Roland SP-404MKII Un échantillonneur créatif avec effets Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
Roland SP-404MKII Un échantillonneur créatif avec effets Manuel utilisateur | Fixfr
Français
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et
Guide de démarrage rapide). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
© 2021 Roland Corporation
Démarrage rapide
Description des panneaux
Opérations de base
1 Prise DC IN
Connectez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.
2 Commutateur [POWER]
1
Permet de mettre l’appareil sous tension ou
hors tension.
2
3
3 Prise LINE OUT (L/MONO, R)
Prises jack de sortie audio.
* Utilisez la prise L/MONO pour la sortie mono.
4
5
4 Molette [VOLUME]
Permet de régler le volume général.
Sortie du son
Assignation de données audio aux pads
Branchement d’équipement externe
1. Sur votre ordinateur, enregistrez les
* Pour éviter un dysfonctionnement ou une
panne de l’équipement, veillez à toujours
réduire le volume et à couper l’alimentation de
tous les appareils avant de les connecter.
1. Connectez l’adaptateur fourni à la
prise DC IN de cet appareil et branchez
l’adaptateur dans une prise secteur.
5 Fente pour carte SD
Insérez ici une carte SD.
6 Molette [VALUE]
9
7 Bouton [DEL]
Vers la prise secteur
Utilisez-le pour supprimer l’audio et d’autres
données.
8 Bouton [EXIT]
IMPORT
EXPORT
BKUP
Cet appareil peut utiliser des fichiers aux
formats WAV, AIFF et MP3.
* Utilisez l’application « SP-404MKII App » si vous
souhaitez utiliser des fichiers au format FLAC
ou M4A.
6
Tournez cette molette pour éditer les paramètres
ou sélectionner des valeurs, et appuyez sur la
7
molette pour confirmer vos modifications d’un
paramètre ou pour exécuter une opération.
8
données audio dans le dossier « IMPORT »
de la carte SD que vous avez formatée sur
cet appareil.
2. Insérez la carte SD sur laquelle vos
données audio sont enregistrées dans la
fente dédiée.
10
Retourne à l’écran précédent ou à l’écran initial.
9 Bouton [SHIFT]
Appuyez sur ce bouton pour basculer entre les
pads [1] à [16] sur leurs fonctions alternatives
indiquées sous chaque pad.
10 Pads [1] à [16]
Lit le son enregistré sur chaque bouton.
2. Connectez votre ampli ou vos enceintes
aux prises LINE OUT.
appuyez sur le pad [14].
11
L’écran IMPORT/EXPORT s’affiche.
4. Tournez la molette [VALUE] pour
11 Prise jack PHONES
Branchez ici votre casque ou vos écouteurs.
* Pour plus de détails sur chaque contrôleur et
chaque prise, reportez-vous au « Manuel de
référence » (sur notre site Web).
Haut-parleurs
Manuel de référence (Web)
* Utilisez la prise PHONES pour connecter un
casque ou des écouteurs.
En plus de lire des données audio lorsque vous appuyez sur un pad, le SP-404MKII
offre une large gamme de fonctions, notamment l’enregistrement du son à l’aide
d’un micro ou d’une autre source, l’édition de formes d’onde de données audio et
plus encore.
Pour plus d’informations, reportez-vous au « Manuel de référence ».
Mise sous tension
Application SP-404MKII App
https://roland.cm/
Vous pouvez utiliser l’application « SP-404MKII App » sur votre ordinateur pour
sp-404mk2_om
gérer les données audio que vous avez directement enregistrées, sans utiliser de
carte SD.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Guide de l’utilisateur de l’application SP-404MKII App ».
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. En outre,
assurez-vous que la tension à l’installation correspond à la tension en entrée
indiquée sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser
une polarité différente ou être conçus pour une tension différente, leur utilisation
risque de provoquer des dégâts, des dysfonctionnements ou une électrocution.
AVERTISSEMENT
Veillez à ne pas vous brûler
Il se peut que les piles atteignent
une température élevée. Veillez à
ne pas vous brûler.
¹¹ Si vous utilisez cet appareil sur piles, utilisez
des piles alcalines ou des piles Ni-MH.
¹¹ Même si des piles sont installées, l’appareil
s’éteint si vous branchez ou débranchez le
cordon d’alimentation de la prise secteur
pendant que l’appareil est allumé, ou si
vous branchez ou débranchez l’adaptateur
secteur de l’appareil. Vous devez mettre
l’appareil hors tension avant de brancher
ou de débrancher le cordon d’alimentation
ou l’adaptateur secteur.
Installation
¹¹ Lors de la mise au rebut du carton
d’emballage ou du matériau de
rembourrage dans lequel cet appareil
a été emballé, vous devez respecter les
réglementations locales applicables à
l’élimination des déchets.
¹¹ Une utilisation prolongée peut entraîner
une décoloration des pads, mais n’en
affectera pas le fonctionnement.
¹¹ N’utilisez pas des câbles de connexion munis
d’une résistance intégrée.
¹¹ La plaque signalétique est affichée au bas
de l’unité.
¹¹ Suivant le matériau et la température de la
surface sur laquelle vous placez l’appareil,
il est possible que ses pieds en caoutchouc
décolorent ou détériorent la surface.
¹¹ Ce document décrit les spécifications du
produit au moment de la rédaction du
document. Pour obtenir les informations
les plus récentes, consultez le site web de
Roland.
Réparations et données
Utilisation de mémoires externes
¹¹ Avant de confier votre appareil à un réparateur,
veillez à effectuer une sauvegarde des
données qui sont stockées dessus, ou, si vous
préférez, à noter les informations dont vous
avez besoin. Nous nous efforçons de préserver
au mieux les données stockées sur l’appareil
lorsque nous effectuons des réparations. Il
peut toutefois arriver que la gestion de la
mémoire soit endommagée physiquement,
dans quel cas il peut être impossible de
restaurer le contenu enregistré. Roland décline
toute responsabilité quand à la restauration de
contenu enregistré qui aurait été perdu.
¹¹ Veuillez observer les précautions suivantes
lors de l’utilisation de dispositifs mémoire
externes. Veillez également à observer
toutes les précautions qui accompagnaient
le dispositif mémoire externe.
¹¹ Ne retirez pas le périphérique
lorsqu’une opération de lecture ou
d’écriture est en cours.
¹¹ Pour éviter les dégâts dus à l’électricité
statique, veillez à vous décharger de
toute électricité statique avant d’utiliser
le dispositif.
Précautions supplémentaires
¹¹ Toutes les données enregistrées sur
l’appareil peuvent être perdues suite à une
défaillance de l’appareil, une utilisation
incorrecte ou autre facteur. Pour vous
protéger contre la perte irrécupérable de
données, pensez à effectuer régulièrement
des sauvegardes des données enregistrées
sur l’appareil.
¹¹ Roland décline toute responsabilité quand
à la restauration de contenu enregistré qui
aurait été perdu.
¹¹ Ne frappez jamais l’écran ou ne lui
appliquez jamais de fortes pressions.
Droit de propriété intellectuelle
¹¹ Roland est une marque commerciale
déposée ou enregistrée aux États-Unis ou
dans d’autres pays par Roland Corporation.
¹¹ Les noms de sociétés et les noms de
produits mentionnés dans ce document
sont des marques déposées ou des
marques de leurs propriétaires respectifs.
¹¹ L’enregistrement audio, l’enregistrement
vidéo, la duplication, la révision, la
distribution, la vente, la location,
l’interprétation ou la diffusion de matériel
sous copyright (œuvres musicales ou
visuelles, œuvres vidéo, diffusions,
interprétation sur scène, etc.) appartenant
à un tiers en partie ou en totalité sans
autorisation du propriétaire du copyright
sont interdits par la loi.
[POWER] de cet appareil, puis mettez
sous tension tout équipement tel que
les amplis ou les enceintes qui sont
connectés à cet appareil.
4. Réglez le volume de l’équipement connecté.
5. Réglez le volume de cet appareil à l’aide
de la molette [VOLUME].
REMARQUES IMPORTANTES
Alimentation électrique : Utilisation des piles
* Avant la mise sous ou hors tension, veillez toujours
à réduire le volume au minimum. Même si le
volume est réglé au minimum, il se peut que vous
entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors
tension. Ce phénomène est tout à fait normal et
n’indique aucunement un dysfonctionnement.
3. Allumez d’abord le commutateur
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et la tension correcte
3. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et
6. Jouez les sons en appuyant sur les pads
[1] à [16].
¹¹ N’utilisez pas ce produit pour des actions
qui enfreindraient un copyright détenu par
un tiers. Nous déclinons toute responsabilité
en matière d’infraction des copyrights tiers
émanant de votre utilisation de ce produit.
¹¹ Les droits d’auteurs relatifs au contenu
de ce produit (les données de formes
d’ondes sonores, les données de style, les
motifs d’accompagnement, les données
de phrase, les boucles audio et les
données d’image) sont réservés par Roland
Corporation.
¹¹ Les acquéreurs de ce produit sont
autorisés à utiliser le contenu (à l’exception
des données de morceau telles que
les morceaux de démonstration)
susmentionné pour la création, l’exécution,
l’enregistrement et la distribution d’œuvres
musicales originales.
¹¹ Les acquéreurs de ce produit ne sont
PAS autorisés à extraire le contenu
susmentionné sous sa forme d’origine
ou une forme modifiée, dans le but de
distribuer le support enregistré dudit
contenu ou de le mettre à disposition sur
un réseau informatique.
et le logo SDHC
¹¹ Le logo SD
sont des marques commerciales de SD-3C,
LLC.
¹¹ Ce produit contient la plate-forme logicielle
intégrée eParts d’eSOL Co.,Ltd. eParts est
une marque commerciale d’eSOL Co., Ltd.
au Japon.
¹¹ Ce produit utilise le code source de
μT-Kernel sous T-License 2.0 accordé par
T-Engine Forum (www.tron.org).
¹¹ Ce produit comprend des logiciels open
source tiers.
Copyright © 2009-2018 ARM Limited. Tous
droits réservés.
Sous licence Apache, version 2.0 (la
« Licence ») ;
Vous pouvez obtenir une copie de la licence
à l’adresse http://www.apache.org/licenses/
LICENSE-2.0
Copyright © 2016, Freescale Semiconductor, Inc.
Copyright © 2016-2017 NXP. Tous droits
réservés.
Licence selon la clause BSD-3 ;
Vous pouvez obtenir une copie de la licence
à l’adresse https://opensource.org/licenses/
BSD-3-Clause
Formatage d’une carte SD
REMARQUE
Soyez prudent car le formatage entraîne la perte
de toutes les données enregistrées à l’origine sur
la carte SD.
1. Insérez la carte SD dans la fente dédiée.
2. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et
appuyez sur le pad [14].
L’écran IMPORT/EXPORT s’affiche.
sélectionner « IMPORT from SD-CARD »,
puis appuyez sur celle-ci.
5. Tournez la molette [VALUE] pour
sélectionner « SAMPLE », puis appuyez
sur celle-ci.
6. Sélectionnez les données audio que
vous souhaitez utiliser avec la molette
[VALUE] et appuyez sur le pad auquel
vous souhaitez affecter le son.
Si vous appuyez sur un pad auquel des
données audio ont déjà été affectées, le pad
s’allume en rouge.
Lorsque vous appuyez sur un pad qui clignote
en jaune (c’est-à-dire un pad vide auquel
aucune donnée audio n’a été attribuée), le pad
clignote en rouge.
7. Appuyez sur la molette [VALUE].
Lorsque vous sélectionnez un pad vide, les
données audio sont affectées à ce pad.
MÉMO
Si vous sélectionnez un pad auquel des données
audio ont déjà été affectées, une boîte de
dialogue de confirmation apparaît pour vous
demander si vous souhaitez écraser les données
préexistantes.
8. Tournez la molette [VALUE] pour
sélectionner « OK », puis appuyez sur
celle-ci.
Les données audio sont affectées au pad
sélectionné.
* Cela entraîne la perte de toutes les données
enregistrées à l’origine sur le pad sélectionné. Si
vous souhaitez conserver les données d’origine,
suivez les étapes détaillées dans « Backing up
Your Data » (Manuel de référence).
REMARQUE
Ne mettez jamais l’appareil hors tension tant que
le message « Working... » est affiché à l’écran.
Questions et réponses
QQ. Puis-je lire faire en sorte que les pads jouent
les sons à un volume fixe, quelle que soit la
force avec laquelle je les presse ?
3. Tournez la molette [VALUE] pour
AA. Pour que les sons soient reproduits à un
volume fixe, maintenez le bouton [SHIFT]
enfoncé et appuyez sur le pad [1] pour activer
la fonction FIXED VELOCITY.
L’écran FORMAT SD-CARD s’affiche.
QQ. Puis-je faire en sorte qu’un son continue à
être reproduit même après avoir retiré mon
doigt du pad ?
sélectionner « FORMAT SD-CARD », puis
appuyez sur celle-ci.
4. Tournez la molette [VALUE] pour
sélectionner « OK », puis appuyez sur
celle-ci.
Une fois le formatage terminé, l’écran affiche
« Operation Completed! ».
REMARQUE
Ne mettez jamais l’appareil hors tension tant que
le message « Working... » est affiché à l’écran.
AA. Si vous désactivez (éteignez) le bouton [GATE],
la lecture du son continue.
Pour arrêter la lecture avant la fin, maintenez
le bouton [EXIT] enfoncé et appuyez sur le pad
dont le son est en cours de lecture.
QQ. Puis-je arrêter le son en cours de lecture sur
un pad lorsque j’appuie sur un autre pad
pour commencer à reproduire son son ?
AA. Oui, vous pouvez. Reportez-vous à « Using the
MUTE GROUP Function » dans le « Manuel de
référence » (sur notre site Web) pour plus
d’informations.

Manuels associés