PIKO BR 130 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
PIKO BR 130 Mode d'emploi | Fixfr
Soundeinbau:
Bitte Brückenstecker aufbewahren! /
Please save the DC Bridge! /
Conserver précieusement le cache-prise de l’interface digitale! /
请保留DC插板!
Installing Sound / Installation sonore /
安装发声部件
*
BEDIENUNGSANLEITUNG DIESELLOK BR 130_TT
Instructions for use diesel loco · Manuel d’utilisation pour locomotive diesel
Manuale d’utilizzo per la locomotiva · Manual de usuario de la locomotora
柴油火车头BR130_TT的使用说明 · Gebruiksaanwijzing locomotief · Instrukcja obsługi lokomotywa
Инструкция по эксплуатации Тепловоз. · Návod k použití lokomotivy
46194 Lok-Sounddecoder
46194 Lok-Sounddecoder
*
LS A
LS B
PluX16
Kabel von Lautsprecher auf Leiterplatte anlöten! /
# 47324 Gleichstrom DC
包装及说明书内包含重要信息,请保留备用
Solder cables of speakers on mainboard on! /
Câble souder des haut-parleurs à bord! /
Den Rahmen an dieser Position
nach unten abziehen!
Das Gehäuse an dieser Position
nach oben abziehen!
焊喇叭线到主板上
0-12 V
At these position remove the frame down! /
Lors de ces positions retirer le châssis vers
le bas! /
在标注位置中将车身拆卸!
At these position remove the body top! /
Lors de ces positions retirer le boîtier
vers le haut! /
在标注位置中将车身拆卸!
Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres /
Remplacer bandages /
更换胶胎
Führerstand - Demontage:
Drivers cab - disassembly /
Cabine de conduite - démontage /
驾驶室 - 拆卸
Dekodereinbau:
„
•
Installing Decoder / Installation decodeur / 安装解码器
‚
Nicht enthalten!
Non inclus!
Not included!
不包括
ƒ
*
PIKO # 46121
PIKO Art.-Nr.:
#56301 Lok-Öl (50 ml)
#56301 Loco-Oil / #56301 比高机油
#56300 Lok-Öler mit Feindosierung
#56300 Precision engine oiler w fine dosage /
#56300 比高机油
•
„
ƒ
…
†
Oel
†
Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen harz- und säurefreiemOel
Nähmaschinenöl! Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlaufen zu
lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.
En cas d’utilisation intense, graisse les essieux avec une goutte d’huile pour machine à coudre exempte d’acide ou de résine! Afin d'optimiser les caractéristiques de traction et de fonctionnement, il est recommandé de faire rouler la locomotive seule, sans chargement, 25 minutes dans chaque sens. Pour un bon fonctionnement, il est essentiel que la voie soit propre.
If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and traction properties, it is advisable to run
the locomotive in for 25 minutes forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential for good performance.
* Bitte Brückenstecker aufbewahren!
Please save the DC Bridge!
Conserver précieusement
le cache-prise de l’interface digitale!
Se usate frequentemente l’olio, per il set delle ruote, mettete una goccia di olio, quello utilizzato nella macchina da cucire.
Si está sometida a un uso intensivo, engrase los ejes con una gota de aceite de maquina no acido.
如果经常使用,可以在车轮上加上不含树脂、非酸性机油!我们建议,让此火车不断转换方向地行驶大约25分钟,
以便让它保持最优的回转及良好的牵引力。请注意,只有在清洁的轨道上才能保证此模型行驶畅顺。
请保留DC插板!
Breng, bij regelmatig gebruik, op de wagenassen een druppeltje hars- en zuurvrije naaimachineolie aan!
W przypadku częstego używania należy wpuścić kroplę oleju maszynowego nie zwierającego żywicy i kwasu!
После длительной эксплуатации локомотива следует смазать подшипники двигателя и передаточного механизма, используя для этой цели в
небольшом количестве техническое масло.
Hinweis:
Note:
Conseil:
Nota:
Nota:
Die Funk-Entstörung der Anlage ist mit dieser
Lokomotive sichergestellt, wenn der
üblicherweise im Gleis-Anschlussstück
eingebaute Kondensator eine Kapazität von
mindestens 680 Nanofarad aufweist.
With this locomotive interference will not
occur if the condenser normally fitted in the
track connection section has a minimum
capacity of 680 nano farads.
Cette locomotive est équipée d’un filtre
anti-parasite. Un condensateur placé
habituellement dans les joints des rails
présente une capacité minimale de
680 nF.
Con questa locomotiva Interferenze non
occorre, se il condensatore normalmente
montato nella traccia della sezione de
connessione, ha un minimo di capacitá
di 680 n.f.
El sistema antiparasitario de la instalación está
asegurado con esta locomotora si se utiliza,
como es habitual, un tramo de vía de conexión
con un condensador de como mínimo 680
nanofaradios.
Aanwijzing:
Wskazówka:
Обратите:
Upozornění:
注意:
如果安装在轨道连接部
分的电容有680nF,则
车头不会发生电磁干扰
De ontstoring van jouw modelspoorweg
is bij het gebruik van deze locomotief
gegarandeerd, wanneer de normaal
gesproken in het railaansluitstuk ingebouwde
condensator een capaciteit van minimaal
680 nanofarad heeft.
Ochrona przeciwzakłóceniowa urządzeń
elektronicznych jest zapewniona w tej
lokomotywie o ile kondensator
wbudowany w część doprowadzającą prąd
ma pojemność co najmniej 680 nF.
Для подавления радиопомех
от работающего лектродвигателя,
в соот-ветствии с еждународным
законодательством, все модели
PIKO оснащены специальным
конденсатором.
Odrušení Vašeho kolejiště je s touto
lokomotivou zajištěno, pokud má obvykle
do kolejového nástavce zabudovaný
kondesátor kapacitu minimálně 680
Nanofaradů.
Prosím mazejte při častější jízdě sady kol kapkou oleje na šicí stroje!
PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY
德国比高有限公司 • 德国图林根州索内堡市路德街30号
47324-90-7000_V17
ERSATZTEILE DIESELLOKOMOTIVE BR 130_TT
Bei Ersatzteilanforderung bitte immer die vollständige Ersatzteil-Nr. angeben. · Please order the wanted spare part with the complete spare part item number.
Spare parts · Pièces détachées · Parti di ricambio · Repuestos ·
配件 · Reserveonderdelen · Części zamienne · Запасные части · Náhradní díly
订购配件时请附上完整的配件号码。· Pour commander des pièces de rechange, ne pas oublier de donner le Numéro d’Article de la pièce demandée.
60
8
6
29
28
41
E T-N r.:
47324-60
47321-06
71424-08
71424-09
47324-12
71424-18
47324-20
47220-23
47320-24
47324-26
47320-27
47320-28
47320-29
47324-30
47324-130
47320-32
47324-33
47324-133
47324-35
47320-37
47320-38
47320-39
47324-40
57194-41
47320-42
47320-43
47324-45
47324-47
47320-50
59740-51
47321-53
47320-54
47320-55
47320-56
46020
46121
46194
42
30
32
130
43
47
45
Bezeichnung:
Gehäuse, dekoriert
(mit Fenster)
Dachsegment mitte
Dachventilator
Dachsegment
Dachsegment
Hupen (2 Stck.)
Handstange (2 Stck.)
Kupplung
Frontlaufsteg kurz
(2 Stck.)
Führerstand
Leuchtstäbe (5 tlg.)
Motor komplett
Kardanwelle + Buchsen
Description:
Body, decorated
(with Windows)
Roof segment-middle
Roof ventilator
Roof segment
Roof segment
Horn (2 pcs.)
Handrail (2 pcs.)
Coupling
Cat walk short
(2 pcs.)
Driver room
Light bars (set of 5)
Motor
Cardan billow + bushes
Dèsignation:
Boîtier, décorée
(avec Fênetres)
Segment-milieu
Ventilateur
Segment
Segment
Klaxon (2 unités)
Perche à main (2 unités)
Accouplement
Passerelle court (2 unités)
Getriebe 1
Getriebe 2
Halteklammer Getriebe
Drehgestell 1 mit Bremse und
Zylinder
Drehgestell 2 mit Bremse und
Zylinder
Drehgestell Kleinteile
Radsatz ohne Haftreifen
(2 Stck.)
Radsatz mit Haftreifen
(2 Stck.)
Radsatz ohne Zahnrad
(2 Stck.)
Kupplungsteile (3 tlg.)
Feder (2 Stck.)
Motorhalter
Puffer (2 Stck.)
50
33
51
Descrizione:
Carrozzeria decorata
(con Finestre)
Tetto segmento-mezzo
Ventilatore
Tetto segmento
Tetto segmento
Tromba (2 pezzi)
Corrimano (2 pezzi)
133
54
55
9
12
35
37
56
46020
PG*
13
7
7
7
7
6
7
6
8
47321-06
Catwalk breve (2 pezzi)
Descripción:
Carrocería decorada
(con Ventana)
Techo segmento-medio
Ventilador
Techo segmento
Techo segmento
Bocinas (2 piezas)
Pasamanos (2 piezas)
Enganche
Catwalk corta (2 piezas)
Cabine de conduite
Bâton luminescent (5 unités)
Moteur
Arbre à cardan + douille
Cabina macchinista
Barre di luce (5 pezzi)
Motore
Albero cardanico
Cabina del maquinista
Barras de luces (5 piezas)
Motor
Eje cardán y cojinetes
7
8
13
7
47324-26
Gearbox 1
Gearbox 2
Clip gearbox
Bogie 1 with brake + cylinder
Engrenage 1
Engrenage 2
Pince équerre
Bogie 1 avec freins + barillet
Cambio 1
Cambio 2
Clip
Carrello 1 con freno + cilindro
Engranaje 1
Engranaje 2
Abrazadera
Bogie 1 con freno + cilindro
13
13
6
10
Bogie 2 with brake + cylinder
Bogie 2 avec freins + barillet
Carrello 2 con freno + cilindro
Bogie 2 con freno + cilindro
10
Small parts for Bogie
Wheelset w/o Rubber tyres
(2 pcs.)
Wheelset w Rubber tyres
(2 pcs.)
Wheelset w/o gearwheel
(2 pcs.)
Coupler parts (set of 3)
Spring (2 pcs.)
Motor holder
Buffer (2 pcs.)
Buffer sleeve (2 pcs.)
Cow catcher-long
Air boiler (2 pcs.)
DC Bridge for plux
Mainboard with light boards
and wires
Cover light
Petites pièces pour Bogie
Essieu sans Bandages
(2 unités)
Essieu avec Bandages
(2 unités)
Essieu sans roue dentéec
(2 unités)
Pièces d'attelage (3 unités)
Languette (2 unités)
Support de moteur
Tampon (2 unités)
Tampon manchon (2 unités)
Receveur de vache longue
Chaudière à air (2 unités)
Fiche d’interfacer Plux
Carte mère avec des planches
de lumière et fils
Lumière de couverture
Piccoli paticolari per carrello
Ruote senza pneumatici
(2 pezzi)
Ruote con pneumatici
(2 pezzi)
Ruote senza
ruota dentata (2 pezzi)
Parti Aggancio (3 pezzi)
Molla (2 pezzi)
Supporto motore
Respingente (2 pezzi)
Manicotto respingente (2 p.)
Cow collettore lungo
Caldaia Air (2 pezzi)
Ponte Plux
Mainboard con pannelli
leggeri e fili
Luce Copertina
Piecería pequeña del bogie
Eje completo sin aros de
adherencia (2 piezas)
Eje completo con aros de
adherencia (2 piezas)
Eje completo sin piñón
(2 piezas)
Partes acoplador (3 piezas)
Muelle (2 piezas)
Soporte de motor
Topera (2 piezas)
Manga de topera (2 piezas)
Vaca receptor de largo
Caldera de Aire (2 piezas)
Puente Plux
Mainboard con placas de luz y
los cables
Luz de la cubierta
10
9
47324-35
47320-37
轮架小配件
轮组-不带胶胎(2个)
9
47320-38
轮组-带胶胎(2个)
9
47320-39
轮组-不带齿轮(2个)
7
5
7
6
6
7
7
8
15
47324-40
6
47320-54
Cover speaker
Set of screws (set of 12)
Couverture haut-parleur
Set de vis (12 unités)
Copertura altoparlante
Set di viti (12 pezzi)
Tapa del altavoz
Set de tornillos (12 p.)
7
7
47320-55
Ersatzteile aus unserem
Standard-Programm
Spare parts standard
range
Pièces détachées standard
Pezzi di ricambio standard
Repuestos de nuestro
programa standard
Haftreifen (10 Stck.)
Dekoder PluX16
Lok-Sounddecoder
Rubber tyres (set of 10)
Decoder Plux16
Lok-Sounddecoder
Bandages (10 unités)
Décodeur Plux16
Lok-Sounddécodeur
Anelli di aderenza (10 pezzi)
Decoder Plux16
Lok-Sounddecoder
Aros de adherencia (10 u.)
Decoder Plux16
Decoder con sonido de la loc
Pufferhülse (2 Stck.)
Schürze lang
Lufttank (2 Stck.)
Überbrückungsstecker PluX
Hauptplatine mit Beleuchtungsplatinen und Kabel
Lichtmaske für
Beleuchtungsplatine
Lautsprecherdeckel
Schrauben-Set (12 tlg.)
*Preisgruppe *price category *Catégorie de prix *Categoria prezzi *Grupo de precio
Gnaci
20
18
38
46121
39
23
40
24
26
27
53
46194
PG*
Popis:
13
Karoserie, potištěno
(s okny)
7
Střešní segmentu-střední
7
Střešní ventilátor
7
Střešní segmentu
7
Střešní segmentu
6
Horn (2 ks.)
7
Zábradlí (2 ks.)
6
Spřáhlo
8
Catwalk krátký
(2 ks.)
7
Driver pokoj
8
Lehké tyče (sada 5 ks)
13
Motor
7
Kardanové vzdouvat + pouzdra
13
Převodovka 1
13
Převodovka 2
6
Clip převodovka
Podvozek 1 s brzdou a válcem 10
Opis:
Obudowa, kompletna
ПЕРЕВОД:
Корпус в сборе
车顶通风器-中间
车顶通风器
车顶部件-原型
车顶通风器
喇叭(2个)
扶手(2个)
挂钩
走板-短
Omschrijving:
Behuizing gedecoreerd
(met Vensterglas)
Daksegment-midden
Plafondventilator
Daksegment
Daksegment
Hoorns (2 st.)
Leuning (2 st.)
Koppeling
Promenade kort (2 st.)
Segment dachu-środkowy
Wentylator na poddaszu
Segment dachu
Segment dachu
Rogi (2 szt.)
Poręcz (2 szt.)
Sprzęgło
Chodnik z przodu krótki (2 szt.)
驾驶室
导光柱(5个)
马达组件
球轴+杯士
Driver kamer
Glow Sticks (5 stuks)
Motor volledig
Cardanas + sockets
Pokój kierowca
Patyczki arowe (5 szt.)
Silnik całkowicie
Propshaft + gniazda
Сегмент крыши-средний
Крыша вентилятор
Сегмент крыши
Сегмент крыши
Хорн (2 шт.)
Перила (2 шт.)
Сцепка
Подиум короткая
(2 шт.)
Водитель комната
Легкие бары (набор из 5)
Двигатель
Карданный вал + розетки
47324-33
牙箱 1
牙箱 2
牙箱扣
轮架1-带脚踏和汽缸
Gear 1
Gear 2
Opwaaiveer gear
Bogie 1 met rem en cilinder
Skrzynia biegów 1
Skrzynia biegów 2
Klips
Bogie 1 i cylinder z hamulcem
47324-133
轮架2-带脚踏和汽缸
Bogie 2 met rem en cilinder
Bogie 2 i cylinder z hamulcem
Bogie kleine onderdelen
Wiel zonder tractie banden
(2 st.)
Wiel met tractie banden
(2 st.)
Wiel zonder VSA
(2 st.)
Koppelingsdelen (3 stuks)
Lente (2 st.)
Motor houder
Buffer (2 st.)
Buffer huls (2 st.)
Schort lang
Luchttank (2 st.)
Brugstekker Plux
Moederbord met verlichting
boards en kabel
Licht masker voor verlichting
boord
Luidsprekerafdekking
Schroevenset (12 stuks)
Małe części dla Bogie
Gumowe koła bez opon
(2 szt.)
Gumowe koła z oponami
(2 szt.)
Koła bez koła zębatego
(2 szt.)
Części łącznika (zestaw 3)
Wiosna (2 szt.)
Uchwyt silnika
Bufor (2 szt.)
Tuleja bufor (2 szt.)
Łapacz długo krowa
Kocioł powietrza (2 szt.)
Zworka dekodera Plux
Płyty główne z płyt świetlnych
i przewodów
Pokrywa światło
备用零件的标准范围:
Reserveonderdelen uit ons
standaard leveringsprogramma
Części zamienne z programu
standardowego
Запчасти от наших
стандартных
Náhradní díly z našeho
standartního programu
胶胎(10个)
16针解码器
带喇叭的发声组件
Antislipbanden (10 st.)
Decoder PluX16
Sound module
Opony przyczepnościowe
Dekoder PluX16
Moduł dźwiękowy
Шины трения (наб.10)
Декодер PluX16
Звуковой модуль
Bandáže (10ks)
Dekodér PluX16
Zvukový modul
ET- Nr.:
47324-60
71424-08
71424-09
47324-12
71424-18
47324-20
47220-23
47320-24
47320-27
47320-28
47320-29
47324-30
47324-130
47320-32
57194-41
47320-42
47320-43
47324-45
47324-47
47320-50
59740-51
47321-53
47320-56
46020
46121
46194
说明:
已装饰车身(带车窗)
挂钩组件(3个)
弹簧(2个)
马达支架
缓冲器(2个)
缓冲套(2个)
排障器-长
锅炉(2个)
针插板
主板带灯板和数字牌跟电线
灯盖
喇叭盖
螺丝
Osłona głośnika
Zestaw śrubek (12 szt.)
价格表 *Priscategorie *Grupa cenowa *ценовая категория *Cenová skupina
*价
Передача 1
Передача 2
Сохраняя клип
Тележка 1 тормоз и
цилиндр
Тележка 2 тормоз и
цилиндр
Малые части
Колесо без Шины трения
(2 шт.)
Колеса с Шины трения
(2 шт.)
Колесо без редуктора
(2 шт.)
Муфтовые части (3 шт)
Весна (2 шт.)
Подвеска двигателя
Буфер (2 шт.)
Буфер рукав (2 шт.)
Фартук долго
Воздушный резервуар
Мост постоянного тока
Материнская плата с
осветительных и кабеля
Свет маска для освещения
борту
Крышка спикер
Набор винтов (12 шт.)
Podvozek 2 s brzdou a válcem
10
Drobné díly pro podvozkové
Kola bez Bandáže
(2 ks.)
Kola s Bandáže (2 ks.)
10
9
Kola bez ozubeného kola
(2 ks.)
Spojka díly (sada 3 ks)
Jaro (2 ks.)
Držák motoru
Buffer (2 ks.)
Buffer pouzdro (2 ks.)
Kráva catcher dlouho
Air kotel (2 ks.)
Můstek Plux
Základní deska s lehkými
deskami a dráty
Kryt světla
9
7
5
7
6
6
7
7
8
15
Kryt reproduktoru
Set šroubů (12 ks.)
7
7
9
6

Manuels associés