Aluratek ADIT01F Non-Contact Digital Infrared Forehead Thermometer Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Aluratek ADIT01F Non-Contact Digital Infrared Forehead Thermometer Guide de démarrage rapide | Fixfr
Instructions d’
utilisation
Instructions d’
utilisation
1. Introduction et classification
Thermomètre frontal sans contact
ADIT01F
Distinguer les pôles positif et négatif de la pile
1. Retirer lethermomètre et ouvrir le couvercle du
compartiment pour piles pour installer les deux piles AAA
Bouton de mesure
Icône pour le mode
Icône pour le mode
corps humain ” ”
objet ” ”
3.Sélectionner le mode de mesure et cliquer
sur le bouton de mesure pour commencer à
prendre la température
Cet appareil est un thermomètre sans contact pour le front servant
à effectuer une mesure sur le front. Lethermomètre mesure la
température du corps en captant la radiation thermiqueémise par
le front. Une nouvelle structure de sonde a été intégrée à ce
thermomètre. Il est simple, hygiénique, fiable et offre une grande
précision. Les utilisateurs peuvent obtenir une lecture précise en
une seconde à l’
aide d’
un clic. Cethermomètre est économique
et largement utilisé dans les écoles, aux douanes, dans les hôpitaux
et pour un usage familial.
Usage prévu et indications d’utilisation : Le thermomètre sans
contact pour le front est unthermomètre à infrarouge destiné à
effectuer des mesures intermittentes du corps humain chez des
personnes de tous âges.
Cethermomètre est classédans comme appareil médical de catégorie
IIa (pour la CE)/catégorie II (pour la FDA), comme équipement à
alimentation interne et comme appareil d’
application de type BF.
Il est interdit d’
utiliser ce thermomètre s’
il est en contact avec un
gaz anesthésiant inflammable ou avec un mélange gazeux d’
air et
d’
oxygène ou d’
oxyde de diazote. Il s’
agit d’
un équipement à
fonctionnement continu.
2. Principe de fonctionnement
Tout objet peut générer une certaine proportion d’
énergie de
rayonnement à infrarouge en raison de sa propre température.
L’
énergie de rayonnement et sa distribution de longueur d’
onde
sont sujettes à la température de sa surface. Selon ce principe, ce
thermomètre est conçu pour détecter le rayonnement infrarouge à
5~14 um avec un capteur d’
infrarouge à haute précision. Avec ce
capteur de haute qualité en plus d’
un calcul et d’
une calibration
spécifiques, cethermomètre peut prendre la température du corps
de façon précise.
2-3 IN.
3. Précautions de sécurité
Compliant to IEC 60601-1, IEC60601-1-11, IEC 60601-1-2,
IEC 62304, ISO80601-2-56, ASTM E1965-98
Manual instruction
Veuillez lire attentivement ce manuel d’
instructions avant
l’
utilisation.
Version: V2.0 Date: 2020-06-03
2. Gardez une distance de 2-3 pouces entre la sonde du
thermomètre et le milieu du front, veuillez ne pas
contacter directement le front
4. Reading displays on the screen after successful
measurement
Mise en garde:
L’
utilisation de cethermomètre n’est pas destinée à être un substitut à une
consultation avec votre médecin. Il est dangereux pour les utilisateurs
d’effectuer une auto-évaluation et un auto-traitement en fonction des
résultats de mesure. Veuillez suivre les instructions de votre médecin.
Garder lethermomètre hors de la portée des enfants, veuillez consulter un
médecin en cas d’
ingestion de la pile ou d’un autre composant.
Ne pas jeter la pile dans le feu.
Avis:
Cet appareil est un instrument de précision, ne pas échapper ni piétiner
le thermomètre ni lui faire subir toute vibration ou tout impact.
Ne pas toucher la lentille de la sonde avec vos doigts et ne pas
démonter l’appareil vous-même.
Veuillez vous assurer que votre front est propre avant d’y
mesurer la température.
Veuillez demeurer calme à l’intérieurpendant environ 30
minutes après l’exercice, avoir mangé ou avoir pris votre
douche/bain avant de prendre une mesure.
Veuillez placer lethermomètre à l’intérieur pendant environ 30
minutes si la température ambiante varie de façon importante
avant l’utilisation.
Veuillez noter et conserver les mesures de température
individuelle dans les conditions du corps optimales lors de
journées normales à titre de référence et aux fins de comparaison
afin de déterminer s’il y a présence de fièvre ou non.
Ne pas mesurer les zones de tissu cicatrisé ou de tissu
compromis par des problèmes de peau parce que ces types de
tissu peuvent affecter la précision de la mesure.
Ne pas prendre de mesure si le patient prend certains types de
médicaments qui peuvent faire monter la température du corps
dans la limite temporelle d’effort.
Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide,
ne pas exposer au soleil.
Ne pas utiliser de téléphone mobile ou sans fil près du
thermomètre pendant la mesure.
Veuillez ne pas mesurer la température du corps dans un
environnement qui comporte de fortes interférences électromagnétiques (comme près d’un four à micro-ondes ou dans un
environnement où fonctionne de l’équipement à haute
fréquence) afin d’assurer la précision des données de mesure.
Cethermomètre est un appareil à usage personnel, veuillez ne
pas le partager avec les autres.
Veuillez entreposer cethermomètre
spécifications techniques.
conformément
aux
Maintenir propres le capteur et la cavité de la sonde avant et
après l’utilisation.
Les matériaux (ABS) de contact avec le patient ont réussi les
tests des normes ISO 10993-5 et ISO 10993-10 et sont sans
toxicité, hypoallergéniques et ne causent pas d’irritation. Ils
sont conformes aux exigences MDD basées sur la science et la
technologie actuelles et d’autres réactions allergiques
potentielles sont inconnues.
Précision de mesure
(dans des conditions
de laboratoire)
Résolution
Pour température du front :
±0.2℃/0.4℉ pendant 34.0℃-42.0℃;
±0.3℃/0.5℉ pendant 42.1℃-43.0℃.
0.1℃/0.1℉
15℃~40℃(59.0℉~104℉)
RH≤95% sans condensation
“ERR”s’
affiche lorsque l’
appareil n’
est pas
utilisé dans les conditions de fonctionnement
Le patient peut mesurer et lire les données et remplacer la pile
dans des circonstances normales et entretenir l’appareil et ses
accessoires conformément au manuel de l’utilisateur.
Conditions de
fonctionnement
Le PATIENT est l’UTILISATEUR prévu.
Conditions
d’
entreposage
-25℃~55℃ (-13℉~131℉)
RH≤95% sans condensation
Bloc d’
alimentation
Consommation
d’
énergie
Deux piles AAA DC 3 V
Hors tension ≤ 10uW
Pendant la mesure ≤ 30 mW
Mémoire
Sauvegarde des 10 dernières mesures
Écran
LCD rétroéclairé 3 couleurs (rouge, vert, orange)
Unité de température
de lecture
Celsius ou Fahrenheit
Mise hors tension
automatique
Modes de mesurepour corps humain et objet disponibles, un
bouton pour passer d’un mode de mesure à l’autre;
Signal sonore pour haute température
Recommandations:
Ne pas utiliser cethermomètre à d’autres fins.
Il est interdit d’exposer le produit à tout solvant chimique, à la
lumière directe du soleil ou à des températures élevées, ce qui
peut endommager le produit ou la pile.
Ne pas prendre de mesure en parlant au téléphone.
Veuillez signaler au FABRICANT tout fonctionnement ou
événement imprévu.
4. Fonctionnalités
7. Écran et icônes
Définitions des
fonctions
Icône
Détails
Lorsque
visible
Niveau de la pile
La pile est épuiséeet
Lorsqu’
elle lethermomètre ne peut
fonctionner correctement.
clignote
Veuillez remplacer la
pileimmédiatement.
Lorsque
visible
Mode de mesure
Le niveau de la pile est bas, mais
lethermomètre fonctionne
toujours correctement.
Veuillez remplacer la pile
dès que possible.
La charge de la pile est
suffisante et elle fonctionne
correctement.
Mode corps humain mode
Mode objet
Lecture en Celsius
En 30 secondes
Unité de température
de lecture
Dimensions
136mm×76.5mm×38mm
Affichage de la lecture
Valeur de température
Poids net
75g
Durée de vie
5 années
Mémoire
Valeur de température de la mesure
précédente
6.Illustration
Boutons
Écran LCD
Écran LCD rétroéclairé 3 couleurs pour lecture facile
Étiquette du produit
Sonde
Étiquette de lot
Bouton de mesure
5. Paramètres techniques
Distance de mesure
5cm~8cm
La mesure
34.0℃~43.0℃ (93.2℉~109.4℉)
Corps humain <34.0℃/93.2℉, “LO”affiche
>43.0℃/109.4℉,“HI”affiche
0℃~93℃ (32.0℉~199.4℉)
Objet
<0℃/32℉,“LO”affiche
>93℃/199.4℉, “HI”affiche
Poignée
Couvercle du
compartiment pour piles
(2in~3in)
76.5
38
Description
MEM
Pour alterner entre les modes de
mesure corps humain et objet
Pour effectuer un suivi les 10 dernières lectures
C/F
Pour changer l’
unité de température des lectures
Mode
Appuyer sur le bouton de mesure pour allumer le thermomètre, il affiche l’
écran
de démarrage (fig.10.1). Après« POST » et deux signaux sonores, il affiche la
valeur de la dernière lecture et est prêt pour une nouvelle mesure (fig.10.2).
S’
assurer que lethermomètre en en mode corps humain.
Maintenir une distance de 5 cm à 8 cm entre la sonde duthermomètre et le
centre du front (fig.10.3). Appuyer sur le bouton de mesure, l’
appareil émet un
signal sonore lorsque la mesure est terminée et la valeur est affichée (fig.10.4).
Si la valeur de la mesure excède la valeur d’
alerte (la valeur par défaut est de 38 ℃),
il émet une alerte de trois signaux sonores consécutifs.
Après la mesure, si lethermomètre est inactif pendant 30 secondes, il affiche
« OFF » (fig.10.5), émet un signal sonore et s’
éteint automatiquement.
Mode
MEM
C/F
Boutons de réglage
(fig.10.1)
(fig.10.2)
(fig.10.4)
(fig.10.5)
(fig.10.3)
10.2 Température d’
un objet
Appuyer sur le bouton de mesure pour allumer lethermomètre (fig.10.6).
S’
assurer que lethermomètre est en mode objet.
Maintenir une distance verticale de 5 cm à 8 cm entre l’
objet et la sonde de mesure.
Appuyer sur le bouton de mesure et l’
appareil émet un signal sonore pour indiquer
que la mesure est terminée et la valeur s’
affiche (fig.10.7).
Après la mesure, si lethermomètre est inactif pendant 30 secondes, il affiche
« OFF » (fig.10.8), émet un signal sonore et s’
éteint automatiquement.
9. Réglages
L’
utilisateur peut changer l’
unité de température des lectures
entre Celsius et Fahrenheit et changer le mode de mesure entre
corps humain et objet.
Réglage du mode de mesure:
136
10.1 Température du corps
Lecture en Fahrenheit
8. Définitions des fonctions des boutons
Sauvegarde des 10 dernières lectures
10. Mesure
5-8cm
Lecture en ℃/℉disponible
Mise hors tension automatique
Avis:
1. La température en mode corps humain est obtenue par compensation dynamique
de la température environnementale et de la température de la surface du front.
2. Le mode de température objet sert à tester la température de surface d’
un objet.
La température du front obtenue dans ce mode est limitée à la température de la
surface du front et non de celle du corps.
Lorsque lethermomètre est sous tension, il affiche le mode
de mesure( fig.9.1). Appuyer sur le bouton « Mode » pour
changer le mode de mesure (fig.9.2).
Réglage de l’
unité de lecture:
( fig.9.1)
( fig.9.2)
Lorsque lethermomètre est sous tension, il affiche l’
unité actuelle de lecture.
Appuyer sur le bouton « C/F » pour sélectionner l’
unité de température de lecture.
(fig.10.6)
(fig.10.7)
(fig.10.8)
Avis:
1. La valeur dans ce mode est la température de la surface de l’
objet au lieu de la
température interne.
2. La valeur par défautde l’
émissivité infrarougeest de 0,95. La lecture différera de la
température réelle en raison de l’
émissivité différente. Par exemple, la lecture sur
l’
acier inoxydable est évidemment plus basse que la température réelle.
ATTENTION AUX BRÛLURES.
10.3 Écart de mesures excessives
Mode corps humain:
Lorsque la valeur de la mesure est inférieure à 34,0 ℃ (93,2 ℉), l’
appareil affiche
« Lo » (fig.10.9), émet quatre signaux sonoresconsécutifs et la couleur du
rétroéclairage passe au rouge.
Lorsque la mesure de la valeur est supérieure à 43,0 ℃ (109,4 ℉), l’
appareil affiche
« Hi » (fig.10.10), émet quatre signaux sonores consécutifs et la couleur du
rétroéclairage passe au rouge.
Mode objet:
Lorsque la valeur de la mesure est inférieure à 0 ℃ (32 ℉), l’
appareil affiche
« Lo » (fig.10.11), émet quatre signaux sonores consécutifs et la couleur du
rétroéclairage passe au rouge.
Lorsque la mesure de la valeur est supérieure à 93,0 ℃ (199,4 ℉), l’
appareil
affiche « Hi » (fig.10.12), émet quatre signaux sonores consécutifs et la couleur
du rétroéclairage passe au rouge.
Avis:
Lorsque la température environnante est inférieure à 15,0 ℃ (59 ℉) ou supérieure à
40,0 ℃ (104℉), l’
appareil affiche « Err » (fig.10.13), émet quatre signaux sonores consécutifs
et la couleur du rétroéclairage passe au rouge. Dans cette condition, il n’
est pas permis
d’
utiliser cethermomètre puisque la précision de lecture n’
est pas assurée.
(fig.10.9)
(fig.10.10)
(fig.10.11)
(fig.10.12)
(fig.10.13)
11. Remplacement des piles
Ouvrir le couvercle du compartiment pour piles et retirer les piles épuisées.
Placer 2 piles AAA et fermer le couvercle du compartiment pour piles. Après voir
installé les nouvelles piles, la couleur du rétroéclairage passe dans l’
ordre au vert,
orange etrouge, chacune des couleurs clignotant une fois en même temps qu’
un
signal sonore est émis. Si aucun signal sonore n’
est entendu, veuillez vérifier si la
position des pôles positif et négatif des piles a été respectée (voir fig.11.1).
Lire cemanuel attentivement avant l’
utilisation. S’
assure que les piles sont bien
installées. Il n’
est pas permis de mettre lethermomètre dans quelconque liquide ou
de l’
exposer à la lumière directe du soleil ou à des températures extrêmement basses.
Garder lethermomètre hors de la portée des enfants.
Ne pas démonter cethermomètre vous-même.
Gardez le thermomètre hors de portée des enfants.
Ne pas utiliser lethermomètre dans des circonstances de fortes interférences
électromagnétiques.
Les résultats de mesure sont probablement fluctuants en raison de méthode de
mesure inappropriées.
Veuillez pratiquer des méthodes de mesure appropriées afin d’
améliorer vos habiletés.
Les résultats de mesure ne peuvent remplacer le diagnostic d’
un médecin.
Aucune maintenance spéciale n’
est requise pour cethermomètre. Veuillez contacter
ledistributeur ou le fabricant en cas de défectuosité.
13. Dépannage
Description
Solutions
L’
écran LCD affiche
« LO » ou « HI »
1. Une brise, l’
eau, la transpiration ou des produits
cosmétiques sur le front peuvent affecter les mesures.
2. Si la température ambiante change drastiquement ou
si le thermomètre est utilisé directement d’
un objet de
température très élevée à un objet de température très
basse, des variations de mesure se produiront.
Lethermomètre doit être conservé dans un environnement
relativement stable pendant 10 minutes pour obtenir un
équilibrage de la chaleuravant de commencer une nouvelle
mesure.
3. S’
assurer que la distance de mesure est entre 5 cm et 8 cm.
Aucune réaction en
appuyant sur le bouton
de mesure
Pas d’
affichage
ou affichageerroné
S’
éteint juste après
la mise sous tension
Appareils médicaux – Application de l’
ingénieried’
utilisabilité
auxappareils médicaux
ISO 10993-1
Évaluation biologique des appareils médicaux - Partie 1:
Évaluation et test dans un processus de gestion du risque
Élimination
Éliminer cet appareil conformément aux réglementations applicables au lieu
d’
utilisation. Jeter à un point de cueillette des pays de l’
UE – Directive
2012/19/EU WEEE. Si vous avez des questions, veuillez consulter les autorités
locales responsables de l’
élimination des déchets.
REMARQUES:
Veuillez agir conformément aux lois locales relatives à la manipulation des piles et des déchets.
Retirer les piles si vous n’
utilisez pas l’
appareil pendant une période prolongée.
Éliminer les piles épuisées chez votre détaillant localou dans un site de cueillette
approprié, conformément aux réglementations nationales ou locales de
protection de l’
environnement. Éliminer dans un point de cueillette local dans
les pays de l’
UE – Directive 2006/66/EC.
Symboles normalisés
Pièce appliquée type BF
LOT
Lot
SN
Numéro de série
Information fournie par le fabricant avec des appareils médicaux
Équipement médical électrique Partie 1: Exigences
générales pour sécurité de base et rendement essentiel
IEC 60601-1-2
12. Entretien et conseils
IEC 60601-1-6
IEC 60601-1-11
ASTM E1965-98
Information du fabricant
Symboles à utiliser pour l’
étiquetage des appareils médicaux
IEC 60601-1
1639
RoHS
COMPLIANT
Équipement médical électrique Parties 1 à 2: Exigences
générales pour sécurité de base et rendement essentiel - Norme
collatérale: Compatibilité électromagnétique - Exigences et tests
Conforme à la Directive sur les appareils médicaux (93/42/EEC
et Directive amendée 2007/47/EC. L’
organisme notifié est le SGS
Conforme à la directive RoHS 2011/65/EU du parlement
européen et du conseil du 8 juin 2011
Éliminer conformément à la Directive 2012/19/EU (WEEE)
Observer les instructions d’
utilisation
Équipement médicalélectrique Parties 1 à 6: Exigences
générales pour sécurité de base et rendement essentiel Norme collatérale : Utilisabilité
Équipement médicalélectrique Parties 1 à 11 : Exigences
générales pour sécurité de base et rendement essentiel Norme collatérale : Exigences pour équipement médical é
lectrique et systèmes médicaux électriques dans un
environnement de soins de santé à domicile
Spécification standard pour un thermomètre infrarouge pour
la détermination intermittentede la température d’
un patient
14. Déclaration de l’
EMC
1) L’utilisation de cetéquipement s'il est positionné de façon adjacente ou s'il est empilé
avec un autre équipement doit être évitée puisqu’elle peut causer des défaillances de
fonctionnement. Si une telle utilisation est nécessaire, cet équipement et l’autre
équipementdoivent être observés afin de vérifier leur fonctionnement normal.
2) L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés
ou fournis par le fabricant de ce thermomètre infrarouge peut entraîner des émissions
électromagnétiquesplus grandes ou une plus faible immunité électromagnétique de cet
équipement et entraîner des défaillances de fonctionnement.
3) L’équipement de communications RF portatif (incluant des périphériques comme
des câbles d’antennes et des antennes externes) doit être utiliséà une distance
minimale de 30 cm (12 pouces) de toute pièce du thermomètre infrarouge, incluant les
câbles spécifiés par le fabricant. Autrement, le rendement de cet équipement pourrait
être affecté.
IP22
Code IP de l’
appareil: catégorie de protection contre la pénétration
de corps étrangers solides de cetappareil -- ≧ 12,5 mm de diamètre
(et contre l’
insertion de pièces dangereusesavec le doigt); la
catégorie de résistance à l’
eau estle ruissellement (inclinaison de 15°)
Cethermomètre infrarouge est destiné à une utilisation dans un environnement
électromagnétique spécifié ci-dessous.
Le client de l’utilisateur de cethermomètre infrarouge doit assurer qu’il est utilisé
dans un tel environnement.
Test d’immunité
Décharge
électrostatique
(ESD) IEC
61000-4-2
Conseils et déclaration du fabricant – émission électromagnétique –
pour TOUT L’ÉQUIPEMENT ET TOUS LES SYSTÈMES
Conseils et déclaration du fabricant – émission électromagnétique
Cethermomètre infrarouge est destiné à une utilisation dans un environnement
électromagnétique spécifié ci-dessous.
Transitoire/
rafale
électrostatique
IEC 61000-4-4
Le client de l’utilisateur de cethermomètre infrarouge doit assurer qu’il est utilisé
dans un tel environnement.
Test d’émissions
Test d’émissions
Environnement électromagnétique - conseils
Groupe 1
Le thermomètre infrarouge utilise de l’énergie
RF seulement pour son fonctionnement interne.
Donc, ses émissions RF sont très faibles et ne
sont pas susceptibles de causer de l’interférence
pour l’équipement électronique à proximité.
Lire le manueld’
instructions avant l’
utilisation
1.Retirer et réinsérer les piles.
EN 1041
Avis:
1. Retirer les piles si lethermomètre n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
Ne pas jeter les piles au feu.
2. Éliminer les piles conformément aux réglementations locales.
S’
assurer que le capteur et la cavité de la sonde sont propres sans quoi la
précision de lecture sera affectée.
Méthode de nettoyage de la sonde :
1. Utiliser un coton-tige ou un chiffon doux avec de l’
eau ou de l’
alcool pour
essuyer le boîtier.
2.Utiliser un coton-tige ou un chiffon doux avec de l’
eau ou de l’
alcool pour
essuyer doucement la surface du capteur ou la cavité de la sonde. Ne pas utiliser
lethermomètre avant que l’
alcool soit évaporé.
Logiciel pour appareil médical - Processus du cycle de vie du logiciel
IEC 62366
Liste de normes
IEC 15223-1
(fig.11.1)
IEC 62304
1. Retirer et réinsérer les piles.
1. Vérifier le niveau des piles ou retirer et réinsérer les piles.
Équipement médicalélectrique Parties 2 à 56: exigences
particulières pour la sécurité de base et le rendement
essentield’
un thermomètre clinique pour la mesure de
la température corporelle
ISO 80601-2-56
Émissions RF
CISPR 11
Émissions RF
CISPR 11
Émissions
harmoniques IEC
61000-3-2
Fluctuations de
tension, émissions
de scintillement IEC
61000-3-3
Catégorie B
N/A
N/A
Le thermomètre infrarouge convient à une
utilisation dans tout type d’établissement,
dont des établissements domestiques et
ceux directement connectés au réseau
public d’alimentation à basse tension qui
alimente les immeubles à des fins
domestiques.
Conseils et déclaration du fabricant –immunité électromagnétique pour TOUT L’ÉQUIPEMENT ET TOUS LES SYSTÈMES
Conseils et déclaration du fabricant – émission électromagnétique
Crête IEC
61000-4-5
Baisses de
tension,
courtes
interruptions et
variations de
tension sur les
lignes d’entrée
d’alimentation
IEC
61000-4-11
Champ
magnétique de
fréquence
d’alimentation
(50/60 Hz) IEC
61000-4-8
Test de niveau
IEC 60601
Niveau de conformité
± 8 kV contact
± 8 kV contact
± 2 kV, ± 4 kV,
± 8 kV,
± 15 kV air
± 2 kV, ± 4 kV,
± 8 kV,
± 15 kV air
± 2 kV pour les
lignes
N/A
d’alimentation
électrique ± 1 kV
pour les lignes
d’entrée/sortie
± 1 kV mode
différentiel ± 2
kV mode
commun
0 % UT;(cycle
de 0,5 g) À 0°,
45°, 90°, 135°,
180°, 225°,
270° et 315° 0
% UT; 1 cycle
et 70 % UT;
25/30 cycles
Monophasé:
à 0° 0 % UT;
cycle de
250/300
30 A/m
N/A
N/A
30 A/m
Conseils relatifs à
l’environnement
électromagnétique
Les planchers doivent être
en bois, en béton ou en
tuiles de céramique. Si les
planchers sont couverts
d’un matériau synthétique,
l’humidité relative doit être
d’au moins 30 %.
La qualité du réseau de
distribution doit être
équivalente à celle d’un
environnement
commercial ou hospitalier
standard.
La qualité du réseau de
distribution doit être
équivalente à celle d’un
environnement
commercial ou hospitalier
standard.
La qualité du réseau de
distribution doit être
équivalente à celle d’un
environnement
commercial ou hospitalier
standard. Si l’utilisateur
duthermomètre
infrarougerequiert un
fonctionnement continu
pendant les interruptions
du réseau de distribution,
il estrecommandé que
lethermomètre infrarouge
soit alimentépar un bloc
d’alimentation sans
interruption ou par des
piles.
Les champs magnétiques
de fréquence d’alimentation
doivent être à des niveaux
caractéristiques d’un
établissement standard
dans un environnement
commercial ou hospitalier
standard.
REMARQUE : UT est la tension de l’alimentation secteur avant
l’application du niveau de test.
Conseils et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique –
pour TOUT L’ÉQUIPEMENT ET TOUS LES SYSTÈMES
Conseils et déclaration du fabricant – émission électromagnétique
Cethermomètre infrarouge est destiné à une utilisation dans un environnement
électromagnétique spécifié ci-dessous.
Le client de l’utilisateur de cethermomètre infrarouge doit assurer qu’il est utilisé
dans un tel environnement.
Test d’immunité
Conduit de la
RF IEC
61000-4-6
Test de niveau
IEC 60601
3 Vrms
N/A
150 kHz à 80
MHz
6 V pour les
bandes radio
ISM et amateurs
entre 0,15 MHz
et 80 MHz
Rayonnéde la
RF IEC
61000-4-3
Niveau de conformité
10 V/m
80 MHz à 2,7
GHz
Conseils relatifs à
l’environnement
électromagnétique
L’équipement de communication
RF portatif et mobile ne doit être
utiliséplus près de toute pièce du
thermomètre infrarouge, incluant
les câbles, que la distance de
séparationrecommandée de
l’équation applicable à la
fréquence du transmetteur.
Distance de séparation
recommandée
3.5
10 V/m
d=[ V1 ] p
80 MHz à 2.7 GHz
d=[ V2 ] p
385 MHz-5785 MHz,
385 MHz-5785 spécifications de
test pour
MHz,
spécifications de L’IMMUNITÉ DU
PORT DE
test pour
L’IMMUNITÉ DU BOÎTIERpour
équipement de
PORT DE
communication RF
BOÎTIERpour
équipement de sans fil (voir tableau
communication 9 de la norme IEC
RF sans fil (voir 60601-1-2:2014)
tableau 9 de la
norme IEC
60601-1-2:2014)
12
3.5
d=[ E1 ] p
80 MHz à 800 MHz
d=[ E1 ] p
800 MHz à 2.7 GHz
7
Où p est la puissance de sortie
nominale maximaleen watts (W)
selon le fabricant du transmetteur
et d est la distance de séparation
en mètres (m).b
Les intensités de champ des
transmetteurs RF, telles que
déterminées par une étude de site
électromagnétique,a, doivent être
inférieures au niveau de
conformité de chaque gamme de
fréquences.b
De l’interférence peut se produire
dans les environs de l’équipement
marqué du symbole suivant :
REMARQUE 1 À 80 MHz et 800 MHz, la gamme de fréquences la plus élevée
s’applique.
REMARQUE 2 Ces lignes directrices peuvent ne pas s’appliquer à toutes les
situations. L’électromagnétisme est affecté par l’absorption et la réflexion des
structures, objets et personnes.
a. Les bandes radio ISM (industrielle, scientifiqueetmédicale) entre 150 kHz et 80
MHz sont de 6 765 MHz à 6 795 MHz;13,553 MHz à 13,567 MHz; 26,957 MHz à
27,283 MHz; et 40,66 MHz à 40,70 MHz. les bandes de radio amateur entre 0,15
MHz et 80 MHz sont de 1,8 MHz à 2,0 MHz, 3,5 MHz à 4,0 MHz, 5,3 MHz à 5,4
MHz, 7 MHz à 7,3 MHz, 10,1 MHz à 10,15 MHz, 14 MHz à 14,2 MHz, 18,07 MHz
à 18,17 MHz, 21,0 MHz à 21,4 MHz, 24,89 MHz à 24,99 MHz, 28,0 MHz à 29,7
MHz et 50,0 MHz à 54,0 MHz.
b. Les intensités de champ des transmetteurs fixes, comme les stations de base
pour les téléphones radio (cellulaire/sans fil) et les radios mobiles terrestres,la
radio amateur, la diffusion radio AM et FM et la diffusion télé ne peuvent être
prévues théoriquement avec précision. Pour évaluer l’environnementélectromagnétique issu de transmetteurs RF, une étude de siteélectromagnétique doit être
envisagée. Si l’intensité de champ mesurée au site où est utilisé lethermomètre
infrarouge excède le niveau de conformité en RFci-dessus, lethermomètre
infrarouge doit être observé afin d’assurer son fonctionnement normal. Si un
rendement anormal est observé, des mesures additionnelles peuvent être
nécessaires, comme réorienter ou déplacer le thermomètre infrarouge.
c. Au-delà de la gamme de fréquences 150 kHz à 80 MHz, les intensités de champ
doivent être inférieures à 3 V/m.
Distances de séparation recommandées entre l’équipement de communication
RFportatif et mobile et l’ÉQUIPEMENT ou SYSTÈME pour l’ÉQUIPEMENT et les
SYSTÈMES.
Distances de séparation recommandées entre l’équipement de communication RF
portatif et mobile et lethermomètre infrarouge
Lethermomètre infrarouge est destiné à une utilisation dans un environnementélectromagnétique dans lequel les perturbations RF de rayonnement sont contrôlées. Le client
ou l’utilisateur duthermomètre infrarouge peut aider à prévenir l’interférenceélectromagnétique en maintenant une distance minimale entre l’équipement de communication RF
portatif et mobile (transmetteurs) et lethermomètre infrarouge comme recommandé
ci-dessous, selon la puissance de sortie maximale de l’équipement de communication.
Separation distance according to frequency of transmitter
m
Rated
maximum 150 kHz to 80 MHz 150 kHz to 80 MHz
output of
outside ISM and in ISM and amateur 180 MHz to 800
transmitter amateur radio bands
radio bands
MHz
W
d=[
3.5
V1
] p
d=[
12
V2
800 MHz to 2.7 GHz
] p
0.01
0.12
0.20
0.035
0.07
0.1
0.38
0.63
0.11
0.22
1
1.2
2.00
0.35
0.70
10
3.8
6.32
1.10
2.21
100
12
20.00
35
70
For transmitters rated at a maximum output power not listed above the
recommended separation distance d in metres (m) can be estimated using the
equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum
output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter
manufacturer.
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency
range applies.
NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic
propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and
people.
15. Support technique et garantie
Pour toutes autres questions, veuillez communiquer avec le service de soutien
Aluratek avant de retourner votre appareil.
Courriel: support@aluratek.com
Site Web: www.aluratek.com/support
Numéro local: (Irvine, CA): 714-586-8730
Numéro sans frais: 1-866-580-1978
Aluratek garantit se produit contre les défauts de matériel et de fabrication pour
une période de 1 an, à compter de la date d’achat.
Pour plus d'informations, s'il vous plaît visitez:
https://aluratek.com/warranty-return-policy
Vous pouvez enregistrer votre produit en ligne sur:
https://aluratek.com/product-registration

Manuels associés