7520 0.411.7720 0.411.9700 Autres instructions d’utilisation et de sécurité Avant une pause prolongée, la pièce à main INTRAmatic doit être nettoyée, entretenue et entreposée dans un endroit sec, conformément aux instructions. En cas d’endommagement, de bruits de fonctionnement irréguliers, de fortes vibrations, d’excentricité importante de la fraise ou lorsque la fraise n’est pas correctement retenue, ne plus continuer à utiliser la pièce à main. Pour diminuer les risques de dommages, veuillez s’il vous plaît contacter votre service après-vente de Warthausen, ou votre filiale KaVo ou votre dépôt dentaire. KaVo Dental GmbH. D-88400 Biberach/Riss Telefon +49 7351 56-0 Fax +49 7351 56-1488 Internet: www.kavo.com