▼
Scroll to page 2
of
168
RM3548 Manuel d'instructions RESISTANCEMÈTRE RESISTANCE METER FR July 2021 Revised edition 3 RM3548A985-03 (A981-04) 21-07H HIOKI RM3548A985-03 *600467263* HIOKI RM3548A985-03 Comment utiliser le manuel d'instructions (ce manuel) Voir ci-dessous, selon les besoins : Assurez-vous de toujours lire les sections suivantes. « Consignes de sécurité » (p. 4) « Remarques d’usage » (p. 7) Lorsque vous souhaitez utiliser l'appareil immédiatement « Présentation » (p. 15) Lorsque vous avez besoin d'informations supplémentaires sur les diverses fonctions Consultez « Table des matières » (p. i) et/ ou « Index » (p. 1) pour trouver la fonction souhaitée. Pour découvrir les spécifications du appareil « Spécifications » (p. 93) Si l'appareil ne fonctionne pas comme attendu « Dépannage » (p. 108) Pour des informations détaillées à « Annexe » (p. 1) propos de la mesure de résistance 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 RM3548A985-03 HIOKI RM3548A985-03 HIOKI RM3548A985-03 Table des matières Introduction.........................................................................................1 Vérification du contenu du colis.......................................................2 Consignes de sécurité.......................................................................4 Remarques d'usage...........................................................................7 1 Présentation 1.1 1.2 15 Présentation et fonctionnalités....................................15 Noms des composantes et présentation du fonctionnement..............................................................16 Réglages de mise sous tension................................................ 20 1.3 1.4 1.5 2 Débit de la mesure.........................................................21 Présentation de l'écran.................................................22 Vérification de la cible de la mesure............................25 Préparatifs avant une mesure 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 27 Fixation de la bandoulière.............................................28 Mise en place et remplacement des piles....................29 Branchement des cordons de test...............................30 Branchement de la sonde de température Z2002 (en utilisant TC ou ΔT)...................................................31 Mise sous/hors tension.................................................32 Mise sous tension..................................................................... 32 Mise hors tension...................................................................... 32 Extinction automatique avec mise hors tension automatique (APS).................................................................... 33 Désactivation de la mise hors tension automatique (APS)....... 33 2.6 3 Contrôle avant mesure..................................................34 Mesure de base 3.3 Réglage de la gamme de mesure.................................36 Raccordement des cordons de test à la cible de la mesure............................................................................38 Lecture de la valeur mesurée.......................................39 HIOKI RM3548A985-03 i 3 4 5 6 7 8 9 10 Index Modification de l'affichage......................................................... 39 Vérification des erreurs de mesure........................................... 40 2 Annexe 3.1 3.2 35 1 Table des matières Maintien d'une valeur mesurée................................................. 42 Mémorisation d'une valeur mesurée......................................... 42 4 Personnalisation des conditions de mesure 43 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 5 Utilisation du réglage du zéro.......................................44 Stabilisation des valeurs mesurées (fonction de calcul de moyenne)..................................49 Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC)).................................50 Compensation de l'écart FEM (Fonction de compensation d'écart de tension : Fonction OVC).....51 Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard).......................................................53 Changement du courant de mesure (dans la gamme de 300 mΩ).........................................55 Fonctions de test et conversion 5.1 59 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur)............................................60 Test basé sur des valeurs limites supérieure et inférieure (mode ABS)............................................................................... 63 Test basé sur une valeur de référence et une gamme autorisée (mode REF%)........................................................... 64 Vérification sonore d'un test (fonction de son de test).............. 65 Vérification d'un test sur un appareil portatif (connecteur du comparateur de LED L2105 optionnel)........... 66 5.2 5.3 6 ii Réalisation du test d'augmentation de température (fonction de conversion de température (∆T))...........................................................67 Mesure de la longueur d'un conducteur (Fonction de conversion de longueur)........................69 Enregistrement et chargement du panneau (Enregistrement et chargement des conditions de mesure) 71 HIOKI RM3548A985-03 Table des matières 6.1 6.2 6.3 7 Fonction de mémoire (Enregistrement et exportation de données de mesure sur un PC) 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 8 Enregistrement des conditions de mesure (Fonction d'enregistrement du panneau)....................72 Chargement des conditions de mesure (Fonction de chargement du panneau)........................73 Suppression du contenu d'un panneau.......................74 Enregistrement de données à un moment précis (Mémoire manuelle).......................................................77 Enregistrement de données automatique une fois les valeurs mesurées stabilisées (Mémorisation automatique).........................................78 Enregistrement de données à intervalles fixes (Fonction de mémorisation à intervalle)......................79 Affichage des données de mesure enregistrées (Fonction d'affichage de mémoire)..............................81 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire)..............................................82 Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage USB)..........86 Réglages du système 8.1 8.2 8.3 75 89 Affichage de l'écran de vérification de la date et de l'heure........................................................................89 Configuration de l'horloge............................................90 Initialisation (réinitialisation)........................................91 Réglages par défaut.................................................................. 92 9 Spécifications Spécifications générales...............................................93 Gamme de mesure................................................................... 93 Méthode de mesure.................................................................. 93 Spécifications de mesure.......................................................... 93 Précision................................................................................... 96 Fonctions.................................................................................. 97 HIOKI RM3548A985-03 iii 3 4 5 6 7 8 9 10 Index 2 Annexe 9.1 93 1 Table des matières 10 Interface.................................................................................. 104 Spécifications environnementales et de sécurité.................... 105 Accessoires............................................................................. 105 Options.................................................................................... 106 Maintenance et réparation 107 10.1 Dépannage....................................................................108 FAQ (foire aux questions)....................................................... 108 Affichage d'erreur et actions correctives................................. 114 10.2 Réparation et inspection............................................. 115 10.3 Remplacement des fusibles........................................ 116 10.4 Mise au rebut de l'appareil.......................................... 117 Annexe Annexe 1 Annexe 1 Annexe 2 Schéma fonctionnel................................Annexe 1 Méthode à quatre bornes (chute de tension)...................................Annexe 2 Annexe 3 Méthode DC et Méthode AC...................Annexe 3 Annexe 4 Fonction de correction de température (TC)...........................................................Annexe 4 Annexe 5 Fonction de conversion de température (ΔT)...........................................................Annexe 7 Annexe 6 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM)........................................................Annexe 8 Annexe 7 Réglage du zéro.................................... Annexe 11 Annexe 8 Valeurs de mesure instables...............Annexe 17 Annexe 9 Localisation de courts-circuits sur un tracé de circuit imprimé..................Annexe 27 Annexe 10 Options de cordons de test.................Annexe 28 Annexe 11 Étalonnage............................................Annexe 30 Index iv Index 1 HIOKI RM3548A985-03 Introduction Introduction Merci d'avoir acheté le resistancemètre Hioki RM3548. Afin de tirer les meilleures performances de l’appareil, veuillez d’abord lire ce manuel puis conservez-le à portée de main en cas de besoin. Marques commerciales Windows et Microsoft Excel sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 1 Vérification du contenu du colis Vérification du contenu du colis •• Lors de la réception de l'appareil, inspectez-le soigneusement pour vous assurer qu'il n'a pas été endommagé lors de l'expédition. Vérifiez notamment l'état des accessoires, des commutateurs de commande et des connecteurs. Si l'appareil est endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux spécifications, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. •• Lors du transport de l'appareil, utilisez les mêmes matériaux d'emballage que lors de sa livraison. Vérifiez le contenu du colis comme suit. 2 Resistancemètre RM3548 Manuel d'instructions Pince crocodile L2107 (p. 30) Câble USB (type A-miniB) Sonde de température Z2002 (p. 31) Bandoulière Pile alcaline LR6 × 8 Fusible de rechange (F2AH/250 V) 電池 電池 ヒューズ ヒューズ HIOKI RM3548A985-03 Vérification du contenu du colis Options Les options listées ci-dessous sont disponibles pour l’appareil. Pour commander une option, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Les options sont sujettes à changement. Veuillez consulter le site Web de Hioki pour obtenir les dernières informations. (p. Annexe 28) Pince crocodile L2107 1 2 Large pince crocodile 9467 3 Pince à quatre cosses 9453 Pointe de touche 9772 4 Pointe de touche 9465-10 Plaque d'ajustement zéro 9454 Sonde de température Z2002 Connecteur du comparateur de LED L2105 5 6 JAPAN 7 Housse de transport C1006 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Cet appareil est conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010 et sa sécurité a été soigneusement contrôlée avant l'expédition. Néanmoins, une utilisation de cet appareil non conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les fonctions de sécurité intégrées. Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. DANGER Lors de l'utilisation, une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures ou la mort, ainsi qu'endommager l'appareil. Veillez à bien comprendre les instructions du manuel et les précautions à prendre avant toute utilisation. AVERTISSEMENT Au niveau électrique, il existe un risque de choc électrique, de dégagement de chaleur, d'incendie et de décharge d'arc à cause des courts-circuits. Si une personne ne connaissant pas bien les équipements de mesure électrique doit utiliser cet appareil, une autre personne initiée à ces équipements doit superviser les opérations. Ce manuel contient des informations et des avertissements essentiels pour assurer un fonctionnement en toute sécurité de l'appareil ainsi que le maintien de conditions de fonctionnement sûres. Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. 4 HIOKI RM3548A985-03 Consignes de sécurité Indications Dans ce manuel, la gravité des risques et les niveaux de danger sont classés comme suit. DANGER Indique une situation très dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'opérateur. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'opérateur. PRÉCAUTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures légères ou modérées à l'opérateur, endommager l'appareil ou provoquer des dysfonctionnements. IMPORTANT 2 Indique des informations relatives à l'utilisation de l'appareil ou à des tâches de maintenance, auxquelles les opérateurs doivent être totalement habitués. Indique des actions interdites. * p. Indique l'emplacement des informations de référence. [ ] 3 4 5 Indique des actions à réaliser. Des informations complémentaires sont présentées ci-dessous. 1 Un élément entre [ ] indique le nom d'une touche. Sauf indication contraire, « Windows » est utilisé pour faire référence à Windows XP, Windows Vista, Windows 7, et Windows 8. 6 7 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 5 Consignes de sécurité Symboles apposés sur l'appareil Indique des précautions à prendre et des dangers. Si ce symbole figure sur l'appareil, reportez-vous à la section correspondante dans le manuel d'instructions. Indique un fusible. Indique un courant continu (DC). Symboles des différentes normes Indique la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans les pays membres de l'Union européenne. Indique que le appareil est conforme aux réglementations définies par la directive UE. Affichage d'écran Cet appareil utilise les affichages d'écran suivants. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Précision Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (grandeur nature), lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes : f.s. (affichage de la valeur maximale) Il s'agit habituellement de la valeur d'affichage maximale. Dans cet appareil, ceci indique la gamme actuellement utilisée. lec. (Valeur lue ou affichée) La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure. rés. (Résolution) La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-àdire la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 ». Voir : « Exemples de calcul de précision » (p. 96) 6 HIOKI RM3548A985-03 Remarques d'usage Remarques d'usage Respectez ces précautions pour garantir la sûreté des opérations et obtenir les meilleures performances des différentes fonctions. L’utilisation de l’appareil doit être conforme non seulement à ses spécifications, mais aussi à celles de tous les accessoires, options, piles et autres équipements utilisés. Vérification avant utilisation Avant la première utilisation, vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. Si l'appareil est endommagé, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. 1 2 3 DANGER 4 Avant toute utilisation de l'appareil, vérifiez que la gaine des cordons ou câbles de test n'est pas dénudée et qu'il n'existe aucune partie métallique à nu. L'utilisation de l'appareil dans de telles conditions peut entraîner une électrocution. Remplacez les cordons de test par des cordons identiques homologués par notre entreprise. 5 Installation 6 Environnement d'installation Gammes de De 0°C à 40°C température et humidité d'utilisation 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) Gammes de De -10°C à 50°C température et humidité de stockage 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) 7 8 L'installation de l'appareil dans des endroits inappropriés pourrait entraîner des dysfonctionnements ou provoquer un accident. Évitez les endroits cités ci-dessous. 9 PRÉCAUTION HIOKI RM3548A985-03 7 10 Ind. Exposés à la lumière directe du soleil ou à une température élevée Exposés à des gaz corrosifs ou combustibles Exposés à de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou des solvants Exposés à une humidité ou une condensation élevée Exposés à un champ électromagnétique puissant ou à une charge électrostatique importante •• Exposés à de grandes quantités de particules de poussière •• À proximité des systèmes de chauffage à induction (tels que des systèmes de chauffage à haute fréquence et des équipements de cuisine à induction) •• Soumis à des vibrations Ann. •• •• •• •• •• Remarques d'usage IMPORTANT Une mesure précise risque d'être impossible en présence de champs magnétiques puissants, par exemple, à proximité de transformateurs et de conducteurs de courants élevés ou en présence de champs électromagnétiques puissants, par exemple, à proximité d'émetteurs radio. Précautions de manipulation AVERTISSEMENT •• Ne laissez pas l'appareil se mouiller et ne l'utilisez pas avec les mains mouillées. Cela peut provoquer un choc électrique. •• Vous n'êtes pas autorisé à modifier, désassembler ou réparer l'appareil. Cela peut provoquer un incendie, un choc électrique et des blessures. PRÉCAUTION •• Ne placez pas l'appareil sur une surface instable ou inclinée. Il risque de tomber et provoquer des blessures ou une panne. •• Afin d'éviter tout dommage à l'appareil, évitez toute vibration ou choc pendant son transport ou manipulation. En particulier, veillez à éviter toute chute pouvant provoquer un choc. •• Afin d'éviter tout dommage à l'appareil, n'appliquez aucune tension ou courant aux mesures, ni aux bornes TEMP.SENSOR, ou COMP.OUT. Précautions à prendre pour l'expédition Respectez les consignes suivantes pour l'expédition. Hioki décline toute responsabilité vis-à-vis des dommages résultant de l'expédition. PRÉCAUTION •• Lors de l'expédition de l'appareil, manipulez-le avec précaution afin qu'il ne soit pas endommagé par un choc ou des vibrations. •• Afin d'éviter d'endommager l'appareil, démontez les accessoires et les éléments optionnels de l'appareil pendant son transport. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée IMPORTANT Pour éviter la corrosion et/ou d'endommager l'appareil à cause d'une fuite, retirez les piles de l'appareil si celui-ci doit être stocké pour une longue période. 8 HIOKI RM3548A985-03 Remarques d'usage Manipulation des cordons et câbles DANGER 1 Afin d'éviter tout choc électrique, ne court-circuitez pas les cordons de test là où la tension est appliquée. 2 PRÉCAUTION •• Évitez de marcher sur ou de pincer les cordons, ce qui pourrait endommager leur isolement. •• Pour éviter d'endommager les câbles, ne pliez pas ou ne tirez pas sur la base des cordons et des câbles. 3 •• Lors du retrait d'un connecteur, saisissez-le par la prise, pas par le câble, afin d'éviter que le câble ne se déconnecte. •• Les extrémités des pointes de touche sont pointues. Soyez prudent pour ne pas vous blesser. •• Le fil soudé du cordon est dangereux car sa partie métallique est à nu. Veillez à éviter tout contact entre le fil du cordon et la partie produisant de la chaleur. •• La sonde de température Z2002 est une fabrication de précision. Des impulsions de tension excessivement élevées ou l'électricité statique peuvent endommager la sonde. •• Évitez d'appliquer des chocs excessifs sur la pince de la sonde de température Z2002 ou de plier le fil du cordon. Cela peut provoquer une panne ou une déconnexion du fil. IMPORTANT •• N'utilisez pas de cordons de test ou sondes de température autres que ceux spécifiés par notre compagnie. Cela pourrait provoquer une mesure imprécise du fait du faible contact ou d'autres raisons. •• Si la prise d'un cordon de test ou la sonde de température est sale, frottezla. Sinon, la résistance de contact augmente, ce qui affecte la mesure de la température. •• Veillez à ce que le connecteur de la sonde de température ne se débranche pas. (La fonction de correction ou conversion de température ne fonctionne pas si le connecteur est débranché.) Avant de fixer la bandoulière 5 6 7 8 9 10 Ann. PRÉCAUTION Ind. Utilisez les quatre points de fixation sur l'appareil pour fixer de manière sûre la bandoulière. Dans le cas contraire, l'appareil peut tomber pendant son transport et être endommagé. HIOKI RM3548A985-03 4 9 Remarques d'usage Piles AVERTISSEMENT •• Évitez de court-circuiter, charger, démonter ou incinérer les piles. Dans le cas contraire, il existe un risque d'explosion. •• Afin d'éviter tout choc électrique, retirez tous les cordons de test avant de remplacer les piles. •• Une fois remplacées, assurez-vous de refixer le couvercle. PRÉCAUTION Une fuite des piles peut entraîner des performances dégradées ou endommager l'appareil. Respectez les précautions énumérées cidessous. •• N'utilisez pas à la fois des piles neuves et usagées, ou différents types de pile. •• Veillez à respecter la polarité des piles. Sinon, une fuite des piles peut entraîner des performances dégradées ou endommager l'appareil. •• N'utilisez pas des piles dont la date d'expiration recommandée est dépassée. •• Ne laissez pas des piles usagées dans l'appareil et retirez-les. •• Pour éviter la corrosion et/ou d'endommager l'appareil à cause d'une fuite, retirez les piles de l'appareil si celui-ci doit être stocké pour une longue période. IMPORTANT est allumé, le niveau des piles est faible. Remplacez les piles dès •• Lorsque que possible. Lorsque clignote, les piles sont trop faibles pour la mesure. Remplacez les piles. •• Assurez-vous de couper le courant après l'avoir utilisé. •• Dans ce manuel, les « piles » sont celles utilisées pour alimenter l'appareil. •• N'utilisez pas de piles autres que celles du type indiqué (piles alcalines LR6). Les piles Ni-MH peuvent provoquer une fuite, en fonction du niveau de charge et de détérioration des piles. •• Mettez les piles au rebut conformément aux réglementations locales. Indicateur de niveau des piles Indication Les piles sont totalement chargées. À mesure que le niveau des piles baisse, les barres disparaissent à partir de la gauche. Les piles sont faibles. Remplacez les piles dès que possible. (Clignotement) Le niveau des piles est nul. Remplacez les piles par des neuves. 10 HIOKI RM3548A985-03 Remarques d'usage Avant de raccorder les cordons de test DANGER Afin d'éviter tout choc électrique ou court-circuit, mettez toutes les cibles de mesure hors tension avant de raccorder les cordons de test. 2 Avant de raccorder le connecteur du comparateur de LED L2105 PRÉCAUTION •• Afin d'éviter toute panne de l'appareil et du connecteur du comparateur de LED L2105, coupez l'alimentation avant de raccorder le connecteur du comparateur de LED L2105. •• La borne COMP.OUT est prévue pour le L2105 uniquement. Ne raccordez aucune borne autre que le L2105. •• Raccordez la sonde de température de manière sûre. Sinon, les spécifications risquent de ne pas être respectées. •• Lorsqu'une bande est utilisée, ne serrez pas trop le cordon de test. Cela pourrait endommager le cordon de test. •• Ne réalisez pas ce qui suit car vous risquez d'endommager le noyau ou la gaine d'un câble. Torsader ou tirer sur le câble Raccorder le câble autour du connecteur du comparateur de LED L2105 en le pliant de manière compact Avant de raccorder la sonde de température Z2002 AVERTISSEMENT Raccordez la sonde de température Z2002 de manière sûre. Sinon les spécifications risquent de ne pas être respectées ou une panne risque de se présenter. PRÉCAUTION 11 4 5 6 7 8 9 10 Ind. IMPORTANT Si la prise de la sonde de température Z2002 est sale, frottez-la. Sinon la mesure de température peut présenter une erreur. 3 Ann. •• Afin d'éviter toute panne de l'appareil et de la sonde de température Z2002, coupez l'alimentation avant de raccorder cette dernière. •• Insérez la sonde de température Z2002 entièrement dans la borne TEMP. SENSOR. Sinon, la mesure peut présenter une erreur plus importante. HIOKI RM3548A985-03 1 Remarques d'usage Précautions lors de la mesure DANGER Afin d'éviter tout choc électrique, ne court-circuitez pas les cordons de test là où la tension est appliquée. AVERTISSEMENT •• Pour éviter les chocs électriques ou les dommages sur l'appareil, n'appliquez aucune tension sur la borne de mesure. Pour éviter des accidents électriques, coupez l'alimentation de la cible de la mesure La cible de la mesure est raccordée à avant de lancer la mesure. l'alimentation. •• Des étincelles électriques peuvent se produire au moment de raccorder/ débrancher le câble d'alimentation de la cible de la mesure. N'utilisez pas l'appareil en présence d'émission de gaz combustibles. PRÉCAUTION •• Ne mesurez pas un point où la tension est appliquée. Lorsqu'un moteur est hors tension, il ne s'arrête pas immédiatement et tourne en interne. Et dans cet état, une importante force électromotrice est toujours produite. Si un transformateur ou un moteur est mesuré juste après un test de tenue de tension, l'appareil est endommagé à cause de la tension induite ou de la charge résiduelle. Fonctionnement en interne •• Lors de la mesure d'un transformateur ou d'une bobine avec une inductance de 5 H ou plus, et avec une résistance d'1 Ω ou moins, n'utilisez pas la gamme de 3 mΩ ou 30 mΩ faisant circuler un courant de mesure d'1 A. L'appareil pourrait être endommagé. •• N'essayez pas de mesurer la résistance interne d'une pile. L'appareil serait alors endommagé. Pour mesurer la résistance interne d'une pile, utilisez un testeur de batterie Hioki 3554, 3555, BT3562, BT3563, ou 3561. 12 HIOKI RM3548A985-03 Remarques d'usage IMPORTANT •• Les bornes SOURCE sont protégées par un fusible. Si le fusible a fondu, « FUSE » apparaît et la résistance ne peut pas être mesurée. Dans ce cas, remplacez le fusible. (p. 116) •• Étant donné que l'appareil utilise un courant DC pour la mesure, il peut être affecté par la FEM (force thermo-électromotrice), et provoquer une erreur de mesure. Dans ce cas, utilisez la fonction de compensation d'écart de tension. « 4.4 Compensation de l’écart FEM (Fonction de compensation d’écart de tension : Fonction OVC) » (p. 51) « Annexe 6 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM) » (p. 8) •• Lorsqu'un transformateur de puissance ou une bobine solénoïde ouverte avec une inductance élevée, ou similaire, est mesuré, la valeur mesurée peut être instable. Dans ce cas, raccordez un condensateur à film d'1 µF ou autre entre les bornes SOURCE A et B. •• Assurez-vous que les connexions des bornes SOURCE-A, SENSE-A, SENSE-B, et SOURCE-B sont isolées les unes des autres. Si un noyau ou un fil blindé en touche un autre, l'appareil devient incapable de réaliser une mesure à quatre cosses précise, ce qui produit une erreur de mesure. Utilisation de la sonde de température Z2002 1 2 3 4 5 6 PRÉCAUTION La sonde de température Z2002 n'est pas étanche. Ne placez pas la sonde dans l'eau ou tout autre liquide. IMPORTANT •• Lors de l'utilisation de la fonction de correction de température, attendez jusqu'à ce que la cible de la mesure et la sonde de température Z2002 soient suffisamment proches de la température ambiante pour réaliser la mesure. Sinon, cela peut provoquer une grave erreur de mesure. •• Ne maintenez pas la sonde de température Z2002 à mains nues. Cela peut provoquer suffisamment de bruit parasite pour déstabiliser la mesure. •• La sonde de température Z2002 est conçue pour mesurer la température ambiante. La température d'une cible de mesure ne peut pas être mesurée correctement même si la sonde de température Z2002 est fixée sur sa surface ou ailleurs. •• Insérez la sonde de température Z2002 entièrement dans la borne TEMP. SENSOR. Sinon, la mesure peut présenter une erreur plus importante. 7 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 13 Remarques d'usage 14 HIOKI RM3548A985-03 1 Présentation 1 1.1 Présentation et fonctionnalités Le RM3548 de Hioki utilise une méthode à quatre cosses pour mesurer de manière très précise la résistance DC des cibles de la mesure, parmi lesquelles les enroulements de moteur et de transformateur, la soudure, le tracé du circuit imprimé, les fusibles, les résistances, et les matériaux tels que le plastique conducteur. L'appareil permet de corriger la température, il est donc particulièrement adapté pour les cibles à mesurer dont les valeurs de résistance changent avec la température. Des prestations haute qualité dans un boîtier léger et compact •• Haute résolution 35 000 rés. •• Résolution de 0,1 µΩ à un courant de mesure de 1 A 2 3 4 Aucun préchauffage ni réglage du zéro n'est requis avant de démarrer la mesure Test d'augmentation de température facile (pour l'évaluation de température pendant l'arrêt du courant) 5 •• Fonctions de conversion de température et de mesure à intervalle •• Permet de copier le fichier des données de mesure de la mémoire de l'appareil vers un PC 6 Appareil spécialement conçu pour mesurer sans que vous ne quittiez les mains et les yeux de la cible, idéal pour la maintenance et la mesure de produits volumineux 7 •• Portable à bandoulière •• Mémorisation automatique et maintien automatique standard, et connecteur du comparateur de LED L2105 optionnel 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 15 Noms des composantes et présentation du fonctionnement 1.2 Noms des composantes et présentation du fonctionnement Face avant Orifices de fixation de la bandoulière (quatre) (p. 28) Affichage (p. 22) Bornes de mesure (p. 30) Touches de commande (p. 18) Touche alimentation Met sous tension et hors tension. (p. 32) 16 HIOKI RM3548A985-03 Noms des composantes et présentation du fonctionnement Face supérieure Borne COMP. OUT Raccordez un connecteur du comparateur de LED L2105 optionnel. (p. 66) 1 Borne USB Branchez un câble USB. (p. 86) 2 3 4 5 Borne TEMP.SENSOR Raccordez la sonde de température Z2002 incluse. (p. 31) Face arrière 6 Couvercle de fusible Contient un fusible de protection du circuit de mesure. (p. 116) Vis Numéro de série Le numéro de série à 9 chiffres indique l’année (deux premiers chiffres) et le mois de fabrication (deux chiffres suivants). Ne retirez pas cet autocollant car le numéro est important. 7 8 9 10 Ann. Ind. Couvercle des piles Contient huit piles alcalines LR6. (p. 29) HIOKI RM3548A985-03 17 Noms des composantes et présentation du fonctionnement Touches de commande Touche Description Touche [COMP] (p. 62) •• Comparateur : oFF → ON (mode ABS) → ON (mode REF%) Touche [BEEPSET] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 65) •• Son de test : oFF → Hi → IN → Lo → Hi-Lo → ALL1 → ALL2 Touche [TC/∆T] (p. 50) (p. 67) •• Fonction de correction/conversion de température : oFF → TC → ΔT Touche [LENGTH] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 69) •• Fonction de conversion de longueur : oFF → ON Touche [PANEL] (p. 73) •• Charge du panneau : Modifie le nº du panneau. « PrSEt » initialise les conditions de mesure. Touche [SAVE/CLEAR] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 72, p. 74) •• Enregistre et supprime les panneaux : SAvE → CLr Touche [AVG] (p. 49) •• Fonction de calcul de mesure : oFF → 2 → 5 → 10 → 20 Touche [OVC] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 51) •• Fonction de compensation d'écart de tension (OVC) : oFF → on Touche [] •• Passe à un chiffre différent du réglage Touche [DELAY] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 53) •• Fonction de retard : PrSEt (réglage d'usine) → 10 ms → 30 ms → 50 ms → 100 ms → 300 ms → 500 ms → 1000 ms Touche [] •• Passe à un chiffre différent du réglage Touche [M.BLOCK SEL] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 76) •• Sélectionne un bloc mémoire : A → b → C → d → E → F → G → H → J → L Touche [+] •• Modifie les valeurs et les éléments Touche [VIEW] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 39) •• Modifie l'affichage : Température → aucun indicateur → numéro de mémoire (MEMORY No.) Touche [−] •• Modifie les valeurs et les éléments Touche [DATE] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 89) •• Affiche l'écran de confirmation de la date et de l'heure. Touche [ESC] •• Annule le réglage (dans l'écran de réglage) •• Annule un état HOLD (dans l'état HOLD) Touche [ENTER] Applique le réglage 18 HIOKI RM3548A985-03 Noms des composantes et présentation du fonctionnement Touche Description Touche [MEMORY] (p. 77) •• Enregistre les valeurs mesurées (mémorisation manuelle) Touche [START/STOP] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 79) •• Démarre/arrête la mesure à intervalle (en mode intervalle) 1 Touche [READ] (p. 81) •• Affiche les données de mesure enregistrées Touche [MEMORY CLEAR] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 82) •• Efface la mémoire : LASt (dernières données du bloc sélectionné) → bLoC (bloc sélectionné) → ALL (toutes les données) 2 Touche [MODE] (p. 42, p. 78, p. 79) Sélectionne le mode de maintien de mémoire : oFF → A.HOLD (maintien automatique) → A.HOLD,A.MEMORY (mémorisation automatique) → INTERVAL (fonction à intervalle) Touche [AUTO] (p. 37) Active/désactive la gamme auto : AUTO allumé → pas allumé Touche [0 ADJ] (appuyez et maintenez-la enfoncée) (p. 44) Réglage du zéro 3 4 5 Touche [RANGE] (p. 36) Gamme de mesure : 3 mΩ ↔ 30 mΩ ↔ 300 mΩ ↔ 3 Ω ↔ 30 Ω ↔ 300 Ω ↔ 3 kΩ ↔ 30 kΩ ↔ 300 kΩ ↔ 3 MΩ 6 Présentation du fonctionnement 7 8 9 1 10 Sélectionnez une fonction. Configurez les réglages. Dans la fonction indiquée ci-dessous, chaque touche peut être sélectionnée en maintenant la touche appuyée. Modifie les éléments/valeurs. Appliquer les réglages. Annuler Nom de la touche qui s'allume lorsqu'elle est actionnée Appliquer Ind. Nom de la touche qui s'allume lorsqu'elle est maintenue appuyée 3 Change de chiffre. HIOKI RM3548A985-03 Ann. 2 19 Noms des composantes et présentation du fonctionnement Réglages de mise sous tension Pour réaliser l'un des réglages suivants, il faut mettre le courant en maintenant une touche précise. Pour plus de détails, consultez la page indiquée. Effacement du réglage du zéro (p. 48) + Passage à un courant de mesure différent (p. 55) + Désactivation de la mise hors tension automatique (APS) (p. 33) + Modification du caractère de point décimal ou du caractère séparateur pour un fichier CSV (p. 88) + Réglage de la date et de l'heure (p. 90) + Suppression de toutes les données de mesure enregistrées (p. 85) + Réinitialisation des conditions de mesure actuelles (p. 91) Réinitialisation du système (p. 91) 20 HIOKI RM3548A985-03 + + + + + Débit de la mesure 1.3 Débit de la mesure Avant toute utilisation de l'appareil, veillez à consulter « Remarques d’usage » (p. 7). Préparatifs avant une mesure Mesure 1 1 Fixez la bandoulière. (p. 28) Mettez l'appareil sous tension et configurez les réglages.* (p. 32) 1 2 3 2 3 Placez ou remplacez les piles. (p. 29) 2 Branchez les cordons de test à la cible de la mesure. (p. 38) 7 Pincement d'un câble épais (avec la base, non-dentelée des pinces) 4 Raccordez une sonde de température Z2002. (p. 31) 3 4 5 6 Pincement d'un câble fin (avec le bord des pinces) Branchez les cordons de test. (p. 30) 4 8 Lisez la valeur mesurée. (p. 39) Retirez les cordons de test de la cible de la mesure, et coupez le courant. (p. 32) 9 10 Ind. HIOKI RM3548A985-03 Ann. * Dans les cas suivants, procédez au réglage du zéro : L'affichage n'est pas effacé à cause de la FEM ou d'autres facteurs. → L'affichage passe alors à zéro. (La précision n'est pas altérée par la réalisation ou non du réglage du zéro.) Il est également possible d'annuler la FEM en utilisant OVC. (p. 51) Une connexion à quatre bornes (appelée connexion Kelvin) est difficile. → La résistance résiduelle des câbles de connexion à deux bornes sera annulée. Pour les procédures de réglage du zéro, consultez (p. 11). 21 Présentation de l'écran 1.4 Présentation de l'écran Affichage (lorsque l'ensemble de l'affichage est allumé) Affiche les conditions de mesure, les réglages, les valeurs mesurées, les numéros mémorisés (MEMORY No.), les numéros de panneau, les réglages du comparateur, les résultats de test, etc. Pour toute information sur l'affichage d'erreur, consultez « Affichage d’erreur et actions correctives » (p. 114). Indicateur du niveau des piles (p. 10) Indicateurs (p. 24) Indicateur APS (p. 33) Indicateur de gamme Gamme de mesure de la résistance Gamme (p. 36) Utilisation de la touche [VIEW] pour modifier l'affichage de l'indicateur (p. 39) (Température, aucun indicateur, numéro de mémoire (MEMORY No.)) Valeur mesurée (p. 39) Résultat de test de comparaison (p. 60) Limite supérieure du comparateur (p. 60) 22 Limite inférieure du comparateur (p. 60) HIOKI RM3548A985-03 Présentation de l'écran Écran de mesure de conversion de longueur (p. 69) Écran de mesure de conversion de température (∆T) (p. 67) 1 2 3 Écran de mesure d'intervalle (p. 79) 4 N° de mémoire 5 Temps écoulé (L'écran indique lorsque ∆T est ON.) Affichage de valeur non mesurée (voir « Vérification des erreurs de mesure » (p. 40) pour plus de détails) Hors gamme Erreur de courant 6 7 8 9 La fonction de protection fonctionne Fusible grillé 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 23 Présentation de l'écran Indicateur Description Voir Allumé : La fonction de comparateur est activée. Clignotant : Le traitement de la touche actionnée ne peut pas être réalisé car (p. 62) la fonction de comparateur est activée. Allumé : La fonction de conversion de longueur est activée. Clignotant : Le traitement de la touche actionnée ne peut pas être réalisé car (p. 69) la fonction de conversion de longueur est activée. La fonction de correction de température est activée. (p. 50) Allumé : La fonction de conversion de température est activée. Clignotant : Le traitement de la touche actionnée ne peut pas être réalisé car (p. 67) la fonction de conversion de température est activée. La fonction de calcul de moyenne de la valeur mesurée est activée. (p. 49) La fonction OVC est activée. (p. 51) La fonction de maintien automatique est activée. (p. 42) La fonction de mémorisation automatique est activée. (p. 78) Allumé : La fonction de réglage du zéro est activée. Clignotant : Le réglage du zéro est en cours. (p. 44) Allumé : La fonction de mesure à intervalle est activée. Clignotant : Le traitement de la touche actionnée ne peut pas être réalisé car (p. 79) la mesure à intervalle est en cours ou la fonction de mesure à intervalle est activée. Le courant de mesure est réglé sur Hi (300 mA) dans la gamme de 300 mΩ. (p. 55) La valeur mesurée est mémorisée. (p. 42) Le résultat de test de comparaison indique « valeur mesurée > limite supérieure ». Le résultat de test de comparaison indique « limite inférieure ≤ valeur mesurée ». (p. 60) Le résultat de test de comparaison indique « valeur mesurée < limite inférieure ». La gamme peut être modifiée. La fonction de gamme auto est activée. (p. 36) Valeur limite supérieure du comparateur Valeur limite inférieure du comparateur Valeur de référence du comparateur (p. 60) Gamme autorisée du comparateur Période de temps mémorisable (en mode intervalle) Temps de mesure écoulé (en mode intervalle) 24 (p. 79) Nombre d'éléments de données pouvant être mémorisés (p. 76) Coefficient de température pour correction de température (lorsque la correction de température est activée) (p. 50) HIOKI RM3548A985-03 Vérification de la cible de la mesure 1.5 Vérification de la cible de la mesure Pour réaliser une mesure de résistance correcte, modifiez les conditions de mesure en fonction de la cible de la mesure. Avant de commencer la mesure, utilisez les exemples recommandés dans le tableau suivant pour configurer l'appareil. Cible de la mesure Moteur, solénoïde, bobine de réactance, transformateur, faisceau de câblage Pour contact d'alimentation, faisceau de câblage, connecteur, contact de relais, interrupteur Matériau conducteur de gaine, plastique conducteur Mesure de résistance générale Fusible, résistance, élément chauffant, câblage, soudure Test d'augmentation de température (Moteur, bobine de réactance, transformateur) Fil de terre automobile TC OFF Lo *1 ON Lo 2 3 4 5 6 - OFF Lo *1 ON Lo 7 8 9 ∆T* *1 2 OFF ON Lo 10 Hi (300mA) HIOKI RM3548A985-03 25 Ind. Si l'appareil est utilisé pour mesure la résistance d'un contact de signal, l'état du contact doit être modifié car sa tension en circuit ouvert et son courant de mesure sont tous deux élevés. Pour mesurer un contact de signal, utilisez le RM3545. Ann. Pour contact de signal, faisceau de câblage, connecteur, contact de relais, interrupteur Réglages recommandés (Le texte en gras indique une modification des réglages par défaut.) Correction de Courant de mesure dans la OVC température (p. 50)/ gamme de 300 mΩ (p. 55) Conversion de (p. 51) température (p. 67) 1 Vérification de la cible de la mesure *1 Lorsque la cible de la mesure dépend grandement de la température, utilisez la fonction de correction de température. *2 La fonction de mesure à intervalle vous permet d'enregistrer une valeur mesurée à chaque intervalle défini. (p. 79) IMPORTANT En cas d'échec d'une mesure avec le réglage de retard PrSEt (prédéfini), définissez un temps de retard suffisant. (p. 53) 26 HIOKI RM3548A985-03 2 Préparatifs avant une mesure 1 Avant toute utilisation de l'appareil, veillez à consulter « Remarques d’usage » (p. 7). 2 Fixation de la bandoulière (p. 28) 3 Mise en place et remplacement des piles (p. 29) Raccordement des cordons de test (p. 30) 4 Raccordement d'une sonde de température Z2002 (p. 31) 5 Vérification de l'appareil (p. 34) 6 Mise sous tension (p. 32) Mesure 7 Mise hors tension (p. 32) * Si l'appareil n'est pas actionné pendant un moment, il s'éteint automatiquement. (fonction APS) (p. 33) 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 27 Fixation de la bandoulière 2.1 Fixation de la bandoulière Fixer la bandoulière à l'appareil vous permet de l'utiliser avec la bandoulière autour du cou. Suivez la procédure suivante pour attacher la bandoulière. Fixation de la bandoulière 28 HIOKI RM3548A985-03 Mise en place et remplacement des piles 2.2 Mise en place et remplacement des piles Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, placez les huit piles alcalines (LR6). Avant la mesure, vérifiez que les piles de l'appareil sont suffisamment chargées. Lorsque la charge des piles est faible, remplacez les piles. Consultez l'indicateur des piles pour vérifier le niveau restant des piles. (p. 10) de la mesure •• Pile alcaline (LR6) × 8 2 3 1 2 3 Retirez les cordons de test. 4 Retirez le couvercle des piles à l'arrière de l'appareil. 5 6 1 4 Placez huit piles (LR6). (Faites attention à leur polarité.) 5 Replacez le couvercle des piles à l'arrière de l'appareil. 7 Coupez le courant. (Appuyez sur la touche alimentation pour éteindre tout l'écran.) 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 29 Branchement des cordons de test 2.3 Branchement des cordons de test Utilisez la pince crocodile L2107 incluse ou choisissez parmi notre vaste gamme de cordons de test optionnels. Pour plus d'informations concernant les options de cordon, consultez « Options » (p. 3). Cordons de test (Exemple : pince crocodile L2107) La marque V indique un cordon SENSE. Rouge Rouge SENSE SOURCE Orange SOURCE SENSE Bleu SENSE SOURCE SENSE SOURCE Noir Noir Pour attacher un câble fin (Utilisez le bord des pinces.) Pour attacher un câble épais (Utilisez la base, non-dentelée, des pinces.) Raccordez les cordons de test à l'appareil. Raccordez les quatre bornes : SOURCE (A et B) et SENSE (A et B). Noir Rouge Noir SOURCE SENSE 30 HIOKI RM3548A985-03 Rouge Branchement de la sonde de température Z2002 (en utilisant TC ou ΔT) 2.4 Branchement de la sonde de température Z2002 (en utilisant TC ou ΔT) 1 Raccordez la sonde de température Z2002 à la borne TEMP.SENSOR. 2 Méthode de branchement Borne TEMP.SENSOR 3 4 5 Insérez totalement la prise. 6 7 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 31 Mise sous/hors tension 2.5 Mise sous/hors tension Mise sous tension Appuyez sur la touche alimentation pour la mise sous tension. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que tout l'affichage soit sous tension. L'ensemble de l'affichage s'allume Un test automatique est lancé. Le nom du modèle et le numéro de la version sont affichés pendant le test automatique. Touche alimentation En cas d'erreur pendant le test automatique L'erreur est affichée. (p. 114) Écran de mesure Mise hors tension Appuyez sur la touche alimentation pour la mise hors tension. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que tout l'affichage soit hors tension. L'ensemble de l'affichage est éteint Touche alimentation IMPORTANT Lors de la remise sous tension de l'appareil, il démarre dans l'état utilisé juste avant la mise hors tension. 32 HIOKI RM3548A985-03 Mise sous/hors tension Extinction automatique avec mise hors tension automatique (APS) Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, la fonction APS le met automatiquement hors tension pour réduire la consommation des piles. Fonction APS activée Clignotant Allumé Si aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes ou si l'appareil se trouve dans un état d'erreur de mesure continu, l'indicateur APS commence à clignoter. Puis, une fois un certain temps écoulé après le début du clignotement, l'appareil s'éteint automatiquement. IMPORTANT •• Pendant une mesure d'intervalle, la fonction APS se désactive automatiquement. Une fois la mesure d'intervalle achevée, la fonction APS s'active automatiquement. •• Une fois l'USB raccordé, la fonction APS se désactive automatiquement. Une fois l'USB débranché, la fonction APS s'active automatiquement. Désactivation de la mise hors tension automatique (APS) Pour désactiver la fonction APS, appuyez sur la touche alimentation tout en maintenant [MEMORY] enfoncée lorsque le courant est coupé. Le réglage de la fonction APS n'est pas enregistré. Lors de la remise sous tension de l'appareil, la fonction APS est réactivée. 1 2 Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension). Lorsque le courant est coupé, tout 2 3 4 5 6 7 8 9 en maintenant la touche enfoncée, appuyez sur la touche . 10 La fonction APS est désactivée Pas allumé Ann. 3 1 Touche alimentation HIOKI RM3548A985-03 Touche [MEMORY] 33 Ind. (Le courant est mis et l'indicateur APS s'éteint.) Contrôle avant mesure 2.6 Contrôle avant mesure Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il ne présente aucun dommage dû au stockage ou au transport, et qu'il fonctionne normalement. Si l'appareil est endommagé, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Contrôle de l'appareil et de son apparence Élément d'inspection Action L'appareil présente-t-il des dommages ou fissures ? Les circuits internes sont-ils à nu ? En cas de dommage, ne l'utilisez pas. Renvoyez-le en réparation. Présente-t-il de la poussière ou des corps étrangers, comme des morceaux de métal, sur ses bornes ? Si de la poussière ou des corps étrangers sont présents sur une borne, nettoyez-la avec un coton-tige ou similaire. La gaine du cordon de test est-elle cassée ou le métal est-il à nu ? Si la gaine d'un cordon de test est cassée, la valeur mesurée peut devenir instable ou provoquer une erreur. Remplacez le cordon de test endommagé. Contrôle de mise sous tension Élément d'inspection Action La puissance restante des piles est-elle suffisante ? L'indicateur en haut à droite de l'affichage indique l'état actuel. Si l'indicateur devient , le niveau des piles est faible. Remplacez les piles dès que possible. Si le niveau des piles devient trop faible pour continuer la mesure, commence à clignoter. Remplacez les piles. Manque-t-il une partie de l'écran ? Mettez le courant pour vous assurer que l'ensemble de l'affichage fonctionne. (p. 22) S'il manque quelque chose, retournez l'appareil pour réparation. Lorsque vous mettez le courant, l'ensemble de l'affichage s'allume-t-il, puis le nom du modèle et un écran de mesure apparaissentils à l'écran ? Si l'écran ne se comporte pas de la sorte, l'appareil peut présenter un dommage interne. Renvoyez-le en réparation. 34 Voir : « 10.1 Dépannage » (p. 108) « Affichage d’erreur et actions correctives » (p. 114) HIOKI RM3548A985-03 3 Mesure de base 1 Avant la mesure, veillez à consulter « Précautions lors de la mesure » (p. 12). Ce chapitre décrit les opérations de base pour utiliser l'appareil. 2 •• « 3.1 Réglage de la gamme de mesure » (p. 36) •• « 3.2 Raccordement des cordons de test à la cible de la mesure » (p. 38) •• « 3.3 Lecture de la valeur mesurée » (p. 39) 3 Pour obtenir des informations sur la personnalisation des conditions de mesure, consultez « Personnalisation des conditions de mesure » (p. 43). 4 5 6 7 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 35 Réglage de la gamme de mesure 3.1 Réglage de la gamme de mesure Sélectionnez une gamme de mesure. La sélection automatique de la gamme (gamme automatique) est également disponible. IMPORTANT Lorsque la gamme automatique est utilisée ou que la gamme de mesure est réglée sur 30 mΩ ou moins, un courant maximum d'1 A peut circuler en continu à travers la cible de mesure, et une puissance maximale d'environ 2 W peut être appliquée*. Si l'un des problèmes suivants survient, et en fonction du niveau du courant de mesure, sélectionnez une gamme en utilisant un courant de mesure inférieur. •• La cible de mesure peut fondre (comme un fusible ou un gonfleur). •• La cible de mesure peut chauffer, provoquant une modification de la résistance. •• La cible de mesure peut être magnétisée, provoquant une modification de l'inductance. Dans chacune des gammes de mesure, la puissance de la cible de mesure peut être exprimée par « résistance × (courant de mesure)2 ». Si la gamme de mesure présente un écart, la puissance peut atteindre la valeur de « tension de circuit ouvert × courant de mesure » au maximum. Avant de raccorder la cible de mesure, assurez-vous de vérifier la gamme de mesure. * Au moment du raccordement de la cible de mesure, un courant d'appel maximum de 5 A circule. (temps de convergence : environ 1 ms pour la résistance pure) Utilisation de la gamme manuelle 3 mΩ ↔ 30 mΩ ↔ 300 mΩ ↔ 3 Ω ↔ 30 Ω ↔ 300 Ω ↔ 3 kΩ ↔ 30 kΩ ↔ 300 kΩ ↔ 3 MΩ Touche [][] 36 HIOKI RM3548A985-03 Réglage de la gamme de mesure Utilisation de la gamme automatique Utilisez la touche [AUTO] pour passer à la gamme automatique. (Le réglage par défaut est AUTO.) Lorsque l'appareil est en mode de gamme automatique, AUTO est allumé. 1 2 (gamme automatique) AUTO allumé 3 4 Touche [AUTO] Active et désactive la gamme automatique. 5 (gamme manuelle) Pas allumé 6 7 8 9 10 Ann. IMPORTANT •• Lorsque la gamme est modifiée manuellement en mode gamme automatique, ce dernier est désactivé automatiquement et la gamme manuelle activée. •• Si la fonction de comparateur est activée, la gamme est fixée et ne peut pas être modifiée. Pour modifier la gamme, désactivez la fonction de comparateur ou modifiez la gamme dans le réglage du comparateur. •• En fonction de la cible de mesure, la gamme automatique peut devenir instable. Dans ce cas, indiquez la gamme manuellement ou augmentez le temps de retard. (p. 53) Pour la précision de mesure de chaque gamme, consultez « (1) Précision de mesure de la résistance » (p. 93). Ind. HIOKI RM3548A985-03 37 Raccordement des cordons de test à la cible de la mesure 3.2 Raccordement des cordons de test à la cible de la mesure Exemple : en utilisant la L2107 Exemple : en utilisant la 9772 (Appuyez) Exemple : en utilisant la 9453 Les bornes SENSE doivent être placées à l'intérieur des bornes SOURCE. SOURCE A SOURCE B SENSE A 38 SENSE B HIOKI RM3548A985-03 Lecture de la valeur mesurée 3.3 Lecture de la valeur mesurée L'appareil affiche une valeur de résistance. Si une valeur de non résistance est affichée, consultez « Vérification des erreurs de mesure » (p. 40). 1 2 Pour convertir la valeur de résistance mesurée, consultez les pages suivantes : •• « 5.2 Réalisation du test d’augmentation de température (fonction de conversion de température (∆T)) » (p. 67) •• « 5.3 Mesure de la longueur d’un conducteur (Fonction de conversion de longueur) » (p. 69) IMPORTANT Si la valeur mesurée a un signe négatif (-), vérifiez ce qui suit : •• Les raccordements des cordons SOURCE et SENSE sont inversés. → Raccordez les cordons correctement. •• Après le réglage de zéro pour une mesure à deux bornes, la résistance de contact a diminué. → Renouvelez le réglage de zéro. 3 4 5 6 Modification de l'affichage Maintenez appuyée la touche [+] (VIEW) pour modifier le type d'informations affichées en haut à droite de l'écran. (Température, aucun indicateur, numéro de mémoire (MEMORY No.)) Il est possible de sélectionner le type d'informations affichées pendant les mesures. Température → aucun indicateur → numéro de mémoire (MEMORY No.) 7 8 9 10 Ann. Appuyez sur la touche [+] (VIEW) pour afficher un écran de sélection. Ind. Appuyez et maintenez-la enfoncée HIOKI RM3548A985-03 39 Lecture de la valeur mesurée Vérification des erreurs de mesure Si une mesure n'est pas réalisée correctement, l'erreur correspondante est affichée à l'écran. Hors gamme*1 Indique le dépassement de la mesure ou de la gamme. Si oF est affiché, le test de comparaison est « Hi », et si -oF est affiché, le test de « Lo ». De la même manière, oF est affiché lorsque la température dépasse la gamme de mesure pendant la mesure de température. Erreur de courant ou pas encore mesuré Cet écran est affiché dans les deux cas suivants. Si « ----- » est affiché, le test de comparaison n'est pas réalisé. 1. Erreur de courant de mesure*2 Le courant ne peut pas être fourni aux bornes SOURCE A ou SOURCE B. 2. Aucune mesure n'est réalisée après une modification des conditions de mesure. La fonction de protection fonctionne Si une surtension est appliquée à une borne de mesure, la fonction de protection du circuit interne est activée dans l'appareil. Si une surtension est appliquée par erreur, retirez immédiatement les cordons de test de la cible à mesurer. La mesure ne peut pas être réalisée tant que la fonction de protection est activée. Afin d'annuler la fonction de protection, joignez le cordon de test A (rouge) au B (noir) ou mettez l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Fusible grillé Chaque borne SOURCE de l'appareil est équipée d'un fusible pour la protéger contre l'entrée de surtension. Si une surtension est appliquée par accident et qu'un fusible a fondu, remplacez-le. (p. 116) Sonde de température Z2002 non raccordée La température ne peut pas être mesurée si la sonde de température Z2002 n'est pas raccordée. Lorsque TC ou ∆T n'est pas utilisé, il n'est pas nécessaire de raccorder la sonde de température Z2002. Si la température n'est pas affichée, modifiez l'affichage en appuyant sur la touche [+] (VIEW). 40 HIOKI RM3548A985-03 Lecture de la valeur mesurée Erreur de calcul de température La sonde de température Z2002 n'est pas raccordée même lorsque TC ou ∆T est activé, ou que oF est affiché pour la température. Vérifiez le raccordement de la sonde de température Z2002. IMPORTANT Si la cible de mesure est raccordée à la borne SOURCE, mais qu'une borne SENSE présente un faux-contact, la valeur mesurée affichée peut être instable. 4 Exemples détectés comme étant hors gamme Détection hors gamme Exemples de mesure 5 40 mΩ est mesuré dans la gamme de 30 mΩ. L'affichage relatif (% d'affichage) d'une 500 Ω (+2 400 %) est mesuré avec une valeur de référence de 20 Ω. valeur mesurée dépasse la gamme d'affichage (999,99 %). La gamme d'entrée du convertisseur A/N est dépassée pendant une mesure. Une telle erreur survient, par exemple, si une haute résistance est mesurée dans un environnement présentant du bruit externe. Le résultat du calcul ne peut pas être affiché. Le résultat du calcul pour la fonction de conversion de longueur dépasse 999,99 km. *2 Fonction de détection d'erreur de courant IMPORTANT Une résistance de câblage dépassant la valeur suivante dans chaque gamme provoque une erreur de courant, rendant la mesure impossible. Dans une gamme de courant de mesure d'1 A, réduisez la résistance du câblage et le contact entre la cible de mesure et les cordons de test. Résistance de câblage et contact [Ω] 0,5 300 m 3 10 30 300 3k 30 k à 3 M 100 2k 800 2k 9 10 Ind. Les valeurs mentionnées ci-dessus, données à titre de référence, indiquent des valeurs de résistance entre SOURCE B et SOURCE A, avec la cible de mesure non incluse. HIOKI RM3548A985-03 7 Ann. 3 m 30 m 6 8 Exemples d'erreur de courant •• La sonde SOURCE A ou SOURCE B est ouverte. •• La cible de mesure présente un câble cassé (fonctionnement en circuit ouvert). •• Le câblage de SOURCE A ou SOURCE B présente un câble cassé ou un raccordement défectueux. Gamme [Ω] 2 3 *1 Fonction de détection hors gamme La gamme de mesure est dépassée. 1 41 Lecture de la valeur mesurée Maintien d'une valeur mesurée La fonction de maintien automatique permet de vérifier une valeur mesurée. Lorsque la valeur mesurée devient stable, la valeur est maintenue automatiquement. 1 2 oFF → Maintien automatique (A.HOLD) → Mémorisation automatique (A.HOLD, A.MEMORY) → Intervalle (INTERVAL) → oFF Annuler Appliquer Touche [MODE] 3 Pendant la mesure (HOLD annulé) Pas allumé Pendant HOLD Allumé Libérez les cordons de test de la cible de mesure et reconnectez les cordons à la cible. HOLD est annulé. Vous pouvez également annuler HOLD en modifiant la gamme ou en appuyant sur la touche [ESC]. Mémorisation d'une valeur mesurée La fonction de mémorisation permet de vérifier une valeur mesurée ultérieurement. Elle enregistre la valeur mesurée affichée. Touche [MEMORY] Pour plus de détails concernant la fonction de mémorisation, consultez « 7.1 Enregistrement de données à un moment précis (Mémoire manuelle) » (p. 77). 42 HIOKI RM3548A985-03 Personnalisation des conditions 4 de mesure 1 Avant la mesure, veillez à consulter « Précautions lors de la mesure » (p. 12). 2 Ce chapitre décrit les fonctions utiles pour réaliser une mesure plus précise et sophistiquée. •• « 4.1 Utilisation du réglage du zéro » (p. 44) •• « 4.2 Stabilisation des valeurs mesurées (fonction de calcul de moyenne) » (p. 49) •• « 4.3 Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC)) » (p. 50) •• « 4.4 Compensation de l’écart FEM (Fonction de compensation d’écart de tension : Fonction OVC) » (p. 51) •• « 4.5 Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard) » (p. 53) •• « 4.6 Changement du courant de mesure (dans la gamme de 300 mΩ) » (p. 55) 3 4 5 6 7 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 43 Utilisation du réglage du zéro 4.1 Utilisation du réglage du zéro Dans les cas suivants, procédez au réglage du zéro : (Il est possible d'annuler une résistance jusqu'à ±3% f.s. pour n'importe quelle gamme.) •• La valeur de mesure n'est pas effacée à cause de la FEM ou d'autres facteurs. → La valeur de mesure passe alors à zéro. La précision n'est pas altérée par la réalisation ou non du réglage du zéro. Il est également possible d'annuler la FEM en utilisant OVC. (p. 51) •• Une connexion à quatre bornes (appelée connexion Kelvin) est difficile. → La résistance résiduelle des câbles de connexion à deux bornes sera annulée. (p. 24) Pour obtenir les instructions de réalisation correcte du réglage du zéro, voir « Annexe 7 Réglage du zéro » (p. 11). Avant le réglage du zéro IMPORTANT •• Lorsque la température ambiante change ou que les cordons de test sont remplacés après réglage du zéro, renouvelez ce dernier. Si le réglage du zéro est difficile du fait de l'utilisation d'une pointe de touche 9465-10, 9772 ou similaire, utilisez la pince crocodile standard L2107 pour procéder au réglage du zéro, puis remplacez le cordon par la pointe de touche. •• Réalisez le réglage du zéro pour chaque gamme utilisée. En mode gamme manuelle, seul le zéro de la gamme actuelle est réglé. En mode gamme auto, le zéro de toutes les gammes est réglé. •• Les valeurs de réglage du zéro sont mémorisées en interne même si l'appareil est hors tension, mais elles ne sont pas enregistrées dans le panneau. •• Lorsque la fonction de compensation d'écart de tension (OVC) passe de ON à OFF ou de OFF à ON, le réglage du zéro est effacé. Effectuez à nouveau le réglage du zéro. •• Lorsque le courant de mesure passe de Lo à Hi ou de Hi à Lo, le réglage du zéro est effacé. Effectuez à nouveau le réglage du zéro. •• Lorsqu'une faible résistance est mesurée après le réglage du zéro, la valeur mesurée est négative. Exemple : 2 mΩ est raccordé à la gamme de 300 mΩ puis le réglage du zéro est réalisé. →Si 1 mΩ est mesuré, -1 mΩ est affiché. 44 HIOKI RM3548A985-03 Utilisation du réglage du zéro Exécution du réglage du zéro 1 Raccordez les cordons de test. L2107 Correct 1 Incorrect Alignez les symboles V sur les pinces. SENSE SENSE SOURCE Rouge Noir SENSE-A SENSE SOURCE SENSE-B SOURCE SOURCE Rouge SOURCE-A Noir 3 SENSE 4 SOURCE-B Brancher 2 5 Brancher 9453 (optionnel) 6 Réalisez le réglage du zéro alors que les pinces crocodile sont situées à l'extérieur, et que la barre du cordon est à l'intérieur. 7 9465 (optionnel) 8 Contact avec la borne SENSE 9 Contact avec la borne SOURCE Plaque d'ajustement zéro 9454 (optionnelle) 10 9772 (optionnel) Contact avec la borne SENSE HIOKI RM3548A985-03 45 Ind. Plaque d'ajustement zéro 9454 (optionnelle) Ligne Ann. Contact avec la borne SOURCE Pour la broche du côté SENSE, une ligne est présente sur la section de base. Lors du réglage du zéro, assurez-vous que cette ligne est orientée dans la même direction sur toutes les broches. Utilisation du réglage du zéro 2 Confirmez que la valeur mesurée se trouve dans la gamme ±3% f.s. Si aucune valeur mesurée n'est affichée, assurez-vous que les cordons de test sont branchés correctement. Si le raccordement est correct 3 Si le raccordement est incorrect Maintenez appuyée la touche [0 ADJ] pour réaliser le réglage du zéro. S'il s'avère difficile d'appuyer sur la touche car la plaque d'ajustement zéro est utilisée, appuyez sur la touche [0 ADJ] avant de brancher le cordon de mesure. Le réglage du zéro est réalisé automatiquement une fois la valeur mesurée stabilisée. (Réglage du zéro Clignotant en cours) Touche [0 ADJ] Appuyez et maintenez-la enfoncée 46 HIOKI RM3548A985-03 Utilisation du réglage du zéro 4 Après le réglage du zéro Réglage du zéro réussi Réglage du zéro échoué 1 La sonnerie retentit et l'écran de La sonnerie retentit et [FAiL] apparaît. mesure apparaît. L'écran de mesure apparaît ensuite. Indicateur ON Indicateur OFF 2 3 4 Réglage du zéro échoué Lorsque le réglage du zéro ne peut pas être réalisé, la valeur mesurée avant le réglage du zéro dépasse déjà ±3% de la pleine échelle de chaque gamme, ou l'appareil se trouve dans l'état d'erreur de mesure. Renouvelez le réglage du zéro avec le raccordement de câble correct. Si la résistance est trop élevée (par exemple à cause d'un câble « fait maison »), le réglage du zéro ne peut pas être réalisé. Dans ce cas, essayez de réduire la résistance de câblage. (p. 41) IMPORTANT •• Si le réglage du zéro échoue en mode gamme auto, il est effacé pour toutes les gammes. •• Si le réglage du zéro échoue en mode gamme manuelle, il est effacé pour la gamme actuelle. 5 6 7 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 47 Utilisation du réglage du zéro Effacement du réglage du zéro Lorsque le courant est coupé, et tout en maintenant enfoncée la touche [0 ADJ], appuyez sur la touche alimentation pour effacer le réglage du zéro pour toutes les gammes. Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension). Touche alimentation Touche [0 ADJ] 48 HIOKI RM3548A985-03 Stabilisation des valeurs mesurées (fonction de calcul de moyenne) 4.2 Stabilisation des valeurs mesurées (fonction de calcul de moyenne) Cette fonction calcule la moyenne des valeurs de mesure afin d'afficher une seule valeur. Cela permet de stabiliser les fluctuations des valeurs mesurées. 1 2 oFF (réglage d'usine) → 2 → 5 → 10 → 20 3 4 5 6 7 Modifie la fréquence de calcul de moyenne. (Touche [AVG]) 8 Annuler 9 Appliquer 10 Il est également possible de modifier la fréquence de calcul de moyenne avec . Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 49 Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC)) 4.3 Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC)) Cette fonction convertit une valeur de résistance mesurée, à partir de la température de référence, afin d'afficher la valeur convertie. Pour connaître les principes de la correction de température, voir « Annexe 4 Fonction de correction de température (TC) » (p. 4). Pour réaliser la correction de température, raccordez la sonde de température Z2002 à la borne TEMP.SENSOR du côté de l'appareil. Avant tout raccordement de la sonde, veillez à lire « 2.4 Branchement de la sonde de température Z2002 (en utilisant TC ou ΔT) » (p. 31). oFF (par défaut) → TC → ∆T 1 2 Utilisez la touche pour sélectionner TC. (Réglage de la température de référence) Réglage de la température de référence 3 Touche [TC/∆T] (Réglage du coefficient de température) Modifie les valeurs. Annuler Appliquer Change de chiffre. Réglage du coefficient de température 4 Appliquez et passez à l'écran de mesure. IMPORTANT Si « t.Err » est affiché, il est possible que la sonde de température Z2002 ne soit pas raccordée, ou oF est affiché pour la température. Vérifiez le raccordement de la sonde de température Z2002. 50 HIOKI RM3548A985-03 Compensation de l'écart FEM (Fonction de compensation d'écart de tension : Fonction OVC) 4.4 Compensation de l'écart FEM (Fonction de compensation d'écart de tension : Fonction OVC) Cette fonction compense automatiquement un écart de tension provoqué par FEM ou un écart de tension interne. (OVC : compensation d'écart de tension) Voir : « Annexe 6 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM) » (p. 8) La fonction utilise la valeur de résistance mesurée lorsqu'un courant de mesure circule, R P et celle mesurée lorsqu'aucun courant de mesure ne circule, R Z, pour afficher la valeur de résistance réelle R P-R Z. 1 2 3 4 oFF (réglage d'usine) ↔ on 5 6 7 8 9 Appuyez et maintenez-la enfoncée Active/désactive la fonction OVC. (Touche [AVG (OVC)]) 10 Annuler Appliquer Ann. Il est également possible d'activer/désactiver la fonction OVC avec . Ind. HIOKI RM3548A985-03 51 Compensation de l'écart FEM (Fonction de compensation d'écart de tension : Fonction OVC) IMPORTANT •• Lorsque la fonction de compensation d'écart de tension est activée (l'indicateur OVC est allumé), la valeur mesurée est rafraîchie lentement. •• La fonction OVC ne peut pas être utilisée dans la gamme de 3 kΩ ou plus. La fonction est automatiquement désactivée. •• Lorsque la fonction de compensation d'écart de tension est modifiée, la fonction de réglage du zéro est annulée. •• Lorsque la cible de la mesure présente une inductance élevée, il faut régler le temps de retard. (p. 53) Commencez avec un temps de retard plus long que nécessaire, puis diminuez graduellement en surveillant la valeur mesurée. •• Si la cible de la mesure présente une faible capacité calorifique, il se peut que la fonction de compensation d'écart de tension n'ait aucun effet. 52 HIOKI RM3548A985-03 Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard) 4.5 Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard) Cette fonction règle le temps de stabilisation de la mesure en insérant une période d'attente après l'utilisation d'OVC ou de la fonction de gamme automatique, afin de modifier le courant de mesure. Lorsque cette fonction est utilisée, l'appareil attend que son circuit interne se stabilise avant de commencer la mesure, même si la cible de la mesure présente une composante de réactance élevée. PrSEt (valeur prédéfinie) dépend de la gamme utilisée et de la fonction de compensation d'écart de tension. Valeur de délai OVC prédéfinie (réglage d'usine) (Unité : ms) Courant de mesure Lo Hi Gamme Temps de délai 3 mΩ à 30 mΩ 200 300 mΩ à 3 Ω 50 30 Ω à 300 Ω 30 300 mΩ 200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 53 Réglage du temps de retard de la mesure (Fonction de retard) PrSEt (prédéfini) → 10 ms → 30 ms → 50 ms → 100 ms → 300 ms → 500 ms → 1000 ms Appuyez sur la touche [] (DELAY) pour afficher un écran de sélection. Appuyez et maintenez-la enfoncée Annuler Appliquer Il est également possible de spécifier le temps de retard avec . Directives relatives au temps de retard •• Si la cible de la mesure, par exemple, est un inducteur qui met un certain temps à se stabiliser après avoir appliqué le courant de mesure, et qui ne peut pas être mesuré avec le retard initial (prédéfini), réglez le retard. Réglez le temps de retard sur environ dix fois le calcul suivant de sorte que la composante de réactance (inductance ou capacité) n'affecte pas la mesure. L IR t = − l n 1 − R VO L: R: I: Inductance de la cible de la mesure Résistance de la cible de la mesure + résistance du cordon + résistance de contact Courant de mesure (voir : « Précision » (p. 94)) V O : Tension de circuit ouvert (voir : « Précision » (p. 94)) •• Commencez avec un temps de retard plus long, puis diminuez graduellement le temps, en surveillant la valeur mesurée. •• Plus le retard est long, plus le rafraîchissement de l'affichage de la valeur mesurée est lent. 54 HIOKI RM3548A985-03 Changement du courant de mesure (dans la gamme de 300 mΩ) 4.6 Changement du courant de mesure (dans la gamme de 300 mΩ) Avec cet appareil, il est possible de faire passer le courant de mesure de la gamme de 300 mΩ à celle de 300 mA (100 mA pendant le transport depuis l'usine). Cela permet de mesurer un courant de câblage important dans des conditions semblables aux conditions d'utilisation réelles. Cela s'avère également utile lors de la mesure dans un environnement présentant du bruit externe.*1 IMPORTANT •• Lorsque le courant de mesure est réglé sur 300 mA, une plus grande quantité d'alimentation est consommée pour la cible de la mesure. •• Si une mesure très précise est nécessaire, utilisez un courant de mesure de 100 mA. •• Lorsque le courant de mesure est modifié, les valeurs de réglage du zéro sont effacées. Gamme [Ω] 3 m 30 m Courant de 1 mesure [A] 300 m 300 m 3 100 m 30 10 m 300 3k 1m 1 2 3 4 30 k 300 k 3M 100 µ 5µ 500 n 5 6 7 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 55 Changement du courant de mesure (dans la gamme de 300 mΩ) 1 2 Assurez-vous que l'alimentation est coupée et, tout en maintenant la touche , appuyez sur . 3 Lorsque Lo est sélectionné (100 mA) Pas allumé Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension). Touche [] Touche alimentation Utilisez les touches ou pour vous déplacer. Annulez et passez à l'écran de mesure. Appliquez et passez à l'écran de mesure. Lorsque Hi est sélectionné (300 mA) Clignotant 4 Appliquez et passez à l'écran de mesure. Lorsque la mesure est réalisée avec le courant de mesure de 300 mA, l'indicateur de 300 mA s'allume. 56 HIOKI RM3548A985-03 Changement du courant de mesure (dans la gamme de 300 mΩ) *1 Lors de la mesure de la résistance de sections de connexion (par exemple, contact de connecteur, section soudée, section matée, section vissée) sur lesquelles circule un courant important, comme des câbles d'alimentation et de mise à la terre, il est préférable que la mesure soit réalisée en utilisant, dans la mesure du possible, le courant maximum pouvant réellement circuler dans ces sections. Voici pourquoi : •• Même dans un raccordement totalement exempt d'anomalies, une résistance relativement élevée peut être indiquée avec un courant de mesure inférieur. C'est dû à une pellicule d'oxydation produite autour du contact lorsqu'il n'est pas utilisé. •• Même lorsqu'il s'avère qu'aucune anomalie n'est découverte en utilisation une gamme basse, il arrive que les sections de branchement se soudent en cas de circulation d'un courant important. Ce problème survient du fait de l'effet Joule produit par un courant important lorsqu'une zone de résistance élevée est créée localement. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 57 Changement du courant de mesure (dans la gamme de 300 mΩ) 58 HIOKI RM3548A985-03 5 Fonctions de test et conversion 1 Ce chapitre décrit les fonctions de test et de conversion de la valeur mesurée. « 5.1 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) » (p. 60) « 5.2 Réalisation du test d’augmentation de température (fonction de conversion de température (∆T)) » (p. 67) « 5.3 Mesure de la longueur d’un conducteur (Fonction de conversion de longueur) » (p. 69) 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 59 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) 5.1 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) Cette fonction évalue une valeur mesurée comme étant Hi (valeur mesurée > limite supérieure), IN (limite supérieure ≥ valeur mesurée ≥ limite inférieure), ou Lo (limite inférieure > valeur mesurée) par rapport à la valeur de référence définie, ou aux valeurs limites supérieure ou inférieure. •• Le résultat du test peut être vérifié à l'écran, avec la sonnerie (OFF par défaut), et le connecteur du comparateur de LED L2105 (option). •• Deux méthodes de test sont disponibles : mode ABS et mode REF%. IMPORTANT •• Si ΔT ou la fonction de conversion de longueur est activé, la fonction de comparateur se désactive automatiquement. •• Si la fonction de comparateur est activée, il est alors impossible de modifier la gamme (gamme automatique incluse). Pour utiliser la gamme automatique ou modifier la gamme, réglez la fonction de comparateur sur OFF, puis utilisez les touches [AUTO] ou [][]. •• Si la fonction de comparateur est activée, la fonction de mémorisation à intervalle devient indisponible. 60 HIOKI RM3548A985-03 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) Avant d'utiliser la fonction de comparateur •• Si aucune valeur mesurée n'apparaît, le test de comparaison est affiché comme suit : En cas d'erreur de mesure, le test n'est pas réalisé. (p. 40) Affichage 1 Affichage du test de comparaison (témoin COMP) oF -oF ----- Hi Lo Aucun test 2 •• Si le courant est coupé pendant le processus de réglage, toutes les modifications de réglage sont perdues et les valeurs antérieures restent valides. Pour appliquer les modifications, appuyez sur la touche [ENTER]. Mode ABS (test de la valeur absolue) Règle les valeurs limites supérieure et inférieure pour le test sous la forme de valeurs absolues. Exemple : Valeur limite supérieure..........100,00 mΩ Valeur limite inférieure............80,00 mΩ Valeur limite supérieure [Ω] Valeur limite inférieure [Ω] Mode REF% (test de la valeur relative) Règle le % autorisé d'une valeur de référence pour déterminer les valeurs limites supérieure et inférieure pour le test. En mode REF%, les valeurs limites supérieure et inférieure ne peuvent pas être réglées séparément. Exemple : Valeur de référence.......................................12,000 kΩ Valeurs limites supérieure et inférieure..........±1,00 % (12,000 kΩ) Valeur limite inférieure [%] (11,880 kΩ) 8 9 10 Ann. Valeur de référence [Ω] 5 7 (80,00 mΩ) (12,120 kΩ) 4 6 (100,00 mΩ) Valeur limite supérieure [%] 3 Ind. HIOKI RM3548A985-03 61 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) Activation/désactivation de la fonction de comparateur oFF (par défaut) → ON (mode ABS) → ON (mode REF%) oFF Mode ABS (p. 63) Touche [COMP] Annuler Valeur limite supérieure Valeur limite inférieure Appliquer (Pour continuer avec la valeur de référence et le processus de réglage des limites supérieure et inférieure, n'appuyez pas sur cette touche.) Mode REF% (p. 64) Valeur de référence 62 % autorisé HIOKI RM3548A985-03 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) Test basé sur des valeurs limites supérieure et inférieure (mode ABS) 1 Réglage de valeurs limite supérieure et inférieure 1 2 2 Utilisez la touche pour faire passer le comparateur en mode ABS (p. 62). 3 Modifiez la gamme. Unifiez les valeurs des limites supérieure et inférieure 4 Modifier la gamme (Touches [][]) Modifie les valeurs. Valeur de limite Valeur de limite inférieure supérieure 3 4 Réglage de valeurs limite supérieure et inférieure 5 6 Annuler Appliquer 7 Modifie les réglages, chiffres. Appliquez le réglage et passez à l'écran de mesure. 8 IMPORTANT Les modifications de réglage ne peuvent pas être appliquées lorsque : valeur limite supérieure < valeur limite inférieure. 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 63 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) Test basé sur une valeur de référence et une gamme autorisée (mode REF%) En mode REF%, une valeur mesurée est affichée sous forme de valeur relative. Les valeurs limites supérieure et inférieure ne peuvent pas être réglées séparément. Valeur mesurée Valeur relative = -1 Valeur de référence × 100[%] Réglage de la valeur de référence et du % autorisé 1 2 Utilisez la touche pour faire passer le comparateur en mode REF%. (p. 62) Modifiez la gamme. Unité de la valeur de référence Modifiez la gamme. (Touches [][]) Valeur de référence 3 4 Modifie les valeurs. Limite inférieure et supérieure (%) Annuler Réglage de valeur Appliquez le réglage et passez à l'écran de mesure. Appliquer Modifie les réglages, chiffres. IMPORTANT Les réglages ne peuvent pas être confirmés lorsque la valeur de référence est réglée sur 0. 64 HIOKI RM3548A985-03 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) Vérification sonore d'un test (fonction de son de test) 1 Cette fonction déclenche la sonnerie et repose sur un résultat de test de comparaison. oFF (par défaut) → Hi → in → Lo → Hi-Lo → ALL1 → ALL2 2 (réglage de bip sonore) 3 4 Touche [COMP] (BEEP SET) 5 Modifie le bip sonore. Si un réglage autre que OFF est sélectionné, le comparateur adéquat est affiché et le son correspondant est émis. Appuyez et maintenez-la enfoncée 6 Annuler Appliquer 7 Annuler Appliquez le réglage et passez à l'écran de mesure. 8 Il est également possible de sélectionner le son de test avec . 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 65 Test des valeurs mesurées (fonction de comparateur) Vérification d'un test sur un appareil portatif (connecteur du comparateur de LED L2105 optionnel) En raccordant un connecteur du comparateur de LED L2105 à la borne COMP.OUT, vous pouvez obtenir le résultat de test sur un appareil portatif. Le témoin s'allume en vert pour le test IN, et en rouge pour les tests Hi ou Lo. Avant de raccorder le connecteur du comparateur de LED L2105, veuillez lire « Remarques d’usage » (p. 7). Installation du connecteur du comparateur de LED L2105 Installez le connecteur du comparateur de LED L2105 où vous le souhaitez. Exemple : Installez le connecteur du comparateur de LED L2105 au cordon de test, en utilisant la bande ou le tuyau en spirale joint. Pince crocodile L2107 Connecteur du comparateur de LED L2105 Tube en spirale (petit) Tube en spirale (grand) Bande de fixation Raccordement du connecteur du comparateur de LED L2105 à l'appareil Raccordez le connecteur du comparateur de LED L2105 à la borne COMP.OUT. Insérez le voyant à l'arrière jusqu'en butée. JAPAN 66 HIOKI RM3548A985-03 Réalisation du test d'augmentation de température (fonction de conversion de température (∆T)) 5.2 Réalisation du test d'augmentation de température (fonction de conversion de température (∆T)) 1 Cette fonction convertit la modification de la résistance d'enroulement en une valeur d'augmentation de température, basée sur le principe de conversion de température (p. 7). Elle peut être utilisée pour évaluer la température du moteur ou l'intérieur de la bobine lorsque le courant est coupé, à partir de la modification de la résistance d'enroulement. IMPORTANT •• Pour réaliser la conversion de température, raccordez la sonde de température Z2002 à la borne TEMP.SENSOR du côté de l'appareil. Avant de raccorder la sonde, veillez à lire ce qui suit. Voir : « 2.4 Branchement de la sonde de température Z2002 (en utilisant TC ou ΔT) » (p. 31) •• Lorsque ΔT est réglé sur ON, la fonction de comparateur ou TC ne peut pas être activé. Si la fonction de conversion de longueur est réglée sur ON, ΔT passe automatiquement sur OFF. •• Si « t.Err » est affiché, il est possible que la sonde de température Z2002 ne soit pas raccordée, ou oF est affiché pour la température. Vérifiez le raccordement de la sonde de température Z2002. Temp. (1) Une fois le moteur et la bobine stabilisés à la température de la salle, mesurez la résistance (R 1) et la température ambiante de l'appareil (t 1), puis saisissez ces valeurs dans l'appareil. (p. 68) (2) Débranchez le cordon de test de la cible de la mesure. (3) Après avoir coupé le courant, rebranchez le cordon de test à la cible de la mesure puis mesurez la valeur d'augmentation de température (∆t 1 à ∆t n ) aux intervalles prédéfinis. (Elle peut être facilement mesurée si la fonction de mémorisation à intervalle est utilisée.) (p. 79) (4) Tracez une ligne en raccordant les données de température rassemblées (∆t 1 à ∆t n ), et évaluez la valeur d'augmentation de température maximum (∆t ). (4) 2 3 4 5 6 7 8 9 ∆t 2 ∆t 1 ∆t 10 ∆t n Ann. Temp. initiale (2) On Alimentation Off (3) 1 2 Ind. (1) Heure 3 . . . . . . . . . . .n HIOKI RM3548A985-03 67 Réalisation du test d'augmentation de température (fonction de conversion de température (∆T)) oFF (par défaut) →TC→∆T 1 Utilisez la touche pour sélectionner ∆T. 2 (Réglage de température initiale t 1) Réglez le signe plus/moins de la température + (affiché comme 0) / -. Allumé Réglez la température initiale. 3 (Réglage de valeur de résistance initiale R 1) Touche [TC/∆T] Modifie la position du point décimal, les unités. Modifie les valeurs. Annuler Appliquer Réglez la valeur de résistance initiale. 4 (Réglage de réciproque du coefficient de température k ) Réglez la réciproque (k ) du coefficient de température. 5 Modifie les réglages, chiffres. Directive pour k La norme CEI 60034 recommande ce qui suit : •• Cuivre : k = 235 •• Aluminium : k = 225 Référence : « Annexe 5 Fonction de conversion de température (ΔT) » (p. 7) Appliquez le réglage et passez à l'écran de mesure. Écran de mesure (∆T ON) Si vous appuyez sur la touche [MEMORY] pendant le réglage, t 1 et R 1 sont réglés sur les valeurs mesurées juste avant le réglage. Affichage °C 68 HIOKI RM3548A985-03 Mesure de la longueur d'un conducteur (Fonction de conversion de longueur) 5.3 Mesure de la longueur d'un conducteur (Fonction de conversion de longueur) 1 Cette fonction convertit une valeur de résistance en une longueur afin d'afficher la longueur de la cible de la mesure (comme un conducteur). Maintenez appuyée la touche [TC/∆T] (LENGTH) pour afficher l'écran de réglage ON/OFF pour la fonction de conversion de longueur. Longueur [m] = 2 Résistance mesurée [Ω] 3 Résistance par mètre [Ω/m] Exemple : Lorsque la résistance mesurée est de 15 Ω et que la résistance par mètre est de 200 mΩ/m Longueur [m] = 15 [Ω] 4 = 75 [m] 5 IMPORTANT Lorsque la fonction de conversion de longueur est réglée sur ON, le comparateur ne peut pas être activé. Si ΔT est réglé sur ON, la fonction de conversion de longueur passe automatiquement sur OFF. 6 0,2 [Ω/m] 7 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 69 Mesure de la longueur d'un conducteur (Fonction de conversion de longueur) oFF ↔ ON (réglage de la valeur de résistance par mètre) 1 2 Maintenez appuyée la touche (LENGTH) pour sélectionner LENGTH. (Réglage de la valeur de résistance par mètre) Appuyez sur la touche [TC/∆T] (LENGTH) pour afficher un écran de sélection. Modifie la position du point décimal, les unités. Déplacez-vous sur le réglage de la valeur. Appuyez et maintenez-la enfoncée •• Modifie la position du point décimal, les unités. •• Modifie les valeurs. 3 Annuler Appliquer Change de chiffre. Réglage de valeur 4 Appliquez le réglage et passez à l'écran de mesure. Écran de mesure (Fonction de conversion de longueur ON) Affichage par mètre IMPORTANT Le format d'affichage (position du point décimal et unité) change automatiquement en fonction de la gamme et du réglage. Pour plus de détails, consultez les spécifications du appareil (p. 101). Pour certaines gammes, oF est toujours affiché, car la gamme d'affichage est dépassée, en fonction du réglage. 70 HIOKI RM3548A985-03 6 Enregistrement et chargement du panneau (Enregistrement et chargement des conditions de mesure) La fonction d'enregistrement du panneau peut enregistrer jusqu'à neuf ensembles de conditions de mesure affichés pendant l'opération d'enregistrement du panneau, et la fonction de chargement du panneau permet de charger n'importe quel ensemble de conditions de mesures à tout moment. Les données du panneau sont conservées même si l'appareil est mis hors tension. •• Appuyez sur la touche [PANEL] pour afficher l'écran de chargement du panneau. (p. 73) •• Maintenez enfoncée la touche [PANEL] (SAVE/CLEAR) pour afficher l'écran de réglage de la fonction enregistrement/suppression du panneau. (p. 72, p. 74) Conditions pouvant être sauvegardées en enregistrant le panneau : Gamme de mesure de la résistance, calcul de moyenne, délai, comparateur, son de test, conversion de température (ΔT), modification du courant de mesure, conversion de longueur, correction de température (TC), OVC, et mode mémoire 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 2 Ann. Appliquez (touche [ENTER]) HIOKI RM3548A985-03 Ind. Réglage du chargement du panneau (touche [PANEL]) Réglage d'enregistrement du panneau (Maintenez appuyée la touche [PANEL] (SAVE/CLEAR)) 71 Enregistrement des conditions de mesure (Fonction d'enregistrement du panneau) 6.1 Enregistrement des conditions de mesure (Fonction d'enregistrement du panneau) Cette fonction enregistre l'ensemble des conditions de mesure actuelles. 1 Appuyez sur la touche (SAVE/ CLEAR) et maintenez-la enfoncée. 2 Sélectionnez SAVE. Touche [PANEL] (SAVE/CLEAR) Appuyez et maintenez-la enfoncée ou Passage SAVE ↔ CLEAR Déplace des éléments. 3 •• Sélectionnez SAVE. •• Sélectionnez un numéro du panneau. Annuler Sélectionnez un numéro du panneau. Exécutez Déplace des éléments. ou 4 Modifiez le numéro du panneau. (1 à 9) Enregistrer et aller à l'écran de mesure. IMPORTANT •• Si un numéro de panneau déjà enregistré est sélectionné et que vous appuyez sur la touche [ENTER], le contenu existant est écrasé. •• Les valeurs de réglage de zéro ne sont pas enregistrées. 72 HIOKI RM3548A985-03 Chargement des conditions de mesure (Fonction de chargement du panneau) 6.2 Chargement des conditions de mesure (Fonction de chargement du panneau) 1 Cette fonction remplace les conditions de mesure actuelles avec un ensemble de conditions de mesure enregistrées. 1 Appuyez sur la touche 2 Sélectionnez un numéro du panneau. ou 2 . 3 Modifiez le numéro du panneau. (1 à 9) 4 5 Touche [PANEL] 6 Annuler 3 Les conditions de mesure sont chargées et vous passez à l'écran de mesure. Appliquez et passez à l'écran de mesure. 7 8 IMPORTANT •• Si vous sélectionnez le numéro d'un panneau non enregistré et que vous appuyez sur la touche [ENTER], un avertissement sonore retentit. •• Les valeurs de réglage de zéro ne sont pas lues. Il est possible de réaliser le réglage de zéro avant et après le chargement du panneau. •• Si vous sélectionnez PANEL No.PrSEt, les conditions de mesure sont réinitialisées. (chargement prédéfini) Voir également « 8.3 Initialisation (réinitialisation) » (p. 91) pour l'initialisation. •• Le numéro de panneau n'est pas affiché sur l'écran de mesure. 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 73 Suppression du contenu d'un panneau 6.3 Suppression du contenu d'un panneau 1 Appuyez sur la touche 2 Sélectionnez CLEAR. (SAVE/ CLEAR) et maintenez-la enfoncée. Touche [PANEL] (SAVE/CLEAR) Appuyez et maintenez-la enfoncée Passage SAVE ↔ CLEAR Déplace des éléments. 3 •• Sélectionnez CLEAR. •• Sélectionnez un numéro du panneau. Sélectionnez un numéro du panneau. Annuler Exécutez Déplace des éléments. Modifiez le numéro du panneau. (1 à 9) 4 Supprimez le panneau et passez à l'écran de mesure. IMPORTANT Une fois supprimé, le contenu du panneau ne peut pas être restauré. 74 HIOKI RM3548A985-03 7 Fonction de mémoire (Enregistrement et exportation de données de mesure sur un PC) Utilité de la fonction de mémoire Cette fonction peut enregistrer une valeur en cours de mesure. Les données enregistrées sont conservées même si l'appareil est mis hors tension. Il existe trois méthodes d'enregistrement : •• •• •• •• Mémoire manuelle (jusqu'à 1 000 entrées) (p. 77) Mémoire auto (jusqu'à 1 000 entrées) (p. 78) Mémorisation à intervalle (jusqu'à 6 000 entrées) (p. 79) Données à enregistrer dans la mémoire (certains éléments ne peuvent pas être affichés uniquement avec l'appareil.) Mémoire manuelle, auto Date et heure, valeur de mesure, température, gamme de mesure de résistance, moyenne, comparateur, courant de mesure modifié, correction de température (TC) et OVC Mémoire d'intervalle Date et heure de démarrage, valeur de mesure, température, gamme de mesure de résistance, calcul de moyenne, correction de température (TC), conversion de température (∆T), et intervalle 1 2 3 4 5 6 Il existe deux méthodes de consultation des données enregistrées. •• Affichage sur l'appareil (fonction d'affichage de mémoire) (p. 81) •• Exportation vers un PC (en mode dispositif de stockage USB) (p. 86) 7 Présentation de la mémoire 8 Bloc mémoire (10 blocs) 9 (Nombre maximum d'entrées) Mémoire manuelle ou auto : 100 entrées par bloc, un total de 1 000 entrées pour tous les blocs Mémoire d'intervalle : Un total de 6 000 entrées pour tous les blocs (La quantité de mémoire sur chaque bloc n'est pas fixe.) 10 Ann. * Pour enregistrer jusqu'à la quantité maximale de mémoire indiquée ci-dessus, tous les blocs doivent être utilisés pour la mémorisation manuelle ou automatique, ou pour la mémorisation à intervalle uniquement. Si les deux types de blocs de mémoire sont présents, l'enregistrement jusqu'au maximum n'est pas possible. Ind. HIOKI RM3548A985-03 75 Blocs mémoire En mode mémoire manuelle ou auto, il est possible de sélectionner le bloc dans lequel enregistrer les données. En mode à intervalle, les données sont enregistrées dans un bloc libre disponible au début de l'intervalle. En mode à intervalle, il n'est pas possible de sélectionner le bloc mémoire dans lequel enregistrer les données. Modification du bloc mémoire 1 Maintenez appuyée la touche [] (M.Block SEL). 2 Sélectionnez un bloc. ou Modifie les blocs. Appuyez et maintenez-la enfoncée Nombre d'entrées Nombre d'entrées enregistrées pouvant être enregistrées 3 Appuyez sur la touche [](M.Block SEL) pour afficher un écran de sélection. Annuler Appliquez et passez à l'écran de mesure. Appliquez et passez à l'écran de mesure. Aucune donnée enregistrée 76 Aucune mémoire libre disponible HIOKI RM3548A985-03 Enregistrement de données à un moment précis (Mémoire manuelle) 7.1 Enregistrement de données à un moment précis (Mémoire manuelle) 1 Appuyez sur la touche [MEMORY] pour enregistrer la valeur mesurée affichée. 2 3 4 Touche [MEMORY] 5 Au cours de la mesure Le nº de mémoire clignote (pendant l'enregistrement des données), et le numéro de mémoire disponible suivant apparaît. 6 7 8 9 10 Ann. IMPORTANT •• Si une valeur de mesure mémorisée est enregistrée, le numéro de mémoire à utiliser est affiché. Lorsque le maintien est annulé, le numéro de mémoire disponible suivant apparaît. •• Le numéro de mémoire augmente d'un à chaque fois que des données sont enregistrées et ne peut pas être spécifié. Si des données sont enregistrées de manière accidentelle, effacez le dernier élément de données enregistré (dernières données). Voir : « 7.5 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) » (p. 82) Ind. HIOKI RM3548A985-03 77 Enregistrement de données automatique une fois les valeurs mesurées stabilisées (Mémorisation automatique) 7.2 Enregistrement de données automatique une fois les valeurs mesurées stabilisées (Mémorisation automatique) Lorsqu'une valeur mesurée se stabilise, la valeur est automatiquement mémorisée et enregistrée. 1 oFF→ Maintien automatique (A.HOLD) →Mémorisation automatique (A.HOLD, A.MEMORY) → Intervalle (INTERVAL) → oFF 2 Annuler Appliquer Touche [MODE] 3 Au cours de la mesure Allumé Allumé Pendant le maintien automatique Le nº de mémoire clignote (pendant l'enregistrement des données), et le numéro de mémoire utilisé pour enregistrer les données apparaît. IMPORTANT Maintien annulé Libérez les cordons de test de la cible de mesure et reconnectez les cordons à la cible. La mesure suivante commence. (Il est également possible d'annuler l'état de maintien en modifiant la gamme ou en appuyant sur la touche [ESC].) Le nº de mémoire suivant est affiché pendant la mesure Le numéro de mémoire augmente d'un à chaque fois que des données sont enregistrées et ne peut pas être spécifié. Si des données sont enregistrées de manière accidentelle, effacez le dernier élément de données enregistré (dernières données). Voir : « 7.5 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) » (p. 82) 78 HIOKI RM3548A985-03 Enregistrement de données à intervalles fixes (Fonction de mémorisation à intervalle) 7.3 Enregistrement de données à intervalles fixes (Fonction de mémorisation à intervalle) Cette fonction permet d'enregistrer des données mesurées à intervalles définis. Utiliser cette fonction avec ∆T facilite la réalisation du test d'augmentation de température (pour évaluer la température d'extinction). 2 Réglage de la mémorisation à intervalle 1 2 1 oFF → Maintien automatique (A.HOLD) → Mémorisation automatique (A.HOLD, A.MEMORY) → Intervalle (INTERVAL) → oFF 3 (Réglage de l'intervalle) 4 Réglez l'intervalle. 5 6 Touche [MODE] 7 Temps d'enregistrement des données. (Exemple : 01:20 indique une heure et 20 minutes.) 8 Annuler Appliquer 9 IMPORTANT Le temps d'enregistrement des données varie en fonction du nombre d'unités de mémoire déjà enregistrées et de l'intervalle défini. 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 79 Enregistrement de données à intervalles fixes (Fonction de mémorisation à intervalle) Mesure de la mémorisation à intervalle Attente d'intervalle Allumé Appuyez sur la touche [MEMORY] pour démarrer/ arrêter la mesure à intervalle. Appuyez et maintenezla enfoncée Appuyez et maintenez-la enfoncée Au cours de la mesure Clignotant Temps écoulé IMPORTANT •• Lorsque la mémoire est pleine, la mesure à intervalle s'arrête automatiquement. Pour redémarrer une mesure à intervalle, effacez la mémoire. •• Lorsqu'une mesure à intervalle démarre, les données sont enregistrées automatiquement sur un bloc libre disponible. Le bloc mémoire utilisé ne peut pas être modifié. Lorsque la mesure à intervalle s'arrête, le bloc mémoire utilisé indique FULL. •• Lorsque la fonction de mémorisation à intervalle est réglée sur ON, la fonction de comparateur devient indisponible. Si le comparateur est réglé sur ON, la fonction de mémorisation à intervalle devient indisponible. •• Si « ----- » (ou toute autre erreur de valeur mesurée) est affiché après avoir appuyé sur la touche [START], l'enregistrement des données ne démarre pas. Une fois une valeur mesurée affichée, l'enregistrement des données démarre. 80 HIOKI RM3548A985-03 Affichage des données de mesure enregistrées (Fonction d'affichage de mémoire) 7.4 Affichage des données de mesure enregistrées (Fonction d'affichage de mémoire) Résultat du comparateur 1 2 Indicateur Modifie les numéros de mémoire. Gamme 3 4 5 Valeur mesurée 6 Touche [READ] 7 8 Modifie les valeurs. Change de chiffre. 9 Revient à l'écran de mesure. 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 81 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) 7.5 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) Il existe trois méthodes d'effacement des données de mesure enregistrées. •• Effacement des dernières données enregistrées dans un bloc uniquement •• Effacement d'un bloc entier •• Effacement total Effacement des dernières données enregistrées dans un bloc uniquement (bloc à sélectionner) Voir : p. 83 Touche [READ (MEMORY CLEAR)] Appuyez et maintenezla enfoncée Effacement d'un bloc complet contenant des données enregistrées Voir : p. 84 Effacement de toutes les données enregistrées dans la mémoire Voir : p. 85 (Il est également possible d'effacer toutes les données en coupant le courant, et en le remettant en maintenant enfoncée la touche [READ].) 82 HIOKI RM3548A985-03 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) Effacement des dernières données enregistrées dans un bloc uniquement (bloc à sélectionner) Cette méthode efface uniquement les dernières données enregistrées dans un bloc. Cette méthode est utile, par exemple, lorsque des données sont enregistrées par accident en mode de mémorisation manuelle ou automatique. 1 Appuyez sur la touche 2 et maintenez-la enfoncée. 3 Touche [READ (MEMORY CLEAR)] 2 4 Appuyez et maintenez-la enfoncée ou Sélectionnez LASt. Bloc sélectionné Modifie des éléments. 5 Annuler Passer à la sélection de bloc. Numéro de mémoire des dernières données 1 6 Effacer 7 Déplace des éléments. 3 8 ou 4 9 Sélectionnez le bloc contenant les données à effacer. 10 Ann. Effacez les dernières données du bloc sélectionné et passez à l'écran de mesure. Ind. HIOKI RM3548A985-03 83 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) Effacement d'un bloc complet contenant des données enregistrées Cette méthode efface un bloc complet contenant des données enregistrées. 1 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Touche [READ (MEMORY CLEAR)] Appuyez et maintenez-la enfoncée ou Sélectionnez bLoC. Passer à la sélection de bloc. Bloc sélectionné Effacer Déplace des éléments. ou 84 Annuler Nombre total d'entrées de données enregistrées 2 3 Modifie des éléments. Sélectionnez le bloc à effacer. Effacer le bloc sélectionné et passez à l'écran de mesure. HIOKI RM3548A985-03 Effacement des données de mesure (Effacement de mémoire) Effacement de toutes les données enregistrées Cette méthode efface toutes les données enregistrées sur l'appareil. 1 1 Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. 2 Touche [READ (MEMORY CLEAR)] 2 3 Appuyez et maintenez-la enfoncée ou 3 Sélectionnez ALL. 4 Modifie des éléments. Effacez toutes les données et passez à l'écran de mesure. Annuler 5 Effacer 6 Pour effacer toutes les données comme dans la méthode précédente, appuyez sur la touche alimentation tout en maintenant [READ] enfoncée lorsque le courant est coupé. 7 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 85 Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage USB) 7.6 Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage USB) Les valeurs mesurées stockées dans la mémoire sont organisées comme des fichiers au format CSV. Les données enregistrées dans la mémoire interne peuvent être exportées vers un PC en utilisant le mode dispositif de stockage USB. Raccordement d'un câble USB Vérifiez l'orientation des connecteurs du câble USB et raccordez-les à l'appareil et au PC. Débranchement du câble USB Pour débrancher le câble USB raccordé à l'appareil alors que le PC fonctionne, utilisez l'icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » sur le PC. 86 HIOKI RM3548A985-03 Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage USB) Copie d'un fichier sur le PC 1 Ouvrez [Start] → [My Computer] → [RM3548]. Le nom d'un bloc mémoire est utilisé comme un nom de fichier. Exemple : Lorsque la mémoire de l'appareil est reconnue comme RM3548 (Z:) 1 2 3 2 Copiez un fichier sur le PC et ouvrez-le avec un éditeur de texte (comme Notepad) ou un tableur (comme Excel). En cas d'interruption de la mesure à intervalle, l'état final suivant est indiqué à la fin du fichier. •• En l'absence de mémoire libre disponible, et qu'aucune donnée supplémentaire ne peut être enregistrée : MemoryFull •• Lorsque le niveau des piles est faible et que l'alimentation est coupée : BatteryLow Exemple : Lorsqu'Excel est utilisé pour ouvrir le fichier 4 5 6 7 8 Fichier créé en mode mémorisation à intervalle Fichier créé en mode mémoire auto ou manuelle 10 Ann. IMPORTANT •• Aucune mesure ou réglage possible pendant le raccordement USB. Ils peuvent également être réalisés à partir du PC. •• Les données de mémoire sont en lecture seule. Aucun fichier ne peut être modifié ou supprimé à partir du PC. Pour effacer un fichier, débranchez le câble USB et utilisez la fonction d'effacement de mémoire sur l'appareil. (p. 82) 9 Ind. HIOKI RM3548A985-03 87 Exportation de données de mesure enregistrées vers un PC (Mode dispositif de stockage USB) Modification des caractères de point décimal et séparateur pour des fichiers CSV Vous pouvez sélectionner trois paires de caractères de point décimal et séparateur pour des fichiers CSV. Assurez-vous que l'alimentation est coupée et, tout en maintenant la touche [MODE], appuyez sur la touche alimentation. Caractères de point décimal et séparateur pour des fichiers CSV Point décimal Séparateur Extension Type1 . (point) , (virgule) .csv Type2 , (virgule) (tiret) .txt Type3 . (point) (espace) .txt Type 1 2 Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension). Tout en maintenant la touche enfoncée, appuyez lorsque sur la touche l'appareil est hors tension. 3 Touche [MODE] Touche alimentation Modifie le type. Modifie le type. tyPE1 (par défaut) → tyPE2 → tyPE3 4 Annuler Appliquer Appliquez et passez à l'écran de mesure. Il est également possible de modifier le type avec 88 HIOKI RM3548A985-03 . Affichage de l'écran de vérification de la date et de l'heure 8 Réglages du système 1 8.1 Affichage de l'écran de vérification de la date et de l'heure 2 Maintenez appuyée la touche [−] (DATE) pour vérifier la date et l'heure. 1 2 Appuyez sur la touche et 3 maintenez-la enfoncée. Mois Année 4 Touche [−] (DATE) Heure 3 5 6 Appuyez et maintenez-la enfoncée Jour 7 Revient à l'écran de mesure. 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 89 Configuration de l'horloge 8.2 Configuration de l'horloge Réglez la date et l'heure. Pour afficher l'écran de réglage de l'heure, appuyez sur la touche alimentation tout en maintenant [−] enfoncée lorsque le courant est coupé. 1 2 Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension). Tout en maintenant la touche enfoncée, appuyez sur la touche lorsque l'appareil est hors tension. Mois Année 3 Touche alimentation Heure Touche [−] Jour Déplace les chiffres, éléments. Modifie les valeurs. Modifie les valeurs. 4 Annuler Appliquez et passez à l'écran de mesure. Change de champs. 90 HIOKI RM3548A985-03 Appliquez et passez à l'écran de mesure. Initialisation (réinitialisation) 8.3 Initialisation (réinitialisation) 1 Cette fonction propose les trois types de réinitialisation suivants : •• Effacement de mémoire : Initialise la mémoire contenant les données de mesure. (Ce type d'initialisation est possible même lorsque l'appareil est sous tension. (p. 82)) 2 Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension). 3 4 •• Réinitialisation (pour réinitialiser les conditions de mesure actuelles) : Réinitialise aux valeurs par défaut des données et réglages autres que les données du panneau, les données de mesure et les réglages de l'horloge. (Ce type d'initialisation est possible même lorsque l'appareil est sous tension. (p. 73)) 5 6 Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension). 7 8 •• Réinitialisation du système : Réinitialise aux valeurs par défaut tous les réglages autres que les réglages d'horloge, parmi lesquels les données du panneau et les données de mesure enregistrées. Mettez l'appareil hors tension (s'il est sous tension). 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 91 Initialisation (réinitialisation) Réglages par défaut Fonction Réglages disponibles Valeur par défaut Voir Interrupteur de gamme de mesure AUTO/MANUAL AUTO (p. 36) Gamme de mesure 3mΩ/30mΩ/300mΩ/3Ω/30Ω/300Ω/3kΩ/30kΩ/ 300kΩ/3MΩ 3MΩ (p. 36) Mode d'affichage Aucun/Memory No./Température Réglage du zéro OFF/ON OFF (p. 44) Calcul de moyenne oFF/2/5/10/20 Température (p. 39) oFF (p. 49) Correction de température, conversion oFF/TC/∆T de température (ΔT) oFF (p. 50) (p. 67) Compensation d'écart de tension (OVC) oFF/on oFF (p. 51) Retard PrSEt (défaut)/10 ms/ 30 ms/ 50 ms/ 100 ms/ 300 ms/ 500 ms/ 1000 ms PrSEt (p. 53) Interrupteur de gamme de courant de mesure de 300 mΩ Hi (300 mA)/ Lo (100 mA) Lo (p. 55) Comparateur oFF/ ON (mode ABS)/ ON (mode REF%) oFF (p. 60) Son de test oFF/Hi/in/Lo/Hi-Lo/ALL1/ALL2 oFF (p. 65) Conversion de longueur oFF/ON oFF (p. 69) Mode de maintien de mémoire oFF/A.HOLD (maintien automatique)/ A.HOLD,A.MEMORY (mémorisation automatique)/INTERVAL (intervalle) oFF (p. 42) (p. 75) Bloc mémoire A/b/C/d/E/F/G/H/J/L A (p. 76) 92 HIOKI RM3548A985-03 Spécifications générales 9 Spécifications 1 9.1 Spécifications générales Gamme de mesure 2 0,000 0 mΩ (gamme de 3 mΩ) à 3,500 0 MΩ (gamme de 3 MΩ) (10 gammes) 3 Méthode de mesure Signal de mesure Courant constant Méthode de mesure Méthode à quatre cosses DC Bornes de mesure 4 5 Fiches banane Borne SOURCE A Détection de courant Borne SOURCE B Source de courant Borne SENSE A Détection de tension Borne SENSE B Détection de tension 6 Spécifications de mesure 7 (1) Précision de mesure de la résistance Conditions de garantie de la précision Précision garantie pour la température et l'humidité 23°C ± 5°C, 80% d'humidité relative maximum Période de garantie précise Un an Coefficient de température ±(1/10e de la précision de mesure) / °C est ajouté aux gammes de température de 0 à 18°C et de 28 à 40°C. 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 93 Spécifications générales Précision Gamme ± (%lec.+%f.s.) (calculé comme f.s. = 30 000 rés. 0,010%f.s. = 3 rés.) Gamme de mesure maximum*1,*2 3 mΩ 3,5000 mΩ 30 mΩ 35,000 mΩ Précision de mesure*3 Courant de mesure*4 0,100 + 0,200 (0,100 + 0,020) 0,100 + 0,020 350,00 mΩ 1A (0,100 + 0,010) 0,100 + 0,010 300 mΩ Tension de circuit ouvert (0,100 + 0,010) 300 mA 0,020 + 0,020 (0,020 + 0,010) 0,020 + 0,007 3Ω 3,5000 Ω 30 Ω 35,000 Ω 300 Ω 350,00 Ω 3 kΩ 3,5000 kΩ 0,020 + 0,007 100 mA 5,5 VMAX (0,020 + 0,007) 0,020 + 0,007 (0,020 + 0,007) 10 mA 0,020 + 0,007 (0,020 + 0,007) 1 mA 30 kΩ 35,000 kΩ 0,020 + 0,007 100 µA 300 kΩ 350,00 kΩ 0,040 + 0,007 5 µA 3 MΩ 3,5000 MΩ 0,200 + 0,007 500 nA *1 Une valeur négative peut atteindre -10% f.s. La gamme d'affichage maximum correspond à la gamme de mesure maximum. *3 Une valeur qui apparaît en bas de la cellule et entre ( ) s'applique lorsque la compensation d'écart de tension est activée. *4 La précision du courant de mesure est de ±5%. (La valeur suivante est ajoutée comme une erreur lec. à la précision de mesure de résistance si la correction de température est utilisée.) *2 − α t 0 ∆t × 100[%] 1 + α t 0 × (t + ∆t − t 0 ) t 0 : Température de référence [°C] t : Température de courant mesurée [°C] ∆t : Précision de mesure de la température αt 0 : Coefficient de température à t 0 [1/°C] 94 HIOKI RM3548A985-03 Spécifications générales (2) Précision de mesure de la température (capteur de thermistance) Précision garantie De -10,0 à 99,9°C Gamme d'affichage De -10,0 à 99,9°C Période de mesure (vitesse) 200 ms ± 20 ms Fréquence de rafraîchissement de l'affichage Environ 2 s Période de garantie précise Un an 1 2 3 Précision en utilisant une sonde de température Z2002 Précision Gamme de température ±(0,55+0,009 × |t -10|)°C De -10,0°C à 9,9°C ±0,50°C De 10,0°C à 30,0°C ±(0,55+0,012 × |t -30|)°C De 30,1°C à 59,9°C ±(0,92+0,021 × |t -60|)°C De 60,0°C à 99,9°C 4 5 t : Température de mesure (°C) La précision de l'appareil est de ±0,2°C. 6 (3) Commande de fonctionnement 1. Réglage du zéro 2. Correction de température 3. Conversion de longueur 7 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 95 Spécifications générales Précision Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de f.s. (grandeur nature), lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes : f.s. (affichage de la valeur maximale) Indique généralement la valeur d'affichage maximum. Dans cet appareil, ceci indique la gamme actuellement utilisée. lec. (Valeur lue ou affichée) La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure. rés. (Résolution) La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-àdire la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 ». Exemples de calcul de précision (Numéros après avoir arrondi les chiffres d'affichage.) 1 Précision de mesure de la résistance Conditions de mesure : Gamme de 300 mΩ, courant Lo (100 mA), OVC OFF, cible de la mesure = 100 mΩ Précision de mesure de la résistance : ±(0,020% lec. + 0,020% f.s.) ± (0,020 %×100 mΩ + 0,020 %×300 mΩ) = ±0,08 mΩ 2 Précision de mesure de la température Conditions de mesure : Sonde de température de thermistance, température de mesure = 35°C Précision de mesure de la température : ±(0,55 + 0,012 × |t -30|) ± (0,55 + 0,012× |35-30|)= ±0,61 °C 3 Précision de correction de température supplémentaire Conditions de mesure : Coefficient de température = 3 930 ppm/°C, température de référence = 20°C, température de mesure = 35°C Erreur supplémentaire − α t 0 ∆t × 100[%] 1 + α t 0 × (t + ∆t − t 0 ) − 0,393% × (±0,6 ) 1 + 0,393% × (35 ± 0,6 − 20 ) 96 = + 0,222%rdg . ,− 0,223%rdg. HIOKI RM3548A985-03 Spécifications générales Fonctions (1) Interrupteur de gamme de résistance Mode AUTO/MANUAL (le mode manuel est toujours ON lorsque la fonction de comparateur est ON.) Réglage par défaut AUTO 1 2 (2) Interrupteur de courant de mesure Fonctionnement Modifie le courant de mesure dans la gamme de 300 mΩ. Courant de mesure Hi : 300 mA/Lo : 100 mA Réglage par défaut Lo 3 4 5 (3) Fréquence de rafraîchissement de l'affichage OVC Fréquence de rafraîchissement d'affichage de la valeur mesurée OFF Environ 100 ms ON Environ 230 ms 6 7 (Si OVC est ON, le retard multiplié par deux est ajouté.) Directives pour le temps d'intégration (temps de lecture des données de tension détectée) : 100 ms (4) Réglage du zéro Fonctionnement Annule l'écart de tension interne et la résistance résiduelle avant la mesure. Réglage ON/OFF (effacer) : Pour chaque gamme Gamme de réglage du zéro ±3% f.s. maximum pour chaque gamme (f.s.=30 000 lec.) Réglage par défaut OFF 8 9 10 (5) Calcul de moyenne Réglage OFF/2/5/10/20 Réglage par défaut OFF Ind. Moyenne mobile Ann. Fonctionnement HIOKI RM3548A985-03 97 Spécifications générales (6) Retard Fonctionnement Règle le temps de stabilisation de la mesure en insérant une période d'attente après l'utilisation d'OVC ou de la fonction de gamme automatique, afin de modifier le courant de mesure. Preset : L'intégration démarre une fois le temps par défaut (qui varie selon la gamme) écoulé. Valeur non prédéfinie : L'intégration démarre une fois le temps spécifié écoulé (pour toutes les gammes). Réglage Preset (réglage d'usine)/ 10 ms/ 30 ms/ 50 ms/ 100 ms/ 300 ms/ 500 ms/ 1 000 ms Si le retard OVC est réglé sur 100 ms ou moins dans une gamme de 3 mΩ, 30 mΩ, ou 300 mΩ* (*300 mΩ = courant de mesure Hi), le retard est toujours de 200 ms. Réglage par défaut Preset Valeur de délai OVC prédéfinie (réglage d'usine) (Unité : ms) Courant de mesure Lo Hi Gamme Temps de délai 3 mΩ à 30 mΩ 200 300 mΩ à 3 Ω 50 30 Ω à 300 Ω 30 300 mΩ 200 (7) Correction de température (TC) Fonctionnement Convertit la résistance mesurée à celle d'une température souhaitée en utilisant un coefficient de température, puis l'affiche. Expression Rt 0 = Rt : Rt 1 + α t 0 (t − t 0 ) Valeur de résistance mesurée (Ω) Rt 0 : Valeur de résistance corrigée (Ω) t0 : Température de référence (°C) t: Température de mesure du courant (°C) αt 0 : Coefficient de température (1/°C) à t 0 Gamme de réglage : Gamme de réglage : Correction de température ON/OFF (∆T est toujours OFF lorsque TC = ON). Réglage par défaut OFF, t 0 : 20°C, α t 0 : 3 930 ppm/°C De -10,0 à 99,9°C de -9 999 à 9 999 ppm/°C (8) Compensation d'écart de tension (OVC : Offset Voltage Compensation) Fonctionnement Supprime les effets de l'écart de tension. Réalise deux mesures avec différents courants lorsque OVC est ON. Gammes valides Gamme 3 mΩ à gamme 300 Ω Réglage ON/OFF Réglage par défaut OFF 98 HIOKI RM3548A985-03 Spécifications générales (9) Détection d'erreur de mesure Détection hors gamme Fonctionnement 1 Affiche une erreur hors gamme dans l'un des cas suivants : •• La gamme de mesure est dépassée. •• La gamme d'entrée du convertisseur A/D est dépassée pendant une mesure. 2 •• Un résultat de calcul dépasse les chiffres d'affichage maximum. Détection d'erreur de courant Fonctionnement Détecte une erreur où un courant de mesure prédéfini ne peut pas être appliqué. Cette fonction ne peut pas être désactivée. Détection de protection de circuit Fonctionnement Détecte si une surtension est appliquée, et arrête la mesure jusqu'à ce que le courant soit coupé. Cette fonction ne peut pas être désactivée. Le circuit est protégé jusqu'à ce que 42,4 V de crête AC, 60 V DC est atteint. 3 4 5 6 (10) Comparateur Fonctionnement Compare la valeur réglée et la valeur mesurée. Réglage ON/OFF (La gamme est fixée lorsque la fonction de comparateur est ON. La fonction de comparateur se désactive automatiquement lorsque ∆T ou la fonction de conversion de longueur est activée.) Méthode de test Mode REF% / mode ABS Réglage par défaut OFF, mode ABS Test Hi valeur mesurée > valeur limite supérieure 7 8 IN valeur limite supérieure ≥ valeur mesurée ≥ valeur limite inférieure 9 Lo valeur limite inférieure > valeur mesurée Mode ABS Gamme de valeur limite 0,0000 mΩ à 9,9999 MΩ supérieure et inférieure Réglage par défaut 10 0,0000 mΩ Affichage Ann. Mode REF% Affichage de la valeur relative Valeur mesurée Valeur de référence -1 HIOKI RM3548A985-03 ×100[%] Ind. Valeur relative = 99 Spécifications générales Gamme d'affichage de la valeur relative -999,99% à 999,99% Gamme de valeur de référence De 0,0001 mΩ à 9,9999 MΩ Gamme de valeur limite supérieure et inférieure De 0,00% à ±99,99% Réglage par défaut Valeur de référence : 0,0001 mΩ, gamme de valeur limite supérieure et inférieure : 0,00% (11) Son de test Fonction Déclenche la sonnerie et repose sur un résultat de test de comparaison. Réglage OFF / Hi / IN / Lo / Hi or Lo / ALL1 / ALL2 Les sonneries ALL1 et ALL2 diffèrent entre Hi, Lo, et IN. Réglage par défaut OFF (12) Conversion de température (∆T) Fonctionnement Expression Convertit une valeur de résistance mesurée en une température, à partir du fait que la résistance dépend de la température, afin d'afficher la valeur d'augmentation de température. ∆t = R2 ( k + t1 ) − ( k + t 2 ) R1 ∆t : Augmentation de température (°C) t1 : Gamme de réglage : Température d'enroulement (°C) (dans un état froid) pendant la mesure de résistance initiale R 1 De -10,0 à 99,9°C t2 : Température de liquide de refroidissement (°C) à la fin du test d'augmentation de température R1 : Gamme de réglage : Résistance d'enroulement (Ω) à température t 1 (dans un état froid) De 0,0001 mΩ à 3,5000 MΩ R2 : Température d'enroulement (Ω) à la fin du test d'augmentation de température k: Gamme de réglage : Réciproque (°C) de coefficient de température du matériau conducteur à 0°C De -999,9 à 999,9°C Gamme d'affichage ∆T De -999,9 à 999,9°C Conversion de température ON/OFF (Si ∆T est ON, les fonctions TC et de comparateur sont toujours OFF. Lorsque la fonction de conversion de longueur est ON, ∆T se désactive automatiquement.) Réglage par défaut OFF, t 1 : 23,0°C, R 1 : 1,0000 Ω, k : 235,0 100 HIOKI RM3548A985-03 Spécifications générales (13) Conversion de longueur Fonctionnement Convertit une valeur mesurée en une longueur d'affichage. 1 De 0,0000 mm à 999,99 km (Lorsque la résistance est négative, un signe Gamme d'affichage de négatif est également affiché.) longueur Réglage ON/OFF (Si la fonction de conversion de longueur est ON, la fonction de comparateur est toujours OFF. Lorsque ∆T est ON, la fonction de conversion de longueur se désactive automatiquement.) Résistance par mètre De 0,0001 mΩ à 350,00 Ω Réglage par défaut OFF, 1 Ω Format d'affichage 3 4 Voir le tableau suivant. Résistance par mètre De 0,0035 à De 0,0351 à 0,0350 mΩ 0,3500 mΩ Gamme De 0,0001 à 0,0034 mΩ 3 mΩ 30 mΩ 300 mΩ 3Ω 30 Ω 300 Ω 3 kΩ 0,0000 km 00,000 km 000,00 km *1 *1 *1 *1 000,00 m 0,0000 km 00,000 km 000,00 km *1 *1 *1 00,000 m 000,00 m 0,0000 km 00,000 km 000,00 km *1 *1 30 kΩ 300 kΩ 3 MΩ *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 Gamme 30 kΩ 300 kΩ 3 MΩ *1 *1 *1 000,00 km *1 *1 0,0000 m 00,000 m 000,00 m 0,0000 km 00,000 km 000,00 km *1 *1 *1 *1 1 * Affichage hors gamme Résistance par mètre De 350,01 mΩ à De 3,5001 à 3,5000 Ω 35,000 Ω 0,0000 mm *1 00,000 mm 0,0000 mm 000,00 mm 00,000 mm 0,0000 m 000,00 mm 00,000 m 0,0000 m 000,00 m 00,000 m 0,0000 km 000,00 m 00,000 km 000,00 km *1 HIOKI RM3548A985-03 De 35,001 à 350,00 Ω *1 *1 0,0000 mm 00,000 mm 000,00 mm 0,0000 m 00,000 m 0,0000 km 000,00 m 00,000 km 0,0000 km 000,00 km 00,000 km *1 Affichage hors gamme 101 5 6 7 8 9 10 Ind. De 35,001 à 350,00 mΩ 00,000 mm 000,00 mm 0,0000 m 00,000 m 000,00 m 0,0000 km 00,000 km De 0,3501 à 3,5000 mΩ Ann. 3 mΩ 30 mΩ 300 mΩ 3Ω 30 Ω 300 Ω 3 kΩ De 3,5001 à 35,000 mΩ 000,00 mm 0,0000 m 00,000 m 000,00 m 0,0000 km 00,000 km 000,00 km 2 Spécifications générales (14) Fonction de maintien automatique Fonctionnement Maintien automatiquement la valeur de la mesure. Le maintien est annulé dans le cas suivant : Lorsque la mesure est réalisée après avoir débranché le cordon de test, modifié la gamme, ou appuyé sur la touche [ESC]. Réglage ON/OFF Réglage par défaut OFF (15) Mémoire Mémorisation manuelle FoncConserve une valeur mesurée lorsque vous appuyez sur la tionnement : touche [MEMORY]. Contenus enreg- Date et heure, valeur de mesure, température, gamme de istrés : mesure de résistance, moyenne, comparateur, courant de mesure modifié, correction de température (TC) et OVC Mémorisation automatique FoncConserve une valeur mesurée après un maintien tionnement : automatique. Contenus enreg- Date et heure, valeur de mesure, température, gamme de istrés : mesure de résistance, moyenne, comparateur, courant de mesure modifié, correction de température (TC) et OVC Réglage : ON/OFF Mémoire d'intervalle Conserve une valeur mesurée à chaque intervalle. Fonctionnement : Contenus enreg- Date et heure de démarrage, valeur de mesure, température, istrés : gamme de mesure de résistance, calcul de moyenne, correction de température (TC), conversion de température (ΔT), et intervalle Réglage : ON/OFF Intervalle : De 0,2 à 10,0 s (incréments de 0,2 secondes) Nº de mémoire Nbre de blocs : Mémorisation manuelle ou automatique : Intervalle : Exportation de données de mémoire Réglage par défaut 10 Jusqu'à 1 000 Jusqu'à 6 000 Affichage, dispositif de stockage USB (fichier CSV ou TXT) Mémorisation automatique : Mémoire d'intervalle : Intervalle : OFF OFF 0,2 s Effacement de Fin de mémoire/bloc unique/mémoire complète mémoire 102 HIOKI RM3548A985-03 Spécifications générales (16) Enregistrement et chargement de panneau Fonctionnement Enregistre ou charge un ensemble de conditions de mesure en indiquant le nombre de panneaux. Nbre de panneaux 9 Contenu enreg- Gamme de mesure de la résistance, calcul de moyenne, retard, comparateur, son istré de test, conversion de température (ΔT), modification du courant de mesure, conversion de longueur, correction de température (TC), OVC, et mode mémoire Effacement du panneau Efface un panneau. Calendrier automatique, détection automatique d'année bissextile Affichage du temps 24 heures Précision de l'horloge ±4 minutes par mois Réglage par défaut 00:00:00 Janvier 1, 2013 Durée de vie de la pile de secours Environ 10 ans (à 23°C) 4 5 6 (18) Réinitialisation Réinitialisation Fonctionnement Réinitialise aux valeurs par défaut tous les réglages autres que les données du panneau, les données de mesure et les réglages de l'horloge. Réinitialisation du système Fonctionnement Réinitialise aux valeurs par défaut tous les réglages (à l'exception des réglages d'horloge), parmi lesquels les données du panneau et les données de mesure enregistrées. (19) Mise hors tension automatique (APS) Fonctionnement Coupe automatiquement le courant si aucune touche n'est actionnée ou si un état d'erreur de mesure est conservé pendant 10 minutes. La fonction APS est désactivée automatiquement pendant une mesure à intervalle ou une connexion USB. Elle peut être désactivée manuellement. HIOKI RM3548A985-03 103 8 9 10 Ind. Affichage le niveau restant des piles. 10,0 V ± 0,2 V ou plus 8,5 V ± 0,2 V à moins de 10,0 V ± 0,2 V 8,0 V ± 0,2 V à moins de 8,5 V ± 0,2 V En dessous de 8,0 V ± 0,2 V (L'appareil est mis hors tension.) 7 Ann. (20) Indicateur de détection de niveau des piles Fonctionnement 2 3 (17) Horloge Affichage de la date et de l'heure 1 Spécifications générales (21) Test automatique Test sous tension Contrôle ROM/RAM, contrôle du fusible pour protection du circuit de mesure Interface (1) Affichage Type LCD LCD (monochrome, 212 segments) (2) Touches COMP, PANEL, TC/∆T, AVG, + , −, , , ESC, ENTER, MEMORY, READ, MODE, 0ADJ, (alimentation) AUTO, , (gamme), (3) Interface USB Connecteur Réceptacle séries mini-B Spécifications USB 2.0 (pleine vitesse) électriques Classe Dispositif de stockage USB (lecture seule) (4) Sortie du connecteur du comparateur de LED L2105 Sortie Sortie du résultat du comparateur (deux niveaux : Hi et Lo/ IN) Borne de sortie Prise casque 3 pôles (φ2,5 mm) Tension de sortie 5 V DC ± 0,2 V 104 20 mA HIOKI RM3548A985-03 Spécifications générales Spécifications environnementales et de sécurité Environnement d'utilisation 1 Intérieur, degré de pollution 2 et altitude jusqu'à 2 000 m Gammes de température -10°C à 50°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) et humidité de stockage 2 Gammes de température et humidité d'utilisation 3 0°C à 40°C, 80% d'humidité relative ou moins (sans condensation) Normes applicables Sécurité EN61010 Alimentation électrique Pile alcaline LR6 × 8 CEM 4 EN61326 5 1,5 V DC × 8 Tension d'alimentation électrique nominale 6 Tension nomi- 5 VA nale maximale 7 Durée Environ 10 heures (lorsque vous utilisez des piles alcalines neuves) de foncCela suppose qu'une mesure d'une seconde est réalisée toutes les tionnement en 10 secondes à la gamme de 3 mΩ. continu Dimensions Environ 192 (L) × 121 (H) × 55 (P) mm Poids Environ 770 g Période de garantie du produit 3 ans 8 9 Accessoires L2107 Z2002 105 10 Ind. HIOKI RM3548A985-03 1 1 8 1 1 1 1 Ann. Pince crocodile Sonde de température Pile alcaline LR6 Manuel d'instructions Câble USB (type A-miniB) Bandoulière Fusible de rechange (F2AH/250V) Spécifications générales Options L2107 9453 9454 9465-10 9467 9772 L2105 Z2002 C1006 106 Pince crocodile Pince à quatre cosses Plaque d'ajustement zéro Pointe de touche Large pince crocodile Pointe de touche Connecteur du comparateur de LED Sonde de température Housse de transport HIOKI RM3548A985-03 10 Maintenance et réparation Étalonnage IMPORTANT Un étalonnage périodique est nécessaire afin de garantir que l'appareil fournira des résultats de mesure corrects avec la précision spécifiée. La fréquence d'étalonnage varie en fonction de l'état de l'appareil ou de l'environnement d'installation. Nous recommandons de déterminer la fréquence d'étalonnage en fonction de l'état de l'appareil ou de l'environnement d'installation et de planifier périodiquement cet étalonnage. Nettoyage Pour nettoyer l'appareil ou ses options, essuyez-les doucement avec un chiffon doux humidifié d'eau ou de détergent doux. Essuyez doucement l'écran avec un chiffon doux et sec. IMPORTANT N'utilisez jamais de solvants tels que benzène, alcool, acétone, éther, cétones, diluants ou essence, car ils pourraient déformer et décolorer le boîtier. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 107 Dépannage 10.1 Dépannage Si l'appareil présente une erreur, vérifiez « FAQ (foire aux questions) » ci-dessous avant de contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. FAQ (foire aux questions) Si aucun des problèmes mentionnés ci-dessous ne correspond à votre situation, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Problèmes généraux Nº Problème 1-1 L'appareil ne s'allume pas (ou l'affichage reste blanc). Vérification Quel type de piles utilisezvous ? 1-2 1-3 108 L'alimentation se coupe rapidement. Aucune touche ne peut être actionnée. Cause présumée→Action Le niveau de charge restante des piles est insuffisant. → Remplacez les piles. Piles non alcalines Le niveau de charge restante des piles indiqué est faible. Le niveau de charge restante des piles est insuffisant. → Remplacez les piles. (p. 29) - (p. 29) APS est allumé. L'APS (Mise hors tension automatique) fonctionne. → L'appareil est mis automatiquement hors tension lorsqu'il n'est pas actionné pendant un certain temps. Il est également possible d'annuler l'APS. (p. 33) Écran des paramètres L'appareil attend la commande Valider ou Annuler. → Appuyez sur la touche ESC ou ENTER. (p. 19) USB Aucune touche ne peut être actionnée pendant une connexion USB. → Débranchez le câble USB. (p. 86) L'indicateur INTERVAL clignote. Seule la touche STOP fonctionne pendant la mesure à intervalle. → Maintenez enfoncée la touche STOP (MEMORY) pour arrêter la mesure à intervalle. (p. 79) Autres Chaque fonction a une fonction incompatible. → Voir le tableau présentant les limites des fonctions. (p. 109) Qu'est-ce qui s'affiche ? Qu'est-ce qui s'affiche ? N'utilisez pas de piles non alcalines. → Utilisez des piles alcalines. Voir HIOKI RM3548A985-03 Dépannage Nº 1-4 1-5 Problème L'indicateur de résultat de test de comparaison n'est pas allumé. Vérification Cause présumée→Action Affiché La fonction de comparateur est réglée sur OFF. → Activez la fonction. Une valeur mesurée est-elle affichée ? Non affiché (ou Si aucune valeur mesurée n'est autre chose affichée, aucun test n'est réalisé et qu'un numéro ou l'indicateur ne s'allume pas. oF est affiché.) L'indicateur de résultat Le connecteur du de test de comparateur de comparaison LED L2105 n'est sur l'appareil pas allumé. est-il allumé ? Allumé Pas allumé 1-6 Aucune sonnerie n'est émise. Voir Quel est le réglage du son de test ? Le connecteur du comparateur de LED L2105 n'est pas raccordé correctement. → Raccordez-le correctement à COMP.OUT. (p. 66) - → Voir la FAQ, « L'indicateur de résultat de test de comparaison n'est pas allumé ». (p. 109) (p. 65) COMP TC ∆T LENGTH changement de RANGE √ - - - - √ √ - √ TC √ ∆T - - LENGTH - √ - changement de RANGE - √ √ 3 4 5 6 Limites des fonctions (√ : Compatible, - : Incompatible) COMP 1 2 Le câble est coupé. → Remplacez le connecteur du comparateur de LED. La fonction est réglée sur OFF. → Activez la fonction. OFF (p. 60) 7 8 √ √ 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 109 Dépannage Problèmes relatifs à la connexion de l'ordinateur Nº 2-1 2-2 2-3 110 Problème RM3548 n'apparaît pas sur le PC. Aucune donnée enregistrée n'est trouvée. Aucune opération sur fichier ne peut être réalisée. •• Aucun nom de fichier ne peut être modifié. •• Aucun contenu de fichier ne peut être édité. •• Impossible d'écrire dans un fichier. •• Aucune donnée ne peut être supprimée. •• Aucune donnée ne peut être coupée. Vérification Qu'estce qui apparaît sur l'appareil ? Cause présumée→Action Voir « USB » n'est pas affiché. La connexion n'a pas été établie. → Vérifiez que les connecteurs sont totalement insérés. → Insérez une clé USB différente dans le PC et vérifiez qu'elle est reconnue par le PC. (p. 86) Rien ne s'affiche. → Mettez le RM3548 sous tension. (p. 32) Une clé différente est affichée. → Accédez à la clé RM3548. (p. 86) Aucune donnée n'est enregistrée. → Débranchez le câble USB, vérifiez que des données sont enregistrées sur l'appareil. Si aucun fichier de données n'est trouvé, aucune donnée n'est enregistrée. Essayez d'enregistrer des données à nouveau. (p. 75) Le fichier de données enregistrées est en lecture seule. → Copiez le fichier sur le PC, puis éditez-le sur le PC. → Débranchez le câble USB et supprimez les données enregistrées sur l'appareil. (p. 86) HIOKI RM3548A985-03 Dépannage Problèmes relatifs à la mesure Nº Problème Vérification Peut être affecté par Le bruit l'affecte-t-il ? le bruit. Cause présumée→Action Voir → Voir Annexe 8(1). (p. 17) Pince crocodile → Voir Annexe 8(2). (p. 20) De quel type Configuration à deux est le cordon bornes à partir du → Voir Annexe 8(8). (p. 24) de test ? milieu La cible est large ou épaisse. 2 → Voir Annexe 8(3). (p. 21) 3 La température de la cible de la mesure ne s'est pas stabilisée (car elle vient d'être → Voir Annexe 8(4). (p. 23) produite ou déballée, ou manipulée à la main). Quel est le type de cible La capacité mesuré ? calorifique est faible. La valeur mesurée ne 3-1 se stabilise pas. 4 5 → Voir Annexe 8(5). (p. 23) La mesure est commencée avant que le courant de mesure se stabilise. → Augmentez le retard, ou mettez la fonction OVC hors tension. (p. 51) (p. 53) La mesure est commencée avant que Moteur, bobine de le courant de mesure se stabilise. réactance, solénoïde → Augmentez le délai. (p. 53) Transformateur ON La position de la sonde de température Z2002 n'est pas correcte. → Approchez la sonde de température (p. 13) Z2002 de la cible de la mesure. → N'exposez pas la sonde de température Z2002 au débit d'air. OFF La résistance de la cible de la mesure change du fait des fluctuations de température (un changement de température dans la salle, par exemple). → Activez la fonction de correction de température (TC). (p. 50) La mesure est affectée par la FEM thermique. → Activez la fonction OVC. (p. 51) Comment TC est-elle réglée ? 6 7 8 9 10 Ann. Comment OVC est-elle OFF réglée ? 1 Ind. HIOKI RM3548A985-03 111 Dépannage Nº Problème Vérification Cause présumée→Action Voir Un cordon de test n'est pas raccordé. → Insérez totalement le cordon de test. (p. 30) → Remplacez le cordon de test. 3-1 La valeur mesurée ne se stabilise pas. La valeur mesurée est assez 3-2 différente de la valeur attendue. Autres Comment le réglage du zéro est-il réglé ? Un cordon fabriqué par le client et possédant une résistance au contact trop élevée est utilisé. → Augmentez la pression de contact. → Nettoyez ou remplacez la pointe de la sonde. - Un cordon fabriqué par le client et possédant une résistance de câble trop élevée est utilisé. →Utilisez un câble plus épais et plus court à la place. - ON Le réglage du zéro n'est pas correct. → Renouvelez le réglage du zéro ou effacez-le. (p. 44) OFF •• La mesure est affectée par la résistance de câblage sur une mesure à deux bornes. → Réalisez le réglage du zéro. •• La mesure est affectée par la FEM thermique. → Utilisez la fonction OVC. (p. 44) (p. 51) Voir également la FAQ, « Nº 3-1 La valeur mesurée ne se stabilise pas. » (p. 111). Un câble d'un cordon de test est coupé. → Remplacez le cordon de test. ----La valeur mesurée n'est pas affichée. (Pour plus Qu'estd'informations ce qui 3-3 sur les erreurs s'affiche ? de mesure affichées, voir également p. 40.) 112 (p. 30) Un cordon fabriqué par le client et possédant une résistance au contact trop élevée est utilisé. → Augmentez la pression de contact. → Nettoyez ou remplacez la pointe de la sonde. - Un cordon fabriqué par le client et possédant une résistance de câble trop élevée est utilisé. →Utilisez un câble plus épais et plus court à la place. - oF La gamme de mesure est faible. →Sélectionnez une gamme de (p. 36) résistance supérieure ou la gamme auto. Rien ne s'affiche. L'instrument n'est pas réglé sur une gamme fixe en mode de gamme automatique. → Voir la FAQ, « Nº 3-4 L’instrument n’est pas réglé sur une gamme fixe en mode de gamme automatique ». (p. 113) Aucun affichage, même lorsque les cordons de test sont court-circuités. Le fusible peut avoir grillé. → Remettez le courant et réalisez un test automatique pour vérifiez si le fusible a grillé. (p. 32) HIOKI RM3548A985-03 Dépannage Nº Problème L'instrument n'est pas réglé sur 3-4 une gamme fixe en mode de gamme automatique. Vérification Quel est le Transformateur, type de cible moteur mesuré ? Peut être affecté par Le bruit l'affecte-t-il ? le bruit. → Voir Annexe 8(1). (p. 17) Le réglage du zéro ne 3-5 peut pas être effectué. Quelle est la valeur mesurée antérieure au réglage du zéro ? Le maintien automatique ne fonctionne 3-6 pas (ou le maintien n'est pas annulé) Dans quel état se trouve la valeur mesurée ? Impossible d’effectuer des mesures dans 3-7 une gamme de résistance inférieure Cause présumée→Action La mesure est commencée avant que le courant de mesure se stabilise. → Réglez l'appareil sur une gamme fixe. → Augmentez le délai. → Désactivez la fonction OVC. Voir (p. 36) (p. 51) (p. 53) 2 La valeur mesurée a dépassé ±3% de la pleine échelle de la gamme, ou une erreur de mesure s'est produite. Il existe un problème de connexion. → Assurez-vous que les cordons sont branchés correctement, puis renouvelez le réglage du zéro. Si un câble réalisé par le client et présentant (p. 44) une résistance élevée est utilisé, le réglage du zéro ne sera pas un succès. Dans ce cas, réduisez la résistance de câblage. Elle ne se stabilise pas. Voir la FAQ, « Nº 3-1 La valeur mesurée ne se stabilise pas. » (p. 111) Aucun changement ne se produit. La gamme sélectionnée n'est pas adéquate. → Sélectionnez la gamme adéquate ou le mode gamme auto. (p. 36) Le niveau de charge des piles restant est faible. → Dans une gamme de résistance inférieure, un courant maximal de 1 A circule, ce qui augmente la consommation électrique. Il se peut que le courant ne soit pas fourni même avant que l’indicateur du niveau de charge des piles ou commence à clignoter ( s’affiche). Remplacez les piles. 1 3 4 5 6 7 - 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 113 Dépannage Affichage d'erreur et actions correctives Si l'état de l'appareil ou de la mesure présente un problème, l'un des messages suivants apparaît. Lorsqu'une réparation est nécessaire, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. •• Si l'appareil présente une erreur, vérifiez « FAQ (foire aux questions) » (p. 108) avant de contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. •• Si une erreur apparaît sur l'écran LCD et qu'une réparation est nécessaire, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Affichage Signification Action FAiL Erreur d'exécution L'action corrective nécessaire varie en fonction du processus. (Exemple) En dehors de la gamme de réglage du zéro lorsque cette erreur est affichée alors que le réglage du zéro est en cours. Err90 Erreur de somme de contrôle de programme ROM L'appareil a connu un dysfonctionnement. Envoyez-le en réparation. Erreur RAM de la CPU L'appareil a connu un dysfonctionnement. Envoyez-le en réparation. Err91 Err92 Erreur de test de lecture/écriture L'appareil a connu un dysfonctionnement. SRAM Envoyez-le en réparation. Err93 Erreur de test de lecture/écriture L'appareil a connu un dysfonctionnement. FRAM Envoyez-le en réparation. Err95 Erreur des données de réglage L'appareil a connu un dysfonctionnement. Envoyez-le en réparation. Réinitialisez le système. (p. 91) Si l'erreur n'est pas résolue, l'appareil est défectueux. Envoyez-le en réparation. Err96 Erreur de sauvegarde de configuration Err99 La pile de secours doit être remplacée. L'horloge n'est pas réglée. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki Lorsque vous appuyez sur la agréé. touche [ENTER], l'horloge est initialisée sur 12-01-01 00:00:00. FUSE Un fusible a grillé. Remplacez le fusible. PrtCt La fonction de protection fonctionne. Si une surtension est appliquée par erreur, retirez immédiatement les cordons de test de la cible à mesurer. La mesure ne peut pas être réalisée tant que la fonction de protection est activée. Afin d'annuler la fonction de protection, joignez le cordon de test A (rouge) au B (noir) ou mettez l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. t.Err Lorsque TC ou ∆T est activée, la Vérifiez le raccordement de la sonde de sonde de température Z2002 n'est température Z2002. pas connectée ou oF est affiché pour la température. 114 HIOKI RM3548A985-03 Réparation et inspection 10.2 Réparation et inspection Remplacement des pièces et longévité •• La longévité de l'appareil varie en fonction de l'environnement et de la fréquence d'utilisation. Notez que le fonctionnement dans la période de temps suivante n'est pas garanti. Lors du remplacement de la pièce, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. •• Lors du transport de l'appareil, voir également « Précautions à prendre pour l’expédition » (p. 8). Pièces Longévité 1 2 3 Condensateur électrolytique Environ 10 ans 4 Pile au lithium Environ 10 ans L'appareil contient une pile au lithium pour la sauvegarde de l'horloge. Si la date ou l'heure affichée diffère de manière importante de l'heure actuelle lorsque l'appareil est sous tension, la pile doit être remplacée. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. 5 6 7 8 9 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 115 Remplacement des fusibles 10.3 Remplacement des fusibles Si le fusible de la protection du circuit de mesure est cassé, utilisez la procédure suivante pour le remplacer. AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout choc électrique, coupez le courant et débranchez les cordons avant de remplacer le fusible. Remplacez le fusible usagé uniquement par un exemplaire du type spécifié, avec les mêmes caractéristiques, le même courant nominal et la même tension nominale. N'utilisez pas de fusibles autres que ceux spécifiés (notamment, n'utilisez pas de fusible avec un courant nominal élevé), ni ne court-circuitez pas et n'utilisez pas le portefusible. Dans le cas contraire, cela pourrait endommager l'appareil et blesser quelqu'un. Fusible spécifié : F2AH/250 V (avec matériau d'extinction) φ5 × 20 mm 2 3 Retirez le couvercle du fusible avec un tournevis cruciforme. 4 Placez un nouveau fusible. 5 Replacez le couvercle du fusible et serrez la vis pour l'assurer. 116 1 Retirez les cordons de test. Coupez le courant. (Appuyez sur la touche alimentation pour éteindre tout l'écran.) HIOKI RM3548A985-03 Mise au rebut de l'appareil 10.4 Mise au rebut de l'appareil •• L'appareil contient une pile de secours au lithium. La durée de vie de la pile de secours est d'environ 10 ans. Si la date ou l'heure affichée diffère de manière importante de l'heure actuelle lorsque l'appareil est sous tension, la pile doit être remplacée. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. •• Lors de la mise au rebut de l'appareil, retirez la pile au lithium et éliminez-le conformément aux réglementations locales. Retrait de la pile de secours Afin d'éviter tout choc électrique, retirez toutes les piles alcalines et débranchez les cordons de test avant de retirer la pile au lithium. 2 Coupez le courant. (Appuyez sur la touche alimentation pour éteindre tout l'écran.) Retirez le couvercle arrière en ôtant ses vis de fixation (4 pièces) avec un tournevis cruciforme. 4 6 6 7 Retirez le câble qui sort du logement de la pile. 5 4 5 Retirez les cordons de test. 3 2 3 AVERTISSEMENT 1 1 Retirez le panneau supérieur. 8 9 Retirez la pile au lithium du panneau inférieur en utilisant des pinces ou un outil similaire. 10 Ann. Ind. HIOKI RM3548A985-03 117 Mise au rebut de l'appareil 118 HIOKI RM3548A985-03 Schéma fonctionnel Annexe 1 Annexe 1 Schéma fonctionnel 2 SOURCE B Alimentation B SENSE A A V ↑ électrique Pile SENSE B C Témoin G d'alimentation E USB SOURCE A CPU J QTM F Connecteur du la température Bloc de mesure 4 comparateur de LED Mesure de 3 Bloc de contrôle •• Appliquez un courant continu déterminé par la gamme de mesure entre la borne SOURCE B et la borne SOURCE A, et mesurez la tension entre les bornes SENSE B et SENSE A. La valeur de résistance (R =V/I ) est obtenue en divisant la tension mesurée (V ) par la valeur de courant continu (I ). (A, B) •• La source de courant continu et le circuit du voltmètre sont conçus pour ne pas être affecté facilement par la résistance de contact. •• Pendant la mesure, la présence du courant continu normal est surveillée dans la cible de la mesure. (C) •• Outre la résistance, la température est mesurée simultanément avec une sonde de température de thermistance (sonde de température Z2002). La température mesurée peut être utilisée pour corriger la valeur de résistance. (D) •• Avec une connexion USB, l'instrument agit comme un appareil de stockage. Les données peuvent être facilement exportées vers un PC. (E) •• Le connecteur du comparateur de LED L2105 optionnel peut être utilisé pour évaluer un résultat de mesure sans avoir à consulter l'affichage. •• L'appareil est alimenté par huit piles alcalines LR6. Il est compact, mais peut utiliser un courant élevé d'1 A pour mesurer avec une résolution de 0,1 μΩ. (A, G) 5 6 7 8 9 10 Annexe Ind. HIOKI RM3548A985-03 Annexe 1 Méthode à quatre bornes (chute de tension) Annexe 2 Méthode à quatre bornes (chute de tension) La précision de la mesure de faible résistance est considérablement affectée par la résistance des câbles entre un appareil de mesure et des sondes, et par la résistance de contact entre les sondes et une cible à mesurer. La résistance de câblage varie ostensiblement en fonction de l'épaisseur et de la longueur du câble. Le câble utilisé pour la mesure de résistance est d'environ 90 mΩ/m pour AWG24 (0,2 sq) ou d'environ 24 mΩ/m pour AWG18 (0,75 sq), par exemple. La résistance de contact dépend du niveau d'usure et de la pression de contact des sondes, ainsi que du courant de mesure. Même pour un bon contact, la résistance est de plusieurs mΩ. Il n'est pas rare que la résistance atteigne plusieurs Ω. La méthode à quatre bornes est essentielle pour mesurer de très petites valeurs de résistance. Avec des mesures à deux bornes (Fig. 1), la résistance des cordons de test est incluse dans la résistance mesurée, ce qui produit des erreurs de mesure. Les mesures à quatre bornes (Fig. 2) supposent que les bornes de source de courant (SOURCE A et SOURCE B) fournissent un courant continu, et que les bornes de détection de tension (SENSE A et SENSE B) détectent les chutes de tension. Du fait de l'importante impédance d'entrée du voltmètre, la mesure n'a quasiment pas besoin que du courant ne circule dans les cordons reliant les bornes de détection de tension à la cible de la mesure, ce qui élimine presque totalement les effets de résistance de contact et de cordon sur la mesure. Méthode de mesure à deux bornes Méthode de mesure à quatre bornes Source de courant constante Source de courant constante Voltmètre E r1 ↓ ↓ Voltmètre I I E r2 r1 Résistance R 0 r3 E0 r4 r2 Résistance R 0 Fig. 1 Fig. 2 Le courant de mesure I circule dans la résistance du circuit testé R 0, de même que les résistances de cordon r 1 et r 2. La tension à mesurer est obtenue par E =I (r 1+R 0+r 2), ce qui inclut les résistances de cordon r 1 et r 2. Le courant I circule à partir de r 2 à travers la résistance de la cible de la mesure R 0 jusqu'à r 1. L'impédance d'entrée importante du voltmètre ne permet la circulation que d'un débit de courant négligeable à travers r 3 et r 4. La tension chute donc à travers r 3 et r 4est pratiquement nulle ; la tension E à travers les bornes de mesure et la tension E 0 à travers la résistance du circuit testé R 0 sont essentiellement identiques, ce qui permet de mesurer la résistance du circuit testé sans qu'elle ne soit affectée par r 1 à r 4. Annexe 2 HIOKI RM3548A985-03 Méthode DC et Méthode AC Annexe 3 Méthode DC et Méthode AC Il existe deux types de mesure de résistance (ou de mesure d'impédance) : DC et AC. •• Type DC Resistancemètres RM3542, RM3543, RM3544, RM3545, RM3548 Multimètres numériques communs Contrôleurs d'isolement communs •• Type AC Testeurs de batterie 3561, BT3562, BT3563, 3554 Ponts RLC communs Les résistancemètres DC sont souvent utilisés pour mesurer des résistances générales, d'enroulement, de contact, d'isolement, etc. Le type DC se compose d'une alimentation DC et d'un voltmètre DC. Alors que son circuit simple facilite le gain de précision, il est sujet à des erreurs de mesure à cause de la force électromotrice qui peut être présente sur le parcours de la mesure. Le type AC est utilisé lorsque la mesure avec courant continu n'est pas possible, par exemple la mesure d'inducteurs, de condensateurs, et de l'impédance de la pile. En général, le resistancemètre AC n'est pas affecté par la force électromotrice DC car il se compose d'une alimentation AC et d'un voltmètre AC. Néanmoins, il est important de noter qu'un resistancemètre AC peut indiquer une valeur de mesure différente d'un DC, par exemple à cause d'une perte de cœur incluse dans la résistance d'une bobine. Resistancemètres DC Tension de détection de signal de mesure Resistancemètre AC Courant alternatif Courant continu Alimentation DC Voltmètre DC V RX Alimentation AC 2 3 4 5 6 7 Voltmètre AC V 1 RX 8 Permet une mesure haute précision Permet une mesure de réactance sans altération due à la force électromotrice Inconvénients Affecté par la force électromotrice, car la Difficile d'accroître la précision mesure polarisée en courant continu n'est pas possible. (Néanmoins, la fonction OVC peut être utilisée pour compenser la FEM.) Applications Résistance DC d'enroulements tels que des Mesure électrochimique d'impédance de transformateurs et moteurs, résistance de pile, inducteurs et condensateurs contact, d'isolement et de piste à circuit intégré Gamme de mesure 10-8 à 1016 10-3 à 108 Appareils de mesure Hioki Resistancemètres : RM3542 à RM3548 DMM : 3237 à 3238 Contrôleurs d'isolement : Série IR4000, série DSM Testeurs de batterie : 3561, BT3562, BT3563 Ponts RLC : IM3570, IM3533, IM3523, etc. 10 Ind. HIOKI RM3548A985-03 9 Annexe Avantages Annexe 3 Fonction de correction de température (TC) Annexe 4 Fonction de correction de température (TC) La correction de température convertit la valeur d'une résistance qui dépend de la température, comme celle d'un câble en cuivre, en une valeur de résistance à une température particulière pour l'afficher. Les résistances Rt et Rt 0 ci-dessous sont des valeurs de résistance de la cible de la mesure (présentant un coefficient de température de résistance à t 0°C de αt 0) à t °C et t 0°C. Rt = Rt 0 × {1 + α t 0 × (t − t0 )} Rt Résistance mesurée réelle [Ω] Rt 0 Résistance corrigée [Ω] t0 Température de référence [°C] t Température ambiante actuelle [°C] Coefficient de température à t 0 [1/°C] αt 0 Rt Rt 0 Correction t0 t Température de référence Température de courant Exemple Si un circuit testé en cuivre (avec un coefficient de température de résistance à 20°C de 3 930 ppm) mesure 100 Ω à 30°C, sa résistance à 20°C est calculée comme suit : Rt 0 = = Rt 1 + α t 0 × (t − t0 ) 100 1 + (3930 ×10 −6 ) × (30 − 20) = 96,22 Voir « 4.3 Compensation des effets thermiques (Correction de température (TC)) » (p. 50) pour connaître les réglages de correction de température et la méthode d'exécution. IMPORTANT •• La sonde de température détecte uniquement la température ambiante, pas la température de surface. •• Avant de mesurer, placez la sonde de température le plus près possible de la cible de mesure, et laissez-leur suffisamment de temps pour se stabiliser à température ambiante. Annexe 4 HIOKI RM3548A985-03 Fonction de correction de température (TC) Référence Propriétés conductrices des métaux et alliages Matériau Composition [%] Densité (×103) [kg/m3] Conductivité Coeff. temp. (20°C) [ppm] Fil en cuivre recuit Cu > 99,9 8,89 1,00 à 1,02 3810 à 3970 Fil en cuivre dur Cu > 99,9 8,89 0,96 à 0,98 3770 à 3850 Câble en cuivre cadmium Cd 0,7 à 1.2 8,94 0,85 à 0,88 3340 à 460 Argent cuivre Ag 0,03 à 0.1 8,89 0,96 à 0,98 3930 Cuivre chromé Cr 0,4 à 0,8 8,89 0,40 à 0,50 0,80 à 0,85 2000 3000 Câble alliage Carlson Ni 2,5 à 4,0 Si 0,5 à 1,0 0,25 à 0,45 980 à 1770 Câble en aluminium recuit Al > 99,5 2,7 0,63 à 0,64 4200 Câble en aluminium embouti Al > 99,5 2,7 0,60 à 0,62 4000 Câble Aldrey Si 0,4 à 0,6 Mg 0,4 à 0,5 Portion restante Al 0,50 à 0,55 3600 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Annexe Ind. HIOKI RM3548A985-03 Annexe 5 Fonction de correction de température (TC) Conductivité du câble en cuivre Diamètre [mm] Fil en cuivre recuit Câble en cuivre étamé recuit Fil en cuivre dur 0,01 à moins 0,26 0,98 0,93 - 0,26 à moins 0,29 0,98 0,94 - 0,29 à moins 0,50 0,993 0,94 - 0,50 à moins 2,00 1,00 0,96 0,96 2,00 à moins 8,00 1,00 0,97 0,97 Le coefficient de température change en fonction de la température et de la conductivité. Si le coefficient de température à 20°C est α 20 et que le coefficient de température pour conductivité C à t °C est α Ct , α Ct est défini comme suit à proximité de la température ambiante. α Ct = 1 1 + (t − 20) α 20 × C Par exemple, le coefficient de température du cuivre recuit standard international est de 3 930 ppm/°C à 20°C. Pour le câble en cuivre étamé recuit (avec un diamètre entre 0,10 et moins de 0,26 mm), le coefficient de température α20 à 20°C est calculé comme suit : α 20 = 1 1 + (20 − 20) 0,00393 × 0,93 Annexe 6 3650 ppm/°C HIOKI RM3548A985-03 Fonction de conversion de température (ΔT) Annexe 5 Fonction de conversion de température (ΔT) En utilisant la nature de la résistance dépendant de la température, la fonction de conversion de la température convertit les mesures de résistance pour les afficher sous forme de températures. Cette méthode de conversion de température est décrite ici. Conformément à la norme CEI 60034, la loi sur la résistance peut être appliquée pour définir l'augmentation de température comme suit : R ∆t = 2 (k + t1 ) − (k + t 2 ) R1 Augmentation de température [°C] t1 Temp. d'enroulement [°C] (état froid) lors de la mesure de la résistance initiale R 1 t2 Temp. de liquide de refroidissement [°C] à la fin du test d'augmentation de température R1 Résistance d'enroulement [Ω] à temp. t 1 (état froid) R2 Résistance d'enroulement [Ω] à la fin du test d'augmentation de température k Réciproque [°C] de coefficient de température du matériau conducteur à 0°C Exemple Avec une résistance R 1 de 200 mΩ à une température initiale t 1 de 20°C, et une résistance mesurée R 2 de 210 mΩ à une température ambiante actuelle t 2 de 25°C, la valeur d'augmentation de température est calculée comme suit : = R2 (k + t1 ) − (k + t 2 ) R1 210 × 10 −3 (235 + 20) − (235 + 25) 200 ×10 −3 Par conséquent, la température actuelle tR du boîtier résistif peut être calculée comme suit : t R = t 2 + ∆t = 25 + 7,75 = 32,75 Pour une cible de mesure qui n'est pas en cuivre ou en aluminium, avec un coefficient de température de αt 0, la constante k peut être calculée en utilisant la formule indiquée pour la fonction de correction de température et la formule précédente, comme suit : k= − t0 Par exemple, le coefficient de température du cuivre à 20°C est de 3 930 ppm/°C, la constante k dans ce cas est donc la suivante, ce qui indique presque la même valeur que la constante du cuivre 235 défini par la norme CEI. 1 − 20 = 234,5 3930 ×10 −6 HIOKI RM3548A985-03 6 7 9 10 Ind. k= 5 Annexe αt0 4 8 = 7,75°C 1 2 3 Δt ∆t = 1 Annexe 7 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM) Annexe 6 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM) La force thermo-électromotrice (FEM) est la différence de potentiel qui survient en assemblant deux métaux différents, même entre les pointes de sonde et le fil du cordon de la cible de la mesure. Si la différence est suffisamment importante, cela peut provoquer des mesures erronées. (Fig. 1) L'amplitude de la FEM dépend de la température de l'environnement de mesure, avec la force généralement plus grande que la température supérieure. Température t 1 t 1≠t 2 Métal A Métal B Température t 2 Cet appareil Cet appareil Fig. 1 Génération de FEM thermique Augmentation des exemples de FEM •• La cible de la mesure est un fusible, un fusible thermique, une thermistance, un fil composite, ou un thermostat. •• Les lignes de détection de tension utilisent un seul relais stable comme contact. •• Une pince crocodile est utilisée comme borne de détection de tension. •• Une borne de détection de tension est tenue à la main. •• Il existe une grande différence de température entre la cible de la mesure et l'appareil. •• Les matériaux des câbles varient selon les côtés de borne A et B Lors d'une mesure de résistance, un courant de mesure I M est appliqué à la cible de la mesure R X pour détecter toute V EMF chute de tension R XI M sur la cible. Lors d'une mesure à basse résistance, la R XI M+V EMF tension R XI M à détecter est naturellement RX IM V inférieure du fait de la faible R X. Lorsque la tension détectée est faible, la mesure est affectée par la FEM générée entre la Fig. 2 Génération de FEM thermique cible de la mesure et les sondes, et entre les câbles et l'appareil, ainsi que par l'écart de tension du voltmètre V EMF. (Fig. 2) Si la cible de la mesure est maintenue à la main, la cible chauffe. Une sonde est également chauffée en la maintenant dans la main. C'est pourquoi, même en faisant très attention, il est difficile de contrôler la FEM pour qu'elle ne dépasse pas 1 µV. Annexe 8 HIOKI RM3548A985-03 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM) Par exemple, si une cible de mesure avec une résistance réelle d'1 mΩ est mesurée avec un courant de mesure de 100 mA dans un environnement avec une FEM de 10 μV, l'appareil indique la valeur mesurée suivante. Il s'agit d'une erreur importante de 10% supérieure à la résistance réelle. 1mΩ × 100 mA+ 10 µV = 1,1mΩ 100mA 2 L'écart de tension du voltmètre est également très grand, s'étalant entre 1 µV et 10 mV. Cela provoque une erreur importante de mesure de la résistance faible. Pour réduire les effets de FEM, les actions suivantes sont possibles : 3 1. Augmenter la tension de détection en augmentant le courant de mesure 2. Utiliser le réglage du zéro pour annuler la FEM 3. Modifier le signal de détection sur AC 1 Augmentation de la tension de détection en augmentant le courant de mesure Dans l'exemple de FEM précédente, considérez que le courant de mesure est augmenté de 100 mA à 1 A. L'erreur est alors réduite à 1%. 1mΩ × 1A + 10 µV = 1,01m Ω 1A Néanmoins, il est important de remarquer qu'une puissance RI 2 est appliquée. 2 Utilisation du réglage du zéro pour annuler la FEM Si le courant n'est pas appliqué à la cible de la mesure R X, le voltmètre n'est alimenté qu'avec la FEM V EMF. Néanmoins, si les bornes SOURCE IM sont ouvertes, une erreur de courant est détectée et aucune valeur mesurée n'est affichée. V EMF V EMF RX 1 4 5 6 7 V Fig. 3 Utilisation du réglage du zéro pour bloquer la circulation du courant sur R X Par conséquent, la FEM peut être annulée en court-circuitant les lignes SOURCE pour bloquer la circulation du courant sur R X et en réalisant le réglage du zéro. (Fig. 3) « 3.3 Lecture de la valeur mesurée » (p. 39) « Annexe 7 Réglage du zéro » (p. 11) 8 9 10 Annexe Ind. HIOKI RM3548A985-03 Annexe 9 Effet de la force thermo-électromotrice (FEM) 3 Modification du signal de détection sur AC Modifier le signal de détection sur AC est une solution fondamentale. La FEM et l'écart de tension du voltmètre peuvent tous deux être traités comme des tensions DC stables lorsqu'ils sont consultés sur une courte période de quelques secondes. Cela permet la séparation de la fréquence-domaine en modifiant le signal de détection sur AC. La fonction de compensation de l'écart de tension (OVC) utilise une onde d'impulsion comme courant de mesure pour éliminer la FEM (Fig. 4). En particulier, une valeur de résistance qui n'est pas affectée par la FEM est obtenue en soustrayant la tension détectée lorsque le courant est arrêté de celle détectée lorsque le courant de mesure est appliqué. (RX I M + VEMF ) − ( RX I 0 + VEMF ) IM = RX (I 0 = 0 : courant arrêté) Lorsque la cible de la mesure est inductive, il faut régler le retard V EMF R XI M+V EMF (DELAY) entre l'application du ou courant et la mesure. (p. 53) IM RX R XI 0+V EMF Réglez le retard de sorte V que l'inductance n'affecte pas le résultat de la mesure. Commencez avec un temps de retard plus long, puis diminuez Fig. 4 Suppression de FEM par inversion de courant graduellement le temps, en surveillant la valeur mesurée. Annexe 10 HIOKI RM3548A985-03 Réglage du zéro Annexe 7 Réglage du zéro Le réglage du zéro est une fonction qui ajuste le point du zéro en déduisant la valeur résiduelle obtenue pendant la mesure de 0 Ω. Pour cette raison, le réglage du zéro doit être effectué lorsque le raccordement est fait à 0 Ω. Cependant, raccorder un échantillon sans résistance est difficile et, par conséquent, ce n'est pas pratique. À cet égard, lorsque vous réalisez le réglage du zéro, créez un pseudo raccordement à 0 Ω, puis réglez le point du zéro. Pour créer un état de raccordement 0 Ω Si un raccordement idéal à 0 Ω est réalisé, la tension entre SENSE A et SENSE B devient 0 V conformément à la loi d'Ohm qui est E = I × R . En d'autres termes, si vous réglez la tension entre SENSE A et SENSE B à 0 V, cela vous donne le même état qu'un raccordement de 0 Ω. Pour effectuer un réglage du zéro à l'aide de l'appareil L'appareil utilise une fonction de détection de défaut de mesure pour surveiller l'état du raccordement entre les bornes de mesure. Pour cette raison, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous devez réaliser les raccordements entre les bornes de manière appropriée au préalable. (Fig. 1) D'abord, joignez SENSE A et SENSE B pour régler la tension entre eux à 0 V. Si les résistances des cordons R SEA et R SEB du câble sont inférieures à quelques Ω, il n'y aura aucun problème. Étant donné que les bornes SENSE sont des bornes de mesure de tension, presque aucun courant I 0 ne passe. Par conséquent, dans la formule E =I 0× (R SEA+R SEB), I 0 ≈ 0 est atteint ; si les résistances de cordons R SEA et R SEB sont inférieures à quelques Ω, la tension entre SENSE A et SENSE B deviendra presque égale à zéro. Ensuite, procédez au raccordement entre SOURCE A et SOURCE B pour éviter l'affichage d'erreurs lorsqu'aucun courant de mesure ne circule. Les résistances de cordons R SOA et R SOB du câble doivent être inférieures à la résistance pour le courant de mesure passant. De plus, si vous surveillez également le raccordement entre SENSE et SOURCE, vous devez procédez au raccordement entre SENSE et SOURCE. Si la résistance de cordon R Short du câble n'est que de quelques Ω, il n'y aura aucun problème. Si vous câblez tel que décrit ci-dessus, le courant de mesure I partant de SOURCE B passera par SOURCE A mais pas par le cordon de SENSE A ou SENSE B. Cela permet de garder précisément la tension entre SENSE A et SENSE B à 0 V, et le réglage approprié du zéro devient possible. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Annexe Ind. HIOKI RM3548A985-03 Annexe 11 Réglage du zéro Source de courant constante Voltmètre SOURCE A SENSE A SENSE B SOURCE B E I0 R SEA R SOA E R SEB R Short R SOB I = (I 0 × R SEB) + (I 0 × R SEA) = (0 × R SEB) + (0×R SEA) =0 [V] Fig. 1 Pseudo raccordement à 0 Ω Pour effectuer le réglage du zéro de manière appropriée Le Tableau 1 montre les bons et les mauvais raccordements. Les résistances dans la figure indiquent les résistances de cordon ; il n'y aura aucun problème s'il y a moins de quelques Ω respectivement. Dans (a), si vous raccordez SENSE A et SENSE B ainsi que SOURCE A et SOURCE B respectivement, et que vous utilisez un chemin pour le raccordement entre SENSE et SOURCE, aucune différence potentielle ne se produit entre SENSE A et SENSE B, et il y a une entrée de 0 V. Cela permet d'effectuer le réglage du zéro correctement. Dans (b), d'autre part, si vous connectez SENSE A et SOURCE B ainsi que SENSE B et SOURCE B respectivement, et si vous utilisez un chemin pour le raccordement entre A et B, la tension I × R Short se produit entre SENSE A et SENSE B. Pour cette raison, le pseudo état de raccordement à 0 Ω ne peut pas être atteint et le réglage du zéro ne peut pas être effectué correctement. Annexe 12 HIOKI RM3548A985-03 Réglage du zéro Tableau 1 : Méthodes de branchement Méthodes de branchement Source de courant constante SOURCE A Voltmètre SENSE A SOURCE B Source de courant constante SOURCE A SENSE A SENSE B R SEB R Short R R SEA R SOA Voltmètre SENSE B R SEA SOB R SOA R SEB R SOB R Short I I (a) Utilisez un point chacun entre SENSE et SOURCE pour le raccordement SOURCE B (b) Utilisez un point chacun entre A et B pour le raccordement Résistance entre SENSE A et SENSE B R SEA + R SEB R SEA + R Short + R SEB Chemin de circulation du courant de mesure I R SOB → R SOA R SOB → R Short → R SOA Tension apparaissant entre SENSE A et SENSE B 0 I × R Short Comme la méthode de connexion pour le réglage du zéro 1 2 3 4 5 6 7 Correct Incorrect 8 Pour effectuer un réglage du zéro à l'aide d'un cordon de test Annexe 13 10 Ind. HIOKI RM3548A985-03 9 Annexe Lorsque vous effectuez réellement le réglage du zéro avec un cordon de test, vous pouvez contre toute attente procéder au raccordement illustré dans le Tableau 1 (b). Par conséquent, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous devez faire suffisamment attention à l'état de raccordement de chaque borne. Ici, une pince crocodile L2107 est utilisée comme un exemple pour l'explication du raccordement. Le Tableau 2 montre l'état du raccordement de la pointe du cordon et le circuit équivalent dans les bons et mauvais raccordements respectifs. Le Tableau 1 (a) indique la bonne méthode de raccordement, entraînant une tension de 0 V entre SENSE A et SENSE B. À l'inverse, le Tableau 1 (b) est la mauvaise méthode de raccordement, de sorte qu'une tension de 0 V n'est pas obtenue entre SENSE A et SENSE B. Réglage du zéro Tableau 2 : Méthodes de raccordement de pince crocodile utilisées pendant le réglage du zéro Méthode de branchement Correct Incorrect SENSE SOURCE Pointe du fil Circuit équivalent SOURCE SENSE A SENSE B SOURCE A SOURCE B SENSE A SENSE A Voltmètre SENSE B R SEA I SOURCE B R Short R SOB SOURCE B R Short R SEB SOURCE B SENSE B R SEA SOURCE B SOURCE A Source de courant constante SOURCE A SENSE SOURCE A R SOB SENSE A Comme la méthode de connexion pour le réglage du zéro SOURCE SENSE B R Short I SOURCE SENSE A R SEA SOURCE A Circuit équivalent déformé SENSE SENSE SENSE B Source de courant constante SOURCE A Voltmètre SENSE A R SEA SOURCE B SENSE B R Short I I Correct Incorrect R SOB Pour réaliser le réglage du zéro en utilisant la plaque d'ajustement zéro 9454 Lorsque vous effectuez le réglage du zéro, vous ne pouvez pas utiliser un plateau métallique ou un objet similaire pour remplacer la plaque d'ajustement zéro 9454. La plaque d'ajustement zéro 9454 n'est pas juste un plateau métallique. Sa structure se compose de deux couches de plaques métalliques vissées en un point. La plaque d'ajustement zéro est utilisée lors du réglage du zéro d'une pointe de touche 946510. Le tableau 3 indique des schémas de coupe et les circuits équivalents des deux méthodes de raccordement : raccordement d'une pointe de touche à la plaque d'ajustement zéro et raccordement à un plateau métallique ou objet similaire. Le Tableau 1 (a) (p. 13) indique le raccordement en utilisant la plaque d'ajustement zéro, entraînant une tension de 0 V entre SENSE A et SENSE B. À l'inverse, le Tableau 1 (b) (p. 13) indique le raccordement en utilisant un plateau métallique ou un objet similaire, où 0 V n'est pas obtenu entre SENSE A et SENSE B. Annexe 14 HIOKI RM3548A985-03 Réglage du zéro Tableau 3 : Méthodes de raccordement de pointe de touche dans le réglage du zéro Méthode de branchement 1 Si le raccordement est réalisé en utilisant la plaque d'ajustement zéro 9454 Pointe du fil SENSE A SENSE B SOURCE A SOURCE B Si le raccordement est effectué à l'aide d'un plateau métallique ou objet similaire 2 SENSE B SENSE A SOURCE A 3 SOURCE B 4 Circuit équivalent SENSE A SOURCE A SENSE B R SOA I R SEB Voltmètre R SEA R SEB R SOB 5 6 I Source de courant constante SOURCE B SOURCE A SENSE A SENSE B Voltmètre SOURCE B SENSE A SENSE B 7 R SEB R Short R SOA Comme la méthode de connexion pour le réglage du zéro R SEA R Short Source de courant constante SOURCE A SENSE B SOURCE B R SOA R Short R SEA Circuit équivalent déformé SOURCE B R SOB SENSE A SOURCE A R SOA R SOB R SEA R SEB R SOB R Short I I Correct Incorrect 8 9 10 HIOKI RM3548A985-03 Annexe 15 Ind. Lorsque vous effectuez le réglage du zéro à l'aide d'un cordon de test réalisé par le client pour effectuer la mesure, raccordez la pointe dudit cordon de test comme indiqué dans le Tableau 1 (a). (p. 13) Toutefois, si un tel raccordement est difficile, vous pouvez essayer les méthodes suivantes. Annexe Si le réglage du zéro est difficile en utilisant un cordon de test réalisé par le client pour effectuer la mesure Réglage du zéro Si le resistancemètre DC est utilisé Le but principal du réglage du zéro est de supprimer le décalage de l'appareil de mesure. Pour cette raison, la valeur à déduire résultant du réglage du zéro ne dépend presque pas du cordon de test. Par conséquent, après avoir utilisé le cordon de test standard pour effectuer le raccordement indiqué dans le Tableau 1 (a) (p. 13) et effectué le réglage du zéro, vous pouvez la remplacer par un cordon de test réalisé par le client pour procéder à la mesure avec le décalage supprimé de l'appareil de mesure. Pour un resistancemètre AC (comme le modèle 3561, BT3562, ou BT3563 de Hioki) En plus de supprimer le décalage de l'appareil de mesure, l'autre objectif du réglage du zéro est d'éliminer l'influence de la forme du cordon de test. Pour cette raison, lorsque vous effectuez le réglage du zéro, essayez autant que possible de régler la forme du cordon de test réalisé par le client proche de l'état de mesure. Puis, vous devez procéder au raccordement comme indiqué dans le Tableau 1 (a) (p. 13) et effectuez le réglage du zéro. Néanmoins, lors d'une mesure de résistance AC avec un appareil Hioki, si la résolution requise dépasse 100 μΩ, la même méthode de réglage du zéro utilisée avec le resistancemètre DC peut être suffisante. Annexe 16 HIOKI RM3548A985-03 Valeurs de mesure instables Annexe 8 Valeurs de mesure instables Si la valeur de mesure est instable, vérifiez ce qui suit. 1 1 Effets du bruit provoqué Une grande quantité de bruit est provoquée par les câbles d'alimentation, les néons, les électrovannes, les écrans d'ordinateur, etc. Les sources de bruit qui affectent la mesure de résistance sont les suivantes : 2 1. Couplage électrostatique d'une ligne haute tension 2. Couplage électromagnétique d'une ligne de courant élevé Pour ces types de bruit, blinder ou torsader le câble permet de réduire le bruit. Couplage électrostatique d'une ligne haute tension Le courant circulant à partir d'une ligne haute tension est influencé par la capacité électrostatique à laquelle il est combiné. Par exemple, si une ligne d'alimentation commerciale de 100 V et des lignes de mesure de résistance sont combinées de manière électrostatique avec une capacité d'1 pF, un courant d'environ 38 nA est provoqué. V = 2π ⋅ 60 ⋅1pF ⋅100VRMS = 38nA RMS Z Lorsqu'une résistance d'1 Ω est mesurée à 100 mA, l'effet ne sera que de 0,4 ppm et peut être négligeable. Néanmoins, si 1 MΩ est mesuré avec 0,5 μA, l'influence est de 8%. Cela indique que, lors de la mesure haute résistance, il faut faire plus attention au couplage électrostatique issu d'une ligne haute tension. Protéger les lignes et la cible de la mesure avec des blindages électrostatiques s'avère utile. (Fig. 1) 3 4 5 I= 6 7 8 Fluorescent RX 9 10 A Annexe Fig. 1 Utilisation de blindages électrostatiques à proximité d'une ligne haute tension Ind. HIOKI RM3548A985-03 Annexe 17 Valeurs de mesure instables Couplage électromagnétique d'une ligne de courant élevé Un champ magnétique est produit par une ligne de courant élevé. Un champ magnétique plus grand est produit par des transformateurs et des bobines de réactance présentant un régime important. La tension produite par un champ magnétique est influencée par la distance et la zone. Une tension de 0,75 μV est produite sur une boucle de 10 cm2 se trouvant à 10 cm d'une ligne d'alimentation commerciale d'1 A. v= dφ d µ 0 IS 4π ⋅ 10 −7 f I = = dt dt 2π r r 4π ⋅ 10 −7 ⋅ 60Hz ⋅ 0,001m 2 ⋅ 1A RMS = 0,75 µVRMS 0,1m Lorsqu'une résistance d'1 mΩ est mesurée avec 1 A, l'influence est de 0,07%. Lors = d'une mesure de résistance supérieure, la tension de détection peut être augmentée facilement et l'influence est négligeable. L'influence du couplage électromagnétique peut être réduite en maintenant la ligne produisant le bruit à distance de la ligne de détection de tension et en torsadant les câbles séparément. (Fig. 2) VX V A RX Torsadage des câbles Fig. 2 Torsadage des câbles à proximité d'une ligne de courant élevé Annexe 18 HIOKI RM3548A985-03 Valeurs de mesure instables Réduction du bruit provoqué par l'appareil De manière générale, torsader les quatre câbles blindés puis raccordez la cible de la mesure avec le blindage à la borne SOURCE B, comme indiqué dans la Fig. 3. La Fig. 3 indique un exemple de câblage pour les cordons dont la structure est différente de la pince crocodile L2107 incluse ; mais il n'affecte pas la mesure. Outre l'appareil, il est important de réduire le bruit de toute source de bruit de la même manière. Raccorder une ligne de courant élevé autour de l'appareil peut représenter une source de bruit et blinder une ligne haute tension s'avère plus efficace. Blindage électrostatique 2 3 SOURCE B SENSE B SENSE A 1 4 V 5 SOURCE A Fig. 3 Réduction du bruit provoqué par l'appareil Lorsqu'une alimentation commerciale est une source de bruit provoqué Le bruit provoqué par une alimentation commerciale peut provenir de néons et d'appareils électriques, de même que des lignes d'alimentation commerciale ou des prises électriques. Le bruit provoqué par une alimentation commerciale dépend de la fréquence d'alimentation, et il est généré à une fréquence de 50 Hz ou 60 Hz. Pour réduire les effets du bruit, l'appareil utilise un temps d'intégration se composant d'un multiple intégral de 50 Hz (20 ms) / 60 Hz (16,6 ms). (Fig. 4) Pour un environnement avec du bruit issu d'autres composantes de fréquence, adoptez les mesures de réduction du bruit appropriées et utilisez la fonction de calcul de moyenne. Bruit issu des lignes d'alimentation combiné au signal de mesure 6 7 8 9 10 Annexe HIOKI RM3548A985-03 Ind. Signal de mesure idéal Période d'intégration (DC) Fig. 4. Bruit issu d'une alimentation commerciale Annexe 19 Valeurs de mesure instables 2 Contacts multi-point avec pinces crocodile Les conditions idéales pour des mesures à quatre bornes sont indiquées dans la Fig. 5 : le courant circule depuis la sonde éloignée et la tension est détectée avec une répartition de courant uniforme. SOURCE (source de courant) ↑ SENSE (détection de tension) V Fig. 5 Méthode à quatre bornes idéale Pour faciliter la mesure, les pointes de la sonde à quatre cosses L2107 sont dentées. Lorsqu'une pince est élargie comme dans la Fig. 6, le courant de mesure circule à partir de plusieurs points, et la tension est elle aussi détectée sur plusieurs points. Dans ces cas-là, la valeur de mesure varie en fonction de la zone de contact totale. SOURCE (source de courant) ↑ SENSE (détection de tension) V Fig. 6 Mesure avec la sonde à quatre cosses L2107 Annexe 20 HIOKI RM3548A985-03 Valeurs de mesure instables En outre, comme indiqué dans la Fig. 7, lors de la mesure d'une résistance d'un câble de 100 mm de long, la longueur entre les bords les plus proches des pinces est de 100 mm, mais la longueur entre les bords les plus éloignés des pinces est de 110 mm. Cela signifie que la longueur de mesure réelle (et la valeur) présente une incertitude de 10 mm (10%). Si les valeurs mesurées sont instables pour cette raison, mesurez avec des points de contact dans la mesure du possible. 110 mm 1 2 3 100 mm 4 Pinces Fig. 7 Mesure de la résistance d'un fil de cordon d'environ 100 mm 3 Cibles de mesure plus larges/épaisses Si la cible de mesure présente une certaine largeur ou épaisseur, comme des plaques ou des blocs, il est difficile de mesurer précisément en utilisant des pinces crocodiles ou des pointes de touche. En utilisant ces sondes de mesure, il peut y avoir une fluctuation de plusieurs pour cent voire dizaines de pour cent de la valeur mesurée à cause de la pression de contact ou de l'angle de contact. Par exemple, en mesurant un plateau métallique 300 mm de largeur (l) × 370 mm de longueur (L) × 0,4 mm d'épaisseur (E), les valeurs mesurées sont assez différentes, même en mesurant les mêmes points, comme indiqué ci-dessous : Pointe de touche à pas de 0,2 mm : 1,1 mΩ Pointe de touche à pas de 0,5 mm : De 0,92 à 0,97 mΩ Pince crocodile L2107 : De 0,85 à 0,95 mΩ Cela ne dépend pas de la résistance de contact entre les sondes et la cible de la mesure, mais de la répartition du courant sur cette dernière. 5 6 7 8 9 10 Annexe Ind. HIOKI RM3548A985-03 Annexe 21 Valeurs de mesure instables 0,1 mΩ 0,2 mΩ 0,3 mΩ 0,4 mΩ Courant appliqué (300 mm l × 370 mm L× 0,4 mm E) (Application d'un courant d'1 A aux pointes sur les bords et traçage des lignes de potentiel électrique équivalent à chaque niveau de 50 μV) Fig. 8 Lignes de potentiel électrique d'un plateau métallique La Fig. 8 présente un exemple de traçage des lignes de potentiel électrique équivalent sur un plateau métallique. Tout comme le rapport entre la répartition de la pression atmosphérique et le vent sur un schéma de prévision météorologique, la densité de courant est supérieure dans les lieux où les lignes de potentiel électrique équivalent sont peu éloignées, et inférieure où elles sont très espacées. Grâce à cet exemple, il apparaît que la pente de potentiel électrique est supérieure au niveau des points d'application de courant. Ce phénomène est provoqué par une haute densité de courant lorsque le courant s'étend sur le plateau métallique. À cause de ce phénomène, les valeurs mesurées sont légèrement différentes même si la différence de position connectée est assez légère lorsque les bornes de détection de tension (des sondes de mesure) sont placées à proximité de points d'application de courant. Pour éviter les effets de ce phénomène, il est recommandé de détecter la tension à l'intérieur des points d'application de courant. En général, lorsque le point de détection de tension est plus à l'intérieur du point d'application de courant que la largeur (l ) et l'épaisseur (E ) de la cible de mesure, la répartition de courant peut être considérée uniforme. Comme indiqué dans la Fig. 9, les bornes SENSE doivent être de 3 l ou 3 E mm ou plus à l'intérieur que les bornes SOURCE. SOURCE A SENSE A SENSE B SOURCE B l SOURCE B Plus de 3 l , 3 E Plus de 3 l , 3 E E Fig. 9 Positions de la sonde sur une cible de mesure plus large/épaisse Annexe 22 HIOKI RM3548A985-03 Valeurs de mesure instables 4 Température instable de la cible de mesure Le câble de cuivre présente un coefficient de température d'environ 0,4%/°C. Le simple fait de tenir un câble en cuivre dans la main augmente sa température, ainsi que sa résistance. Lorsque la main quitte le câble, la température et la résistance diminuent. La température des enroulements récemment vernis est extrêmement élevée, leur résistance tend donc également à être relativement importante. Si les températures d'une cible de mesure et d'une sonde sont différentes, les FEM provoquées peuvent entraîner une erreur de mesure. Afin d'éviter de telles erreurs, laissez la température de la cible de mesure se stabiliser à température ambiante. 5 La cible de mesure s'échauffe La puissance maximale appliquée à une cible de mesure par cet appareil est définie comme indiqué dans le tableau suivant. La résistance de cibles de mesure avec une faible capacité calorifique peut changer du fait d'une surchauffe. Gamme [Ω] Courant de mesure [A] Puissance maximale [W] 3m 30 m 1 300 m 300 m 3 100 m 3,5 m 35 m 31,5 m 3,5 m 35 m 30 300 10 m 3k 1m 30 k 300 k 3M 100 µ 5µ 500 n 3,5 m 0,35 m 3,5 m 350 µ 8,75 µ 875 n 6 Mesure de transformateurs et moteurs Si du bruit pénètre dans une borne non raccordée d'un transformateur ou si le rotor d'un moteur se déplace, les mesures peuvent être instables du fait de la tension provoquée sur l'enroulement mesuré. Faites attention au traitement des bornes non raccordées sur les transformateurs et à la vibration du moteur. 7 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Annexe Mesure de grands transformateurs ou moteurs Lors de la mesure de cibles à haute inductance (high-Q) comme de grands transformateurs ou moteurs, les valeurs mesurées peuvent être instables. L'appareil réalise la mesure à partir du débit de courant continu à travers la cible de mesure, mais produire un courant continu devient impossible lorsque l'inductance s'approche de l'infini. Pour obtenir la stabilité sur une source de courant continu avec une haute inductance, le temps de réponse est sacrifié. Si vous trouvez que les valeurs de résistance sont dispersées lors de la mesure de grands transformateurs ou moteurs, veuillez contacter votre distributeur local Hioki pour obtenir son assistance. 1 Ind. HIOKI RM3548A985-03 Annexe 23 Valeurs de mesure instables 8 Mesures autres qu'à quatre bornes La méthode à quatre bornes nécessite de raccorder quatre sondes à la cible de la mesure. En mesurant comme indiqué dans la Fig. 10, la résistance mesurée inclut celle des contacts entre les sondes et la cible de mesure. La résistance de contact typique est de plusieurs mΩ avec dorure, et plusieurs dizaines de mΩ avec nickelage. Avec des valeurs de mesure de plusieurs kΩ ce ne serait pas considéré comme un problème, mais si une pointe de sonde est oxydée ou sale, la résistance de contact sur la commande d'un kΩ n'est pas inhabituelle. Pour maximiser la probabilité de mesures correctes, copiez la méthode à quatre bornes le plus possible sur les points de contact de la cible de mesure. (Fig. 11) SOURCE A SENSE A SENSE B SOURCE B SOURCE A SENSE A SENSE B SOURCE B Fig. 10 Mesure à deux bornes Fig. 11 Mesure à quatre bornes 9 Mesure d'une résistance de détection de courant (Résistance de dérivation) Lors de la pose d'une résistance de détection de courant à deux bornes sur une carte de circuit imprimé, il est habituel de séparer la ligne de courant et la ligne de détection de tension comme indiqué dans la Fig. 12, afin d'éviter les effets de la résistance de câblage. Pour vous assurer que le courant circule uniformément, il faut utiliser des lignes de courant présentant la même largeur que les électrodes, et éviter de plier les pistes à proximité des électrodes (Fig. 13). Pour tester une telle résistance de détection de courant, des pointes de sonde sont généralement utilisées (Fig. 14). Dans ce cas, le courant de mesure se disperse généralement à l'intérieur de la résistance de détection de courant à partir du point d'entrée (SOURCE B) puis retourne vers la pointe de la sonde (SOURCE A) (Fig. 15). Lorsque les bornes de tension (SENSE A et B) sont placées à proximité des points d'entrée de courant (SOURCE A et B), où la densité du courant est élevée, la lecture tend à être supérieure à la valeur de résistance dans l'état de pose (Fig. 16). Annexe 24 HIOKI RM3548A985-03 Valeurs de mesure instables 1 Fig. 12 Résistance de détection de courant placée sur un tracé de circuit imprimé Détection de tension 2 3 Détection de tension 4 Courant Configuration de Électrode Résistance Électrode Configuration de conducteur conducteur 5 6 Fig. 13 Flux de courant en état monté 7 8 9 Fig. 14 Évaluation dans l'état testé 10 Annexe Ind. HIOKI RM3548A985-03 Annexe 25 Valeurs de mesure instables HCUR Sondes de courant LCUR LPOT HPOT Sondes de tension Valeur de résistance dans l'état testé Fig. 15 Flux de courant en état monté Valeur de résistance dans l'état de pose Fig. 16 Différence entre l'état de pose et l'état testé Annexe 26 HIOKI RM3548A985-03 Localisation de courts-circuits sur un tracé de circuit imprimé Annexe 9 Localisation de courts-circuits sur un tracé de circuit imprimé La comparaison avec des valeurs de résistivité dans plusieurs zones permet de localiser grossièrement les courts-circuits sur un tracé de circuit imprimé (sans aucune composante montée). L'exemple ci-dessous suppose qu'il existe un court-circuit entre les modèles X et Y. 1 2 Raccordez SOURCE A et SOURCE B à chacun des modèles. 3 Consultez les valeurs mesurées, en déplaçant SENSE B vers (1), vers (2), vers (3), puis vers (4). Une valeur de résistance supérieure indique que le point est plus éloigné du court-circuit. Déplacez les bornes SOURCE B et SENSE B pour localiser le court-circuit. Raccordez SENSE A à un point proche de SOURCE A, et SENSE B à la pointe (1). Exemple (1) 20 mΩ (2) 11 mΩ (3) 10 mΩ (4) 10 mΩ Ces valeurs mesurées impliquent que le court-circuit est proche de la pointe (3). (1) SENSE B 1 2 3 4 5 6 7 SENSE B (2) (3) (4) Modèle X SOURCE B i SOURCE A 8 Court-circuité Modèle Y SENSE A 9 10 Annexe Ind. HIOKI RM3548A985-03 Annexe 27 Options de cordons de test Annexe 10 Options de cordons de test Les options listées ci-dessous sont disponibles pour l’appareil. Pour commander une option, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Les options sont sujettes à changement. Veuillez consulter le site Web de Hioki pour obtenir les dernières informations. Pince crocodile L2107 Ces pinces sont équipées d'un bord en forme de pince. Il est possible de réaliser la mesure à quatre bornes juste en pinçant la cible de la mesure. Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 130 mm Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 830 mm Diamètre capable de pincer : environ 0,3 à 5,0 mm 130 mm 830 mm Large pince crocodile 9467 Ces cordons sont conçus pour se fixer à la cible de la mesure avec des contacts de large diamètre. Il est possible de réaliser la mesure à quatre bornes juste en pinçant la cible de la mesure. Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 300 mm Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 880 mm Diamètre de pince maximum : environ 28 mm 300 mm 880 mm Pince à quatre cosses 9453 Les cordons SOURCE de ce jeu de pince à quatre cosses dispose de pinces crocodile et les cordons SENSE ont des sondes de test standard. Utilisez-les pour la mesure de la résistance du tracé de la carte à circuit imprimé et lorsque les cordons SOURCE et SENSE doivent être raccordés séparément. Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 280 mm Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 910 mm Annexe 28 HIOKI RM3548A985-03 280 mm 910 mm Options de cordons de test 1 9,15 mm φ1,8 mm 2,5 mm La mesure peut être réalisée en appuyant cette pointe sur la cible à mesurer. Le cordon à une forme où les pointes sont alignées en parallèle. Comme il existe un écart important entre chaque pointe par rapport au 9465-10, les pointes sont moins enclines à être influencées par la répartition du courant. Reportez-vous à « 3 Cibles de mesure plus larges/ épaisses » (p. 21). Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 100 mm (rouge), 550 mm maximum (noir) Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 1 660 mm Pression de contact initiale : environ 60 g Pression de compression totale : environ 230 g (course : 3 mm) 4,3 mm Pointe de touche 9772 Sonde (rouge) Connecteur banane (rouge) SOURCE Sonde (noire) Connecteur SENSE banane (noire) 3 4 1 mm 13,5 mm 5 6 φ2,9 φ2,7 mm φ1,27 mm Pointe de touche 9465-10 La mesure peut être réalisée en appuyant cette pointe sur la cible à mesurer. Avec la structure coaxiale, le centre est la borne SENSE, alors que la périphérie extérieure est la borne SOURCE. Longueur de la bifurcation à la sonde : environ 100 mm (rouge), 550 mm maximum (noir) Longueur du connecteur à la bifurcation : environ 1 660 mm Pression de contact initiale : environ 190 g Pression de compression totale : environ 250 g (course : 1 mm) 2 7 8 9 10 Annexe Ind. HIOKI RM3548A985-03 Annexe 29 Étalonnage Annexe 11 Étalonnage Conditions d'étalonnage •• Température et humidité ambiantes : 23°C ±5°C, 80% d'humidité relative ou moins •• Champ magnétique externe : Environnement proche du champ magnétique terrestre •• Initialisation par réinitialisation Équipement d'étalonnage Veuillez utiliser ce qui suit pour l'équipement d'étalonnage. Mesure de la résistance Équipement Point d'étalonnage Fabricant Résistance standard 1 mΩ Alpha Electronics Résistance standard 10 mΩ Alpha Electronics Résistance standard 100 mΩ Alpha Electronics Calibrateur multiproduits 3Ω FLUKE Calibrateur multiproduits 30 Ω FLUKE Calibrateur multiproduits 300 Ω FLUKE Calibrateur multiproduits 3 kΩ FLUKE Calibrateur multiproduits 30 kΩ FLUKE Calibrateur multiproduits 300 kΩ FLUKE Calibrateur multiproduits 3 MΩ FLUKE Cordon de mesure de la résistance Annexe 30 Hioki HIOKI RM3548A985-03 Nom de modèle standard CSR-1N0 ou équivalent CSR-10N ou équivalent CSR-R10 ou équivalent 5520A ou équivalent 5520A ou équivalent 5520A ou équivalent 5520A ou équivalent 5520A ou équivalent 5520A ou équivalent 5520A ou équivalent Pince à quatre cosses 9453 Étalonnage Si FLUKE 5520A n'est pas disponible, utilisez l'équipement suivant. Équipement Résistance standard Résistance standard Résistance standard Résistance standard Résistance standard Résistance standard Résistance standard Équipement Résistance à cadran Résistance à cadran Point d'étalonnage 1Ω 10 Ω 100 Ω 1 kΩ 10 kΩ 100 kΩ 1 MΩ Point d'étalonnage De 30 Ω à 300 kΩ 3 MΩ Fabricant Nom de modèle standard Alpha Electronics Alpha Electronics Alpha Electronics Alpha Electronics Alpha Electronics Alpha Electronics Alpha Electronics CSR-1R0 ou équivalent CSR-100 ou équivalent CSR-101 ou équivalent CSR-102 ou équivalent CSR-103 ou équivalent CSR-104 ou équivalent CSR-105 ou équivalent Fabricant Nom de modèle standard Alpha Electronics ADR-6105M ou équivalent Alpha Electronics ADR-6106M ou équivalent 2 3 4 5 Mesure de température (thermistance) Équipement Point d'étalonnage Fabricant Calibrateur multiproduits 25°C, 2186,0 Ω FLUKE Nom de modèle standard 5520A ou équivalent Si FLUKE 5520A ne peut pas être utilisé, veuillez utiliser l'équipement suivant. Équipement Point d'étalonnage Fabricant Résistance à cadran 25°C, 2186,0 Ω Alpha Electronics Nom de modèle standard ADR-6105M ou équivalent Point d'étalonnage HIOKI RM3548A985-03 Annexe 31 7 8 9 10 Ind. Point d'étalonnage OVC 0 Ω, 1 mΩ ON, OFF 0 Ω, 10 mΩ ON, OFF 0 Ω, 100 mΩ ON, OFF 0 Ω, 100 mΩ ON, OFF 0 Ω, 1 Ω ou 3 Ω ON, OFF 0 Ω, 10 Ω ou 30 Ω ON, OFF 0 Ω, 100 Ω ou 300 Ω ON, OFF 0 Ω, 1 kΩ ou 3 kΩ OFF 0 Ω, 10 kΩ ou 30 kΩ OFF 0 Ω, 100 kΩ ou 300 kΩ OFF 0 Ω, 1 MΩ ou 3 MΩ OFF Entrée de 2186,0 Ω à 25°C 6 Annexe Gamme 3 mΩ 30 mΩ 300 mΩ (300 mA) 300 mΩ (100 mA) 3Ω Mesure de la 30 Ω résistance 300 Ω 3 kΩ 30 kΩ 300 kΩ 3 MΩ Mesure de température (thermistance) 1 Étalonnage Méthode de branchement HIOKI RM3548 (Gamme de 3 mΩ à 300 mΩ) SOURCE A SENSE A Résistance standard (Structure SENSE B à quatre bornes) SOURCE B Pince à quatre cosses HIOKI 9453 FLUKE 5520A HIOKI RM3548 (Gamme de 3 Ω à 3 MΩ) Sortie Hi SOURCE A SENSE A SENSE Hi SENSE B SENSE Lo Sortie Lo SOURCE B Pince à quatre cosses HIOKI 9453 FLUKE 5520A HIOKI RM3548 Borne de la sonde de température (Aucune polarité) Annexe 32 Hi Lo Résistance de câblage : 500 mΩ ou moins (résistance du circuit) HIOKI RM3548A985-03 Étalonnage IMPORTANT •• Pour plus d'informations sur l'enroulement pour un étalonnage de 0 Ω, voir « Annexe 7 Réglage du zéro » (p. 11). •• Avant l'étalonnage, adoptez les mesures de réduction du bruit adéquates. Dans un environnement très bruyant, la valeur mesurée peut devenir instable ou imprécise. En outre, la fonction de détection d'erreur de mesure peut réagir et il se peut qu'aucune valeur ne soit affichée. Voir : « Valeurs de mesure instables » (p. 17) •• N'utilisez pas de pince crocodile pour la borne de détection de tension. La valeur mesurée peut devenir imprécise à cause de la FEM. Lors de l'utilisation du YOKOGAWA 2792 pour l'étalonnage Utilisez la pince à quatre cosses 9453 Hioki vendue séparément. Remarquez que le raccordement ne peut pas s'effectuer avec la pince crocodile L2107 . Correct 1 2 3 4 5 Incorrect 6 Pince à quatre cosses 7 Pince crocodile 8 9 10 Annexe Ind. HIOKI RM3548A985-03 Annexe 33 Étalonnage Annexe 34 HIOKI RM3548A985-03 Index Index Symbles -................................................................... 18 ∆T......................................... 24, 67, Annexe.7 +.................................................................. 18 Values 0ADJ.......................................... 19, 24, 46, 48 300 mA.................................................. 19, 24 A A.MEMORY................................................. 24 Affichage de la mémoire.............................. 81 Alimentation................................................. 32 APS............................................................. 24 Aucun actionnement de touche possible... 108 AUTO........................................................... 22 AVG............................................................. 25 B Bandoulière................................................. 28 BEEPSET.................................................... 17 Blocs mémoire............................................. 76 Borne COMP. OUT borne...................... 18, 24 Borne TEMP.SENSOR................................ 25 Borne USB.................................................. 22 Bruit............................. Annexe.17, Annexe.19 C 1 D 4 DATA............................................................ 23 DATE........................................................... 24 de date et heure.......................................... 92 Délai...................................................... 18, 53 Détection de défaut de courant............. 41, 99 Détection de protection de circuit................ 99 Directives relatives au temps de retard....... 54 Dispositif de stockage USB......................... 86 Données de mesure Effacement............................................... 82 E Écran de mesure......................................... 25 Effacement de mémoire.................. 19, 82, 91 Élément chauffant........................................ 25 En dehors de la gamme........................ 18, 40 Enregistrement du panneau........................ 72 ENTER........................................................ 24 Erreur de courant........................................ 25 Erreur de mesure........................................ 40 ESC............................................................. 18 Étalonnage............................. 107, Annexe.30 F HIOKI RM3548A985-03 Index 1 3 5 6 7 8 9 10 Index Faisceau de câblage................................... 25 FAQ........................................................... 108 FEM thermique........................... 51, Annexe.8 Fichier CSV................................................. 88 Fil de terre automobile........................... 19, 24 Fonction de compensation d’écart de tension......................................................... 51 Fonction de détection de dépassement de gamme.................................................. 41, 99 2 Ann. Câble........................................................... 18 Calcul de moyenne...................................... 49 Chargement du panneau............................. 73 Chute de tension.............................. Annexe.2 Cible à mesurer........................ 22, Annexe.21 Échauffement.............................. Annexe.23 La température ne se stabilise pas................................ Annexe.23 Coefficient de température pour correction de température............................................ 18 COMP.......................................................... 25 Comparateur............................................... 60 Ne s’allume pas..................................... 109 Conditions de mesure........................... 43, 71 Chargement............................................. 73 Enregistrement........................................ 72 Connecteur.................................................. 25 Contact d’alimentation................................. 24 Contact de relais......................................... 24 Contact de signal......................................... 22 Conversion de longueur.................. 18, 24, 69 Conversion de température.. 24, 67, Annexe.7 Cordons de test........ 9, 11, 30, 38, Annexe.28 Connexion......................................... 30, 38 Correction de température.................... 23, 25, 50, Annexe.4 Couplage électromagnétique......... Annexe.18 Couplage électrostatique................ Annexe.17 Courant de mesure................................ 18, 55 Index Fonction de protection................................. 25 Fondu.......................................................... 40 Fusible................................................. 18, 116 Mode ABS............................................. 61, 63 Mode REF%.......................................... 61, 64 Moteur...................................... 19, Annexe.23 G N Gamme automatique................................... 37 Gamme autorisée........................................ 64 Gamme de mesure................................ 36, 93 Gamme manuelle........................................ 36 Nettoyage.................................................. 107 Niveau restant des piles.............................. 25 H OVC....................................................... 23, 51 Hi..................................................... 25, 56, 60 HOLD.......................................................... 24 Horloge de l’horloge.............................................. 90 P I IN........................................................... 24, 60 Initialisation.................................................. 91 Inspection.................................................... 34 Interrupteur.................................................. 19 Intervalle...................................................... 24 Mémorisation à intervalle......................... 79 L Limite inférieure........................................... 24 Limite supérieure......................................... 24 Lo.................................................... 23, 56, 60 Longueur du conducteur............................. 69 M M.BLOCK SEL............................................. 22 Maintien....................................................... 42 Mémoire................................................ 25, 75 Mémorisation automatique.......................... 78 Mémoire manuelle....................................... 77 Mesure de résistance générale....... 17, 23, 25 Mesures à quatre bornes............... Annexe.24 Méthode à quatre bornes................. Annexe.2 Méthode AC...................................... Annexe.3 Méthode DC..................................... Annexe.3 Méthodes de test......................................... 60 Mise au rebut............................................. 117 Mise hors tension automatique (APS)......... 33 MODE.......................................................... 19 Index 2 O PANEL............................................. 18, 24, 25 PERIOD....................................................... 18 Panneau Suppression du contenu.......................... 74 PASSE......................................................... 18 PC............................................................... 86 Pile.................................................. 18, 24, 29 Pile de secours.......................................... 117 Pince crocodile L2107...... 2, 3, 30, 38, 44, 45, 105, 106, Annexe.13, Annexe.19, Annexe.20, Annexe.21, Annexe.28, Annexe.33 Pinces crocodile............................. Annexe.20 Plastique conducteur................................... 25 Précision...................................................... 96 Mesure de résistance.............................. 93 Mesure de température........................... 95 Présentation de l’écran................................ 18 R RANGE........................................................ 23 READ.................................................... 19, 24 REF............................................................. 19 Réglage du zéro....................... 44, Annexe.11 Effacement............................................... 48 Réalisation............................................... 45 Réglages par défaut.................................... 89 Réinitialisation............................................. 91 Résistance................................................... 22 Résistance de dérivation................ Annexe.24 Résistance de détection de courant...................................... Annexe.24 HIOKI RM3548A985-03 Index 1 S SAVE/CLEAR.............................................. 25 Schéma fonctionnel.......................... Annexe.1 Solénoïde.................................................... 25 Son de test.................................................. 65 Soudure................................................. 18, 22 START/STOP.............................................. 25 Système...................................................... 89 2 3 T TC............................................... 25, Annexe.4 TC/∆T.......................................................... 24 Test.............................................................. 60 Test automatique......................................... 32 Test d’augmentation de la température....................................... 25, 67 Test de valeur absolue................................ 61 Test de valeur relative................................. 61 Touche de commande................................. 25 Tracé de circuit imprimé................. Annexe.27 Transformateur............................... Annexe.23 4 5 6 U 7 UPP............................................................. 25 V Valeur de référence..................................... 64 Valeur mesurée Échec de stabilisation......... 111, Annexe.17 Enregistrement........................................ 78 Erreur d’affichage.................................. 112 Lecture..................................................... 39 Maintien................................................... 42 Mémorisation........................................... 42 Stabilisation............................................. 49 Test.......................................................... 60 Valeurs limites supérieure et inférieure....... 63 8 9 10 Ann. Index HIOKI RM3548A985-03 Index 3 Index Index 4 HIOKI RM3548A985-03 http://www.hioki.com HIOKI RM3548A985-03 HIOKI RM3548A985-03 HIOKI RM3548A985-03 www.hioki.com/ HIOKI RM3548A985-03