▼
Scroll to page 2
of
20
Mode d'emploi INTRA 181 K 20 000 R.P.M. - 0.535.5260 Distribution : KaVo Dental Technologies, LLC 11727 Fruehauf Drive Charlotte, NC 28273 USA Tél. : 847 50 6800 Fax : 847 550 6825 Fabricant : Kaltenbach & Voigt GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach www.kavo.com Mode d'emploi INTRA 181 K 20 000 R.P.M. - 0.535.5260 Table des matières Table des matières 1 Informations pour l'utilisateur ........................................................................................... 4 2 Sécurité............................................................................................................................... 6 2.1 Risque d'infection........................................................................................................... 6 2.2 État technique ............................................................................................................... 6 2.3 Accessoires et utilisation combinée avec d'autres appareils................................................. 7 2.4 Qualification du personnel............................................................................................... 7 2.5 Dégâts matériels ........................................................................................................... 7 3 Description du produit........................................................................................................ 8 3.1 Conditions requises – Utilisation conforme........................................................................ 8 3.2 Spécifications techniques................................................................................................ 8 3.3 Conditions de service ..................................................................................................... 9 3.4 Conditions de transport et de stockage ............................................................................ 9 4 Mise en service et mise hors service ..................................................................................10 4.1 Contrôler la pression ...................................................................................................... 10 5 Utilisation ...........................................................................................................................11 5.1 Raccorder le moteur d'entraînement au tuyau d'alimentation ............................................. 11 5.2 Mettre en place l'instrument sur le moteur d'entraînement................................................. 11 5.3 Retirer l'instrument du moteur d'entraînement.................................................................. 11 5.4 Réguler la vitesse et modifier le sens de rotation............................................................... 11 6 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 ...............................................................12 6.1 Préparation de la zone de travail ..................................................................................... 12 6.2 Procédé de nettoyage manuel ......................................................................................... 6.2.1 Nettoyage extérieur manuel................................................................................. 6.2.2 Nettoyage intérieur manuel ................................................................................. 6.2.3 Désinfection extérieure manuelle.......................................................................... 6.2.4 Désinfection intérieure manuelle........................................................................... 6.2.5 Séchage manuel................................................................................................. 12 12 12 12 13 13 6.3 Procédé de nettoyage mécanique .................................................................................... 13 6.4 Produits et systèmes d'entretien - Entretien...................................................................... 13 6.4.1 Entretien avec le spray KaVo................................................................................ 14 6.4.2 Entretien avec KaVo QUATTROcare PLUS ............................................................. 14 6.5 Emballage..................................................................................................................... 14 6.6 Stérilisation................................................................................................................... 14 6.7 Stockage ...................................................................................................................... 15 7 Outils de travail ..................................................................................................................16 8 Conditions de garantie .......................................................................................................17 3 / 20 Mode d'emploi INTRA 181 K 20 000 R.P.M. - 0.535.5260 1 Informations pour l'utilisateur 1 Informations pour l'utilisateur Chers utilisateurs, KaVo vous souhaite beaucoup de succès dans l'utilisation de votre nouveau produit de qualité. Afin de pouvoir travailler sans pannes, économiquement et en sécurité, veuillez tenir compte des consignes suivantes. © Copyright by KaVo Dental GmbH Pour toutes questions relatives au produit, au service et à l'entretien courant, s'adresser au service technique de KaVo : Appel gratuit : 1-888-ASK-KAVO (888-275-5286) E-mail : customerservice@kavokerr.com Les numéros de série du produit doivent être indiqués pour toutes demandes ! Contact pour convenir d'un rendez-vous ou en cas de questions : Service de réparation KaVo KaVo Dental Technologies, LLC 11727 Fruehauf Drive Charlotte, NC 28273 USA Service clients direct (appel gratuit) : 1-888-ASK-KAVO (888-275-5286) E-mail : techservice@kavo.com www.kavo.com Groupe cible Ce document s'adresse aux dentistes et à leurs assistant(e)s. Le chapitre Mise en service s'adresse au technicien de service. Sigles et symboles généraux Voir chapitre Sécurité/Symbole d'avertissement Informations importantes pour l'utilisateur et le technicien Demande d'action Marquage CE (Communauté Européenne). Un produit pourvu de ce sigle est conforme aux exigences de la directive CE applicable. Autoclavable 134 oC -1 oC/+4 oC (273 oF -1,6 oF/+7,4 oF) Informations sur l'emballage Référence Numéro de série Fabricant officiel 4 / 20 Mode d'emploi INTRA 181 K 20 000 R.P.M. - 0.535.5260 1 Informations pour l'utilisateur Marquage CE conformément à la directive CE 93/42 sur les produits médicaux Respecter le manuel d'utilisation électronique Attention : tenir compte des documents d'accompagnement Marquage de conformité CAE (Communauté de l'Afrique de l'Est) Certification GOST R Conditions de transport et de stockage (Plage de température) Conditions de transport et de stockage (Pression d'air) Conditions de transport et de stockage (Humidité de l'air) Protection contre l'humidité Protéger contre les chocs Code HIBC Niveaux de danger Afin d'éviter les dégâts et blessures, les avertissements et indications de sécurité contenus dans ce document doivent être respectés. Les avertissements sont marqués comme suit : DANGER Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, entraînent directement la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes. AVIS Dans les situations qui, si elles ne sont pas évitées, peuvent causer des dégâts matériels. 5 / 20 Mode d'emploi INTRA 181 K 20 000 R.P.M. - 0.535.5260 2 Sécurité | 2.1 Risque d'infection 2 Sécurité Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit et doit être lu attentivement avant utilisation et rester disponible à tout instant. Le produit ne doit être utilisé que conformément à l'usage prévu, toute utilisation à d'autres fins est interdite. 2.1 Risque d'infection Des produits médicaux contaminés peuvent infecter le patient, l'utilisateur ou des tiers. ▶ Utiliser des mesures appropriées pour la protection des personnes. ▶ Respecter le mode d'emploi des composants. ▶ Avant la première mise en service et après chaque utilisation, procéder au nettoyage du produit et de ses accessoires de manière appropriée. ▶ Procéder au nettoyage comme décrit dans le mode d'emploi. Procédure validée par le fabricant. ▶ En cas de procédure différente, s'assurer de l'efficacité du procédé de nettoyage. ▶ Avant l'élimination, procéder au nettoyage du produit et des accessoires de manière appropriée. 2.2 État technique Un produit ou des composants endommagé(s) peut/peuvent blesser le patient, l'utilisateur ou des tiers. ▶ N'utiliser le produit et ses composants que s'ils sont visiblement en bon état. ▶ Avant chaque utilisation, vérifier la sécurité de fonctionnement et le bon état du produit. ▶ Les pièces présentant des cassures ou des modifications de la surface sont à faire contrôler par le personnel de maintenance. ▶ Si les problèmes suivants surviennent, interrompre le travail et confier la réparation au personnel de maintenance : ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Dysfonctionnements Dommages Bruits de fonctionnement irréguliers Vibrations excessives Surchauffe Déséquilibre Force de maintien trop faible Afin de garantir un fonctionnement sans accroc et d'éviter les dégâts matériels, suivre les consignes suivantes : ▶ Traiter régulièrement le produit médical avec des produits et systèmes d'entretien comme décrit dans le mode d'emploi. ▶ Avant toute période de mise hors service prolongée, le produit doit être entretenu, nettoyé et stocké dans un endroit sec conformément aux instructions. 6 / 20 Mode d'emploi INTRA 181 K 20 000 R.P.M. - 0.535.5260 2 Sécurité | 2.3 Accessoires et utilisation combinée avec d'autres appareils 2.3 Accessoires et utilisation combinée avec d'autres appareils L'utilisation d'accessoires non autorisés et les modifications non autorisées sur le produit peuvent entraîner des blessures. ▶ N'utiliser que des accessoires dont l'utilisation combinée avec le produit est autorisée par le fabricant. ▶ N'effectuer des modifications sur le produit que si elles sont autorisées par le fabricant du produit. 2.4 Qualification du personnel Le maniement du produit par des utilisateurs sans formation médicale spécialisée peut blesser le patient, l'utilisateur ou des tiers. ▶ S'assurer que l'utilisateur a lu et compris le mode d'emploi. ▶ N'utiliser le produit que si l'utilisateur a suivi une formation médicale spécialisée. ▶ Respecter les dispositions nationales et locales. 2.5 Dégâts matériels La souillure et l'humidité de l'air comprimé peuvent entraîner des dysfonctionnements et une usure prématurée. ▶ Veiller à ce que l'air comprimé soit sec, propre et non contaminé, selon la norme ISO 7494-2. 7 / 20 Mode d'emploi INTRA 181 K 20 000 R.P.M. - 0.535.5260 3 Description du produit | 3.1 Conditions requises – Utilisation conforme 3 Description du produit INTRA 181 K 20 000 tr/min (N° réf. 05355260) 3.1 Conditions requises – Utilisation conforme Destination : Le moteur est : ▪ Un moteur à air destiné à l'utilisation/entraînement d'une pièce à main ou d'un contre-angle de médecine dentaire ▪ Destiné uniquement aux traitements dentaires dans le cadre de la médecine dentaire, et toute utilisation détournée ou toute modification du produit n'est pas autorisée et peut conduire à une mise en danger ▪ Un produit médical soumis aux dispositions nationales légales en vigueur ATTENTION Selon la loi fédérale américaine, cet appareil peut être vendu exclusivement à un personnel médical spécialisé/des dentistes et commandé exclusivement par des professionnels de ce secteur d'activités. Peut être utilisé exclusivement dans le domaine de la chirurgie dentaire. Utilisation conforme : Conformément à ces dispositions, ce produit médical n'est prévu que pour l'utilisation décrite par un utilisateur compétent. Les dispositions suivantes doivent être respectées : ▪ Les dispositions applicables pour la sécurité sur le lieu de travail ▪ Les dispositions de prévention des accidents ▪ Le présent mode d'emploi Conformément à ces dispositions, l'utilisateur a l'obligation : ▪ D'utiliser uniquement des produits sans défaut ▪ De n'utiliser le produit concerné que pour l'usage spécifié ▪ De protéger les patients, les tiers et lui-même de tout danger ▪ D'éviter toute contamination par le biais du produit 3.2 Spécifications techniques Vitesse de rotation du moteur 20 000 min-1 Pression d’entraînement 2,5 à 3,0 bars (36 à 44 psi) Consommation d'air jusqu'à 65 Nl/min Couple d’arrêt 1,8 Ncm à 2,5 bars (36 psi) 8 / 20 Mode d'emploi INTRA 181 K 20 000 R.P.M. - 0.535.5260 3 Description du produit | 3.3 Conditions de service Le moteur INTRAmatic L peut être monté sur tous les tuyaux avec des raccords normalisés à 4 trous. Toutes les pièces à main et les contre-angles peuvent être utilisés avec le raccordement INTRAmatic conformément à la norme ISO 3964. Exigence pour l'air Qualité de l'air conformément à la sec, exempt d'huile, d'impuretés, norme ISO 7494-2 non contaminé Filtre d'air en place < 20 µm 3.3 Conditions de service Température : +5 oC à +40 oC (41 oF à 104 oF) Humidité de l'air maximale : < 80 % Pression d'air : 700 hPa à 1060 hPa (10 psi à 15 psi) 3.4 Conditions de transport et de stockage ▶ Ne pas stocker dans un environnement frais. Température : -20 °C à +70 °C (-4 °F à +158 °F) Humidité relative : 5 à 95 %, sans condensation Pression d'air : 700 hPa à 1 060 hPa (10 psi à 15 psi) Protection contre l'humidité 9 / 20 Mode d'emploi INTRA 181 K 20 000 R.P.M. - 0.535.5260 4 Mise en service et mise hors service | 4.1 Contrôler la pression 4 Mise en service et mise hors service AVERTISSEMENT Risque dû à des produits non stériles. Risque d'infection pour le chirurgien dentiste et le patient. ▶ Avant la première mise en service et après chaque traitement, procéder au nettoyage du produit et de l'accessoire. Voir également : 2 6 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664, Page 12 AVERTISSEMENT Éliminer le produit de manière appropriée. Risque d'infection. ▶ Avant l'élimination, procéder au nettoyage du produit et des accessoires. Voir également : 2 6 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664, Page 12 AVIS Endommagement de la pièce à main dû à l'air et l'eau de spray. Endommagement de la pièce à main. ▶ Avant la mise en service, désactiver l'air de spray et l'eau de spray sur le groupe d'alimentation. 4.1 Contrôler la pression AVIS Air comprimé contaminé et humide sur le raccord d'air comprimé. Usure prématurée. ▶ Veiller à ce que l'air comprimé soit sec, propre et non contaminé, selon la norme ISO 7494-2. ▶ Insérer le manomètre de contrôle (N° réf. 0.411.8731) entre le tuyau et le moteur puis vérifier les pressions suivantes : ð - Pression d'entraînement : 2,5 à 3,0 bars (36 à 44 psi) ð - Air de retour : max. 0,7 bar (10 psi) 10 / 20 Mode d'emploi INTRA 181 K 20 000 R.P.M. - 0.535.5260 5 Utilisation | 5.1 Raccorder le moteur d'entraînement au tuyau d'alimentation 5 Utilisation 5.1 Raccorder le moteur d'entraînement au tuyau d'alimentation 1 2 ▶ Positionner la fiche de raccord ① sur le raccord du moteur et serrer avec la douille ② par une rotation vers la droite. Indication Demander les informations sur le raccordement du tuyau au fabricant. 5.2 Mettre en place l'instrument sur le moteur d'entraînement Toutes les pièces à main et les contre-angles peuvent être utilisés avec le raccordement INTRAmatic conformément à la norme ISO 3964. AVIS Monter et démonter les instruments en rotation. Dommages matériels sur le produit. ▶ Ne pas monter/démonter les instruments en rotation. ▶ Utiliser uniquement des pièces à main fiables. ▶ Placer l'instrument KaVo sur le moteur jusqu'à ce qu'il s'enclenche. ▶ Vérifier le bon siège de l'instrument en tirant le moteur. 5.3 Retirer l'instrument du moteur d'entraînement ▶ Tourner légèrement l'instrument sur le moteur et le retirer dans le sens de son axe. 2 I 3 R F 5.4 Réguler la vitesse et modifier le sens de rotation 1 ▶ Tourner la douille de commutation pour régler en continu de l'arrêt ② jusqu'en rotation vers la droite ① ou vers la gauche ③ jusqu'à la vitesse maximale. 11 / 20 Mode d'emploi INTRA 181 K 20 000 R.P.M. - 0.535.5260 6 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 6.1 Préparation de la zone de travail 6 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 6.1 Préparation de la zone de travail AVERTISSEMENT Risque dû à des produits non stériles. Les produits médicaux contaminés présentent un risque d'infection. ▶ Utiliser des mesures appropriées pour la protection des personnes. ▶ Le produit médical doit être nettoyé le plus rapidement possible après le soin. ▶ Transporter le produit médical sec pour le procédé de nettoyage. ▶ Pour réduire le risque d'infection, il est impératif de toujours porter des gants lors du procédé de nettoyage. ▶ Retirer les pièces à main et contre-angles du produit médical. ▶ Retirer immédiatement les résidus de ciment, de composite ou de sang. ▶ Ne pas le déposer dans des solutions ou d'autres produits similaires. 6.2 Procédé de nettoyage manuel AVIS Ne jamais traiter le produit médical dans un appareil à ultrasons. Dysfonctionnements et dégâts matériels. ▶ Nettoyer uniquement manuellement. 6.2.1 Nettoyage extérieur manuel ▶ Essuyer la surface du moteur avec un chiffon en coton humidifié avec de l'eau et sécher ensuite avec un chiffon doux en coton sec. 6.2.2 Nettoyage intérieur manuel Non applicable. 6.2.3 Désinfection extérieure manuelle AVERTISSEMENT Désinfection incomplète. Risque d'infection. ▶ Utiliser un procédé de désinfection qui est certifié bactéricide, fongicide et virucide. ▶ Si les produits désinfectants utilisés ne remplissent pas les caractéristiques décrites, effectuer ensuite une désinfection sans emballage dans un stérilisateur à vapeur. 12 / 20 Mode d'emploi INTRA 181 K 20 000 R.P.M. - 0.535.5260 6 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 6.3 Procédé de nettoyage mécanique AVIS Dysfonctionnements dus à l'utilisation d'un bain de désinfection ou d'un produit désinfectant contenant du chlore. Produit défectueux. ▶ Désinfecter à la main uniquement ! KaVo recommande les produits suivants en fonction de la compatibilité du matériel. L'efficacité microbiologique doit être vérifiée par le fabricant de produits désinfectants et prouvée par expertise. ▪ CaviCide de la société Metrex Outils nécessaires : ▪ Lingettes pour essuyer le produit médical. ▶ Vaporiser le produit désinfectant sur un chiffon, essuyer le produit médical avec ce chiffon et laisser agir conformément aux instructions fournies par le fabricant du produit désinfectant. ▶ Respecter le mode d'emploi du produit désinfectant. 6.2.4 Désinfection intérieure manuelle Non applicable. 6.2.5 Séchage manuel ▶ En cas d'humidité résiduelle après le nettoyage ou la désinfection, éliminer cette humidité résiduelle en frottant avec un chiffon en coton sec. ▶ Lubrifier le produit médical KaVo immédiatement après le séchage avec un produit issu du système d'entretien KaVo. Voir également : 2 6.4 Produits et systèmes d'entretien - entretien courant, Page 13 6.3 Procédé de nettoyage mécanique Non applicable. 6.4 Produits et systèmes d'entretien - Entretien ATTENTION Entretien courant et maintenance inappropriés. Risque de blessure. ▶ Procéder régulièrement à un entretien courant et une maintenance conformes. Indication KaVo ne garantit le fonctionnement irréprochable des produits KaVo qu'en parallèle à l'utilisation des produits d'entretien mentionnés par KaVo dans les accessoires, car ces derniers ont été spécialement développés et contrôlés avec nos produits et pour leur utilisation conforme. 13 / 20 Mode d'emploi INTRA 181 K 20 000 R.P.M. - 0.535.5260 6 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 6.5 Emballage 6.4.1 Entretien avec le spray KaVo KaVo recommande d'effectuer un entretien du produit après chaque utilisation dans le cadre du procédé de nettoyage, c'est-à-dire après chaque nettoyage et désinfection, ainsi qu'avant chaque stérilisation. ▶ Dévisser le moteur du tuyau. ▶ Mettre l'instrument dans le sachet KaVo Cleanpac. ▶ À l'aide d'une canule appropriée, pulvériser une seconde dans le plus petit des deux tubes. 6.4.2 Entretien avec KaVo QUATTROcare PLUS Appareil de nettoyage et d'entretien avec pression d'expansion pour un nettoyage interne de résidus inorganiques et un entretien optimal. KaVo recommande d'effectuer un entretien du produit après chaque utilisation dans le cadre du procédé de nettoyage, c'est-à-dire après chaque nettoyage et désinfection, ainsi qu'avant chaque stérilisation. ▶ Dévisser le moteur du tuyau. ▶ Procéder à l'entretien du produit dans QUATTROcare PLUS. Voir également : 2 Mode d'emploi KaVo QUATTROcare PLUS 6.5 Emballage Indication L'emballage stérile doit être suffisamment grand pour l'instrument, afin que l'enveloppe ne soit pas surtendue. L'emballage stérile doit répondre aux normes en vigueur sur la qualité et l'utilisation et être adapté au processus de stérilisation ! ▶ Enfermer le produit médical dans un emballage stérile. 6.6 Stérilisation Stérilisation dans un stérilisateur à vapeur (autoclave) conformément à la norme ISO 17665-1 AVIS Usures prématurées et défauts de fonctionnement dus à un entretien courant et des soins inappropriés. Durée de vie du produit raccourcie. ▶ Entretenir le produit médical avant chaque cycle de stérilisation avec des produits d'entretien KaVo. 14 / 20 Mode d'emploi INTRA 181 K 20 000 R.P.M. - 0.535.5260 6 Étapes de traitement selon la norme ISO 17664 | 6.7 Stockage AVIS Risque de corrosion dû à l'humidité. Endommagements du produit. ▶ Sortir immédiatement le produit du stérilisateur à vapeur après le cycle de stérilisation. Le produit médical KaVo peut résister à une température maximum de 138 ℃ (280,4 °F). Paramètres de stérilisation : Il est possible de sélectionner un procédé approprié (en fonction de l'autoclave disponible) parmi les procédés de stérilisation suivants : Autoclave avec vide préliminaire triple : ▪ au moins 3 minutes à 135 °C (275 °F) Temps de séchage : 16 min. ▪ Au moins 4 minutes à 132 °C (270 °F) Temps de séchage : 20 min. Autoclave avec procédé par gravitation : ▪ min. 10 minutes à 135 °C (275 °F) Temps de séchage : 30 min. ▪ Au moins 15 minutes à 132 °C (270 °F) Temps de séchage : 15 min. ▪ Au moins 60 minutes à 121 °C (250 °F) Temps de séchage : 15 min. ▶ Utiliser conformément au mode d'emploi du fabricant. 6.7 Stockage Les produits préparés doivent être conservés dans une pièce tempérée à l'abri de la poussière, des germes, de l'humidité et de la lumière. Indication Respecter la date de péremption du produit de stérilisation. 15 / 20 Mode d'emploi INTRA 181 K 20 000 R.P.M. - 0.535.5260 7 Outils de travail 7 Outils de travail Disponibles dans le commerce spécialisé médico-dentaire. Désignation du matériel Réf. Joint 0.553.1872 Cleanpac 10 pièces 0.411.9691 Désignation du matériel N° d'art. KaVo Spray USA et Canada 2113 A 0.411.9660 QUATTROcare plus Spray USA et Canada 2141 P 1.005.4524 Tête de pulvérisation INTRA (KaVo Spray) 0.411.9911 16 / 20 Mode d'emploi INTRA 181 K 20 000 R.P.M. - 0.535.5260 8 Conditions de garantie 8 Conditions de garantie Les conditions de garantie suivantes s'appliquent pour ce produit médical KaVo : KaVo prend en charge les prestations de garantie vis-à-vis du client final pour le bon fonctionnement, un matériel sans défaut ou la transformation pour une durée de 12 mois à partir de la date d'achat sous les conditions suivantes : En cas de réclamation justifiée, KaVo assurera gratuitement la remise en état ou la fourniture des pièces de rechange requises. Tout autre type de réclamation, notamment en vue d'obtenir des dommages et intérêts, est exclu. Dans le cas d'un retard, d'une faute lourde ou d'intention, la garantie n'est valable que si aucune disposition légale contraignante ne s'y oppose. KaVo n'endosse pas la responsabilité pour les défauts et leurs conséquences entraînés ou susceptibles de l'être à la suite d'une usure naturelle ou d'un nettoyage ou maintenance non conforme, ou du non-respect des prescriptions de manipulation, d'entretien et de raccordement, l'entartrage ou la corrosion, les impuretés se trouvant dans l'alimentation en air ou en eau ou les influences chimiques ou électriques qui seraient inhabituelles ou ne seraient pas permises d'après les spécifications du constructeur. La prestation de garantie ne s'étend pas, en règle générale, aux lampes, conducteurs optiques en verre, verrerie, pièces en caoutchouc et à la résistance des couleurs des pièces plastiques. Aucune garantie ne s'applique lorsque les défauts ou leurs conséquences proviennent du fait que le client ou une tierce personne non autorisée par KaVo a effectué des interventions ou des modifications sur le produit. Les conditions de garantie ne s'appliqueront que sur présentation d'un justificatif d'achat (copie du bordereau de livraison / de la facture). Devront y figurer de manière très claire le nom du revendeur, la date d'achat, les types et le numéro de série. 17 / 20 1.013.5565 · bd · 20180604 - 05 · fr&$