▼
Scroll to page 2
of
66
3283-20 Manuel d'instructions PINCE DE DÉTECTION DE FUITE CLAMP ON LEAK HiTESTER FR Feb. 2019 Revised edition 1 3283C982-01 (C981-01) 19-02H 3283-20 Manuel d'instructions PINCE DE DÉTECTION DE FUITE CLAMP ON LEAK HiTESTER FR Feb. 2019 Revised edition 1 3283C982-01 (C981-01) 19-02H Table des matières Introduction.........................................................................1 Vérification du contenu du colis .......................................1 Consignes de sécurité .......................................................2 Précautions d'utilisation ....................................................7 1 Présentation 1.1 1.2 1.3 2 3 Présentation et fonctionnalités .................... 11 Pièces et fonctions .......................................13 Affichage ........................................................15 Préparation avant mesure 2.1 2.2 2.3 2.4 19 Débit de la mesure ........................................19 Installation/remplacement de la pile ...........20 Contrôle avant utilisation .............................23 Fixation de la dragonne ................................24 Réalisation des mesures 3.1 11 25 Mesure du courant de fuite ..........................25 Localisation d'un défaut d'isolement ......................... 28 Sélection de la gamme de mesure ........................... 29 Définition d'une fréquence de rafraîchissement de l'affichage plus lente (SLOW) .............................. 30 Définition d'une fréquence de rafraîchissement de l'affichage plus rapide (FAST) .............................. 31 Mesure d'un courant de charge aux fluctuations intenses .................................................................... 32 Obtention de l'affichage sous forme de graphiques à barres (BAR GRAPH) ......................... 33 Affichage de la fréquence (Hz) ................................. 33 Mesure du courant de charge ................................... 35 3283C982-01 i Table des matières 3.2 3.3 3.4 Réduction du bruit (Fonction de filtre – FILTER) ........................36 Maintien des données (Fonction de maintien des données – HOLD) .............................................................38 Vérification des valeurs maximale, minimale et moyenne (Fonction d'enregistrement – REC) .............39 Affichages du graphique à barres (BAR GRAPH) .... 42 3.5 3.6 4 Limitation de la consommation de puissance de la pile (Fonction d'extinction automatique – APS) .................44 Désactivation de la sonnerie ........................45 Spécifications 4.1 47 Spécifications de mesure .............................47 Courant AC : A rms (affichage de rms vraies)........... 48 Fréquence Hz .......................................................... 49 4.2 5 Maintenance et réparation 5.1 5.2 5.3 5.4 ii Spécifications générales ..............................49 53 Réparation, inspection et nettoyage ...........53 Dépannage .....................................................55 Affichages d'erreur .......................................56 Affichages de message ................................57 Introduction Introduction Merci d'avoir acheté la pince de détection de fuite 3283-20 de Hioki. Afin d'en tirer les meilleures performances, veuillez d'abord lire ce manuel puis conservez-le à portée de main en cas de besoin. Vérification du contenu du colis Une fois que vous avez reçu l'appareil, vérifiez qu'il ne présente pas de dommages causés pendant la livraison avant de l'utiliser. Si vous trouvez un dommage ou si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas tel que stipulé dans les spécifications, veuillez contacter votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Vérifiez que le colis contient tous les éléments. 3283-20 9399 Housse de transport Dragonne Pile alcaline 6LR61 × 1 Manuel d'instructions 1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Cet appareil a été conçu en conformité avec les normes de sécurité CEI 61010 et sa sécurité a été soigneusement contrôlée avant l'expédition. Néanmoins, une utilisation de cet appareil non conforme aux indications de ce manuel pourrait annuler les fonctions de sécurité intégrées. Avant toute utilisation de l'appareil, assurez-vous de à lire attentivement les consignes de sécurité suivantes. DANGER Lors de l’utilisation, une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures ou la mort, ainsi qu'endommager l'appareil. Veillez à bien comprendre les instructions du manuel et les précautions à prendre avant toute utilisation. AVERTISSEMENT Au niveau électrique, il existe un risque de choc électrique, de dégagement de chaleur, d'incendie et de décharge d'arc à cause des courts-circuits. Si une personne ne connaissant pas bien les équipements de mesure électrique doit utiliser cet appareil, une autre personne initiée à ces équipements doit superviser les opérations. Équipement de protection AVERTISSEMENT Pour éviter un choc électrique lors de la mesure de lignes sous tension, portez un équipement de protection isolant approprié et respectez les lois et réglementations applicables. 2 Consignes de sécurité Indications Dans ce manuel, la gravité des risques et les niveaux de danger sont classés comme suit. DANGER Indique une situation très dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'opérateur. AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves ou la mort de l'opérateur. PRÉCAUTION Indique une situation potentiellement dangereuse qui pourrait entraîner des blessures légères ou modérées à l'opérateur, endommager l'appareil ou provoquer des dysfonctionnements. IMPORTANT Indique des informations relatives à l'utilisation de l'appareil ou à des tâches de maintenance, auxquelles les opérateurs doivent être totalement habitués. Indique un risque de haute tension. Si un contrôle de sécurité particulier n'est pas effectué ou si l'appareil n'est pas manipulé correctement, cela pourrait provoquer une situation dangereuse ; l'opérateur peut recevoir un choc électrique, être brûlé ou être gravement blessé. Indique des actions interdites. Indique des actions à réaliser. * Des informations complémentaires sont présentées cidessous. 3 Consignes de sécurité Symboles affichés sur l'appareil Indique des avertissements et des dangers. Si ce symbole figure sur l'appareil, reportez-vous à la section correspondante dans le manuel d'instructions. Indique un courant alternatif (AC). Indique un courant continu (DC). Indique que l'appareil peut être branché ou débranché d'un circuit électrique. Indique un appareil à double isolation. Symboles relatifs aux normes Indique la directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans les pays membres de l'Union européenne. Indique que l'appareil est conforme à la réglementation définie par la directive CE. Affichage d'écran Cet appareil utilise les affichages d'écran suivants. A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Un affichage différent est utilisé dans le cas ci-dessous. Indication de dépassement de gamme (p. 17) 4 Consignes de sécurité Autres remarques HOLD (Gras) [] Le texte en gras est utilisé pour indiquer un langage utilisé sur les touches et autres commandes. Le langage à l'écran est placé entre crochets ([ ]). Précision Nous avons défini les tolérances de mesure en termes de valeurs lec. (lecture) et rés. (résolution), avec les significations suivantes : lec. (Valeur lue ou affichée) La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure. rés. (Résolution) La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-à-dire la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre le moins significatif. 5 Consignes de sécurité Catégories de mesure Afin de garantir un fonctionnement sûr des appareils de mesure, la norme CEI 61010 définit des normes de sécurité pour différents environnements électriques, classés de CAT II à CAT IV et dénommés catégories de mesure. DANGER • L'utilisation d'un appareil de mesure dans un environnement désigné par une catégorie supérieure à celle pour laquelle l'appareil est classifié peut entraîner un accident grave et doit être impérativement évitée. • L'utilisation d'un appareil de mesure sans classification dans un environnement désigné par une catégorie CAT II à CAT IV peut entraîner un accident grave et doit être impérativement évitée. Cet appareil de mesure est conforme aux exigences de sécurité des catégories CAT III 300 V. CAT II Pour les mesures directes sur les réceptacles de sortie électrique des circuits électriques primaires des équipements raccordés à une prise électrique AC par un cordon électrique (outils portatifs, appareils électroménagers, etc.) CAT III Pour les mesures des circuits électriques primaires des équipements lourds (installations fixes) raccordés directement au tableau de distribution, et des lignes d'alimentation du tableau de distribution vers les prises électriques. CAT IV Pour les mesures des circuits de perte de service vers l'entrée de service, et vers le wattmètre et l'appareil de protection de surintensité primaire (tableau de distribution) Tableau de distribution Ligne d’entrée Câble électrique Câblage interne CAT II CAT IV CAT III Wattmètre Installation fixe 6 T Sortie Précautions d'utilisation Précautions d'utilisation Veuillez suivre les précautions suivantes pour vous assurer de pouvoir utiliser l'appareil en toute sécurité et profiter pleinement de ses fonctionnalités. Vérification de l'appareil avant utilisation Vérifiez que l'appareil fonctionne normalement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors du stockage ou de l'expédition. Si l'appareil est endommagé, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Installation AVERTISSEMENT L'installation de l'appareil dans des endroits inappropriés pourrait entraîner des dysfonctionnements ou provoquer un accident. Évitez les endroits cités ci-dessous : • Exposés à la lumière directe du soleil ou à une température élevée • Exposés à des gaz corrosifs ou combustibles • Exposés à un champ électromagnétique puissant ou à une charge électrostatique importante • À proximité des systèmes de chauffage à induction (tels que des systèmes de chauffage à haute fréquence et des équipements de cuisine à induction) • Soumis à des vibrations mécaniques • Exposés à de l'eau, de l'huile, des produits chimiques ou des solvants • Exposition à une humidité ou une condensation élevée • Exposés à de grandes quantités de particules de poussière 7 Précautions d'utilisation Manipulation de l'appareil DANGER • N'appliquez pas de tension ou courant dépassant les valeurs indiquées sur l'étiquette de l'appareil ou la gamme de mesure mentionnée dans les spécifications. Cela pourrait entraîner des dommages ou une surchauffe de l'appareil, et provoquer des blessures. • Le courant de mesure maximal varie avec la fréquence, et le courant qui peut être mesuré en continu est limité. L'utilisation de l'appareil en dessous de cette limite est appelée déclassement. Ne mesurez pas de courant qui va au-delà de la courbe de déclassement. Cela pourrait entraîner l'endommagement ou le dysfonctionnement de l'appareil, un incendie, ou des brûlures causées par la surchauffe de la sonde. • Pour éviter les courts-circuits et les dangers potentiellement critiques, ne raccordez jamais la pince à un circuit qui fonctionne à plus de 300 V AC rms. • Assurez-vous de brancher l'appareil au côté secondaire des disjoncteurs. En cas de courtcircuit, ce côté du disjoncteur est protégé contre tout courant de court-circuit. Le côté primaire des disjoncteurs se caractérise par une capacité de courant élevée, et n'importe quel court-circuit peut endommager l'appareil ou un autre équipement. AVERTISSEMENT Afin d'éviter tout choc électrique, n'approchez aucun équipement ou câblage haute tension lors de mesures à l'aide d'un câble de terre du transformateur. Si la mesure est difficile car le câble de terre est situé à proximité d'un conducteur haute tension dénudé, redirigez le câble de terre avant la mesure. 8 Précautions d'utilisation PRÉCAUTION • Veillez à éviter de laisser tomber l'appareil ou encore de le soumettre à des chocs mécaniques qui pourraient endommager les surfaces de contact de la pince et affecter négativement les mesures. • Ne placez aucun objet entre les surfaces de contact de la pince et n'insérez aucun objet dans les intervalles de la pince. Faire cela peut endommager les performances de la sonde ou interférer avec la fixation. • Il peut s'avérer impossible de mesurer précisément des circuits électriques disposant d'une composante DC superposée. s'allume lorsque la capacité restante des piles • L'indicateur est faible. Dans ce cas, la précision de l'appareil n'est pas garantie. Remplacez les piles immédiatement. Précautions lors de l'expédition de l'appareil Lors de l'expédition de l'appareil, manipulez-le avec soin afin d'éviter tout dommage provoqué par des vibrations ou un choc mécanique. 9 Précautions d'utilisation 10 1 Présentation 1.1 Présentation et fonctionnalités Le modèle 3283-20 est conçu pour une vaste gamme de mesure de courant sur des circuits sous tension, depuis les légers courants de fuite jusqu'aux courants de charge de 200 ampères. Les pinces sont réalisées dans un matériau présentant une perméabilité magnétique importante afin de réduire les effets indésirables des champs magnétiques extérieurs et les erreurs dues à la position du conducteur mesuré, dans le but d'augmenter la précision. Gammes très sensibles avec une pleine échelle de 10 mA Mesure précise même pour des courants de fuite de quelques minutes (résolution 10 μA). Gamme de mesure étendue Cinq gammes dans une pleine échelle de 10 mA à 200 A, pour mesure sur une gamme étendue. Les micro-ordinateurs intégrés offrent de multiples fonctions SLOW, MAX et MIN ne sont que quelques-unes des fonctions proposées par cet appareil compact et multifonctions. Affichage des valeurs RMS vraies Rassemble les circuits de conversion RMS vraies pour des mesures précises non affectées par la distorsion du courant de fuite. Fonctions de filtrage L'utilisation généralisée d'alimentations à commutation et d'équipements incorporant la technologie d'onduleur peut provoquer la superposition de composantes haute fréquence sur les ondes du courant de fuite. Les fonctions de filtre permettent de mesurer deux types de courant de fuite : le type provoqué par des défauts d'isolement et celui contenant des composantes haute fréquence. 11 Présentation et fonctionnalités Effets réduits des champs magnétiques externes et de la position du conducteur Les pinces sont réalisées dans un matériau doté une importante perméabilité magnétique, permettant une mesure précise à proximité de transformateurs, de moteurs électriques et autres sources de champs magnétiques. Une erreur due à la position du câble conducteur est extrêmement rare, ainsi, même si l'appareil est utilisé comme transformateur de courant résiduel, les caractéristiques de ce courant résiduel sont faibles et la précision de la mesure est bonne. Basse consommation Puissance nominale : 100 mVA Environ 40 heures de fonctionnement continu avec une seule pile sèche à base de manganèse (6F22) de type stratifié 12 Pièces et fonctions 1.2 Pièces et fonctions Avant et arrière Pince Butée Levier de e commande Touches de commande (p. 14) Couvercle arrière (p. 20) Écran LCD (p. 15) Fente pour dragonne (p. 24) 13 Pièces et fonctions Touches de commande 3 4 1 2 5 Touche 6 7 8 Habituellement Mise sous tension en maintenant la touche appuyée 1 Touche POWER Met sous tension et hors tension – 2 Touche Désactive la fonction d'enregistrement (p. 41) – 3 Touche RANGE Change de gamme (p. 29) Désactive la sonnerie (p. 45) 4 Touche HOLD Active/désactive la fonction de maintien des données (p. 38) Annule la fonction d'extinction automatique (APS) (p. 44) 5 Touche FILTER Active/désactive la fonction de filtre (p. 36) – 6 Touche BAR Modifie l'affichage du GRAPH diagramme à barres (p. 33) – 7 Touche MAX/MIN Active la fonction d'enregistrement (p. 39) – 8 Touche SLOW/Hz Définit une fréquence de rafraîchissement de l'affichage plus lente (p. 30) Mesure de fréquence (p. 33) – 14 Affichage 1.3 Affichage 2 3 4 5 1 6 10 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mesure AC (p. 25) Maintien des données (p. 38) AUTO La gamme automatique est activée (p. 29) SLOW Rafraîchit l'affichage environ 1 fois/3 secondes (p. 30) REC La fonction d'enregistrement est activée (p. 39) MAX Valeur maximale (p. 39) MIN Valeur minimale (p. 39) AVE Valeur moyenne = (valeur maximale + valeur minimale )/2 (p. 39) FILTER La fonction de filtre est activée (p. 36) La fonction d'extinction automatique est activée (p. 44) Hz RMS mA Fréquence (p. 33) Valeur moyenne quadratique vraie (p. 26) Courant (A, mA) hour 1 heure/segment (diagramme à barres) min 1 minute/segment (diagramme à barres) Indication de dépassement de gamme (diagramme à barres) 10 Pile faible (p. 16) 15 Affichage Affichage de la puissance restante de la pile Sous tension, tous les segments LCD s'allument. Le nom du modèle apparaît ensuite, et le graphique à barres indique la puissance de la pile pendant 1 seconde. Affichage du graphique à barres avec pile neuve Si la puissance restante de la s'allume et la pile est zéro, sonnerie émet trois bips. Lorsque est allumé, la précision de l'appareil ne peut pas être assurée. Mise hors tension Lorsque la tension de la pile chute en dessous d'un certain niveau après que se soit allumé, le courant est coupé automatiquement pour protéger la mémoire interne. [bAtt] et [Lo] apparaissent alors pour l'indiquer. Lorsqu'ils sont affichés et que le courant a été coupé, remplacez la pile usée par une neuve. 16 Affichage Indication de dépassement de gamme [O.L.] est affiché lorsque le courant ou la fréquence mesurés se trouvent au-delà de la limite de mesure. Dans ce cas, sélectionnez une gamme adéquate. 17 Affichage 18 2 Préparation avant mesure 2.1 Débit de la mesure Avant toute utilisation de l'appareil, veillez à lire « Précautions d’utilisation » (p. 7) Préparation et raccordement Placez la pile. (p. 20) Réalisez les contrôles avant utilisation. (p. 23) (si nécessaire) Fixez la dragonne. (p. 24) Mesure Mettez sous tension l'appareil. Raccordez le conducteur à mesurer. (si nécessaire) Sélectionnez la gamme de mesure. (p. 29) Limitez le bruit. (p. 36) Fin Coupez le courant. 19 Installation/remplacement de la pile 2.2 Installation/remplacement de la pile Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, installez une pile alcaline (6LR61) de type stratifié ou une pile sèche à base de manganèse (6F22) de type stratifié. Avant la mesure, vérifiez également que la pile n'est pas épuisée. Sinon remplacez-la. AVERTISSEMENT • Une pile risque d'exploser en cas de mauvaise manipulation. Ne provoquez pas de court-circuit, ne rechargez pas, ne démontez pas et ne jetez pas les piles au feu. • Afin d'éviter tout choc électrique, retirez les pinces du circuit à mesurer, et retirez le couvercle arrière avant de remplacer la pile. • Avant d'utiliser l'appareil après avoir remplacé la pile, serrez également le couvercle arrière avec ses vis. • Afin d'éviter d'endommager l'appareil ou des accidents de choc électrique, utilisez uniquement les vis fournies avec l'appareil pour serrer le couvercle arrière. Si vous desserrez ou endommagez les vis, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. • Manipulez et éliminez les piles conformément aux réglementations locales. 20 Installation/remplacement de la pile PRÉCAUTION Tenez compte des instructions suivantes pour éviter toute perte de performances ou fuite de la pile. • Respectez les marques de polarité « + » et « – », afin de ne pas insérer la pile de manière incorrecte. • N'utilisez pas une pile au-delà de sa période d'utilisation recommandée. • Ne laissez pas une pile faible à l'intérieur de l'appareil. • Assurez-vous de la remplacer par une pile de même type. • Retirez la pile et rangez-la si vous n'allez pas utiliser l'appareil pendant une longue période. Afin d'éviter d'endommager l'appareil, ne serrez pas trop les vis du couvercle arrière. Un couple d'environ 0,5 N•m est recommandé. • Lorsque apparaît, la pile est épuisée et la précision n'est pas assurée. Remplacez la pile dès que possible. • Coupez le courant avant de remplacer la pile. • Lors de l'insertion d'une pile neuve, assurez-vous que les extrémités de contact avec celle-ci y sont correctement raccordées. Si un contact est desserré, réglez-le de manière à le raccorder correctement. Si la pile n'est pas correctement raccordée, la mise sous tension peut s'avérer impossible, ou l'appareil peut s'éteindre en cours d'utilisation. 21 Installation/remplacement de la pile 1 Face arrière 3, 8 2 3 4, 7 − 5, 6 + 4 5 6 7 8 22 Préparez ce qui suit : • Une pile alcaline (6LR61) de type stratifié ou une pile sèche à base de manganèse (6F22) de type stratifié • Tournevis cruciforme Placez l'appareil hors tension. Desserrez les deux vis de fixation du couvercle arrière à l'aide d'un tournevis cruciforme. Retirez le couvercle arrière. Retirez la pile usagée, en veillant à ne pas tirer sur les extrémités de contact avec la pile. Insérez fermement la pile neuve entre les extrémités de contact. Assurez-vous d'orienter correctement la polarité. Serrez le couvercle arrière. Vissez les vis de fixation pour maintenir le couvercle arrière. Contrôle avant utilisation 2.3 Contrôle avant utilisation Avant la première utilisation, vérifiez l'appareil soigneusement afin de vous assurer qu'il n'a subi aucun dommage lors de l'expédition. S'il est endommagé, ou s'il ne fonctionne pas conformément aux spécifications, contactez votre revendeur ou représentant Hioki. Vérification de l'aspect extérieur Vérifier l'élément • Des fissures ou cassures sont-elles présentes sur l'extérieur de l'appareil ? • Des circuits internes sont-ils exposés ? Action Contrôle visuel. Si l'un de ces dommages est présent, l'appareil ne pourra pas mesurer correctement. N'utilisez pas l'appareil dans de telles conditions. Faites-le d'abord réparer. Vérifications lors de la mise sous tension Vérifier l'élément La pile a-t-elle suffisamment d'énergie ? Tous les segments LCD sontils affichés ? Action Si le à gauche de l'écran LCD s'allume ou si le courant est coupé juste après la mise sous tension, la précision de mesure ne peut pas être assurée et vous devez remplacer immédiatement la pile par une neuve (p. 20). Vérifiez que tous les segments LCD s'allument (p. 15). Si l'un des segments ne s'allume pas, vous devez faire réparer l'appareil. 23 Fixation de la dragonne 2.4 Fixation de la dragonne La fente pour dragonne présente à l'arrière de l'appareil peut être utilisée pour y attacher la dragonne incluse. Utilisez la dragonne pour éviter toute chute accidentelle de l'appareil. PRÉCAUTION Fixez la dragonne de manière sûre en l'insérant dans les fentes prévues à cet effet sur l'appareil. Si la dragonne n'est pas correctement fixée, l'appareil peut tomber et être endommagé. 24 3 Réalisation des mesures 3.1 Mesure du courant de fuite DANGER Pour éviter un choc électrique, ne touchez pas la partie au-delà de la butée protectrice pendant l'utilisation (p. 13). 1 2 Placez le conducteur au centre de la pince. Pour mesurer le câble de terre d'un circuit, raccordez ce dernier uniquement. (Voir 1 dans l'illustration) Pour mesurer tous les câbles d'un circuit, raccordez-les tous ensemble dans un faisceau. (Voir 2 dans l'illustration) Raccordez les trois câbles du circuit dans un faisceau Circuit monophasé à 3 fils 2 1 Ig : Courant de fuite lg 2 Équipement de charge Câble de terre 25 Mesure du courant de fuite Raccordez les trois câbles du circuit dans un faisceau Circuit triphasé à 3 fils 2 2 lg Équipement de charge 1 Câble de terre 1 Câble de terre • Pour mesurer un circuit monophasé à 2 fils, raccordez les deux fils du circuit ensemble. • Pour mesurer un circuit triphasé à 3 fils, raccordez les trois fils du circuit ensemble. • Pour mesurer un circuit triphasé à 4 fils, raccordez les quatre fils du circuit ensemble. Si ce n'est pas possible, réalisez la mesure sur le câble de terre de l'équipement. La valeur efficace (RMS) du courant de fuite apparaît sur l'écran numérique. 26 Mesure du courant de fuite • N'appliquez pas de courant dépassant l'entrée continue maximale de la gamme de courant. • La mesure peut ne pas être précise dans les cas suivants. (1) Lorsqu'un courant important (d'environ 100 A) circule dans une ligne électrique proche. (2) Si vous utilisez l'appareil pour mesurer les ondes sur le côté secondaire d'un onduleur, ou d'autres ondes spéciales. (3) Si les pinces ne sont pas totalement fermées. Dans les cas où les fils sont fins, avec un câble triphasé par exemple, assurez-vous toujours que les pinces sont totalement fermées. Lorsque les pinces ne sont pas totalement fermées, une erreur survient dans les valeurs mesurées et la précision ne peut pas être assurée. • Notez qu'une valeur de plusieurs dizaines d'ampères peut être affichée lorsque les pinces sont ouvertes ou fermées, ou lorsque la gamme de courant est modifiée, mais il ne s'agit pas d'une erreur. Attendez simplement un instant, que l'affichage revienne à zéro. Ou lancez la mesure avant le retour à zéro, cela ne supposera aucun effet indésirable. • Dans les régions froides, l'affichage peut ne pas revenir à zéro lorsque les pinces sont retirées du conducteur. Cela n'affecte pas la précision, étant donné que vous mesurez un courant supérieur ou égal à 1 mA, c'est-à-dire la limite inférieure de la gamme de précision garantie. • Cet appareil est conçu pour mesurer des lignes électriques jusqu'à CAT III 300 V (tension à la terre). Néanmoins, dans le cas exceptionnel d'une ligne triphasée à 3 ou 4 fils, ou similaire, dont le point neutre est raccordé à la terre (raccordement en « Y » ou en étoile), l'appareil peut être utilisé sur des lignes d'une tension allant jusqu'à 500 V (environ 289 V de tension à la terre) – mais uniquement dans ce cas. 27 Mesure du courant de fuite Localisation d'un défaut d'isolement Pour un transformateur, mesurez d'abord le câble de terre pour déterminer le courant de fuite de l'ensemble du circuit (voir 1 dans l'illustration), puis utilisez la variation du courant de fuite pour diagnostiquer la présence ou l'absence de fuite. Si vous diagnostiquez la présence d'une fuite, utilisez la mesure du faisceau de l'ensemble des câbles pour la localiser. Commencez par l'alimentation et travaillez vers la charge. • Supposez qu'un défaut d'isolement est survenu au point (1) dans l'illustration. Il est possible de détecter le courant de fuite avec la mesure groupée sur la position 2, mais pas sur la 2'. • Supposez qu'un défaut d'isolement est survenu sur l'équipement de charge au point (2) dans l'illustration. Il est possible de détecter le courant de fuite avec la mesure groupée sur la position 3, mais pas sur la 3'. • Pour détecter un courant de fuite intermittent (qui se produit uniquement lorsqu'une certaine partie de l'équipement fonctionne), l'utilisation d'un enregistreur est utile. Circuit monophasé à 3 fils 2' 2 3' 3 1 lg Câble de terre 28 (1) Équipement de charge (2) Équipement de charge Mesure du courant de fuite Sélection de la gamme de mesure Vous pouvez sélectionner la gamme automatique ou manuelle. • Gamme automatique La gamme optimale pour les valeurs mesurées est définie automatiquement. • Gamme manuelle Le réglage est fixé sur une gamme particulière. Avec l'affichage de la fréquence, seule la gamme automatique est disponible. Gamme automatique La mesure débute avec une gamme automatique une fois sous tension. [AUTO] s'allume (réglage initial) Gamme manuelle 10 mA ([AUTO] disparaît) 100 mA 1A Des barres apparaissent au-dessus de la gamme actuellement sélectionnée. L'illustration ci-dessus indique la gamme de 100 mA sélectionnée. 10 A 200 A Gamme automatique ([AUTO] s'allume) 29 Mesure du courant de fuite Définition d'une fréquence de rafraîchissement de l'affichage plus lente (SLOW) Si la valeur de courant affichée fluctue rapidement et qu'elle est difficile à lire, vous pouvez régler une fréquence de rafraîchissement plus lente (environ 1 fois/3 secondes) en appuyant sur la touche SLOW/Hz, pour faciliter la lecture de la valeur. [SLOW] [Hz] [RMS] • Régler [Hz] ou [RMS] replace l'écran à la fréquence de rafraîchissement normale. • Avec l'affichage de la fréquence, la fréquence de rafraîchissement ne peut pas être modifiée. 30 Mesure du courant de fuite Définition d'une fréquence de rafraîchissement de l'affichage plus rapide (FAST) Une fréquence plus rapide d'environ 4 fois par seconde peut être définie pour le rafraîchissement de l'affichage. C'est utile, par exemple, pour mesure des courants de charge aux fluctuations intenses et dans des applications similaires. NORMAL FAST (Affichage en une fraction de secondes chaque fois que vous appuyez sur la touche ) Appuyez deux fois de suite Si vous passez à l'affichage [SLOW] alors que l'appareil est en mode rapide, la fréquence de rafraîchissement de l'affichage correspond à [NORMAL] (environ 2 fois/seconde). 31 Mesure du courant de fuite Mesure d'un courant de charge aux fluctuations intenses Réglez d'abord la fréquence de rafraîchissement de l'affichage sur FAST puis définissez la gamme adéquate en utilisant la touche RANGE. Procédez ensuite à la mesure. NORMAL 1 FAST (Affichage en une fraction de secondes chaque fois que vous appuyez sur la touche ) Appuyez deux fois de suite 2 Définissez une gamme de courant fixe. • Si vous ignorez l'importance du courant à mesurer, sélectionnez la gamme de 200 A. • Utiliser la fonction d'enregistrement pour conserver la valeur maximale facilite les lectures (p. 39). 32 Mesure du courant de fuite Obtention de l'affichage sous forme de graphiques à barres (BAR GRAPH) Vous pouvez afficher la gamme de courant sous forme de graphique à barres. Le graphique à barres indique la valeur rms du courant mesuré. La fréquence de rafraîchissement de l'affichage du graphique à barres est réglée sur FAST (environ 4 fois/seconde). Affichage de la gamme de courant Affichage sous forme de graphique à barres Le segment clignotant dans le graphique à barres indique la position pleine échelle. Affichage de la fréquence (Hz) Lorsque [SLOW] est affiché : [SLOW] [Hz] [RMS] 33 Mesure du courant de fuite La fréquence du courant mesuré est alors affichée. En l'absence d'entrée, ou en cas d'entrée inférieure à 30 Hz, « ---- » est affiché. • Activez la fonction de filtre lors d'une mesure dans les cas suivants (p. 36). (1) Si des données insignifiantes sont affichées à cause du bruit. (2) Si vous utilisez l'appareil pour mesurer les ondes sur le côté secondaire d'un onduleur, ou d'autres ondes spéciales. • L'appareil peut ne pas effectuer de mesure dans les cas suivants. (1) Si le courant d'entrée représente 1/10 ou moins de la gamme de courant (pleine échelle). (2) Si vous mesurez des hautes fréquences avec la fonction de filtre activée. • La gamme de fréquence est réglée automatiquement. Si vous appuyez sur la touche RANGE, seule la gamme de courant est modifiée. 34 Mesure du courant de fuite Mesure du courant de charge Pour mesurer le courant de charge, placez juste un fil du conducteur. La mesure n'est pas possible si vous placez les deux fils d'un câble monophasé, ou les 3 fils d'un câble triphasé. OK NO NO • L'appareil peut ne pas mesurer certaines ondes spéciales, par exemple sur le côté secondaire d'un onduleur. • En fonction de l'importance et de la fréquence du courant d'entrée, la résonance peut provoquer l'émission de bruits par les pinces, mais cela n'affecte en rien la mesure. • Si vous ignorez l'importance du courant d'entrée, désactivez la fonction de filtre et commencez la mesure avec la gamme automatique ou avec une gamme définie sur 200 A. 35 Réduction du bruit (Fonction de filtre – FILTER) 3.2 Réduction du bruit (Fonction de filtre – FILTER) L'utilisation généralisée d'alimentations à commutation et d'équipements incorporant la technologie d'onduleur peut provoquer la superposition de composantes haute fréquence sur les ondes du courant de fuite. Utilisez la fonction de filtre pour supprimer les composantes haute fréquence non désirées. FILTER OFF 36 FILTER ON Réduction du bruit (Fonction de filtre – FILTER) La gamme de fréquence avec la fonction de filtre activée est limitée à environ 180 Hz (-3 dB), par rapport à la gamme de fréquence d'un disjoncteur de fuite ordinaire. Il est recommandé d'utiliser la fonction de filtre lors de l'analyse du fonctionnement du disjoncteur de fuite. Amplitude [dB, 0 dB = 1 V] 20 10 FILTRE : OFF 0 -10 -20 FILTRE : ON -30 1 10 100 1000 10000 100000 Fréquence [Hz] Gammes de fréquence (en utilisant une gamme de courant de 10 mA) 37 Maintien des données (Fonction de maintien des données – HOLD) 3.3 Maintien des données (Fonction de maintien des données – HOLD) Utilisez-la pour bloquer les données affichées (placez-les sur maintien) pour une lecture facile. OFF 38 ON Vérification des valeurs maximale, minimale et moyenne (Fonction d'enregistrement – REC) 3.4 Vérification des valeurs maximale, minimale et moyenne (Fonction d'enregistrement – REC) Utilisez la fonction d'enregistrement pour afficher la valeur de mesure maximale/minimale, la moyenne du maximum et du minimum, ou la valeur instantanée. 1 2 Sélectionnez la gamme de courant. Appuyez sur la touche MAX/MIN pendant la mesure du courant. Les valeurs maximale, minimale, moyenne et instantanée de la période entre le dernier actionnement de la touche MAX/MIN et le moment présent sont affichées. Les autres données sont conservées dans la mémoire interne. ([REC] clignote) 39 Vérification des valeurs maximale, minimale et moyenne (Fonction d'enregistrement – REC) [MAX], [MIN] et [AVE] s'affichent Valeur de mesure affichée [MAX] Valeur maximale [MIN] Valeur minimale [AVE] Valeur moyenne = (valeur maximale + valeur minimale)/2 Aucune Valeur instantanée • Appuyer sur la touche MAX/MIN pendant la gamme automatique ([AUTO]) fixe la gamme sur le réglage de courant. • Lorsque vous utilisez la fonction d'enregistrement, l'extinction automatique est désactivée automatiquement. 3 Arrêtez la fonction d'enregistrement. ( 4 s'allume, [REC] s'allume) Valeur maximale [MAX] Valeur minimale [MIN] Valeur moyenne [AVE] Valeur instantanée 5 Réactivez la fonction d'enregistrement. ( 40 s'éteint, [REC] clignote) Vérification des valeurs maximale, minimale et moyenne (Fonction d'enregistrement – REC) Désactivation de la fonction d'enregistrement Les valeurs maximale, minimale ou moyenne sont effacées. ([REC] disparaît) • Le décompte du temps écoulé s'arrête tant que reste allumé. • Les pertes de courant momentanées et les surtensions ne peuvent pas être détectées dans ce mode. • La valeur maximale, minimale ou moyenne est effacée lorsque le courant est coupé. • La durée d'utilisation de la fonction d'enregistrement dépend de la capacité restante de la pile. Utilisez une pile alcaline (6LR61) de type stratifié neuve lorsque vous l'utilisez sur une période prolongée. • La fréquence la plus basse qui peut être affichée est 30,0 Hz. • Si vous raccordez la conducteur après avoir activé la fonction d'enregistrement, il n'y a aucune entrée et la valeur minimale est donc de zéro. Pour éviter cela, raccordez le conducteur avant d'appuyer sur la touche MAX/MIN pour activer la fonction d'enregistrement. • Si vous retirez les pinces du conducteur avec la fonction d'enregistrement activée, l'entrée est arrêtée et la valeur minimale est donc de zéro. Pour éviter cela, appuyez sur la touche HOLD pour arrêter la fonction d'enregistrement avant de retirer les pinces du circuit. 41 Vérification des valeurs maximale, minimale et moyenne (Fonction d'enregistrement – REC) Affichages du graphique à barres (BAR GRAPH) Vous pouvez afficher le graphique à barres de différentes manières. Affichage de la valeur RMS (valeur instantanée) Temps écoulé (heures) [hour] Temps écoulé (minutes) [min] Affichage de la gamme de courant Lorsque vous sélectionnez l'un des affichages de temps écoulé, un segment du graphique à barres clignote pour indiquer le temps qui s'est écoulé depuis le dernier actionnement de la touche MAX/MIN. Lorsque [min] est affiché à droite du graphique à barres : 1 segment du graphique à barres représente 1 minute. Le segment correspondant à la minute en train de s'écouler clignote, et lorsque la minute s'est écoulée, ce segment s'arrête de clignoter et reste allumé. Les segments agissent ainsi l'un après l'autre, de gauche à droite du graphique. Lorsque tous les segments du graphique à barres sont allumés, 30 minutes se sont écoulées. À partir de ce moment-là, les segments clignotent une fois de plus un par un de gauche à droite, pour indiquer la minute en train de s'écouler, mais cette fois le segment clignotant s'éteint avec chaque minute écoulée. 42 Vérification des valeurs maximale, minimale et moyenne (Fonction d'enregistrement – REC) Lorsque les segments à gauche du segment clignotant sont allumés : Le nombre de segments allumés représente le temps écoulé en minutes (de 0 à 29). L'exemple indique l'affichage pour un temps écoulé = 20 minutes. Lorsque les segments à droite du segment clignotant sont allumés : Le nombre de segments éteints représente le temps écoulé (+30) en minutes (de 30 à 59). L'exemple indique l'affichage pour un temps écoulé = 50 minutes. Lorsque [hour] est affiché à droite du graphique à barres : 1 segment du graphique à barres représente 1 heure. Il est possible d'afficher jusqu'à 59 heures de temps écoulé. L'exemple indique l'affichage pour un temps écoulé = 1 heure 40 minutes. 43 Limitation de la consommation de puissance de la pile (Fonction d'extinction automatique – APS) 3.5 Limitation de la consommation de puissance de la pile (Fonction d'extinction automatique – APS) Utilisez ceci pour limiter la consommation de puissance de la pile. Cela permet de couper le courant automatiquement si l'appareil n'est pas utilisé pendant 10 minutes. La fonction APS est activée d'usine (il s'agit du réglage initial). ( s'allume) clignote sur l'écran LCD, et un Lorsque APS est activé, bip retentit pour vous avertir que l'appareil sera mis hors tension automatiquement dans 30 secondes. Pour continuer à utiliser l'appareil, appuyez sur n'importe quelle touche autre que POWER. Notez que même ainsi, le courant sera coupé automatiquement 10 minutes plus tard si vous laissez l'appareil inutilisé pendant tout ce temps. • Lorsque l'appareil fonctionne en continu sur une période prolongée, désactivez la fonction d'extinction automatique à l'avance. • Utiliser la fonction d'enregistrement désactive la fonction APS. Désactivation de la fonction d'extinction automatique Coupez le courant si nécessaire. + Appuyez sur ces touches simultanément Lors de la remise sous tension, la sonnerie émet deux bips et la fonction APS est désactivée. ( disparaît) L'extinction automatique est désactivée jusqu'à ce que vous coupiez le courant. Ne l'oubliez pas si la pile est faible. 44 Désactivation de la sonnerie 3.6 Désactivation de la sonnerie La sonnerie est activée d'usine (il s'agit du réglage initial). Pour modifier ce réglage, coupez d'abord le courant. + Appuyez sur ces touches simultanément Lors de la remise sous tension, la sonnerie émet deux bips. Ensuite elle est désactivée. La sonnerie est désactivée jusqu'à ce que vous coupiez le courant. 45 Désactivation de la sonnerie 46 4 Spécifications lec. (Valeur lue ou affichée) La valeur actuellement mesurée et indiquée par l'appareil de mesure. rés. (Résolution) La plus petite unité affichable sur un appareil de mesure numérique, c'est-àdire la valeur d'entrée qui provoque l'affichage d'un « 1 », en tant que chiffre le moins significatif. 4.1 Spécifications de mesure Conditions de précision garantie Période de précision garantie : 1 an Période de précision garantie après réglage réalisé par Hioki : 1 an Nombre d'ouvertures-fermetures Jusqu'à 10 000 de la pince : Température et humidité pour la précision garantie : L'indicateur Diamètre des conducteurs de mesure 23°C±5°C, à 80% d'humidité relative ou moins de pile faible doit être allumé. φ 40 mm max. 47 Spécifications de mesure Courant AC : A rms (affichage de rms vraies) Gamme (gamme de précision) Résolution 10,00 mA (1,00 mA à 10,00 mA) 0,01 mA 100,0 mA (10,0 mA à 100,0 mA) 0,1 mA 1,000 A (0,100 A à 1,000 A) 0,001 A 40 Hz à 45 Hz, 66 Hz à 2 kHz : ±2,0% lec. ±5 rés. 10,00 A (1,00 A à 10,00 A) 0,01 A FILTRE ON : 50 Hz à 60 Hz : ±1,5% lec. ±5 rés. Précision Courant maximal admissible FILTRE OFF : 45 Hz à 66 Hz : ±1,0% lec. ±5 rés. 20 A AC rms, continu (p. 52) FILTRE OFF : 45 Hz à 66 Hz : ±1,5% lec. ±5 rés. 200,0 A (10,0 A à 200,0 A) 0,1 A 40 Hz à 45 Hz, 66 Hz à 2 kHz : ±2,0% lec. ±5 rés. 200 A AC rms, continu (p. 52) FILTRE ON : 50 Hz à 60 Hz : ±2,0% lec. ±5 rés. Effet de la position du conducteur Dans lec. ±0,1 % (avec toute position relative au centre de la pince et un courant inférieur à 100 A) Dans lec. ±0,5 % (avec courant de 100 A ou plus) Effets des champs magnétiques externes Tension nominale maximale de mise à la terre Équivalent à 5 mA, 7,5 mA max., avec un champ magnétique externe de 400 A/m AC 48 300 V AC (Catégorie de mesure III) Surtension passagère anticipée : 4 000 V Spécifications générales Fréquence Hz Gamme (gamme de précision) Résolution Précision 100,0 Hz (30,0 Hz à 99,9 Hz) 0,1 Hz ±0,3% lec. ±1 rés. 1 000 Hz (95 Hz à 1 000 Hz) 1 Hz ±1,0% lec. ±1 rés. La gamme de fréquence est réglée automatiquement. Si vous appuyez sur la touche RANGE en mode d'affichage de la fréquence, seule la gamme de courant est modifiée. 4.2 Spécifications générales Fonctions auxiliaires Enregistrement Valeur maximale ([MAX]), minimale ([MIN]), et moyenne ([AVE]) affichable pour mesure de fréquence et de courant AC Maintien des données Place l'affichage sur maintien Extinction automatique Active un bip d'alerte intermittent et coupe automatiquement l'alimentation environ 10 minutes après le dernier actionnement d'une touche (l'arrêt peut être retardé ou annulé) Mise hors tension en raison de tension de pile faible Lorsque la tension de la pile chute en-dessous d'un certain niveau, cette fonction éteint l'appareil pour éviter des dysfonctionnements Bip sonore ON/OFF Écran LCD Indication numérique 2 000 chiffres, affichant des valeurs inférieures ou égales à 5 chiffres avec un zéro 49 Spécifications générales Indication via graphique à barres 35 segments Il est possible de sélectionner l'affichage de la gamme ou de rms Indication de dépassement de gamme Affichage de [O.L.] (en utilisant 7 segments) ; affichage sous forme de graphique à barres Avertissement de pile faible (Cet indicateur s'allume pour indiquer que la pile est faible. Lorsqu'il est allumé, la précision n'est pas garantie.) Mise hors tension en raison de pile faible [bAtt] → [Lo] est affiché (avec 7 segments), puis l'alimentation est coupée Indication de maintien des données Indication d'extinction automatique Autres fonctions Fonctions de filtrage ON : 180 Hz ±30 Hz (-3 dB) / OFF Fréquence de rafraîchissement de l'affichage • Indication numérique NORMAL (NORMALE) Temps de réponse de l'affichage Avec courant AC et fréquence : 2,2 secondes ou moins Gamme • Pour le courant AC, il est possible de sélectionner plage automatique ou manuelle (fixe) • Fréquence : gamme automatique 50 500 ms ±25 ms (environ 2 fois/ seconde) SLOW (LENTE) 3 s ± 0,15 s (environ 1 fois/3 secondes) FAST (RAPIDE) 250 ms ±12,5 ms (environ 4 fois/ seconde) • Indication via graphique à barres 250 ms ±12,5 ms (environ 4 fois/seconde) Spécifications générales Caractéristiques dynamiques du circuit (facteur de crête) 2,5 max. (1,5 max. avec une gamme de 200 A) Tension de tenue diélectrique Entre les pinces et la poignée : 4,29 kV AC/minute Résistance d'isolement Entre les pinces et le circuit : 630 kΩ ou plus Environnement d'exploitation Intérieur, degré de pollution 2 et altitude jusqu'à 2 000 m Normes Sécurité : EN61010 CEM : EN61326 Herméticité et étanchéité IP40 (EN60529) Température et humidité d'utilisation 0°C à 40°C à 80 % d'humidité relative ou moins (sans condensation) Caractéristiques de température Dans une gamme de 0°C à 40°C : 0,05 × spécifications de précision/°C Température de stockage De -10°C à 50°C (sans condensation) Alimentation électrique Pile alcaline (6LR61) de type stratifié × 1, ou pile sèche à base de manganèse (6F22) de type stratifié × 1 Tension nominale d'alimentation : 9 V Puissance nominale maximale 100 mVA Durée de fonctionnement en continu Environ 40 heures (sans charge et avec une pile à base de manganèse de type stratifié (6F22)) Dimensions Environ 62 mm L × 225 mm H × 39 mm P Poids Environ 400 g (piles non incluses) Période de garantie du produit 3 ans Accessoires Voir « Vérification du contenu du colis » (p. 1). 51 Spécifications générales Caractéristiques de déclassement en fonction de la fréquence 250 Courant [A rms] 200 150 100 50 0 10 100 1000 Fréquence [Hz] 52 10000 100000 5 Maintenance et réparation AVERTISSEMENT Il est dangereux de toucher l'un des points haute tension à l'intérieur de l'appareil. Les clients ne sont pas autorisés à modifier, désassembler ou réparer l'appareil. Dans le cas contraire, cela pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou blesser quelqu'un. 5.1 Réparation, inspection et nettoyage Étalonnage de l'appareil L'intervalle d'étalonnage de l'appareil dépend des conditions d'utilisation et de l'environnement. Définissez un intervalle d'étalonnage adapté à vos conditions d'utilisation et à l'environnement, et demandez à ce que Hioki réalise cet étalonnage. Nettoyage ATTENTION Si un corps étranger reste bloqué dans les extrémités de la pince, n'essayez pas de le retirer en forçant l'ouverture/ fermeture des pinces. Retirez-le doucement avec une brosse douce ou similaire. Tout corps étranger doit être retiré afin de garantir la précision de la mesure. La précision n'est pas non plus assurée si les pinces sont déformées par un corps étranger ou toute autre cause. Si les pinces sont déformées, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. • Pour nettoyer l'appareil, essuyez-le doucement avec un chiffon doux humidifié d'eau ou de détergent neutre. • Nettoyez l'écran en l'essuyant doucement avec un chiffon doux et sec. 53 Réparation, inspection et nettoyage IMPORTANT N'utilisez jamais de solvants contenant du benzène, de l'alcool, de l'acétone, de l'éther, un diluant, de l'essence, ou similaire, pour nettoyer l'appareil. Cela peut provoquer une déformation ou une décoloration. Mise au rebut de l'appareil Mettez l'appareil au rebut conformément aux réglementations locales. 54 Dépannage 5.2 Dépannage En cas de problème sur l'appareil, réalisez d'abord les vérifications de la « Liste de contrôles de dépannage » suivante. Si le problème persiste, contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé. Liste de contrôles de dépannage Problème Impossible de mettre le courant Le courant est coupé pendant le fonctionnement Cause Solution La pile peut être faible. Remplacez-la par une neuve (p. 20). Les extrémités de contact avec la pile peuvent être étirées et provoquer un défaut de contact. Retirez la pile, puis utilisez des pinces radio ou similaire pour régler les extrémités de contact avec la pile. Lorsque la fonction Vérifiez les réglages d'extinction automatique de la fonction APS est activée, (p. 44). l'alimentation est coupée automatiquement si l'appareil n'est pas utilisé pendant 10 minutes. s'allume s'allume, suivi d'une coupure immédiate du courant Le courant est coupé immédiatement après avoir été mis La pile peut être faible. Remplacez-la par une neuve (p. 20). 55 Affichages d'erreur Problème Cause Solution Impossible de modifier la gamme La fonction d'enregistrement (affichage [MAX]/[MIN]/ [AVE]) est activée – cela rend impossible toute modification de gamme. Affichage de [E.001] à [E.004] La mémoire interne peut Faites réparer être endommagée. l'appareil (p. 56) Les pinces émettent un son pendant la mesure Lors de la mesure d'un courant important ou d'un courant haute fréquence, une résonance peut intervenir et provoquer un son. Appuyez sur la pour touche désactiver la fonction d'enregistrement. Modifiez ensuite la gamme (p. 41). Le volume dépend de chaque cas, mais les sons n'altèrent pas la mesure. 5.3 Affichages d'erreur Affichage d'erreur Définition [E. 001] Erreur de somme de contrôle dans la ROM interne d'un microordinateur à puce unique. [E. 002] Erreur R/W dans la RAM interne d'un micro-ordinateur à puce unique. [E. 003] [E. 004] 56 Erreur de somme de contrôle EEPROM. Solution Si l'une de ces erreurs est affichée sur l'écran LCD, une réparation est nécessaire. Contactez votre distributeur ou revendeur Hioki agréé pour la réparation. Affichages de message 5.4 Affichages de message Affichage Définition Voir page Pile faible. Remplacez-la par une neuve. p. 20 Il y a une anomalie dans la ROM interne ou les données EEPROM. Faites réparer l'appareil. p. 56 Affiché lorsque le courant ou la fréquence mesurés se trouvent au-delà de la limite de mesure. Sélectionnez une gamme adéquate. – Lorsque l'affichage de fréquence est réglé, ce message indique l'absence d'entrée ou que la fréquence est inférieure à 30 Hz. p. 33 57 Affichages d'erreur 58 http://www.hioki.com BT3554 BT3554-10 BT3554-01 Manuel d'instructions BT3554-11 TESTEUR DE BATTERIE BATTERY TESTER FR Nov. 2018 Revised edition 2 BT3554A966-02 (A961-03) 18-11H BT3554 BT3554-10 BT3554-01 Manuel d'instructions BT3554-11 TESTEUR DE BATTERIE BATTERY TESTER FR Nov. 2018 Revised edition 2 BT3554A966-02 (A961-03) 18-11H