Mitsubishi Heavy Industries WF-RAC Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Mitsubishi Heavy Industries WF-RAC Manuel utilisateur | Fixfr
INTERFACE LAN SANS FIL
MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR
L’UNITÉ PRINCIPALE
[FR] RKZ012A106
Précautions de sécurité
Veuillez lire attentivement les présentes précautions de sécurité avant
d’utiliser ce produit et utiliser le produit correctement.
● Veillez à respecter ces précautions car elles décrivent des informations
importantes en matière de sécurité.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Le non-respect des avertissements peut avoir de graves
conséquences telles que la mort ou des blessures
graves.
Le non-respect des mises en garde (« Attention ») peut
occasionner des blessures et/ou des dégâts matériels.
Selon la situation, le non-respect des mises en garde
peut avoir de graves conséquences.
● Les « Symboles graphiques » présents dans ce document ont les significations
suivantes.
Interdit.
Veillez à respecter les instructions.
‐1‐
AVERTISSEMENT
● Vous ne devez pas démonter, modifier ou réparer ce produit.
(Un travail mal effectué pourrait occasionner un incendie, une décharge
électrique ou des blessures.)
● Vous ne devez pas immerger l’interface LAN sans fil dans l’eau, l’asperger
d’eau ou la manipuler avec les mains mouillées.
(Une manipulation incorrecte pourrait occasionner une décharge électrique
ou un incendie.)
● N’utilisez pas le produit dans un lieu où l’utilisation d’appareils sans fil est
interdite, par exemple dans un hôpital, etc.
(Les ondes radio provenant de ce produit pourraient affecter les dispositifs
médicaux électriques, avec un risque d’accident dû à un
dysfonctionnement).
● N’allumez pas l’interface LAN sans fil à proximité d’une personne portant un
stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, ou dans un lieu où ils peuvent être
utilisés.
(Cela pourrait nuire au fonctionnement du stimulateur cardiaque et
occasionner un accident).
● N’allumez pas l’interface LAN sans fil à proximité d’un équipement de
contrôle automatique, tel qu’une porte automatique ou un dispositif d’alarme
incendie.
(Cela pourrait provoquer un accident dû à un dysfonctionnement de
l’équipement).
● Pour l’installation du produit, prenez contact avec le point de vente du
produit ou un revendeur agréé.
(Une installation incorrecte pourrait occasionner une décharge électrique ou
un incendie.)
● En cas d’odeur anormale, de bruit anormal, de surchauffe ou de production
de fumée, débranchez immédiatement le climatiseur ou coupez le
disjoncteur.
(Sinon, il existe un risque d’incendie ou de panne.)
→ Contactez le point de vente pour demander une inspection du produit.
● En cas de chute ou de casse de l’interface LAN sans fil, débranchez le
climatiseur et coupez le disjoncteur.
(Sinon, il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique.)
→ Contactez le point de vente pour demander une inspection du produit.
‐2‐
ATTENTION
● N’installez pas le produit dans un lieu où il existe un risque de fuite de gaz
inflammable.
(Une installation incorrecte pourrait occasionner un départ de feu.)
● N’installez pas le produit à la portée des nourrissons.
(Une installation incorrecte pourrait occasionner des blessures.)
● Ne montez pas sur un marchepied instable pour le réglage ou l’entretien de
l’interface LAN sans fil.
(Cela pourrait occasionner des blessures.)
● Débranchez le climatiseur s’il doit rester inutilisé pendant une longue
période.
(Sinon, il existe un risque de génération de chaleur ou de départ de feu
due/dû à la poussière.)
● Ne faites pas tomber ou ne heurtez pas le produit. En outre, n’appliquez pas
de forte pression sur le produit.
(Un usage incorrect pourrait occasionner un dysfonctionnement ou une
panne.)
● Selon la qualité de la communication, il est possible que le contenu
opérationnel défini par un smartphone ne soit pas communiqué au
climatiseur.
Veillez à confirmer le contenu sur l’écran principal de l’application.
‐3‐
AVERTISSEMENT
Remarque concernant l’utilisation de ce produit
Lorsque vous commandez le climatiseur à distance de votre domicile, vérifiez
soigneusement au préalable l’état du climatiseur, sa périphérie et les personnes
présentes dans la pièce afin de garantir la sécurité. Sinon, dans certaines
circonstances, il existe un risque de mort, de blessure grave ou de dégâts matériels.
■ Vérifiez les points suivants à l’avance (lorsque vous êtes chez
vous).
⚫
Le climatiseur ne doit montrer aucun signe d’anomalie. Il n’y a aucun risque
d’effet indésirable sur les personnes et sur la pièce même en cas de modification
de la vitesse du flux d’air, etc. (Par exemple, aucun objet ne peut facilement
basculer à cause du flux d’air. Cela pourrait occasionner un incendie, des
blessures ou des dégâts matériels.)
⚫
Prenez bien note du réglage en cours, comme la réservation d’une minuterie par
une autre personne.
(Un démarrage ou un arrêt inattendu pourrait avoir des conséquences sur la
santé ou affecter les animaux et les plantes.)
■ Vérifiez les points suivants avant de commander et pendant
que vous commandez le climatiseur depuis un lieu extérieur
⚫ Si vous savez que quelqu’un se trouve dans la pièce où est installé le climatiseur,
prévenez-la que vous allez faire fonctionner le climatiseur à distance sans
pouvoir le visualiser.
(Par exemple, si la personne se trouve sur une marche d’escalier, elle pourrait
être surprise et chuter à cause d’un démarrage ou d’un arrêt soudain du
climatiseur. En outre, un brusque changement des températures extérieures et
intérieures pourrait avoir des conséquences sur la santé.)
・Le contrôle de la température et l’arrêt du fonctionnement peuvent également
être effectués à l’aide de la télécommande intérieure.
・N’utilisez pas le climatiseur s’il n’y a dans la pièce que des personnes qui ne
sont pas en mesure de contrôler la température par elles-mêmes, comme des
personnes porteuses d’un handicap, des personnes âgées et des nourrissons.
⚫ Vérifiez fréquemment les réglages et l’état de fonctionnement.
(Un brusque changement des températures intérieures et extérieures pourrait
avoir des conséquences sur la santé ou affecter les animaux et les plantes.)
・ Si la communication est mauvaise en raison d’interférences radio dues à un
obstacle ou un four à micro-ondes, il se peut que les opérations demandées ne
soient pas transmises.
⚫ En cas de problème sur le climatiseur, arrêtez immédiatement le fonctionnement
et consultez le point de vente du produit. Assurez-vous à nouveau que le
fonctionnement est arrêté sur l’écran de commande.
‐4‐
Remarque sur la communication sans fil (ondes radio)
LAN sans fil et Loi sur la radio
・ Cette interface LAN sans fil possède un certificat de conception de construction.
Par conséquent, il n’est pas nécessaire de demander une licence.
・ Ce produit est certifié pour répondre aux normes techniques en tant que dispositif
sans fil d’une station de radio basse puissance, conformément à la Loi sur la
radio. Par conséquent, une licence de station de radio n’est pas nécessaire lors
de l’utilisation de ce produit.
⚫ Les LAN sans fil peuvent faire l’objet d’écoutes téléphoniques ou d’accès
malveillants, car ils transmettent et reçoivent des données par ondes radio. Avant
d’utiliser le LAN sans fil, vous devez bien en assimiler les risques. En outre, il
convient de gérer le SSID et la clé de l’interface LAN sans fil et du routeur LAN
sans fil, ainsi que l’identifiant de connexion et le mot de passe pour les
opérations hors du domicile, afin d’éviter qu’ils ne soient connus par d’autres
personnes. Dans le cas où le produit est utilisé hors du domicile par un accès
malveillant, désactivez la fonction de l’interface LAN sans fil.
⚫ Ce produit ne peut pas être connecté directement aux lignes de communication
fournies par les opérateurs de télécommunication. Pour connecter ce produit à
Internet, veillez à utiliser un routeur.
⚫ Si un obstacle gênant la transmission des ondes radio (comme le métal et le
béton armé) se trouve entre ce produit et un routeur LAN sans fil, le produit
pourrait ne pas fonctionner à cause d’une réception de bruits d’ondes radio ou
d’une distance de portée des ondes radio réduite.
⚫ Les ondes radio émises par ce produit ont un impact extrêmement faible sur les
dispositifs médicaux électriques. Toutefois, conservez une distance de 20 cm
entre ce produit et un tel dispositif (pièce de stimulateur cardiaque, etc.) afin de
garantir une gestion sécurisée lors de l’utilisation du produit.
⚫ Le fait d’utiliser ce produit à proximité d’un dispositif émettant des ondes
électriques, comme un four à micro-ondes ou un téléphone sans fil, peut nuire à
la communication par LAN sans fil. Si le produit ne communique pas
correctement, ou si un téléphone sans fil ne parvient pas à passer/recevoir un
appel correctement, veillez à conserver une distance d’au moins 1 mètre entre
les deux appareils.
⚫ Pour tout autre problème, consultez le point de vente du produit.
‐5‐
Nom des pièces
N°
Nom
1
Bouton de réinitialisation
2
LED de communication (orange)
3
LED de fonctionnement (verte)
4
Bouton d’alimentation
5
Bouton de réglage
Fonctions des boutons
Bouton
Durée de
pression
État de fonctionnement
Bouton de réinitialisation
* Appuyez sur ce bouton
avec un objet à bout
pointu, comme une
pointe de stylo.
Moins de
3 secondes
Réinitialisation (Redémarrage)
3 secondes
ou plus
Restaure les informations dans
l’interface LAN sans fil aux
informations d’usine par défaut
(initialisation).
Bouton d’alimentation
2 secondes
ou plus
Mise en marche et mise hors tension
Bouton de réglage
Moins de
2 secondes
Règle le WPS (fonction de réglage
simple) sur Valide.
2 secondes
ou plus
Règle la fonction AP sur Valide.
‐6‐
Affichage LED
Description du
fonctionnement
LED de communication
(orange)
LED de fonctionnement
(verte)
Connexion avec fonction
WPS.
Connexion : ÉTEINTE
Après connexion :
ALLUMÉE
pendant 2 secondes
Clignote toutes les
secondes
Connexion en AP
Connexion : ÉTEINTE
Après connexion :
ALLUMÉE
pendant 2 secondes
Clignote : ALLUMÉE
pendant 2 secondes et
ÉTEINTE pendant
0,5 seconde.
Après démarrage de la
communication avec
l’application ou le serveur
Clignote toutes les
0,1 seconde à chaque
transmission/réception de
données.
ALLUMÉE
L’alimentation est coupée
ÉTEINTE
et la « LED ALLUMÉE » de
l’application est éteinte
Pendant la réinitialisation
(redémarrage)
S’ALLUME pendant 10 secondes.
À l’initialisation
Clignote 10 fois pendant 10 secondes.
Non connecté à l’unité
intérieure*
La LED de communication et la LED de
fonctionnement clignotent 3 fois en alternance
pendant 10 secondes.
Interface en état anormal*
La LED de communication et la LED de
fonctionnement clignotent 4 fois en alternance
pendant 10 secondes.
* Pour les détails, référez-vous à la FAQ dans le menu de l’application.
‐7‐
Caractéristiques
Alimentation électrique
12 V en CC fournis par le climatiseur
Consommation
électrique
3 W max.
Dimensions extérieures
110 mm (hauteur) x 33 mm (largeur) x 16,5 mm
(profondeur)
Poids (unité principale)
Environ 80 g
Matériau
Boîtier : ABS + PC
Environnement de
fonctionnement garanti
Température 0 à 40 °C, humidité 75 % ou moins
Nom de la pièce
Interface LAN sans fil
Nom du modèle
WF-RAC
Longueur du câble
1,3 m
Mode de
communication sans fil
IEEE 802.11b/g/n bande 2,4 GHz
Normes compatibles
2014/53/UE
* Pour les modèles pris en charge, référez-vous aux catalogues de climatiseurs, etc.
pour confirmation.
‐8‐
Configuration du système (pour télécommande)
Serveur
Application pour smartphone
« Smart M-Air »
Climatiseur d’intérieur
Interface LAN
sans fil
Routeur LAN sans fil
‐9‐
Connexion au réseau par LAN sans fil
La procédure suivante peut être partiellement différente selon le modèle à
connecter. Pour obtenir le Manuel de l’utilisateur le plus récent, référez-vous à la
page d’accueil de nos produits de climatisation.
Préparation avant connexion Vérifications préalables.
Préparez les éléments suivants.
□Smartphone (tablette numérique)
Système d’exploitation pris en charge : AndroidTM 8 à 9
iPhone 12 à 13
□Ligne Internet et matériel de communication (modem, routeur, unité de réseau
optique (ONU), etc.)
□Routeur (point d’accès LAN sans fil)
Connectez le smartphone (tablette numérique) au routeur via le Wi-Fi.
Ouvrez « Wi-Fi » sur l’écran des réglages du smartphone, et sélectionnez le SSID
du routeur à utiliser. Ensuite, établissez la connexion en saisissant le mot de passe
du routeur.
1. Installez l’application.
Comment installer « Smart M-Air »
Comment installer l’application pour smartphone « Smart M-Air »
Pour Android
1. Ouvrez [Google Play].
2. Recherchez [Smart M-Air].
3. Installez l’application en suivant les
instructions à l’écran.
Pour iOS (iPhone)
1. Ouvrez [App Store].
2. Recherchez [Smart M-Air].
3. Installez l’application en suivant les
instructions à l’écran.
Mode d’emploi de l’application
Référez-vous à la page d’accueil de MITSUBISHI HEAVY
INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD.
http://www.mhi-mth.co.jp/en/products/detail/airconditioner_users_manual.html
⚫ L’application est gratuite. Des frais de communication s’appliquent pour les
téléchargements et les fonctions.
⚫ Le nom de l’application « Smart M-Air » et les noms des services de
téléchargement « Google Play » et « App Store » peuvent être modifiés à
l’avenir.
⚫ Pour connaître les réglages, le contenu et le dernier système d’exploitation pris
en charge par l’application, référez-vous à notre page d’accueil ou au Manuel de
l’utilisateur sur notre page d’accueil.
‐10‐
2. Assurez-vous que le routeur à utiliser est équipé de la fonction
WPS (fonction de réglage simple).
WPS : Pour vous connecter au routeur uniquement par le biais de boutons.
AP :
Pour vous connecter au routeur en saisissant et en paramétrant le SSID et la
CLÉ (mot de passe).
3. Connectez le climatiseur au réseau.
Veuillez afficher l’écran « Liste de
climatiseurs » conformément au Mode
d’emploi du Smart M-Air.
Routeur LAN sans fil équipé de la fonction WPS
(fonction de réglage simple)
(1) Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 2 secondes ou plus sur l’interface
LAN sans fil. Le routeur passe en position MARCHE et la LED de
fonctionnement reste ALLUMÉE.
(2) Appuyez sur le bouton Set (paramétrer) pendant moins de 2 secondes pour
entrer en mode WPS.
Assurez-vous que la LED de fonctionnement clignote (chaque seconde).
・ Effectuez les réglages suivants dans un délai de 2 minutes. Si les 2 minutes sont
écoulées, reprenez la procédure à partir de (1).
* Les modes WPS et AP ne peuvent pas être commutés. Par conséquent, si vous
ne parvenez pas à régler le mode, attendez 2 minutes (5 minutes en mode AP)
avant de recommencer le réglage.
(3) Appuyez sur le bouton WPS du routeur*. Le
Bouton WPS
bouton ressemble généralement à l’un de ceux-ci
.
・ Le mode de fonctionnement du bouton WPS
diffère selon le routeur. Pour les détails, référez-vous au
manuel fourni avec le routeur.
* Si une fonction de connexion automatique autre que la
fonction WPS est utilisée, manipulez le bouton de connexion automatique
conformément au manuel fourni avec le routeur.
‐11‐
(4) Une fois la connexion terminée, la LED de communication s’allume pendant
2 secondes. Lancez l’application et touchez le bouton « Trouver une clim. non
enregistrée » sur l’écran de la liste des climatiseurs.
・ Assurez-vous qu’une icône du climatiseur non enregistré est ajoutée. Si elle ne
l’est pas, assurez-vous à nouveau que les étapes (1) à (3) ont été correctement
effectuées.
・ Si la connexion échoue, attendez au moins deux minutes et patientez jusqu’à ce
que la LED verte s’allume en permanence, puis essayez à nouveau à partir de
l’étape (2).
・ Assurez-vous que les 4 derniers chiffres du SSID inscrit sur l’étiquette de
l’interface LAN sans fil s’affichent en tant que nom du climatiseur.
4 derniers chiffres du SSID
Routeur LAN sans fil NON équipé de la fonction WPS
・ Si le routeur LAN sans fil n’est pas équipé de la fonction WPS, suivez la
procédure ci-dessous pour connecter l’interface au routeur LAN sans fil.
(1) Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 2 secondes ou plus sur l’interface
LAN sans fil. Le routeur passe en position MARCHE et la LED de
fonctionnement reste ALLUMÉE.
(2) Appuyez sur le bouton Set (paramétrer) pendant moins de 2 secondes pour
entrer en mode AP.
Assurez-vous que la LED de fonctionnement clignote (ALLUMÉE pendant
2 secondes et ÉTEINTE pendant 0,5 secondes).
・ Effectuez les opérations ci-dessus dans un délai de 5 minutes. Si les 5 minutes
sont écoulées, reprenez la procédure à partir de (1).
* Les modes WPS et AP ne peuvent pas être commutés. Par conséquent, si vous
ne parvenez pas à régler le mode, attendez 2 minutes (5 minutes en mode AP)
avant de recommencer le réglage.
(3) Connectez le smartphone à l’interface LAN sans fil. Ouvrez le réglage Wi-Fi du
smartphone.
Sélectionnez le SSID inscrit sur l’étiquette de l’interface LAN sans fil, puis
saisissez la CLÉ (mot de passe) inscrite sur l’étiquette.
‐12‐
(4) Lancez l’application et touchez le bouton « Trouver une clim. non enregistrée »
sur l’écran de la liste des climatiseurs.
・ Assurez-vous qu’une icône du climatiseur non enregistré est ajoutée.
・ Assurez-vous que les 4 derniers chiffres du SSID inscrit sur l’étiquette de
l’interface LAN sans fil s’affichent en tant que nom du climatiseur.
4 derniers chiffres du SSID
(5) Sélectionnez le routeur LAN sans fil auquel le smartphone est connecté sur
l’écran des réglages LAN sans fil de l’application.
・ Si le routeur LAN sans fil n’apparait pas dans la liste, saisissez directement le
SSID et la CLÉ (mot de passe) du routeur LAN sans fil.
(6) Une fois la connexion terminée, la LED de communication s’allume pendant
2 secondes. La connexion entre l’interface LAN sans fil et le routeur LAN sans fil
est établie.
Assurez-vous que le climatiseur est ajouté à la liste s’affichant à l’écran. S’il ne
l’est pas, assurez-vous à nouveau que les étapes 1 à 5 ont été correctement
effectuées.
* Si la connexion échoue même après avoir confirmé l’écran à nouveau, il se peut
que le nombre de dispositifs connectés au routeur LAN sans fil ait atteint son
maximum, ou que le routeur ne fonctionne pas ou connaisse un
dysfonctionnement. Par conséquent, contrôlez le routeur LAN sans fil en vous
référant au manuel de l’utilisateur du routeur.
* Si la ligne Internet est déconnectée, contactez votre fournisseur d’accès pour
confirmation.
* Si l’interface ne peut pas être connectée à l’application même en ayant suivi la
procédure du présent manuel, référez-vous à la FAQ dans le menu de
l’application.
‐13‐
4. Lancez l’application et pilotez le climatiseur à la maison (à
distance du domicile).
・La configuration est complète si le climatiseur
connecté s’affiche sur l’écran de la liste des
équipements. S’il ne s’affiche pas, rafraîchissez
l’écran en touchant le bouton « Trouver une
clim. non enregistrée » sur l’écran « Liste des
climatiseurs ».
・Pour piloter le climatiseur connecté à distance
de votre domicile, ouvrez l’écran « Réglages de
l’application » depuis le menu principal, puis
passez en « Contrôle à distance » sur l’écran
« Changer le modes de contrôle ». Un
identifiant et un mot de passe de connexion
vous sont demandés.
L’opération de réglage ne peut être effectuée
qu’au domicile.
ID de connexion :
Mot de passe :
* Notez que si le mode est commuté en mode de pilotage dédié au domicile, les
informations de compte utilisées dans « Contrôle à distance » sont effacées.
* Pendant que le climatiseur est utilisé en « Contrôle à distance », il peut
temporairement s’arrêter en cas de maintenance du serveur.
* Si vous ne confirmez pas l’état du climatiseur ou si vous commandez le climatiseur
depuis le smartphone, il se peut que la ligne de communication du smartphone
soit déconnectée. Dans ce cas, vérifiez le statut de connexion en vous référant au
manuel de l’utilisateur du smartphone.
* Si l’application est lente, arrêtez les autres applications.
* Faites en sorte que l’application soit toujours à jour.
‐14‐
Pour :
⚫ Désactiver la fonction de l’interface LAN sans fil
・ Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 2 secondes ou plus. La LED de
fonctionnement et la LED de communication s’éteignent alors.
⚫ Rétablir le fonctionnement après un comportement anormal
・ Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant moins de 3 secondes. La LED
de fonctionnement et la LED de communication s’allument pendant 10 secondent
puis se réinitialisent.
⚫ Initialiser l’interface LAN sans fil
・ Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 3 secondes ou plus. La LED de
fonctionnement et la LED de communication clignotent 10 fois pendant
10 secondes, puis sont initialisées. En cas de réinitialisation de l’interface, vous
devrez définir un nouvel identifiant de connexion et un nouveau mot de passe.
⚫ Déplacer ou éliminer le climatiseur, transmettre le climatiseur à un nouvel
utilisateur
・ Assurez-vous de réinitialiser l’interface LAN sans fil (en appuyant sur le bouton de
réinitialisation pendant 3 secondes ou plus).
⚫ Mettre ce produit au rebut
・ Respectez les directives établies par vos autorités locales.
⚫ Nettoyer le produit
・ Débranchez le climatiseur et essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Si le produit
est sale, passez un chiffon humidifié à l’eau tiède et bien essoré. Si vous utilisez
une lingette imprégnée, respectez les précautions indiquées sur le produit.
⚫ Allumer la LED
・ Passez au mode de restriction « Home » (domicile) dans l’application et touchez
la LED pour l’allumer.
« iPhone » est une marque commerciale d’Apple Inc. enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays.
App Store est une marque de service d’Apple Inc.
« AndroidTM » et « Google Play » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google LLC.
« Wi-Fi Protected SetupTM » est une marque commerciale ou une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
Les autres noms de sociétés et noms de produits cités dans le présent manuel sont des marques commerciales ou
des marques déposées appartenant à leurs sociétés respectives.
‐15‐
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES THERMAL SYSTEMS, LTD.
2-3, Marunouchi 3-chome, Chiyoda-ku, Tokyo, 100-8332, Japon
http://www.mhi-mth.co.jp/en/
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONING EUROPE, LTD.
5 The Square, Stockley Park, Uxbridge, Middlesex, UB11 1ET, Royaume-Uni
Tél. : +44-333-207-4072
Fax : +44-333-207-4089
http://www.mhiae.com/
MHIAE SERVICES B.V.
(Filiale en propriété exclusive de MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONING EUROPE, LTD.)
Herikerbergweg 238, Luna ArenA, 1101 CM Amsterdam, Pays-Bas
P.O. Box 23393 1100 DW Amsterdam, Pays-Bas
Tél. : +31-20-406-4535
http://www.mhiaeservices.com/
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AIR-CONDITIONERS AUSTRALIA, PTY. LTD.
Block E, 391 Park Road, Regents Park, NSW, 2143 PO BOX 3167, Regents Park, NSW, 2143
Tél. : +61-2-8774-7500
Fax : +61-2-8774-7501
https://www.mhiaa.com.au
‐16‐

Manuels associés