ASHG14KMCE | RSG07KMCE | ASHG07KMCE | ASYG12KMCE | ASYG14KMCE | RSG12KMCE | ASHG12KMCE | RSG09KMCE | ASHG09KMCE | ASYG07KMCE | ASYG09KMCE | Fujitsu RSG14KMCE Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
ASHG14KMCE | RSG07KMCE | ASHG07KMCE | ASYG12KMCE | ASYG14KMCE | RSG12KMCE | ASHG12KMCE | RSG09KMCE | ASHG09KMCE | ASYG07KMCE | ASYG09KMCE | Fujitsu RSG14KMCE Mode d'emploi | Fixfr
OPERATION MANUAL
AIR CONDITIONER (Wall Mounted type)
Before using this product, read these instructions thoroughly
and keep this manual for future reference.
English
OPERATION MANUAL
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces
instructions. Conservez ce manuel pour référence future.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ACONDICIONADOR DE AIRE (Tipo montado en pared)
Antes de utilizar el producto, lea estas instrucciones detenidamente y conserve este manual para consultarlo en el futuro.
Français
MODE D’EMPLOI
CLIMATISEUR (Type à montage mural)
Español
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie diese
Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie diese
Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG
KLIMAANLAGE (Wandmontierter Typ)
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
AR CONDICIONADO (Tipo mural)
Antes de utilizar este produto, leia atentamente estas instruções
e guarde este manual para referência futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА (Настенного типа)
Перед эксплуатацией устройства внимательно
ознакомьтесь с данным руководством и сохраняйте его для
использования в будущем.
KULLANIM KILAVUZU
KLİMA (Duvara Monte tip)
Bu ürünü kullanmadan önce verilen talimatları dikkatlice okuyun
ve daha sonra tekrar faydalanmak üzere saklayın.
PART No. 9387858105-01
Português
Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά τις
παρούσες οδηγίες και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο, ώστε να
μπορείτε να ανατρέχετε σε αυτό στο μέλλον.
EλληvIkά
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ (Επιτοίχιος τύπος)
Русский
* Write down the model name.
(Refer to the rating label.)
* Bitte schreiben Sie den Modellnamen auf.
(Siehe Typenschild)
* Veuillez écrire le nom du modèle.
(Consultez l’étiquette des spécifications.)
* Anote el nombre de modelo.
(Consulte la etiqueta de calificación).
* Annotare il nome del modello.
(Fare riferimento all'etichetta delle specifiche).
* Καταγράψτε το όνομα μοντέλου.
(Ανατρέξτε στην ετικέτα τεχνικών στοιχείων.)
* Registe o nome de modelo.
(Consulte a etiqueta de classificação.)
* Запишите название модели.
(См. на паспортной табличке.)
* Lütfen model adını not ediniz.
(Derece etiketine bakınız.)
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente
le presenti istruzioni e conservare il manuale per poterlo
consultare il futuro.
Türkçe
MODEL:
Italiano
MANUALE DI ISTRUZIONI
CONDIZIONATORE D'ARIA (Tipo montato a parete)
Table des matières
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................... 1
2. PRÉPARATION ......................................................... 2
3. NOMENCLATURE DES COMPOSANTS .................. 3
3.1. Unité intérieure ................................................. 3
3.2. Télécommande................................................. 3
3.3. Insertion des piles ............................................ 5
4. OPÉRATIONS DE BASE ........................................... 5
5. RÉGLAGES DU FLUX D’AIR .................................... 5
5.1. Réglage de la vitesse du ventilateur ................ 5
5.2. Réglage de direction du flux d'air ..................... 5
6. FONCTIONNEMENTS PAR MINUTERIE ................. 6
6.1. Minuterie On (Marche) ou minuterie Off (Arrêt) ... 6
6.2. Minuterie à programmation .............................. 6
6.3. Minuterie de mise en veille .............................. 6
7. FONCTIONNEMENT À ÉCONOMIE D'ÉNERGIE .... 6
7.1. Mode Économie ............................................... 6
8. AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT ............. 7
8.1. Mode Puissant.................................................. 7
8.2. Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure ...... 7
8.3. Mode chauffage 10 °C ...................................... 7
9. RÉGLAGES AU MOMENT DE L’INSTALLATION ..... 7
9.1. Réglage du code personnalisé de télécommande ... 7
10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN .................................. 7
11. INFORMATIONS GÉNÉRALES ................................ 9
12. PIÈCES EN OPTION............................................... 10
12.1. Télécommande filaire ..................................... 10
12.2. Commande de réseau local sans fil ............... 10
12.3. Climatiseur type multi-split ............................. 12
13. DÉPANNAGE .......................................................... 12
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour prévenir tout risque de blessure personnelle ou de dégâts
matériels, lisez attentivement cette section avant d'utiliser
ce produit et conformez-vous aux précautions de sécurité
suivantes.
Un fonctionnement incorrect en raison du non-respect du suivi
des instructions peut causer des préjudices ou des dommages,
la gravité de ceci est classée comme suit :
AVERTISSEMENT
Cette indication signale un risque de mort ou de blessure
grave.
ATTENTION
Cette indication signale un risque de blessure ou des
dommages matériels.
Ce marquage indique une action qui est INTERDITE.
Ce marquage indique une action qui est OBLIGATOIRE.
Fr-1
AVERTISSEMENT
• Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien
est à charge de l’utilisateur. Demandez-toujours à un
service de maintenance agréé pour les réparations,
l'installation et le déplacement de ce produit.
Une mauvaise installation ou manipulation provoque
des fuites, une décharge électrique ou un incendie.
• Dans le cas de fonctionnement défectueux comme
odeur de brulé, arrêtez immédiatement l'utilisation
du climatiseur et débranchez toute l'alimentation
électrique en fermant le disjoncteur électrique ou en
débranchant la prise d'alimentation. Faites ensuite
appel à un service de maintenance agréé.
• Prenez soin de ne pas endommager le câble d'alimentation.
S'il est endommagé, il doit être remplacé par un
technicien de service agréé afin d’éviter tout risque.
• Si vous suspectez une fuite de réfrigérant, toutes les
flammes nues doivent être enlevées ou éteintes et
consultez ensuite un technicien de service agréé.
• En cas d'orage ou d'un quelconque signe annonçant la
foudre, mettez le climatiseur hors tension à l'aide de la
télécommande, et évitez de toucher le produit ou la source
d'alimentation pour prévenir tous risques électriques.
• L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des
personnes (y compris les enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant pas
l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins
qu'elles ne soient supervisées ou formées par une personne
responsable de leur sécurité. Veuillez surveiller les enfants
et vous assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil.
• Jetez les matériaux d'emballage de manière adéquate. Déchirez
et jetez les sacs d'emballage en plastique de sorte que les
enfants ne puissent pas jouer avec. Les enfants qui jouent avec
le sac en plastique d'origine risquent de s’étouffer avec.
• Ne mettez pas ce produit hors ou sous tension en branchant ou
débranchant la prise ni en coupant ou allumant le disjoncteur.
• N'utilisez pas de gaz inflammables à proximité de ce produit.
• Ne vous exposez pas directement au flux d'air froid pendant trop longtemps.
• N'insérez pas vos doigts ou tout autre objet dans
l'orifice de sortie ou l'orifice d'admission.
• N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées.
ATTENTION
• Fournissez de temps en temps une ventilation pendant l'utilisation.
• Utilisez toujours ce produit avec les filtres à air installés.
• Vérifiez qu'aucun équipement électronique ne se
trouve à moins de 1 m (40 po) de l’appareil.
• Coupez toute l'alimentation électrique en cas de nonutilisation de l’appareil pendant de longues périodes.
• Après une longue période d'utilisation, assurez-vous
que le support de l'unité d'intérieur soit contrôlé pour
empêcher toute chute du produit.
• La direction du flux d'air et la température ambiante
doivent être choisis avec précaution lorsque vous
utilisez le climatiseur dans une pièce où se trouvent
des enfants, des personnes âgées ou malades.
• Maintenez propre et rangée la surface autour de l’unité
extérieure, et ne placez pas d’objets autour d’elle.
Tout objet bloquant ou pénétrant les orifices de sortie
risque de causer un dysfonctionnement de l’appareil.
• N'orientez pas le flux d'air vers des feux ouverts ou
des appareils de chauffage.
• N'obstruez et ne couvrez ni la grille d'admission ni l'orifice de sortie.
• N'exercez pas de forte pression sur les ailettes du radiateur.
• Ne grimpez pas, ne placez pas d'objets ou
n'accrochez des objets sur ce produit.
Explication des symboles affichés sur l’unité intérieure ou l’unité
extérieure.
ATTENTION
• Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en
dessous de ce produit. Une fuite goutte à goutte de condensation
pourrait les rendre humides et peuvent causer des dommages
ou un fonctionnement défectueux de vos appareils.
• N'exposez pas ce produit directement à l'eau.
• N'utilisez pas ce produit pour la conservation des denrées
alimentaires, des plantes, des animaux, des équipements
de précision, des œuvres d'art ou autres objets. Cela peut
provoquer la détérioration de la qualité de ces éléments.
• N'exposez pas d'animaux ni de plantes au flux d'air direct.
AVERTISSEMENT
• Ne buvez pas l'eau de vidange du climatiseur.
• Ne rallongez pas le câble d'alimentation.
• Ne touchez pas les ailettes en aluminium de
l'échangeur thermique intégré à ce produit afin d'éviter
toute blessure lors de l'entretien de l'unité.
• Ne vous tenez pas sur un escabeau instable lors de
l'utilisation ou le nettoyage de ce produit. Il peut se
retourner et peut causer des blessures.
Ce symbole indique qu'un personnel de service
devrait manipuler cet équipement en se référant au
manuel d'installation.
Cet appareil contient des gaz à effet de serre fluorés.
Pour les modèles à réfrigérant R32
Pour vérifier le type de réfrigérant de votre appareil, consultez
l’étiquette des spécifications.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant
inflammable. S'il y a une fuite du réfrigérant et qu'il est exposé
à une source d'allumage externe, il y a un risque d'incendie.
ATTENTION
Ce symbole indique que le mode d’emploi doit être lu
attentivement.
ATTENTION
ATTENTION
Ce symbole indique que des informations sont disponibles
telles que le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation.
2. PRÉPARATION
AVERTISSEMENT
• Assurez-vous d'empêcher les nourrissons et les
enfants en bas âge d'avaler accidentellement les
piles.
• L'appareil doit être installé, utilisé et stocké dans une
pièce avec une surface au sol supérieure à X m².
Quantité de charge de réfrigérant
M (kg)
Surface minimale de la pièce
X (m2)
M ≤ 1,22
-
1,22 < M ≤ 1,23
1,45
1,23 < M ≤ 1,50
2,15
1,50 < M ≤ 1,75
2,92
1,75 < M ≤ 2,0
3,82
2,0 < M ≤ 2,5
5,96
2,5 < M ≤ 3,0
8,59
3,0 < M ≤ 3,5
11,68
3,5 < M ≤ 4,0
15,26
ATTENTION
• En cas de contact avec la peau, les yeux ou la bouche
du liquide s'écoulant des piles, rincez abondamment à
l'eau et consultez votre médecin.
• Retirez immédiatement les piles déchargées et jetezles conformément aux lois locales et aux règlements
de votre région.
• N'essayez pas de recharger des piles sèches.
• N'utilisez pas des piles sèches qui ont été rechargées.
Accessoires de l'unité intérieure
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis.
(CEI 60335-2-40)
• L'appareil doit être stocké dans une chambre sans sources
d'inflammation fonctionnant en continu (par exemple des
flammes nues, un appareil à gaz en fonctionnement, un
dispositif de chauffage électrique en fonctionnement).
• L'appareil doit être stocké dans une zone bien ventilée.
• Soyez conscient que les réfrigérants peuvent ne pas avoir d'odeur.
• L'appareil doit être stocké de manière à éviter les
dommages mécaniques.
• La mise au rebut de l'appareil doit être effectuée correctement,
conformément aux réglementations nationales ou régionales.
• Lors du transport ou d’un déplacement de l’unité
intérieure, la tuyauterie doit être recouverte avec le
support à crochet mural comme protection.
Ne déplacez pas l’appareil en tenant la tuyauterie de l’unité intérieure.
(La tension appliquée sur les joints de tuyaux risque de causer
une fuite de gaz inflammable pendant le fonctionnement).
• N’installez pas l’unité dans une zone remplie d’huile minérale
comme une usine ou une zone contenant une grande quantité
d’éclaboussures d’huile ou de vapeur comme une cuisine.
• N’utilisez pas de moyens pour accélérer le processus
de dégivrage ou pour nettoyer l’appareil, hormis ceux
recommandés par le fabricant.
• Ne pas percer ou brûler.
Télécommande
Porte-télécommande
Vis autotaraudeuses
Piles
Filtres d'épuration
d'air
Supports de filtre
d'épuration d'air
Installation du support de Télécommande
1
2
Vis
Insérer
3
Faire glisser
vers le haut
Fr-2
3. NOMENCLATURE DES COMPOSANTS
ATTENTION
Pour assurer la transmission du signal entre la
télécommande et l'unité intérieure, gardez le récepteur
du signal à l'écart des éléments suivants :
- Rayonnement solaire direct ou autres lumières
intenses
- Télévision à écran plat
Dans les pièces à éclairage fluorescent instantané (type
inverseur), le signal risque de ne pas être transmis
correctement. En pareil cas, adressez-vous au magasin
où vous avez achetez le produit.
3.2. Télécommande
Lorsque vous utilisez la télécommande en option, l’apparence
et la procédure de fonctionnement peuvent différer.
Pour plus de détails, consultez le mode d'emploi de chaque
télécommande.
: Le réglage doit être effectué lorsque l'écran de réglage est
affiché pour chaque fonction.
: La touche n'est active que lorsque le climatiseur fonctionne.
: L'instruction concerne le contrôle du réseau local sans fil
(facultatif).
3.1. Unité intérieure
: L'instruction concerne le contrôle du réseau local sans fil (facultatif).
Pour le fonctionnement
Manuel automatique
et la réinitialisation de
l’indicateur de filtre
(Reportez-vous à
Fente pour l'adaptateur de
*1)
Grille d'admission
réseau local sans fil
page 13.)
Filtre à air
Filtre d'épuration d'air
Étiquette des
spécifications
Panneau
avant
Tuyau de
vidange
Émetteur de signaux
Permet une communication correcte avec le récepteur de
signaux de l'unité intérieure.
• La portée est d'environ 7 m.
• [ ] s’affiche une fois le signal transmis.
• L’unité intérieure émet un signal sonore à réception du signal. Si aucun bip n'est émis, appuyez une nouvelle fois sur
la touche.
Affichage de la télécommande
Cette section affiche tous les témoins possibles afin d'en permettre
la description. En fonctionnement réel, l'affichage est associé à
l'utilisation des touches et ne montre que les témoins nécessaires
pour chaque réglage.
Pour les opérations de base .. Consultez la page 5.
Voyants indicateurs *2)
Volets verticaux
Récepteur du signal
de télécommande
*1) Avant de démarrer l'appareil, vérifiez que la grille d'admission est
complètement fermée. Une fermeture incomplète risque d'affecter le
bon fonctionnement ou les performances de l'appareil.
*2) Les voyants indicateurs s’allument dans les conditions suivantes.
Nom
Couleur
Vert
Fonctionnement normal
Minuterie
Orange
Fonctionnement par minuterie
Économie
Vert
Fonctionnement en économie
fonctionnement à Chauffage
10 °C
Orange
Permet de modifier le mode de
fonctionnement.
Permet d’ajuster le réglage de température.
Fonctionnement ou
condition
Opération
Réseau local
sans fil
Permet de lancer ou d’arrêter le
fonctionnement du climatiseur.
La commande de réseau
local sans fil est active.
Pour le mode Chauffage 10 °C ....... Consultez la page 7.
Permet d’activer le mode Chauffage 10 °C.
Pour le mode Économie d’énergie ............Consultez la page 6.
Permet d’activer ou de désactiver le mode
Économie.
Pour le Fonctionnement silencieux de l'unité
extérieure ....................................Consultez page 7.
Permet d’activer ou de désactiver le
Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure.
N’appuyez pas sur cette touche lors d’une utilisation normale.
Elle sert à démarrer le test de fonctionnement (pour utilisation par un
technicien de service agréé uniquement).
REMARQUE : Si le test de fonctionnement démarre par inadvertance,
appuyez sur
pour terminer le test de fonctionnement.
Fr-3
ATTENTION
• Pour éviter tout dysfonctionnement ou dommage de la
télécommande :
- Placez la télécommande à l'abri des rayons directs
du soleil ou d'une chaleur excessive.
- Retirez les piles si l'appareil n'est pas utilisé
pendant une longue période.
• Des obstacles tels qu'un rideau ou une paroi entre la
télécommande et l'unité intérieure peuvent affecter la
transmission du signal.
• Ne donnez pas de chocs violents à la télécommande.
• Ne versez pas d'eau sur la télécommande.
Pour le mode Puissant ...........Consultez la page 7.
Permet d’activer ou de désactiver le mode
Puissant.
Pour les réglages du flux d’air ....... Consultez la page 5.
Commande la vitesse du ventilateur.
Permet de régler le mode Oscillation
automatique.
Permet de contrôler la direction du flux d'air
haut/bas.
Pour les Fonctionnements par minuterie.....Consultez la page 6.
Permet de régler la minuterie On (Marche). *
Permet de régler la minuterie Off (Arrêt). *
Une pression prolongée dessus permet de
passer en mode de réglage du réseau local
sans fil. (Consultez page 10.)
Permet de régler la minuterie de mise en veille.
Permet de désactiver le réglage de la minuterie.
Une pression prolongée dessus permet
d’activer ou de désactiver le contrôle du
réseau local sans fil. (Consultez page 11.)
Permet d’ajuster la valeur des réglages de
l’horloge ou de la minuterie.
Permet de commencer le réglage de l’horloge.
* Si vous réglez à la fois la minuterie On (Marche) et la
minuterie Off (Arrêt), elles vont fonctionner dans l’ordre de
l’heure configurée.
Après avoir remplacé les piles
Appuyez sur cette touche comme indiqué dans la
figure suivante. Utilisez la pointe d’un stylo bille ou
un autre objet de petite taille.
RESET
Fr-4
3.3. Insertion des piles
Type de piles : R03/LR03/AAA x 2
2
RESET
3
1
6
REMARQUES :
• En mode Refroidissement ou Déshumidification, réglez la
température sur une valeur inférieure à la température actuelle de la
pièce.
• En mode Refroidissement, il se peut que le ventilateur de l'unité
intérieure s’arrête de temps à autre afin d'effectuer une commande
du ventilateur pour les économies d'énergie rendues possibles par
l'arrêt de la rotation du ventilateur de l'unité intérieure lorsque l'unité
extérieure est arrêtée.
Cette fonction est activée avec le réglage initial.
Pour désactiver la fonction, contactez l’installateur ou un technicien
de service agréé.
• En mode Chauffage,
- réglez la température sur une valeur supérieure à la température
actuelle de la pièce.
- au début du fonctionnement, le ventilateur de l’unité intérieure
tourne à très faible vitesse pendant 3 à 5 minutes.
- le dégivrage automatique prend la priorité sur le mode Chauffage
chaque fois que cela est nécessaire.
• En mode Ventilateur, la commande de température n'est pas
disponible.
4
5
5. RÉGLAGES DU FLUX D’AIR
7
1 ~ 3 Insérez les piles comme indiqué dans la figure cidessous.
4 Insérez
comme indiqué dans la figure cidessous.
Utilisez la pointe d’un stylo bille ou un autre objet de
petite taille.
5 Appuyez sur
l'horloge.
5.1. Réglage de la vitesse du ventilateur
)
pour commencer le réglage de
6 Appuyez sur
(
)
(Auto)
pour achever le réglage.
pour contrôler la vitesse du ventilateur.
(Fort)
(Moy)
(Bas)
Réglez la vitesse du ventilateur sur Élevée afin d’augmenter l’effet
de filtrage de l’air.
5.2. Réglage de direction du flux d'air
Pour plus de détails sur les plages de flux d'air, reportez-vous à
la section « Plage de la direction du flux d'air ».
8 Installez et fermez le couvercle.
REMARQUES :
• Utilisez uniquement le type de piles spécifié.
• N'utilisez pas différents types de piles et ne mélangez pas piles
neuves et piles usagées.
• Les piles peuvent être utilisées pendant 1 an environ avec une
utilisation ordinaire.
• Si la portée de la télécommande diminue sensiblement, remplacez
les piles et appuyez sur
en suivant les indications de la
figure ci-dessus.
■ Réglage de la direction du flux d'air haut/bas
)
Appuyez sur
haut/bas.
pour régler la direction du flux d'air
■ Réglage de la direction du flux d'air gauche/
droite
ATTENTION
Avant d’ajuster la direction du flux d’air gauche/droite,
assurez-vous que le volet horizontal s’est complètement
arrêté.
4. OPÉRATIONS DE BASE
Ajustez les deux boutons à la main.
■ 3 étapes pour lancer le fonctionnement
)
1. Appuyez sur
■ Réglage du mode Oscillation
lancer ou arrêter le fonctionnement.
2. Appuyez sur
fonctionnement.
pour sélectionner le mode de
Le mode de fonctionnement se change comme suit.
(Auto)
3. Appuyez sur
(Refroidissement)
(Déshumidification)
(Ventilateur)
(Chauffage)
pour régler la température souhaitée.
La température change par incréments de 0,5 °C.
Plage de configuration de la température
Auto/Refroidissement/Déshumidification 18,0 - 30,0 °C
Chauffage
Fr-5
(Silencieux)
est sélectionné, la vitesse du ventilateur dépend
Lorsque
des conditions d’utilisation.
pour régler l'horloge.
Appuyez sur les boutons pour modifier l’horloge par incrément
d’une minute.
Maintenez enfoncés les boutons pour modifier l’horloge par
incrément de 10 minutes.
* Une pression sur
permet de modifier l'indicateur
de l'heure d'une horloge 12 heures à une horloge 24 heures.
7 Appuyez sur
Appuyez sur
La vitesse du ventilateur change comme suit.
16,0 - 30,0 °C
)
Appuyez sur
pour lancer/arrêter le mode Oscillation.
REMARQUE : La fonction Oscillation peut cesser temporairement
lorsque le ventilateur de l'unité intérieure tourne à très
faible vitesse ou est à l'arrêt.
■ Plage de la direction du flux d'air
6.3. Minuterie de mise en veille
Direction du flux d'air haut/bas
Changement avec
1
2
3
1⇄2⇄3⇄4⇄5⇄6
Fonctionnement Oscillant avec
4
5
Refroidissement ;
1
Déshumidification
Chauffage
3
Ventilateur *
1
6
La minuterie de mise en veille vous aide à dormir confortablement en
modérant le fonctionnement du climatiseur progressivement.
1. Appuyez sur
.
(
) pour configurer l’heure jusqu’à
2. Appuyez sur
ce que l’opération s’arrête.
4
À chaque pression sur le bouton, l'heure change comme suit :
6
4 ou 3
0H
30M
6
* La plage du fonctionnement Oscillant dépend de la direction du flux
d’air réglé avant le fonctionnement Oscillant.
REMARQUES :
• N’ajustez pas les volets de direction du flux d’air manuellement.
• En mode Auto ou Chauffage, la direction du flux d’air reste en
position 1 pendant un moment au début de l’opération.
• En mode Refroidissement ou Déshumidification, la position 1-3 est
recommandée pour empêcher tout écoulement de condensation
pouvant provoquer des dommages matériels. Si la position 4-6 est
maintenue pendant 30 minutes ou plus dans ces modes, la direction
du flux d’air repasse automatiquement en position 3.
• Lors de l’utilisation de l’appli mobile (commande de réseau local
sans fil en option nécessaire), le flux d’air haut/bas peut être
sélectionné parmi 4 positions.
1H
00M
(30 min.)
2H
00M
3H
00M
5H
00M
7H
00M
9H
00M
heures
REMARQUES : Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 5
secondes, l’affichage de la télécommande revient à
l’écran de veille.
• La durée de réglage est conservée même si la minuterie d'arrêt est
terminée. Pour répéter la minuterie de mise en veille, appuyez sur
lorsque l'indicateur
n'est pas affiché sur l'affichage de
la télécommande.
• Pour désactiver la minuterie de mise en veille, appuyez sur
pendant que
est indiqué sur l’affichage de la télécommande.
L’indicateur disparaitra.
Pendant le fonctionnement de la minuterie de mise en veille, la
température de réglage change comme indiqué dans la figure suivante.
En mode Chauffage
En mode Refroidissement ou Déshumidification
1 °C 2 °C 3 °C 4 °C
6. FONCTIONNEMENTS PAR MINUTERIE
REMARQUE : Lorsque l’indicateur [
] sur l’unité intérieure clignote,
réglez à nouveau l’horloge et la minuterie. Ce
clignotement indique que l’horloge interne connait une
défaillance à cause d’une coupure de courant.
6.1. Minuterie On (Marche) ou minuterie Off (Arrêt)
La minuterie On (Marche) lance le fonctionnement à l’heure que vous souhaitez.
La minuterie Off (Arrêt) arrête le fonctionnement à l’heure que vous souhaitez.
1. Lorsque vous utilisez la minuterie On (Marche), appuyez sur
Quand vous utilisez le minuteur Off (Arrêt), appuyez sur
6.2. Minuterie à programmation
La Minuterie à programmation fonctionne comme la combinaison de la
minuterie On (Marche) et de la minuterie Off (Arrêt).
1. Réglez la minuterie On (Marche) ou la minuterie Off (Arrêt).
(Consultez « 6.1. Minuterie On (Marche) ou minuterie Off (Arrêt) »).
Le réglage de la minuterie change la minuterie à
programmation automatiquement.
La minuterie dont l’heure de réglage est plus proche de l’heure actuelle,
fonctionne en premier.
L’ordre du fonctionnement par minuterie est affiché comme suit :
Minuterie
1 °C
2 °C
Une fois le temps défini écoulé, le climatiseur s'éteint complètement.
REMARQUE : Si vous réglez la minuterie On (Marche) ou la minuterie
Off (Arrêt) après la minuterie de mise en veille, cette
dernière sera annulée.
7. FONCTIONNEMENT À ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
(
) régler la minuterie On (Marche)
2. Appuyez sur
ou la minuterie Off (Arrêt).
REMARQUE : Si vous réglez la minuterie de mise en veille après le réglage
de la minuterie On (Marche) ou de la minuterie Off (Arrêt), la
minuterie On (Marche) ou la minuterie Off (Arrêt) sera annulée.
1h
Heure réglée
.
• Pour désactiver la minuterie On/Off (Marche/Arrêt), appuyez sur
pendant que
est indiqué sur l’affichage de la télécommande.
L’indicateur disparaitra.
Heure réglée
1,5 h
.
Pression courte sur le bouton : L’heure change par incrément de +5/-5 minutes.
Appuyer et maintenir le bouton enfoncé : L’heure change par
incrément de +10/-10 minutes.
Température
configurée
30 min
1h
7.1. Mode Économie
Il permet d'économiser davantage d'électricité que les autres modes de
fonctionnement en changeant la température configurée sur un réglage
modéré.
)
Appuyez sur
Économie.
L’indicateur [
Mode de
fonctionnement
pour activer/désactiver le mode
] sur l'unité intérieure s'allumera.
Température de la pièce
Refroidissement/
Quelques degrés de plus que la température configurée
Déshumidification
Chauffage
Quelques degrés de moins que la température
configurée
REMARQUES :
• En mode Refroidissement, Chauffage ou Déshumidification, ce
mode utilise une puissance maximum d'environ 70% de celle des
modes usuels.
• Ce mode n'est pas utilisable lorsque le contrôle de la température
s'effectue en mode Auto.
Indicateur sur l'affichage de la télécommande
Minuterie On (Marche)→Off (Arrêt)
Minuterie Off (Arrêt)→On (Marche)
REMARQUES :
● Vous pouvez configurer la minuterie à Programmation uniquement
pour une période de 24 heures.
● Si vous régler la Minuterie de mise en veille après le réglage de la
Minuterie à programmation, cette dernière est annulée.
Fr-6
8. AUTRES MODES DE FONCTIONNEMENT
8.1. Mode Puissant
En mode Puissant, le climatiseur fonctionne à la puissance maximale
avec un flux d'air puissant pour rafraîchir ou réchauffer rapidement la
pièce.
REMARQUE : Cette fonction ne peut pas être utilisée avec une
connexion multi-split.
)
Appuyez sur
Puissant.
pour activer/désactiver le mode
Une fois activé, l'unité intérieure émet alors 2 bips courts.
Une fois désactivé, l'unité intérieure émet alors 1 bips courts.
Le mode Puissant est automatiquement activé dans les situations
suivantes :
• Le mode Puissant fonctionne pendant une certaine durée
et la température atteint la température configurée en mode
Refroidissement, Déshumidification, ou Chauffage.
• 20 minutes après le démarrage du mode Puissant.
REMARQUES :
• La direction du flux d'air et la vitesse du ventilateur sont
commandées automatiquement.
• Le mode Puissant est incompatible avec le fonctionnement en mode
Économiquee.
• Le mode Puissant est prioritaire sur les modes suivants. Si les
modes suivants sont réglés, ils démarreront une fois que le mode
Puissant sera terminé.
- Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure
• Si la télécommande filaire (en option) est connectée, cette fonction
est restreinte.
8.2. Fonctionnement silencieux de l'unité
extérieure
Le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure diminue le bruit
de l’unité extérieure. Durant ce mode, le nombre de rotation du
compresseur diminue et le ventilateur pivote lentement.
REMARQUE : Cette fonction ne peut pas être utilisée avec une
connexion multi-split.
)
Appuyez sur
pour activer ou désactiver le
Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure.
sur la télécommande apparait, lorsque le fonctionnement
silencieux de l'unité extérieure est activé.
Le réglage est préservé même si le climatiseur est éteint.
REMARQUES :
• Cette opération ne peut pas être effectuée simultanément avec le
mode Ventilateur, le mode Déshumidification et le mode Puissant.
• Si la télécommande filaire (en option) est connectée, cette fonction
est restreinte.
8.3. Mode chauffage 10 °C
Le mode Chauffage 10 °C maintient la température ambiante à 10 °C
pour éviter que la température ambiante ne baisse trop.
)
Appuyez sur
)
Appuyez sur
activer le mode chauffage 10 °C.
L’unité émet un signal sonore court et l’indicateur [
intérieure s’allume.
] sur l’unité
pour éteindre le climatiseur.
L’indicateur [
] s’éteint.
REMARQUES :
est valide.
• Durant le mode Chauffage 10 °C, seul
• Ce mode ne démarre pas si la température ambiante est trop
élevée.
• Si la télécommande filaire (en option) est connectée, cette fonction
est restreinte.
Fr-7
9. RÉGLAGES AU MOMENT DE L’INSTALLATION
9.1. Réglage du code personnalisé de télécommande
En réglant le code personnalisé de l’unité intérieure et de la télécommande,
vous pouvez spécifier le climatiseur qui contrôle la télécommande.
Lorsque deux climatiseurs ou plus se trouvent dans la pièce et que vous
souhaitez les utiliser séparément, réglez le code personnalisé
(4 sélections possibles).
REMARQUE : Si les codes personnalisés de l’unité intérieure et de la
télécommande sont différents, l’unité intérieure ne peut
pas recevoir de signal de la télécommande.
Comment sélectionner le code personnalisé de la télécommande
1. Appuyez sur
jusqu’à ce que l’horloge s’affiche sur
l’affichage de la télécommande.
2. Maintenez
enfoncé pendant
plus de 5 secondes.
Le code personnalisé de la télécommande
sera affiché (initialement réglé sur A).
3. Appuyez sur
pour modifier
le code personnalisé entre A ( ) ↔
B ( ) ↔ C ( ) ↔ D ( ).
* Faites correspondre le code
personnalisé sur l’écran au code
personnalisé du climatiseur.
4. Appuyez une nouvelle fois sur
.
Le code personnalisé sera configuré.
L’affichage retournera à l’affichage de l’horloge.
• Pour modifier le code personnalisé du climatiseur, contactez un
technicien de service agréé (initialement réglé sur A).
• Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 30 secondes
qui suivent l’affichage du code personnalisé, l’affichage revient
à l’affichage de l’horloge initial. Dans ce cas, recommencez le
réglage à partir de l’étape 2.
• Selon la télécommande, le code personnalisé peut revenir à A
lorsque les piles sont remplacées. En pareil cas, réinitialisez le code
personnalisé si nécessaire. Si vous ignorez le code personnalisé du
climatiseur, essayez chacun des codes personnalisés jusqu’à ce que
vous trouviez celui permettant de faire fonctionner le climatiseur.
10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
• Avant de nettoyer ce produit, mettez-le hors tension et
débranchez toute les sources d'alimentation.
• Avant de démarrer l'appareil, vérifiez que la grille d'admission
a été correctement fermée. Si la grille d'admission n'est
pas correctement fermée, cela risque d'affecter le bon
fonctionnement ou les performances du climatiseur.
• Si le nettoyage du filtre implique des travaux dans un endroit
en hauteur, contactez un technicien de service agréé.
• Ne touchez pas aux ailettes en aluminium de l’échangeur
thermique intégré à l'unité intérieure afin d’éviter toute
blessure lors de l’installation ou de l’entretien de l’appareil.
• Ne projetez pas de laques ou d'insecticides liquides
sur le corps de l'unité intérieure.
• Ne vous tenez pas sur des surfaces glissantes,
irrégulières ou instables lorsque vous maintenez l'unité.
Filtres d'épuration d'air
(Filtre pomme catéchine,filtre désodorisant à ions)
Grille d’admission
Corps de l’unité
intérieure
Filtres à air
La fréquence de nettoyage est indiquée dans le tableau suivant.
Que faire
Fréquence
Corps de l’unité intérieure
Nettoyage Si vous remarquez
Filtre à air
Nettoyage Toutes les 2
semaines
Filtre pomme-catéchine (UTR-FA16)
Remplacement Tous les 3 mois
Nettoyage du filtre désodorisant à ions et
remplacement du filtre pomme-catéchine
1. Retirez les filtres à air. Consultez les étapes 1 ~ 2 de
« Nettoyage du filtre à air ».
2. Retirez les filtres d'épuration d'air du filtre à air du support de
filtre d'épuration d'air.
(Blanc)
Filtre désodorisant à ions (UTR-FA16-2)
(Bleu clair)
Nettoyage Tous les 3 mois
Remplacement Tous les 3 ans
* Les filtres d'épuration d'air sont vendus séparément. Lors de leur
remplacement, contactez le magasin où vous les avez acheté.
Nettoyage du corps de l’unité intérieure
REMARQUES :
• Ne pas utiliser d'eau à une température supérieure à 40 °C.
• Ne pas utiliser de produits de nettoyage, de solvants volatils tels
que le benzène ou un diluant.
1. Nettoyez délicatement le corps de l’unité intérieure avec un
tissu doux humidifié avec de l’eau chaude.
2. Nettoyez délicatement le corps de l’unité intérieure avec un
tissu doux et sec.
Nettoyage du filtre à air
1. Ouvrez la grille d’admission jusqu’à enclenchement.
Filtre d'épuration
d'air
Support de filtre d'épuration d'air
3. Passez le filtre désodorisant à ions sous de l'eau chaude
à haute pression jusqu'à ce que la surface des filtres soit
recouverte d'eau.
4. Lavez le filtre désodorisant à ions avec un détergent diluant
neutre.
Ne le frottez pas, cela diminuerait l’effet désodorisant.
5. Rincez le filtre désodorisant à ions avec beaucoup d’eau.
6. Séchez le filtre désodorisant à ions à l’ombre.
7. Placez les filtres d'épuration d'air neufs ou lavés dans les
supports de filtre d'épuration d'air.
REMARQUE : Utilisez le filtre pomme-catéchine dès que possible
après ouverture de l’emballage. L'effet de purification de
l'air diminue quand les filtres sont laissés dans le paquet
ouvert.
8. Installez les supports de filtre d'épuration d'air sur les filtre à
air.
Engagez les 4 crochets à l’arrière du support de filtre d'épuration
d'air avec le loquet aux deux extrémités du filtre à air.
Loquet (4 emplacements à l'arrière)
2. Retirez les filtres à air.
Soulevez la poignée des filtres à air, déconnectez les deux
attaches inférieures, et effectuez le retrait.
Poignée du filtre à air
Crochet (4 emplacements)
REMARQUE : Faites attention à ce que le filtre d'épuration d'air ne
dépasse pas du support.
9. Remplacez les filtres à air et fermez la grille d'admission.
Consultez les étapes 4 ~ 5 de « Nettoyage du filtre à air ».
Attaches (2 emplacements)
3. Enlevez la poussière de l’une des deux façons suivantes.
• Nettoyage à l’aspirateur.
• Lavage avec du détergent doux et de l'eau chaude. Après le lavage,
faites sécher entièrement les filtres à air à l’ombre.
4. Remplacez les filtres à air.
Alignez les côtés du filtre à air avec le panneau, et poussez
jusqu’en butée. Assurez-vous que les deux attaches intérieures se
retrouvent correctement dans leur orifice dans l’unité intérieure.
Remplacement du filtre désodorisant à ions
1. Retirez les filtres à air. Consultez les étapes 1 ~ 2 de
« Nettoyage du filtre à air ».
2. Retirez le filtre désodorisant à ions du support de filtre
d'épuration d'air.
3. Installez le nouveau filtre désodorisant à ions.
5. Fermez la grille d'admission.
Appuyez sur la grille d'admission à 4 endroits pour la fermer
complètement.
REMARQUE : Si de la saleté s’accumule sur le filtre à air, cela réduit
le flux d’air, l’efficacité de fonctionnement diminue et le
bruit augmente.
Fr-8
Retrait et installation de la grille d'admission
11. INFORMATIONS GÉNÉRALES
■ Retrait de la grille d'admission
■ Performance de chauffage
1. Ouvrez la grille d’admission jusqu’à enclenchement.
Ce climatiseur fonctionne sur le principe de la pompe à chaleur,
absorbant la chaleur de l'air extérieur et transférant la chaleur à l'unité
intérieure. En conséquence, la performance de fonctionnement est
réduite lorsque la température extérieure chute.
Si vous estimez que la performance de chauffage est insuffisante, nous
vous recommandons d'utiliser ce climatiseur conjointement à d'autres
types d'appareils de chauffage.
2. Tirez sur les tiges de montage tout en maintenant la grille
d’admission dans une position horizontale.
■ Dégivrage automatique
■ Installation de la grille d'admission
1. Tout en maintenant la grille d’admission horizontalement,
insérez les axes de montage gauche et droit dans les paliers
à chapeau situés dans le haut du panneau avant.
Insérez l’axe jusqu’à ce qu'il se ferme d'un coup sec pour
verrouiller chaque axe correctement.
2. Fermez la grille d'admission.
3. Appuyez sur la grille d'admission à 4 endroits pour la fermer
complètement.
Après une longue période d'inutilisation de
l'unité
Si vous n'avez pas utilisé l'unité intérieure pendant 1 mois ou plus,
faites-la fonctionner en mode Ventilateur pendant une demi-journée pour
sécher les pièces internes à fond avant de passer en fonctionnement
normal.
Contrôle supplémentaire
Après une longue période d'utilisation, la poussière accumulée à
l'intérieur de l'unité intérieure peut réduire les performances même si
vous avez effectué une bonne maintenance.
En pareil cas, il est recommandé de faire contrôler l'appareil.
Pour plus d'informations, adressez-vous à un
service de maintenance agréé.
Réinitialisation de l’indicateur de filtre (réglage
spécial)
Cette fonction doit être utilisée correctement lors de l'installation.
Contactez un technicien de service agréé pour pouvoir utiliser cette
fonction.
)
Nettoyez le filtre à air si le voyant lumineux indique ce qui
suit :
Voyant
indicateur
Séquence de clignotement
Clignote 3 fois, à intervalles de 21 secondes
Après le nettoyage, réinitialisez l'indicateur du filtre en appuyant sur
sur l'unité intérieure pendant maximum 2 secondes.
Fr-9
Lorsque la température extérieure est très basse et l'humidité élevée,
du givre peut se former sur l'unité extérieure pendant le chauffage et
réduire les performances de l'appareil.
Afin d'assurer une protection contre le gel, ce climatiseur est doté d'une
fonction de dégivrage automatique commandée par un micro-ordinateur.
En cas de formation de givre, le climatiseur s'arrête temporairement
et le circuit de dégivrage se met brièvement en marche (15 minutes
maximum).
L’indicateur [ ] sur l'unité intérieure clignote durant cette opération.
Si du givre se forme sur l'unité extérieure après un fonctionnement en
mode Chauffage, l'unité extérieure s'arrête automatiquement après
avoir fonctionné quelques minutes. Le Dégivrage automatique démarre
ensuite.
■ Fonction de redémarrage automatique
En cas d'interruption d'alimentation électrique, par exemple une coupure
de courant, le climatiseur s'arrête. Mais il redémarre automatiquement
et reprend son fonctionnement lorsque l'alimentation est rétablie.
Si une interruption de l'alimentation se produit après que la minuterie a
été réglée, le compte à rebours de la minuterie est réinitialisé.
] de l'unité intérieure
Lorsque l'alimentation est rétablie, l’indicateur [
clignote pour indiquer qu'un problème de minuterie a été enregistré. En
pareil cas, réinitialisez les réglages de l’horloge et de la minuterie.
■ Dysfonctionnements provoqués par d'autres
appareils électriques
L'utilisation d'autres appareils électriques tels qu'un rasoir électrique ou
un émetteur radio sans fil à proximité du climatiseur peut provoquer un
dysfonctionnement de ce dernier.
En cas de dysfonctionnement de ce type, coupez le disjoncteur.
Remettez-le ensuite en circuit et redémarrez le climatiseur à l'aide de la
télécommande.
■ Plage d’humidité et température de l’unité
intérieure
Les plages de températures et d’humidité autorisées sont les suivantes :
Température à
l’intérieur
Refroidissement/
Déshumidification
[°C]
18 à 32
Chauffage
[°C]
16 à 30
[%]
80 ou moins *1)
Humidité intérieure
*1) Si le climatiseur est utilisée pendant plusieurs heures sans
interruption, de l’eau risque de se condenser sur la surface et de
s’écouler.
• Si l’unité est utilisée à des températures en dehors de la plage
autorisée, le climatiseur risque de s’arrêter en raison de l’activation
du circuit de protection automatique.
• En fonction des conditions d’utilisation, l’échangeur de chaleur
risque de geler, provoquant des fuites d’eau ou d’autres dommages
(en modes Refroidissement ou Déshumidification).
■ Autres informations
• N’utilisez pas le climatiseur dans un autre but que refroidir/
déshumidifier, chauffer ou ventiler la pièce.
• Pour les plages de températures et d’humidité autorisées pour l’unité
extérieure, consultez le manuel d'installation de l’unité extérieure.
2ème étape Enregistrement de l'utilisateur
12. PIÈCES EN OPTION
1. Ouvrez l'appli mobile installée.
2. Enregistrez l'utilisateur (avec un smartphone ou une
tablette PC) en suivant les instructions de la section Créer
un compte de l'application mobile.
12.1. Télécommande filaire
La télécommande filaire en option peut être utilisée.
Vous pouvez utiliser la télécommande filaire et celle sans fil
simultanément.
Cependant, certaines fonctions de la télécommande sans fil sont
restreintes. Si vous définissez les fonctions restreintes, un bip retentira,
les indicateurs [ ], [ ], [
] et [
] placés sur l'unité intérieure
clignoteront.
3ème étape Installation de l'adaptateur de réseau local sans fil
ATTENTION
• Veillez à couper l'alimentation du climatiseur lors de
l'installation ou du retrait de ce produit afin d'éviter
tout risque de choc électrique.
<Fonctions restreintes pour la télécommande sans fil>
En cas d’utilisation avec la télécommande filaire (à 2 fils)
• Mode Puissant
• Fonctionnement silencieux de l'unité extérieure
• Mode chauffage 10 °C
• Ne mettez pas vos doigts, bâtons, etc. dans la partie
connexion de ce produit et la fente de connexion de
l'unité intérieure. Sinon, un choc électrique ou des
dommages au produit pourraient survenir.
• Ne vous tenez pas sur une plate-forme instable
lors de l'installation ou du retrait de ce produit pour
éviterles blessures.
Vous pouvez utiliser la télécommande filaire et la commande de
réseau local sans fil (en option).
Cependant certaines opérations de l’appli mobile sont restreintes.
Deux télécommandes
Vous pouvez raccorder deux télécommandes filaires à un climatiseur.
Chaque télécommande peut contrôler le climatiseur.
Cependant, les fonctions de la minuterie ne sont pas utilisables sur l’unité
secondaire.
Contrôle de groupe
Une télécommande peut commander jusqu’à 16 climatiseurs. Tous les
climatiseurs fonctionneront selon les mêmes réglages.
Il n’est pas possible d’utiliser simultanément le contrôle de groupe et la
commande de réseau local sans fil.
1. Assurez-vous d'éteindre le climatiseur et de débrancher
toute l'alimentation électrique.
2. Ouvrez la grille d'admission.
3. Ouvrez le capot de l'adaptateur de réseau local sans fil
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
12.2. Commande de réseau local sans fil
Pour utiliser la commande de réseau local sans fil, l'adaptateur
de réseau local sans fil et l'application mobile sont nécessaires.
Pour savoir comment utiliser l’appli mobile, veuillez consulter le mode
d’emploi de cette dernière.
Notez le SSID et le code PIN dans le tableau suivant.
4. Branchez l'adaptateur de réseau local sans fil dans la fente de
connexion de l'unité intérieure dans le sens indiqué sur la figure.
Etiquette de réseau local sans fil
MAC: SSID :AP-WF-
PIN: Côté étiquette
Port de
connexion
Informations sur l'adaptateur de réseau local sans fil
SSID
PIN
Google Play est une marque commerciale déposée de Google Inc.
App Store est une marque de service de Apple Inc., enregistrée aux
États-Unis et dans d'autres pays.
Réglage pour utiliser le contrôle LAN sans fil
1ère étape Installation du logiciel de l'appli
1. Ouvrez « Google Play » ou « App Store », en fonction du
type de votre smartphone ou de votre tablette.
2. Recherchez « FGLair ».
3. Installez le logiciel de l'appli (appli mobile) en suivant les
instructions à l'écran.
5. Fermez le capot de l’adaptateur de réseau local sans fil et la
grille d’admission.
4ème étape Enregistrement du climatiseur (jumelage de
l’adaptateur de réseau local sans fil)
REMARQUES :
• Avant de commencer ce réglage, reconnectez l'alimentation du
climatiseur et attendez 60 secondes ou plus.
• Vérifiez que le téléphone intelligent ou la tablette électronique est
relié au point d’accès auquel vous connectez le climatiseur. Ce
paramètre ne fonctionnera pas s’il n’est pas connecté au même
point d’accès.
• Pour commander 2 climatiseurs ou plus avec le même téléphone
intelligent ou la même tablette électronique, répétez le paramétrage
du mode choisi.
)
Enregistrez le climatiseur en suivant les instructions sur
l'appli mobile.
Ce mode d'emploi décrit uniquement la procédure de réglage de la
télécommande.
Fr-10
Quand l'enregistrement est terminé, l’indicateur [
intérieure s'allumera.
Pour référence
] sur l'unité
<Connexion manuelle>
Procédure de réglage de la télécommande
REMARQUE : Si vous n’appuyez sur aucune touche de la télécommande
pendant 60 secondes, l’affichage de la télécommande
revient à l’écran d’origine.
1. Appuyez sur
sur la télécommande
jusqu’à ce que seule l’horloge s’affiche sur
l’affichage de la télécommande.
2. Appuyez sur OFF sur la télécommande et
maintenez-la enfoncée pendant plus de 5
secondes.
Désactivation temporaire du réseau local
sans fil LAN
REMARQUE : Si vous n’appuyez sur aucune touche de la
télécommande pendant 60 secondes, l’affichage de la
télécommande revient à l’écran d’origine.
1. Appuyez sur
sur la télécommande
jusqu’à ce que seule l’horloge s’affiche sur
l’affichage de la télécommande.
2. Appuyez sur
sur la télécommande et
maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes.
apparait sur l'affichage de la télécommande.
3. Sélectionnez
à l’aide de
.*
apparait sur l'affichage de la télécommande.
3. Appuyez sur
.
4. Sélectionnez
à l’aide de
5. Appuyez sur
.
.
4. Appuyez sur
L’unité interieure passe en mode Connexion
manuelle et l’indicateur [
] sur l’unité
intérieure va clignoter.
REMARQUE : Si l'enregistrement ne se termine pas dans
quelques minutes, le mode Connexion manuelle
] s'éteint.
est annulé et l’indicateur [
Dans ce cas, répétez le réglage de la
télécommande.
<Connexion simple>
Procédure de réglage de la télécommande
REMARQUE : Si vous n’appuyez sur aucune touche de la télécommande
pendant 60 secondes, l’affichage de la télécommande
revient à l’écran d’origine.
1. Appuyez sur
sur la télécommande
jusqu’à ce que seule l’horloge s’affiche sur
l’affichage de la télécommande.
2. Appuyez sur OFF sur la télécommande et
maintenez-la enfoncée pendant plus de 5
secondes.
apparait sur l'affichage de la télécommande.
3. Appuyez sur
4. Sélectionnez
5. Appuyez sur
.
à l’aide de
.
.
L’unité intérieure passe en mode Connexion
simple et l’indicateur [
] sur l’unité intérieure
va clignoter (allumé/éteint = 1 s/1 s).
Lorsque l’adaptateur de réseau local sans fil détecte un point
d’accès de réseau local sans fil raccordable, le clignotement ralentit
(allumé/éteint = 2 s/0,5sec).
REMARQUE : Si la connexion au point d'accès ne se termine pas
dans quelques minutes, le mode Connexion simple
est annulé et l'indicateur [
] s'éteint.
Dans ce cas, répétez le réglage de la
télécommande.
Le temoin [
.
] sur l'unité intérieure s'allumera.
* Si vous souhaitez réactiver le réseau local sans fil, sélectionnez
l'a 2ème étape.
ià
Initialisation (réinitialisation)
Initialisez (réinitialisez) ce produit dans les situations suivantes :
• Modification du point d’accès
• Si on jette ce produit
• Si on transfère ce produit a un tiers
Annuler l'enregistrement du climatiseur
Annulez l'enregistrement du climatiseur à l'aide de l'appli mobile.
(Reportez-vous au mode d'emploi de l'appli mobile pour plus de détails.)
Initialisation de l'adaptateur de réseau local sans fil
REMARQUE : Si vous n’appuyez sur aucune touche de la
télécommande pendant 60 secondes, l’affichage de la
télécommande revient à l’écran d’origine.
1. Appuyez sur
sur la télécommande
jusqu’à ce que seule l’horloge s’affiche
sur l’affichage de la télécommande.
2. Appuyez sur OFF sur la télécommande et
maintenez-la enfoncée pendant plus de 5
secondes.
apparait sur l'affichage de la
télécommande.
3. Sélectionnez
4. Appuyez sur
à l’aide de
.
.
sur l’affichage de la télécommande se met
à clignoter.
5. Appuyez sur
.
Le temoin [
] sur l'unité intérieure s'éteindra après avoir
clignoté rapidement.
Pour continuer l'utilisation
Si vous ou un tiers souhaitez continuer à utiliser le produit, suivez les
procédures décrites dans « Enregistrement du climatiseur (jumelage de
l'adaptateur de réseau local sans fil) » pour vous reconnecter à un autre
point d’accès.
REMARQUE : La configuration du réseau local sans fil n’est pas
possible si le propriétaire précédent n’a pas désinscrit
ou initialisé ce produit. Dans ce cas, contactez votre
personnel de service autorisé.
Fr-11
12.3. Climatiseur type multi-split
Cet appareil intérieur peut être raccordé à un appareil extérieur
de type multi-split. Le climatiseur de type multi-split permet
d’utiliser plusieurs appareils intérieurs dans plusieurs endroits.
Les appareils intérieurs peuvent être utilisés simultanément,
conformément à leur sortie respective.
Utilisation simultanée de plusieurs appareils
● Lorsque vous utilisez un climatiseur de type multi-split, les différentes
unités intérieures peuvent fonctionner simultanément. En revanche,
si 2 ou plusieurs unités intérieures du même groupe sont utilisées
en même temps, leur efficacité en matière de chauffage et de
refroidissement sera inférieure à leur puissance en cas d’utilisation
d’une seule unité. Par conséquent, si vous souhaitez utiliser en même
temps plusieurs unités intérieures pour le refroidissement, utilisez-les
plutôt la nuit ou à un moment où une puissance moindre est requise.
De même, si vous utilisez en même temps plusieurs appareils pour
le chauffage, nous vous conseillons, selon les besoins, d’y associer
d’autres appareils de chauffage d’appoint.
● Les conditions climatiques et la température extérieure, la
configuration des pièces et le nombre de personnes présentes
peuvent également faire varier l’efficacité du fonctionnement. Il est
conseillé d’essayer différents modèles de fonctionnement pour vérifier
le niveau de puissance de chauffage et de refroidissement fourni par
les appareils et de les utiliser de la manière la mieux adaptée au mode
de vie de votre famille.
● Si vous découvrez que 1 ou plusieurs appareils fournissent un niveau
de refroidissement ou de chauffage faible pendant le fonctionnement
simultané, nous vous recommandons de cesser l’utilisation simultanée
de plusieurs appareils.
● Le climatiseur ne peut pas fonctionner dans les modes suivants.
Si une commande irréalisable de fonctionnement est envoyée à l'unité
intérieure, l'indicateur [ ] s’affichera placé sur l'unité intérieure clignotera (1 seconde oui, 1 seconde non) et l'unité entrera en mode veille.
Mode Chauffage et mode Refroidissement (ou mode Déshumidification)
Mode Chauffage et mode Ventilateur
● Le climatiseur peut fonctionner dans les modes suivants.
Mode Refroidissement et mode Déshumidification
Mode Refroidissement et mode Ventilateur
Mode Déshumidification et mode Ventilateur
● Le mode de fonctionnement (mode Chauffage ou mode Refroidissement (Déshumidification)) de l’unité extérieure est déterminé par
le mode de fonctionnement de la première unité intérieure mise en
marche. Si l’unité intérieure est démarrée en mode Ventilateur, le
mode de fonctionnement de l’unité extérieure ne sera pas déterminé.
Par exemple, si une unité intérieure (A) est démarrée en mode Ventilateur, puis qu’une unité intérieure (B) est utilisée en mode Chauffage,
l’unité intérieure (A) démarrera temporairement en mode Ventilateur,
mais lorsque l’unité intérieure (B) démarrera en mode de Chauffage,
l'indicateur [ ] pour l'unité intérieure (A) commencera à clignoter
(1 seconde oui, 1 seconde non) et l'unité passera en mode veille.
L'unité intérieure (B) continuera de fonctionner en mode Chauffage.
13. DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT
Dans les cas suivants, arrêtez immédiatement le
climatiseur, coupez toute l'alimentation électrique en
fermant le coupe-circuit électrique ou en débranchant la
prise d'alimentation. Puis, contactez votre distributeur
ou un technicien de service agréé.
Tant que l'appareil est raccordé à une source électrique, il
n'est pas isolé du courant électrique même s'il est éteint.
• L'appareil sent le brûlé ou émet de la fumée
• De l'eau fuit de l'appareil
Pas de fonctionnement.
□ Y a-t-il eu une panne de courant ?
En pareil cas, l’unité redémarre automatiquement une fois le
courant rétabli. (Consultez page 9.)
□ Le disjoncteur est-il coupé ?
⇒ Mettez le disjoncteur en position Marche.
□ Un fusible a-t-il fondu ou le disjoncteur s’est-t-il déclenché ?
⇒ Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
□ La minuterie est-elle en fonctionnement ?
⇒ Pour vérifier ou désactiver le réglage de la minuterie, voir page 6.
Faibles performances de refroidissement ou de chauffage.
□ L’unité est-elle utilisée dans des conditions en dehors de la plage
de température autorisée ?
En pareil cas, le climatiseur risque de s’arrêter en raison de l’activation du circuit de protection automatique.
□ Le filtre à air est-il sale ?
⇒ Nettoyez le filtre à air. (Consultez page 7.)
□ La grille d'admission ou l'orifice de sortie de l'unité intérieure sont-ils obstrués ?
⇒ Retirez les obstructions.
□ La température ambiante est-elle correctement réglée ?
⇒ Pour changer le réglage de température, voir page 5.
□ Une fenêtre ou une porte est-elle restée ouverte ?
⇒ Fermez la fenêtre ou la porte.
□ La vitesse du ventilateur est-elle réglée sur Silencieux ?
⇒ Pour changer la vitesse du ventilateur, voir page 5.
□ L'appareil est-il réglé sur le mode fonctionnement silencieux de
l'unité extérieure ?
⇒ Pour arrêter le fonctionnement silencieux de l'unité extérieure,
voir page 7.
□ <En mode Refroidissement> La pièce est-elle directement ou
fortement exposée au soleil ?
⇒ Fermez les rideaux.
□ <En mode Refroidissement> D'autres appareils de chauffage ou des
ordinateurs sont-ils utilisés, ou y a-t-il trop de monde dans la pièce ?
⇒ Éteignez les appareils de chauffage ou les ordinateurs, ou réglez
la température sur une valeur inférieure. (Consultez page 5.)
Flux d'air faible ou nul.
□ La vitesse du ventilateur est-elle réglée sur Silencieux ?
⇒ Pour changer la vitesse du ventilateur, voir page 5.
□ <En mode Chauffage> Venez-vous de lancer l’opération ?
En pareil cas, la vitesse du ventilateur reste provisoirement très basse
afin de permettre le réchauffement des pièces intérieures de l’unité.
□ <En mode Chauffage> La température ambiante est-elle supérieure à la température configurée ?
En pareil cas,l’unité extérieure s’arrête et le ventilateur de l’unité
intérieure tourne très lentement.
□ <En mode Chauffage> L’indicateur [ ] clignote-t-il ?
En pareil cas, le dégivrage automatique est en fonctionnement. L’unité intérieure s’arrête pendant 15 minutes maximum. (Consultez page 9.)
□ <En mode Déshumidification>, le ventilateur de l'unité intérieure
fonctionne à faible vitesse pour ajuster l'humidité ambiante et peut
s'arrêter de temps en temps.
□ <En mode Auto> Lors d'une opération de contrôle, le ventilateur
tourne à très faible vitesse.
Fr-12
Test de fonctionnement (pour le personnel
agréé uniquement)
Présence de bruit.
□ L’unité est-elle en marche ou vient-elle d’être arrêtée ?
En pareil cas, un bruit de circulation du réfrigérant peut se faire
entendre. Vous risquez de le percevoir particulièrement pendant 2
à 3 minutes après le démarrage.
3
pour quitter l'essai de
⇒ Appuyez sur
fonctionnement.
Le point d’accès n'est pas sous
tension.
□ Pendant le fonctionnement, percevez-vous un léger grincement ?
Ce son est produit par une infime dilatation et contraction du panneau avant sous l'effet des variations de température.
-
⇒ Vérifiez si le point d’accès est sous
tension.
□ <En mode Chauffage> Entendez-vous un sifflement ?
Il est produit par le Dégivrage automatique. (Consultez page 9.)
(Lent) Il est possible que l'adaptateur de
réseau local sans fil ne soit pas
correctement connecté au point
d’accès.
Odeurs provenant de l'appareil.
□ Le climatiseur risque d’absorber différentes odeurs provenant des
tissus d'ameublement, des meubles ou de la fumée de cigarette.
Ces odeurs peuvent être réémises pendant le fonctionnement.
10
⇒ Débranchez l'alimentation du climatiseur
(via un disjoncteur ou une prise), puis
rebranchez-la.
Émission de brouillard ou de vapeur par l'appareil.
□ <En mode Refroidissement ou Déshumidification>, le climatiseur
peut émettre un léger brouillard de condensation provenant du
processus de refroidissement rapide.
□ <En mode Chauffage> L’indicateur [ ] sur l’unité intérieure clignote-t-il ?
En pareil cas, de la vapeur risque de s’échapper de l’unité extérieure à cause du dégivrage automatique. (Consultez page 9.)
Le logiciel de l'adaptateur de réseau
local sans fil est en cours de mise à
jour.
-
Pendant l'enregistrement du
climatiseur (connexion de
l’adaptateur de réseau local sans fil)
10
Fonction restreinte
10
Émission d'eau par l'unité extérieure.
□ <En mode Chauffage>, l'unité extérieure peut émettre de l'eau
générée par le Dégivrage automatique. (Consultez page 9.)
(Lent)
L'unité fonctionne autrement que selon les paramètres de la
télécommande.
□ Les piles de la télécommande sont-elles épuisées ?
⇒ Remplacez les piles.
Vous pouvez faire fonctionner le climatiseur avec
placé sur l'unité intérieure.
□ L’alimentation électrique a-t-elle été rétablie soudainement ?
En pareil cas, le compresseur cessera de fonctionner pendant
environ 3 minutes pour éviter que le fusible ne fonde.
État
Arrêtez immédiatement le climatiseur et coupez le
disjoncteur dans les cas suivants. Faites ensuite appel à un
service de maintenance agréé.
• Le problème persiste après que vous avez effectué ces contrôles ou
diagnostics.
• Sur l’unité intérieure, [ ] et [
] clignotent alors que [
] clignote
rapidement.
REMARQUE : Pour un quelconque dépannage en lien avec la
commande de réseau local sans fil, consultez le manuel
de réglage de l’adaptateur de réseau local sans fil ou
l’appli mobile installée sur votre téléphone intelligent ou
votre la tablette PC.
■ État des voyants indicateurs
: L'instruction concerne le contrôle du réseau local sans fil
(facultatif).
État
(3 fois)
Désactivé,
Activé,
Clignotant,
Causes et solutions
Tout état
Voir
page
Dégivrage automatique
⇒ Patientez jusqu’à la fin du dégivrage
(maximum de 15 minutes).
9
Indicateur de filtre
⇒ Nettoyez le filtre à air et réinitialisez
l'indication du filtre.
9
Affichage du code d'erreur
⇒ Consultez un technicien agréé.
-
(Rapide)
Erreur de réglage de la minuterie à cause
du Redémarrage automatique
⇒ Réinitialisez l'horloge et les réglages de la minuterie.
Fr-13
12
■ Pour le fonctionnement manuel/automatique
et la réinitialisation de l'indicateur de filtre
Retard de fonctionnement après redémarrage.
Mode d'éclairage :
(Avec une connexion multi-split) Mode
Veille
⇒ Vérifiez le mode de fonctionnement
défini des unités intérieures.
9
Nombre de fois à
enfoncer
Mode ou
fonctionnement
En fonction- Plus de 3 secondes
nement
Arrêt
Arrêt en
cours
2 secondes ou moins
Réinitialisation de
l’indicateur de filtre
Plus de 3 secondes et
moins de 10 secondes
Auto *1)
Plus de 10 secondes
(Uniquement pour l'entretien.*2))
Refroidissement
forcé
*1) Le mode de fonctionnement avec une connexion multi-split, suit les
autres unités intérieures.
*2) Pour arrêter le refroidissement forcé, appuyez sur cette touche ou
de la télécommande.
appuyez sur

Manuels associés