LG RC90V9EV2W Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
LG RC90V9EV2W Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
SÈCHE-LINGE
Avant de commencer l’installation, lire attentivement ces
instructions. Cela simplifiera l’installation et assurera que le
produit soit installé correctement et en toute sécurité.
Conserver ces instructions à proximité du produit après
installation pour référence ultérieure.
FRANÇAIS
RC90V9*V2W
MFL71712115
Rev.00_120120
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
TABLE DES MATIÈRES
Ce manuel peut contenir des images ou
un contenu différent du modèle que vous
avez acheté.
Ce manuel est sujet à révision par le
fabricant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ..............................3
AVERTISSEMENT.................................................................................................3
INSTALLATION
Pièces et caractéristiques..................................................................................9
Exigences du lieu d'installation ......................................................................10
Mise à niveau de l'appareil .............................................................................11
Instructions d'empilement .............................................................................13
UTILISATION
Aperçu d'utilisation ..........................................................................................16
Préparer les vêtements ...................................................................................17
Panneau de commande ..................................................................................19
Tableau des programmes...............................................................................22
Programmes optionnels et fonctions supplémentaires .............................26
FONCTIONS SMART
Application LG ThinQ .......................................................................................29
Smart Diagnosis ...............................................................................................31
MAINTENANCE
Nettoyage après chaque séchage .................................................................33
Nettoyer l'appareil périodiquement..............................................................35
Entretien par climats froids ............................................................................38
DÉPANNAGE
Avant d'appeler pour un service ....................................................................40
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Messages de sécurité
Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des
utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire
attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les
instructions afin d'éviter tous risques.
AVERTISSEMENT
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Cela indique que tout manquement à suivre les instructions
peut entraîner des blessures légères ou endommager
l'appareil.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc
électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de
l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris
les suivantes
Sécurité technique
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à
FRANÇAIS
Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques
ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou
incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en «
AVERTISSEMENT » et « ATTENTION » comme décrit ci-dessous.
4
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions
quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
Ne pas sécher des articles non lavés dans l'appareil.
Les assouplissants ou produits similaires doivent être utilisés comme
spécifié par les instructions de l'assouplissant.
Enlever tous les objets des poches tels que les briquets et allumettes.
Ne jamais arrêter l'appareil avant la fin du cycle de séchage, à moins
que tous les articles n'aient été rapidement enlevés et étendus, de
sorte que la chaleur soit dissipée.
L'appareil ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels
ont été utilisés pour le nettoyage.
Les articles qui ont été souillés par des substances telles que de
l'huile de cuisson, de l'huile végétale, de l'acétone, de l'alcool, de
l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, des cires
et des décapants de cire doivent être lavés à l'eau chaude avec une
quantité de lessive supplémentaire avant d'être séchés dans
l'appareil.
Ne pas boire l'eau condensée. Tout manquement à respecter cette
instruction peut entraîner des maladies d'origine alimentaire.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant ou ses techniciens habilités ou bien une personne
qualifiée afin d'éviter tout danger.
Le filtre à peluches doit être nettoyé fréquemment.
Il ne faut pas laisser les peluches s'accumuler autour de l'appareil.
Ne pas vaporiser un produit de nettoyage à sec directement dans le
sèche-linge et ne pas utiliser ce dernier pour sécher du linge
imprégné d'un produit de nettoyage à sec.
Ne pas faire sécher du linge présentant des taches de substances
huileuses. Les taches de substances huileuses (huiles comestibles
incluses) ne peuvent pas être complètement éliminées du linge,
même après un lavage à l'eau.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
5
Capacité maximale
• La capacité maximale de certains cycles pour les vêtements à sécher
est de 9 kg (Séchage).
• La capacité maximale recommandée pour chaque programme de
séchage peut varier. Pour obtenir de meilleurs résultats de séchage,
reportez-vous au Programme Table au chapitre OPERATION pour
obtenir plus de détails.
Installation
• Assurez-vous que l'appareil soit correctement installé, relié à la terre
et ajusté par un personnel qualifié suivant les instructions
d'installation.
• Ne jamais faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé,
défectueux, partiellement démonté ou a des pièces manquantes ou
cassées, y compris si le cordon ou la fiche est endommagée.
• Cet appareil ne doit être transporté que par deux personnes ou plus
tenant l'appareil en toute sécurité.
• Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide et poussiéreux. Ne
pas installer ou ranger l'appareil dans une zone en plein air, ou toute
autre zone soumise à des conditions telles que la lumière du soleil, le
vent ou la pluie ou à des températures inférieures à zéro.
FRANÇAIS
• L'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation
externe, tel qu'une minuterie, ni branché sur un circuit régulièrement
mis sous tension et hors tension par un service public.
• Retirez le linge du produit immédiatement après la fin du séchage ou
si l'alimentation est coupée pendant le processus de séchage. Les
vêtements laissés sans surveillance dans l’appareil après avoir été
séchés peuvent provoquer un incendie. Les vêtements non retirés de
l’appareil après le séchage peuvent provoquer un incendie. Lorsque
le séchage est terminé, retirez immédiatement les vêtements du
sèche-linge, puis étendez-les ou disposez-les à plat pour les laisser
refroidir.
• Cet appareil est destiné à être utilisé au sein du foyer uniquement.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Serrer le tuyau de vidange pour éviter toute séparation.
• Si le câble d'alimentation est endommagé ou si les trous de la prise
sont lâches, ne pas utiliser le cordon d'alimentation et contacter un
centre de service agréé.
• Ne pas brancher plusieurs prises de courant, une rallonge de câble
électrique ou un adaptateur avec cet appareil.
• Les articles tels que le caoutchouc mousse (mousse de latex),
bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements à
renfort caoutchouté ou oreillers garnis avec des coussins en
caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés dans l'appareil.
• Cet appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable,
une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté
opposé à celui de l'appareil, de sorte qu'une ouverture complète de
la porte de l'appareil soit restreinte.
• Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou
de panne, la mise à la terre réduira le risque de choc électrique en
donnant un chemin de moindre résistance au courant électrique.
• Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un
conducteur de terre et d'une fiche de terre. La fiche doit être
branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et règlements locaux.
• Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner un
risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien ou un personnel
de service qualifié si vous avez des doutes quant à savoir si l'appareil
est correctement mis à la terre.
• Ne pas modifier la fiche d'alimentation fournie avec l'appareil. Si elle
ne correspond pas à la prise, faire installer une prise adéquate par un
électricien qualifié.
Utilisation
• Ne pas essayer de séparer les panneaux ou de démonter l'appareil.
Ne pas appliquer d'objets pointus sur le panneau de commande afin
de faire fonctionner l'appareil.
• Ne pas réparer ou remplacer une partie de l'appareil. Toutes les
réparations et l'entretien doivent être effectués par un personnel
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
qualifié, sauf recommandation spécifique dans le manuel du
propriétaire. Utiliser uniquement des pièces autorisées par l'usine.
Garder la zone sous et autour de l'appareil exempte de matériaux
combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des
produits chimiques, etc.
Ne pas mettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des
animaux domestiques.
Ne pas laisser l'appareil porte ouverte. Les enfants peuvent
s'accrocher à la porte ou ramper à l'intérieur de l'appareil, causant
des dommages ou des blessures.
Ne jamais toucher l'appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre que
le tambour soit complètement arrêté.
Ne pas mettre, laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés,
trempés ou tachés de substances combustibles ou explosives
(comme de la cire, de l'huile, de la peinture, de l'essence, des
dégraissants, des solvants de nettoyage à sec, du pétrole, de l'huile
végétale, de l'huile de cuisine, etc.). Toute utilisation incorrecte peut
provoquer un incendie ou une explosion.
En cas d'inondation, débrancher la fiche électrique et contacter le
centre d'information client LG Electronics.
Ne pas pousser la porte vers le bas lorsque la porte de l'appareil est
ouverte.
Ne pas toucher la porte au cours d'un programme haute
température.
Ne pas utiliser de gaz inflammables et de substances combustibles
(benzène, essence, diluant, pétrole, alcool, etc.) près de l'appareil.
Si le tuyau de vidange ou d'arrivée est gelé en hiver, n'utiliser
qu'après dégel.
Conserver toutes les lessives, les assouplissants et les agents de
blanchiment hors de la portée des enfants.
Ne pas toucher la fiche d'alimentation ou les commandes de
l'appareil avec des mains mouillées.
• Ne pas plier excessivement le câble d'alimentation ou placer un objet
lourd sur celui-ci.
FRANÇAIS
•
7
8
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Maintenance
• Brancher correctement le cordon d'alimentation dans la prise de
courant après avoir enlevé complètement toute humidité et
poussière.
• Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant de nettoyer
l'appareil. Le réglage des commandes en position d'ARRÊT ou de
veille ne déconnecte pas cet appareil de l'alimentation électrique.
• Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation.
Toujours saisir fermement la prise électrique et la tirer tout droit pour
la sortir de la prise de courant.
• Ne pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil pour
le nettoyer.
Élimination
• Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Couper
le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute mauvaise
utilisation.
• Éliminer tous les matériaux d'emballage (comme les sacs en
plastique et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux
d'emballage peuvent provoquer une suffocation.
• Enlever la porte avant que cet appareil ne soit retiré du service ou
éliminer afin d'éviter le danger que des enfants ou de petits animaux
soient piégés à l'intérieur.
INSTALLATION
9
INSTALLATION
Pièces et caractéristiques
• L'aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer la qualité de
l'appareil.
Vue avant
a Réservoir d'eau
b Panneau de commande
c Porte
d Tuyau de vidange
Accessoires disponibles
Pour tout achat, veuillez contacter le centre d’information client LG Electronics ou visiter le site Web de LG
à l’adresse http://www.lg.com.
a Tuyau de vidange de la condensation et support de tuyau
b Support de séchage
c Kit de superposition
REMARQUE
• Les accessoires inclus peuvent largement varier en fonction du modèle que vous avez acheté.
FRANÇAIS
REMARQUE
10 INSTALLATION
Caractéristiques
Une ou des astérisques signifient des variantes de modèles et peuvent varier de (0-9) ou (A-Z).
Modèle
Alimentation électrique
Dimensions (Largeur X Profondeur X Hauteur)
RC90V9*V2W
220-240 V~, 50 Hz
600 mm X 690 mm X 850 mm
Poids de l'appareil
56 kg
Température admissible
5 - 35 °C
Exigences du lieu
d'installation
• Installer l'appareil à un endroit auquel les
techniciens de maintenance peuvent facilement
accéder en cas de panne.
Avant d'installer l'appareil, vérifier les informations
suivantes pour s'assurer que l'appareil soit installé
au bon endroit.
• Ne pas installer l'appareil à côté d'appareils à
haute température tels qu’un réfrigérateur, un
four ou une cuisinière, etc. Cela peut entraîner
de mauvaises performances de séchage et
retarder la durée du programme. Cela nuit
également au bon fonctionnement du
compresseur.
Emplacement d'installation
AVERTISSEMENT
• Ne pas installer l'appareil autour d'une source
chaleur. L'arrière de l'appareil doit être bien
ventilé. Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des problèmes.
• L'appareil n'est pas conçu pour un usage
maritime ou dans une installation mobile
comme des caravanes, avions, etc.
• Ne pas installer l'appareil en tant qu'appareil
intégré. Il ne convient pas à un usage intégré.
• Ne pas installer l’appareil s’il existe un risque de
gel ou de poussière. L'appareil peut ne pas être
en mesure de fonctionner correctement ou peut
être endommagé par le gel de l'eau de
condensation dans la pompe et le tuyau de
vidange.
• Une fois l'appareil installé, ajustez les quatre
pieds à l'aide d'une clé pour vous assurer que
l'appareil est stable et laissez un dégagement
d'environ 20 mm entre le dessus de l'appareil et
le dessous de tout plan de travail.
REMARQUE
• Pour une meilleure performance de séchage,
garder l'arrière de l'appareil à distance du mur.
• S'assurer que l'emplacement où l'appareil sera
installé réponde à des conditions de
dégagement minimum.
• Installer l'appareil sur un sol plat et dur. La pente
admissible sous l'appareil est de 1 degré.
• Ne jamais essayer de corriger les inégalités du
sol avec des morceaux de bois, de carton ou des
matériaux similaires sous l'appareil.
5 cm
1 cm
Ventilation
• Alcôve ou sous-plan de travail
1 cm
INSTALLATION 11
- Assurer un débit d'air de 3,17 m3/mm à
travers l'appareil.
• Prêt à ranger
superficie minimale de 387 cm2, situées à 8 cm
du haut et du bas de la porte.
REMARQUE
• S'assurer que la circulation d'air autour de
l'appareil ne soit pas entravée par des tapis,
carpettes, etc.
Température ambiante
• Ne pas installer l'appareil dans des pièces qui
puissent atteindre une température négative.
Des tuyaux gelés peuvent éclater sous la
pression. La fiabilité de l'unité de commande
électronique peut être altérée à des
températures inférieures au point de
congélation.
REMARQUE
• Si l'appareil est livré en hiver et que la
température est négative, placer l'appareil à
température ambiante pendant quelques
heures avant de le mettre en service.
• L'appareil fonctionne mieux à une température
ambiante de 23℃.
Raccordement électrique
• Ne pas utiliser de rallonge ni de double
adaptateur.
• Ne pas surcharger la prise avec plus d'un
appareil.
• Raccorder l'appareil à une prise de terre
conformément à la réglementation sur le
câblage électrique en vigueur.
• L'appareil doit être positionné à un endroit
proche d’une prise de courant, de sorte que la
prise soit facilement accessible.
REMARQUE
• Toujours débrancher l'appareil après utilisation.
Mise à niveau de l'appareil
Vérifier la mise à niveau
La mise à niveau de l'appareil évite des bruits et des
vibrations inutiles. Vérifier si l'appareil est
parfaitement à niveau après l'installation.
• Si l'appareil oscille lorsque vous poussez la
plaque supérieure de l'appareil en diagonale,
régler à nouveau les pieds.
REMARQUE
• Les sols en bois ou autres types de sol
suspendus peuvent contribuer à l’excès de
vibrations et au déséquilibre. Il peut être
nécessaire d’envisager de renforcer ou de
consolider les sols en bois pour arrêter ou
réduire les bruits et vibrations excessifs.
• Ne pas installer l’appareil sur une surface
surélevée, un support ou un piédestal, car il peut
devenir instable et tomber et provoquer de
graves blessures et dommages.
Réglage et mise à niveau de
l’appareil
Si l'appareil n'est pas parfaitement à niveau,
tourner les pieds réglables jusqu'à ce que l'appareil
ne vacille plus.
• Tourner les pieds réglables dans le sens des
aiguilles d'une montre pour les lever ou dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre pour les
FRANÇAIS
- La porte de l'armoire doit comporter 2
ouvertures (persiennes), chacune ayant une
• La prise de courant doit être à moins de 1,5
mètre de part et d'autre de l'emplacement de
l'appareil.
12 INSTALLATION
abaisser de l'avant vers l'arrière, d'un côté à
l'autre et d'un coin à l'autre.
AVERTISSEMENT
• Retirer d'abord la vis inférieure. La porte peut
tomber sur le sol en raison de son poids et la
porte peut être endommagée.
Inverser la porte
2
Retirer les 8 vis de l'ensemble charnière de la
porte c.
• Il existe 6 vis à l'avant et 2 vis sur le côté.
Vous pouvez inverser la porte pour votre
commodité.
AVERTISSEMENT
• Ne pas inverser la porte pendant que l'appareil
est posé sur un lave-linge.
• Avant de retirer les vis de la charnière, demander
à un assistant de supporter le poids de la porte.
La porte pourrait tomber sur le sol en raison de
son poids.
• Pour des raisons de sécurité, deux personnes ou
plus doivent travailler ensemble pour inverser la
porte.
3
REMARQUE
Retirer les 3 vis de la serrure de porte d qui est
fixée entre la porte et l'assemblage
d'articulation, puis retirer la vis qui est fixée sur
le crochet de la porte.
• L'apparence des vis varie et les vis doivent être
insérées différemment en fonction de la
position. S'assurer que la vis est correctement
sélectionnée avant de serrer.
1
Ouvrir la porte et retirer les 2 vis de la charnière
de la porte a. Après avoir retiré les vis,
déposer délicatement la porte de l'armoire b
avec la face avant tournée vers le sol.
4
Basculer entre la position de l'ensemble de
charnière c et l'ensemble de verrou de porte
d puis serrer les vis dans l'ordre inverse.
INSTALLATION 13
• Serrer les vis dans leur bonne position en se
référant aux étapes 2 à 4.
7
Installer la porte avec les vis retirées à l'étape 1,
puis vérifier que la porte se ferme
correctement.
FRANÇAIS
5
Retirer le loquet de la porte du cadre e de
l'appareil en retirant les 2 vis, puis les
assembler du côté opposé.
Instructions d'empilement
L’appareil peut être placé au-dessus d'un lave-linge
LG à chargement frontal et solidement fixé avec un
kit de superposition. Cette installation doit être
effectuée par un personnel qualifié pour s'assurer
qu'il soit correctement installé.
Le personnel qualifié fera en sorte que vous ayez le
bon kit de superposition pour votre modèle de
lave-linge à chargement frontal LG et s'assurera
qu'il soit solidement fixé. Pour ces raisons, un
montage expert est essentiel.
REMARQUE
6
Retirer les 2 vis décoratives du cadre de
l'appareil, puis les assembler du côté opposé.
• Certains modèles ne sont pas vendus avec tous
les accessoires disponibles. Il vous faudra peutêtre d'abord acheter le kit de superposition LG
s'il n'a pas été fourni avec votre modèle. Veuillez
contacter le centre d'information client de LG
Electronics ou visiter le site Web de LG à
l'adresse http://www.lg.com pour un achat.
Kit de superposition
Pour superposer l’appareil, un kit de superposition
LG est nécessaire.
14 INSTALLATION
3
a Sèche-linge
b Lave-linge à chargement frontal LG
• Dans le cas de la plaque supérieure, la taille
est de 600 mm
L’appareil ne peut être empilé que sur un lave-linge
à chargement frontal LG. Ne pas essayer d'empiler
l’appareil sur un autre lave-linge, car cela pourrait
provoquer des dommages, des blessures
corporelles ou des dommages matériels.
Forme et
sens
d'assemblag
e
Taille de la plaque supérieure
du lave-linge
550 mm
• Dans le cas de la plaque supérieure, la taille
est de 550 mm
600 mm
4
Procédure d'installation
AVERTISSEMENT
• Pour des raisons de sécurité, la procédure
d'installation doit être effectuée par au moins
deux personnes qualifiées.
• Le poids de l'appareil et la hauteur de
l'installation rendent la procédure d'installation
trop risquée pour une seule personne.
• Une installation incorrecte peut provoquer des
accidents graves.
• Ne pas utiliser si l'appareil n'est pas
correctement superposé.
1
2
Placer l'appareil sur le dessus d'un lave-linge à
chargement frontal LG.
Retirer les 2 vis de la partie inférieure du capot
arrière de chaque côté.
Aligner les trous du kit de superposition LG et
les trous du capot arrière.
5
6
Serrer les 2 vis qui ont été retirées auparavant
de l’appareil sur le kit de superposition.
Utiliser les 4 vis de la boîte d'accessoires (16
mm) pour assembler le capot arrière du lavelinge et le kit de superposition.
La procédure du côté opposé sera identique.
Installer le tuyau de vidange
optionnel
Normalement, l'eau condensée est pompée dans
le réservoir d'eau où l'eau est collectée jusqu'à une
vidange manuelle. L'eau peut également être
évacuée directement vers une vidange au réseau,
en particulier lorsque l’appareil est superposé sur
le dessus d'un lave-linge. Avec le coude ou la pièce
en T de raccordement du tuyau de vidange au
réseau, il suffit de modifier le chemin de l'eau et de
le rediriger vers le dispositif de vidange comme cidessous :
INSTALLATION 15
1
Séparer le couvercle anti-retour a et le tuyau
du réservoir d'eau b du coude ou de la pièce
en T de raccordement.
FRANÇAIS
b
a
2
Fixer le couvercle anti-retour a à la tête du
coude ou de la pièce en T de raccordement,
puis connecter le tuyau de vidange optionnel
c sur le côté opposé du coude ou de la pièce
en T de raccordement.
a
c
ATTENTION
• Si le tuyau de vidange optionnel est installé de
manière qu'il puisse être plié ou pincé, le
vidange risque de ne pas fonctionner
correctement.
16 UTILISATION
UTILISATION
Aperçu d'utilisation
• Les vêtements doivent être triés par type de
tissu et niveau de séchage.
Utilisation de l'appareil
• Tous les cordons et les ceintures de
vêtements attachées doivent être bien
noués et fixés avant d'être placés dans le
tambour.
Avant le premier cycle, régler l'appareil pour sécher
pendant 5 minutes afin de réchauffer le tambour.
Ouvrir la porte entre des charges les premières fois
que vous utilisez l'appareil afin de permettre à
toutes les odeurs de l'intérieur de l'appareil de se
disperser.
3
• Selon les modèles, le bouton On peut
s'allumer pour indiquer que l'appareil est
prêt pour le séchage.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer
qu'ils ne montent pas à l’intérieur du tambour.
1
S'assurer que le filtre à peluches et le réservoir
d'eau soient propres.
• Ouvrir la porte et s’assurer que le filtre à
peluches soit propre. Si le filtre est rempli de
peluches, les temps de séchage sont plus
longs que d'habitude.
Appuyer sur le bouton On pour mettre
l’appareil sous tension.
4
Choisir un programme de séchage en tournant
le bouton de sélection de programme.
• Si vous appuyez sur le bouton Départ/Pause
sans choisir un programme, l'appareil passe
au programme Coton. Veuillez vous
reporter au tableau des programmes pour
des informations détaillées.
• Retirer le réservoir d'eau et vider l'eau
condensée. Lorsque le réservoir d'eau est
plein, l'appareil peut s'arrêter pendant le
cycle.
REMARQUE
• Dans certains cas, la fenêtre LED peut afficher
une icône E pour vous informer que le réservoir
d'eau est rempli. Si cela se produit, vider le
réservoir d'eau.
2
Charger les vêtements dans le tambour après
tri et fermer la porte.
• Pousser les vêtements profondément dans
le tambour afin que les vêtements restent à
l'écart du joint de porte. Lorsque les
vêtements se coincent entre la porte et le
joint, ils peuvent être endommagés lors du
séchage.
5
Appuyer sur le bouton Départ/Pause pour
démarrer le programme de séchage.
UTILISATION 17
REMARQUE
• L’appareil lave automatiquement les peluches,
qui s’accumule sur la surface du condensateur, à
l’aide de l’eau condensée sur les vêtements
pendant le fonctionnement.
• La dernière partie d'un cycle de séchage se
produit sans chaleur (cycle de refroidissement)
afin de garantir que les vêtements restent à une
température qui assure que les vêtements ne
soient pas endommagés.
• La fréquence de nettoyage du condensateur
varie en fonction de la taille et de la quantité
initiale d’humidité sur les vêtements.
6
• Une température atmosphérique élevée et une
petite pièce peuvent à la fois augmenter le
temps de séchage et la consommation
d'énergie.
Une fois le programme de séchage terminé,
ouvrir la porte et sortir les vêtements.
ATTENTION
Préparer les vêtements
• Faites attention ! Le tambour à l'intérieur peut
être encore chaud.
REMARQUE
7
• Ne pas surcharger l'appareil pour de meilleures
performances de séchage et une consommation
d'énergie la plus efficace possible.
8
Appuyer sur le bouton On pour mettre
l’appareil hors tension.
Nettoyer le filtre à peluches et vider le réservoir
d'eau.
Vérifier les vêtements avant
chargement
ATTENTION
• Vérifier que les vêtements ne soient pas coincés
entre l'appareil et la porte, sans quoi les
vêtements pourraient être endommagés
pendant le séchage.
9
Pour aider à réduire la formation d'odeurs, la
porte du sèche-linge peut être laissée ouverte
ou légèrement entrouverte pendant une
courte période si possible afin d’aider à ventiler
le tambour après utilisation.
AVERTISSEMENT
• Pour des raisons de sécurité, ne pas laisser
d'enfants ou d'animaux pénétrer dans l'appareil.
Cela peut provoquer des dommages ou des
blessures.
• Observer la capacité de charge maximale sur le
tableau des programmes pour le programme de
séchage correspondant afin d’obtenir des
résultats de séchage optimaux. Une surcharge
donne un mauvais résultat de séchage et
provoque des plis inutiles.
• Ne pas charger de vêtements mouillés dans
l'appareil. Cela entraînerait une augmentation
du temps de séchage et de la consommation
d'énergie. S’assurer que les vêtements soient
bien essorés avant chargement.
• Une charge de tissu mélangé peut entraîner une
prolongation du temps de séchage et une pause
du temps d'affichage pendant le séchage actif.
Le temps restant continuera alors lorsqu’il
s’agira de la durée réelle restante.
FRANÇAIS
REMARQUE
18 UTILISATION
• S'assurer de vider toutes les poches. Les objets
tels que des clous, pinces à cheveux, allumettes,
stylos, pièces de monnaie et clés peuvent
endommager votre appareil et vos vêtements.
• Retirer les ceintures lâches et fermer les
fermetures à glissière, les crochets et les
attaches de sorte que ces éléments n'accrochent
pas les autres vêtements.
Tri des vêtements
Les vêtements disposent de leurs propres
étiquettes de soins du tissu. Il est donc
recommandé d'effectuer un séchage selon
l'étiquette de soins du tissu.
Trier les vêtements en fonction des tailles et des
types de tissu puis préparer les vêtements
conformément aux symboles figurant sur les
étiquettes de soins du tissu.
Lainages
• Sécher les lainages sur le programme Laine.
S'assurer de suivre d'abord les symboles de
l'étiquette de soins du tissu. La laine peut ne pas
être complètement sèche avec le cycle, donc ne
répétez pas le séchage. Remettre les lainages
dans leur forme d'origine et les sécher à plat.
Fibre de verre
• Ne pas sécher des articles en fibre de verre dans
l'appareil. Des particules de verre laissées dans
l'appareil peuvent être ensuite collectées par vos
vêtements dans des cycles ultérieurs.
Vérifier l'étiquette d'entretien
du tissu
Les symboles sur l’étiquette de soins du tissu vous
indiquent le contenu des tissus de vos vêtements
et comment les sécher.
Symbole
Description
Séchage
Séchage en machine
Pressage permanent /
Résistance au froissement
Doux / Délicat
Ne pas sécher en machine
Matières tissées et tricotées
Ne pas sécher
• Certaines matières tissées et tricotées peuvent
se contracter en fonction de la qualité.
Chaleur forte
Sans fer et synthétique
• Ne pas surcharger l'appareil. Retirer les articles
sans fer dès que l'appareil s'arrête pour réduire
les plis.
Vêtements de bébé et chemises de nuit
• Toujours vérifier les étiquettes d'entretien des
tissus.
Caoutchouc et plastiques
• Ne pas sécher les articles fabriqués à partir de ou
contenant du caoutchouc ou des matières
plastiques, tels que :
- tabliers, bavoirs, couvertures de chaise
- rideaux et nappes
- tapis de bain
Chaleur moyenne
Chaleur faible
Pas de chauffage / Air
Étendre pour sécher /
Suspendre pour sécher
Égoutter pour sécher
Sécher à plat
À l'ombre
UTILISATION 19
Panneau de commande
Caractéristiques du panneau de commande
FRANÇAIS
Description
a
Bouton Marche/Arrêt
• Appuyer sur le bouton On pour mettre l’appareil en marche et à l'arrêt.
• Appuyez sur le bouton On pour annuler la fonction Fin différée.
b
Sélecteur de programme
• Des programmes sont disponibles selon le type de vêtements.
• Le voyant s'allume pour indiquer le programme sélectionné.
c
Bouton Départ/Pause
• Ce bouton Départ/Pause est utilisé pour démarrer ou mettre en pause un cycle de
séchage.
• En Pause, l'alimentation se coupe automatiquement au bout de 14 minutes pour des
raisons de sécurité.
d
Options et fonctions supplémentaires / Boutons de programme supplémentaires
• Utiliser ces boutons pour sélectionner les options souhaitées pour le programme
sélectionné. Toutes les options ne sont pas disponibles dans chaque programme.
Dem. à distance
• Avec l’application LG ThinQ, vous pouvez utiliser un smartphone pour contrôler votre
appareil à distance.
• Pour utiliser la fonction de démarrage à distance, reportez-vous à la partie FONCTIONS
SMART.
Wi-Fi
• Appuyer et maintenir le bouton Fin différée pendant 3 secondes pour commencer la
connexion de l’appareil à l’application LG ThinQ.
20 UTILISATION
Description
e
Affichage de l'heure et du statut
• L'écran affiche les réglages, le temps restant estimé, les options et les messages de statut.
Lorsque l'appareil est mis sous tension, les réglages par défaut s'allument à l'écran.
Affichage de l'heure et du statut
Description
a
b
Indicateur de progression du séchage
•
@ s’allume lorsque l’appareil est en cours de séchage.
•
- s’allume lorsque l’appareil est en cours de séchage repassage.
•
+ s’allume lorsque l’appareil est en cours de séchage armoire.
•
= s’allume lorsque l’appareil est en cours de refroidissement.
Affichage du temps restant
• Lorsqu'un programme de séchage est sélectionné, le temps de séchage du programme
sélectionné s'affiche. Cette durée change lorsque vous sélectionnez des options
supplémentaires pour le programme.
• Des messages d'erreur s'affichent lorsque l'appareil diagnostique des problèmes.
c
q s'allume lorsque la fonction Sonnerie est désactivée.
d
K s’allume lorsque le filtre à peluches doit être nettoyé ou est inséré.
• Notification de nettoyage : lorsque vous appuyez sur le bouton On, l'icône s'affiche.
• Avis d’absence : lorsque le filtre à peluches n'est pas inséré, l'icône s'affiche et l'appareil
ne fonctionne pas.
e
E s’allume lorsque le réservoir de collecte d'eau doit être vidé ou est plein.
• Notification de vidange : lorsque vous appuyez sur le bouton On, cette icône s'affiche.
• Notification d'eau pleine : L'icône s'affiche et un signal sonore est audible lorsque
l'appareil est en marche.
f
f s'allume lorsque l'appareil est connecté au réseau Wi-Fi du domicile.
UTILISATION 21
Description
g
I s'allume pendant le lavage du condenseur.
FRANÇAIS
22 UTILISATION
Tableau des programmes
Programme de séchage
Programme
Coton
Capacité de charge
maxi
9 kg
Description
Utiliser pour sécher tous les articles normaux tels que le coton, le lin, les
chemises, les jeans ou les charges mixtes, à l'exception des tissus délicats
comme la laine ou la soie. Utiliser pour sécher tous les articles normaux tels que
le coton, le lin, les chemises, les jeans ou les charges mixtes, à l'exception des
tissus délicats comme la laine ou la soie.
Niveau de séchage
Par défaut : Prêt à ranger
Programme
Description
Mix
Disponible : Toutes
Capacité de charge
maxi
4 kg
Sèche simultanément les tissus mixtes.
• Utiliser pour divers types de tissus, à l'exception des vêtements spéciaux
(soie/délicat, vêtements de sport, vêtements sombres, laine, couette/
rideaux).
Niveau de séchage
Par défaut : Prêt à ranger
Programme
Description
Synthétiques
Disponible : Toutes
Capacité de charge
maxi
3,5 kg
Sèche les vêtements qui ne nécessitent pas de repassage après le séchage.
• Utiliser pour la polyamide, l’acrylique, le polyester.
Niveau de séchage
Par défaut : Prêt à ranger
Programme
Couette
Disponible : Prêt à ranger, Prêt
à repasser
Capacité de charge
maxi
2,5 kg
Description
Utiliser ce programme pour sécher des couvertures ou des articles
encombrants tels que des oreillers, des couvertures, des couettes, des draps ou
de la literie pour animaux.
Niveau de séchage
Non réglable
Programme
Serviettes
Capacité de charge
maxi
Description
Utiliser ce programme pour sécher des serviettes.
Niveau de séchage
Non réglable
4,5 kg
UTILISATION 23
Programme
Rapide 30
Capacité de charge
maxi
1 kg
Utilisez ce programme pour sécher des objets légers ou de petite taille. (Jusqu'à
3 articles)
Niveau de séchage
Non réglable
Programme
Anti-allergie
Capacité de charge
maxi
4,5 kg
Description
L'utilisation de ce programme contribue à réduire les allergènes tels que les
acariens.
Niveau de séchage
Non réglable
Programme
Délicat
Capacité de charge
maxi
1,5 kg
Description
Utiliser ce programme pour sécher des chemises/blouses, des bas nylon, de la
lingerie ou des vêtements transparents et en dentelle qui peuvent facilement
être endommagés.
Niveau de séchage
Non réglable
Programme
Laine
Capacité de charge
maxi
1 kg
Description
Utiliser ce programme pour sécher des articles en laine rétrécissable ou lavables
à la main qui nécessitent des soins délicats.
Niveau de séchage
Non réglable
Programme
Textiles sport
Capacité de charge
maxi
2 kg
Description
Utiliser ce programme pour le séchage de vêtements spéciaux pour le sport et
les activités de plein air.
Niveau de séchage
Non réglable
Programme
Description
Programme téléchargé
Capacité de charge
maxi
-
Ce programme vous permet de télécharger un programme de séchage
nouveau et spécial sur votre appareil avec un smartphone. Le programme par
défaut est Désodorisation.
FRANÇAIS
Description
24 UTILISATION
Guide de programme de séchage minuté
Programme
Séchage à plat
Capacité de charge
maxi
–
Description
Utiliser ce programme pour sécher les vêtements sans sèche-linge. Il convient à
tous tissus ayant besoin de rafraîchissement.
Niveau de séchage
Non réglable
Programme
Air froid
Capacité de charge
maxi
–
Description
Utiliser ce programme pour sécher tous les tissus qui peuvent être séchés en
machine sans utiliser de chaleur.
Niveau de séchage
Non réglable
Programme
Air chaud
Capacité de charge
maxi
Description
Utiliser ce programme pour sécher vêtements qui peuvent être séchés en
machine avec chaleur.
Niveau de séchage
Non réglable
–
ATTENTION
• Si la charge est inférieure à 1 kg, veuillez utiliser le programme Air chaud dans les programmes de
Séchage minuté. Les articles de laine doivent être séchés en utilisant le programme Laine et les tissus
sensibles à la chaleur, y compris la soie, les sous-vêtements et la lingerie doivent être séchés en utilisant
le programme Délicat. Veuillez respecter la charge de vêtements recommandée lorsque vous
sélectionnez le programme souhaité. Sinon, vos vêtements peuvent être endommagés.
REMARQUE
• Si l'appareil est encastré, cela peut causer une dégradation des performances.
• Si les vêtements ne sont pas essorés à grande vitesse pendant le lavage, la consommation d'énergie et
les temps de séchage augmenteront. Il se peut que les grands draps de lit ou les housses de couette ne
sèchent pas uniformément en raison d'un flux d'air inégal s'ils sont enroulés. Ils peuvent nécessiter un
retrait et un rechargement en milieu de cycle afin d’assurer un séchage approprié.
UTILISATION 25
Options de séchage sélectionnables
Programme
EcoHybrid
Niveau de
séchage
Coton
Mix
Synthétiques
Arrêt
Eco
Rapide
Extra sec
#
#
Prêt à ranger
#
#
Prêt à repasser
#
#
Extra sec
#
#
Prêt à ranger
#
#
Prêt à repasser
#
#
Prêt à ranger
#
#
Prêt à repasser
#
#
Couette
–
#
Serviettes
–
#
Rapide 30
–
#
Anti-allergie
–
#
Délicat
–
#
Laine
–
#
Textiles sport
–
#
Séchage à plat
–
#
Air froid
–
Air chaud
–
#
#
#
FRANÇAIS
Programme
26 UTILISATION
Programmes optionnels et
fonctions supplémentaires
Fin différée
Niveau de séchage
Il vous permet de sélectionner un niveau de
séchage pour le programme de séchage.
• Extra sec: Pour des tissus épais et matelassés
Cela vous permet de retarder le temps de finition
du cycle de séchage de 3 heures à 19 heures.
• Prêt à ranger: Pour des tissus ne nécessitant
pas de repassage
1
Mettre l'appareil sous tension.
• Prêt à repasser: Pour des tissus nécessitant un
repassage
2
Sélectionner un programme.
3
Appuyez sur le bouton Fin différée.
4
5
Régler la ou les heures de retard en appuyant
sur le bouton Ajouter du temps, Réduction
du temps.
Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
Anti-froissage
Cela vous permet de réduire les plis qui se forment
lorsque les vêtements ne sont pas rapidement
sortis à la fin du cycle de séchage.
Lorsque l'option est activée, un voyant est allumé,
indiquant que l'option anti-plis est réglée et
l'appareil fonctionne pendant 10 secondes de
façon répétée et se met en pause pendant 5
minutes. L'option est automatiquement désactivée
au bout de 2 heures à la fin du cycle de séchage.
1
Mettre l'appareil sous tension.
2
Sélectionner un programme.
3
Sélectionner un niveau de séchage en
appuyant sur le bouton Niveau de séchage à
plusieurs reprises.
Son On/Off
Cela vous permet d'activer et de désactiver le
carillon. Appuyez et maintenez sur les boutons
Réduction du temps et Nettoyage du tambour
pendant 3 secondes en même temps.
• La LED s'allume lorsque l'option est activée.
EcoHybrid
Vous permet d’économiser de l’énergie ou du
temps.
• Eco : Option d'économie d'énergie.
Pour désactiver l'option, appuyer sur le bouton
Défroissage avant de commencer un cycle de
séchage.
• Rapide : Option de gain de temps.
REMARQUE
Éclairage tambour
• Lorsque l'option est réglée, un rectangle avec
une ligne en pointillé s'affiche sur l'écran.
Lorsque l'appareil est en marche, il est possible de
voir l'intérieur du tambour si vous activez la
fonction.
• Lorsque l'option est réglée, seul le bouton On
fonctionne après la fin du cycle de séchage.
• Lorsqu'un cycle de séchage est en cours,
interrompre d'abord le cycle pour régler l'option.
• Toujours mettre l'appareil hors tension avant de
sortir les vêtements.
Pour activer ou désactiver la fonction, appuyer et
maintenir le bouton Niveau de séchage pendant 3
secondes.
• Lumière allumée : La porte est ouverte.
• Lumière éteinte : La porte est fermée.
UTILISATION 27
REMARQUE
• La lumière s’éteint automatiquement au bout de
4 minutes.
Plus de temps / Moins de temps
Cela vous permet d'augmenter ou de réduire le
temps de séchage lorsque vous utilisez des
programmes de séchage manuel tels que Séchage
à plat, Air froid et Air chaud.
• Appuyer sur le bouton Ajouter du temps pour
augmenter la durée du programme sélectionné
de 5 minutes.
• Appuyer sur le bouton Réduction du temps
pour réduire la durée du programme
sélectionné de 5 minutes.
Verrouillage enfant
Il vous permet de contrôler le verrouillage et le
déverrouillage du panneau de commande. Il
empêche les enfants de changer de cycle ou de
faire fonctionner l'appareil.
Verrouillage du panneau de
commande
1
2
Appuyer et maintenir simultanément les
boutons Défroissage et Fin différée pendant
3 secondes.
Un carillon retentit et CL s'affiche à l'écran.
• Lorsque la fonction est activée, tous les
boutons sont verrouillés, sauf le bouton On.
REMARQUE
• La mise hors tension ou l'exploitation de tous les
cycles ne réinitialise pas la fonction de
verrouillage enfant. Vous devez désactiver le
verrouillage enfant avant de pouvoir accéder à
d'autres fonctions.
Appuyer et maintenir simultanément les boutons
Défroissage et Fin différée pendant 3 secondes.
• Un carillon retentit et le temps restant pour le
programme actuel réapparaît à l'écran.
Séchage à plat
Ce programme est conçu pour être utilisé avec des
vêtements qui doivent être séchés à plat, sans
tambour, y compris des pulls et des tissus délicats.
Pour utiliser le programme, vous avez besoin d'un
séchoir placé à l'intérieur de l'appareil. Avant le
séchage, jeter les matériaux d’emballage du
séchoir.
REMARQUE
• Certains modèles ne sont pas vendus avec tous
les accessoires disponibles. Il vous faudra peutêtre d'abord acheter le séchoir s'il n'a pas été
fourni avec votre modèle. Veuillez contacter le
centre d'information client de LG Electronics ou
visiter le site Web de LG à l'adresse http://
www.lg.com pour un achat.
1
2
Ouvrir la porte.
Insérer le crochet du séchoir au centre du
tambour.
FRANÇAIS
• Selon la finition des portes, il se peut que vous ne
puissiez pas voir l'intérieur du tambour.
Déverrouillage du panneau de
commande
28 UTILISATION
3
4
Placer le support de séchage sur la structure
au-dessus du filtre à peluches et appuyer
dessus pour terminer l'assemblage.
Placer les articles mouillés sur le support.
Laisser de l'espace autour des articles pour que
l'air circule.
• Le séchoir ne bouge pas, mais le tambour
tourne.
5
6
7
Fermer la porte.
Mettre l'alimentation sous tension et
sélectionner Séchage à plat.
Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
REMARQUE
• Contrôler le filtre à peluches et retirer les
peluches accumulées des articles séchés sur le
support.
• Les touches Ajouter du temps / Réduction du
temps peuvent être utilisées pour un réglage fin
du temps de séchage.
FONCTIONS SMART 29
FONCTIONS SMART
Application LG ThinQ
Caractéristiques de
l'application LG ThinQ
Communiquer avec le dispositif depuis un
SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes.
Appariement Intelligent
Cette fonction sélectionne automatiquement les
meilleurs cycles et réglages pour le sèche-linge en
fonction des informations d'utilisation relatives au
dernier cycle de lavage effectué.
Vous permet de régler plusieurs options dans
l'appareil et dans l'application.
REMARQUE
• Si vous changez de routeur sans fil, de
fournisseur d'accès à Internet ou de mot de
passe, supprimer l’appareil enregistré de
l'application LG ThinQ et l’enregistrer à
nouveau.
• L'application peut changer, dans le but
d'améliorer le produit, sans que les utilisateurs
n'en soient informés.
• Les caractéristiques peuvent varier selon le
modèle.
REMARQUE
• Pour utiliser cette fonction, le lave-linge et le
sèche-linge doivent être connectés à
l'application LG ThinQ.
Avant d’utiliser l’application LG
ThinQ
• Si vous activez cette fonction dans l'application
LG ThinQ et que vous mettez le sèche-linge sous
tension après avoir utilisé le lave-linge, un cycle
de séchage recommandé est automatiquement
défini.
1
• Si la distance entre l'appareil et le routeur
sans fil est trop éloignée, la puissance du
signal devient faible. L'installation peut
prendre trop de temps ou l'installation peut
échouer.
Smart Diagnosis
Cette fonction fournit des informations utiles pour
le diagnostic et la résolution de problèmes avec
l'appareil sur la base du modèle d'utilisation.
Alertes de notification
Lorsque le cycle est terminé ou si l'appareil a des
problèmes, vous avez la possibilité de recevoir des
notifications instantanées sur un smartphone. Les
notifications sont déclenchées même si
l'application LG ThinQ est désactivée.
Contrôle de l'Énergie
Cette fonction vérifie la consommation d'énergie
des programmes récemment utilisés et la
moyenne mensuelle.
Vérifier la distance entre l'appareil et le routeur
sans fil (Réseau Wi-Fi),
2
Désactiver les données mobiles ou les
données cellulaires sur votre smartphone.
FRANÇAIS
L’application LG ThinQ vous permet de
communiquer avec l’appareil à l’aide d’un
smartphone.
Réglages
30 FONCTIONS SMART
3
Connectez votre smartphone au routeur sans
fil.
• L'interface d'utilisateur du Smartphone (IU) peut
varier en fonction du système d'exploitation du
téléphone (SE) et du fabricant.
• Si le protocole de sécurité du routeur est
configuré sur WEP, il est possible que vous ne
puissiez pas configurer le réseau. Veuillez le
modifier par d'autres protocoles de sécurité
(WPA2 est recommandé) et enregistrer le
produit à nouveau.
REMARQUE
• Pour vérifier la connexion Wi-Fi, vérifiez que
l’icône f s'allume sur le panneau de
commande.
• L'appareil prend en charge les réseaux Wi-Fi 2,4
GHz uniquement. Pour vérifier la fréquence de
votre réseau, contacter votre fournisseur de
services Internet ou consulter le manuel de votre
routeur sans fil.
• LG ThinQ ne saurait être tenu responsable en
cas de problèmes de connexion au réseau, ou de
problèmes/dysfonctionnements/erreurs
provoqués par la connexion réseau.
• Si l'appareil a du mal à se connecter à la Wi-Fi, il
se peut qu'il soit trop éloigné du routeur.
Acheter un répétiteur Wi-Fi pour améliorer la
force du signal.
• La connexion Wi-Fi peut avoir du mal à s'établir,
ou peut être coupée à cause d'un
environnement gênant.
• La connexion réseau peut avoir du mal à
fonctionner, en fonction du fournisseur d'accès
choisi.
• L'environnement sans fil peut entraîner un
ralentissement du réseau.
• L'appareil ne peut pas être enregistré en raison
de problèmes liés à la transmission du signal
sans fil. Débrancher l'appareil et attendez
environ une minute avant de réessayer.
• Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé,
désactiver le pare-feu ou ajouter une exception à
ce dernier.
• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être
composé d'une combinaison de chiffres et de
lettres anglais (les caractères spéciaux ne sont
pas autorisés).
Installation de l’application LG
ThinQ
Chercher l’application LG ThinQ dans Google Play
Store & Apple App Store sur un smartphone. Suivez
les instructions pour télécharger et installer
l’application.
Utilisation de l'appareil à
distance
Dem. à distance
Utiliser un smartphone pour contrôler votre
appareil à distance. Vous pouvez également
surveiller le fonctionnement de votre programme
de sorte que vous sachiez combien de temps il
reste pour ce programme.
Utiliser cette fonction
1
Appuyez sur le bouton On.
2
Charger les vêtements dans le tambour.
3
4
Appuyer et maintenir le bouton Défroissage
pendant 3 secondes pour activer la fonction de
commande à distance.
Démarrer un cycle depuis l’application LG
ThinQ sur votre smartphone.
REMARQUE
• Une fois cette fonction activée, vous pouvez
seulement démarrer un cycle depuis
l’application pour smartphone LG ThinQ. Si le
FONCTIONS SMART 31
cycle ne seulement démarre pas, l'appareil
attend pour le démarrer jusqu'à ce qu'il soit
désactivé à distance depuis l'application ou que
cette fonction soit désactivée.
Désactiver cette fonction manuellement
Lorsque la fonction est activée, appuyer et
maintenir le bouton Défroissage pendant 3
secondes.
Programme téléchargé
Télécharger des cycles nouveaux et spéciaux qui ne
sont pas inclus dans les cycles de base de l'appareil.
Les appareils enregistrés avec succès peuvent
télécharger une variété de cycles de spécialité
spécifiques à l'appareil.
Une fois le téléchargement d'un cycle dans
l'appareil terminé, l'appareil garde le cycle
téléchargé jusqu'au téléchargement d'un nouveau.
Pour obtenir le code source sous la licence
publique générale, la licence publique générale
limitée, la licence publique Mozilla ou les autres
licences libres de ce produit, rendez-vous sur http:/
/opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de la
licence, ainsi que les exclusions de garantie et les
droits d’auteur, sont disponibles au
téléchargement.
LG Electronics peut aussi vous fournir le code
source sur CD-ROM moyennant le paiement des
frais de distribution (support, envoi et
manutention) sur simple demande adressée par email à opensource@lge.com. Cette offre est valable
pour une période de trois ans à compter de la date
de la dernière distribution de ce produit. Cette
offre est valable pour toute personne possédant
cette information.
Smart Diagnosis
REMARQUE
• Un seul cycle téléchargé peut être enregistré
dans l'appareil à la fois.
Cette fonctionnalité est uniquement disponible sur
les modèles avec le logo c ou d.
Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à
diagnostiquer et à résoudre des problèmes liés à
votre appareil.
Caractéristiques du module
LAN sans fil
Modèle
LCW-004
Bande de
fréquence :
2412 à 2472 MHz
Puissance de
sortie (Max.)
IEEE 802.11b: 17.82 dBm
IEEE 802.11g: 17.72 dBm
IEEE 802.11n: 16.61 dBm
Version logicielle de la fonction sans fil : V 1.0
À l’attention de l’utilisateur, cet appareil doit être
installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm
entre l’appareil et le corps.
REMARQUE
• Pour des raisons qui ne sont pas imputables à la
négligence de LGE, le service peut ne pas
fonctionner en raison de facteurs externes tels
que, notamment, l’indisponibilité du Wi-Fi, la
déconnexion du Wi-Fi, la politique du service
d’applications local ou la non-disponibilité de
l’application.
• La fonctionnalité peut être sujette à modification
sans préavis et peut avoir une forme différente
en fonction de l’endroit où vous vous trouvez.
Utiliser LG ThinQ pour
diagnostiquer des problèmes
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil
équipé Wi-Fi, il peut transmettre des données de
FRANÇAIS
• Si la porte a été ouverte, vous ne pouvez pas
démarrer un cycle à distance.
Informations sur les logiciels
libres
32 FONCTIONS SMART
dépannage à un smartphone à l’aide de
l’application LG ThinQ.
• Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la
fonction Smart Diagnosis dans le menu. Suivez
les instructions fournies dans l’application LG
ThinQ.
Utiliser le diagnostic sonore
pour diagnostiquer des
problèmes
Pour utiliser la méthode de diagnostic sonore,
suivre les instructions ci-dessous.
• Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la
fonction Smart Diagnosis dans le menu. Suivez
les instructions de diagnostic sonore fournies
dans l’application LG ThinQ.
1
Appuyez sur le bouton On pour mettre
l'appareil sous tension.
• Ne pas appuyer sur d’autres boutons ni
tourner le sélecteur de programme.
2
Placer le micro de votre smartphone près du
logo c ou d.
x.
Ma
mm
10
3
x.
Ma
mm
10
Appuyez et maintenez le bouton Ajouter du
temps pendant au moins 3 secondes tout en
tenant le micro du smartphone sur le logo
jusqu’à ce que le transfert des données soit
terminé.
• Maintenir le smartphone en place jusqu'à ce
que le transfert des données soit terminé. Le
temps restant pour le transfert des données
s'affiche.
4
Une fois le transfert des données terminé, le
diagnostic s’affiche dans l’application.
REMARQUE
• Pour de meilleurs résultats, ne pas déplacer le
smartphone lorsque les tonalités sont
transmises.
MAINTENANCE 33
MAINTENANCE
Nettoyage après chaque
séchage
Nettoyer le filtre intérieur
1
Nettoyage du filtre à peluches
Retirer le filtre intérieur du filtre extérieur, puis
ouvrir le filtre intérieur.
• Ouvrir le filtre en le dépliant dans le sens de
la flèche.
ATTENTION
• Nettoyer correctement le filtre à peluches en
vous référant aux instructions suivantes. Dans le
cas contraire, il se peut que les peluches
accumulées sur l'échangeur de chaleur ne soient
pas correctement nettoyées.
2
REMARQUE
• Décharger tout le linge de l'appareil avant de
retirer le filtre à peluches.
Nettoyer d'abord un grand groupe de
peluches, puis nettoyer les peluches
résiduelles à l'aide d'un aspirateur ou en les
lavant à l'eau courante.
• Après avoir nettoyé le filtre à peluches, l’insérer
en place. Si le filtre à peluches n'est pas dans
l'appareil, vous ne pouvez pas faire fonctionner
l'appareil.
• Sécher complètement le filtre s'il est humide.
Dans le cas contraire, une odeur peut se
produire dans l'appareil.
a Filtre intérieur
3
• Toujours nettoyer le filtre intérieur avant et
après utilisation.
• S'assurer que les côtés gauche et droit du
filtre intérieur soient correctement fermés.
b Filtre extérieur
• Nettoyer le filtre extérieur après 10 séchages
ou lorsque des peluches s'accumulent dans le
filtre extérieur.
Après avoir complètement séché le filtre
intérieur, fermer le filtre en appuyant sur son
centre.
4
Insérer le filtre intérieur dans le filtre extérieur.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
• Retirer la fiche d'alimentation lorsque vous nettoyez l'appareil. Si vous ne débranchez pas la fiche, cela
peut provoquer un choc électrique.
34 MAINTENANCE
Nettoyer le filtre extérieur
1
6
Fermer le filtre extérieur tout en poussant le
côté a du filtre.
Retirer la poussière ou les peluches autour de
l'entrée du filtre.
a
ATTENTION
• Lorsque les peluches tombent dans l'entrée du
filtre, cela peut entraîner une dégradation des
performances de séchage et une augmentation
du temps de séchage.
2
Retirer le filtre extérieur.
3
Retirer le filtre intérieur.
4
REMARQUE
• S'assurer que le côté du filtre soit correctement
fermé. Dans le cas contraire, les peluches
accumulées sur le filtre peuvent pénétrer dans
l'appareil et entraîner une dégradation des
performances de séchage.
Ouvrir le filtre extérieur en dépliant dans le
sens de la flèche en saisissant le bord supérieur
du filtre extérieur.
7
5
Les fermer et réinsérer les deux filtres à
peluches.
Nettoyer les peluches résiduelles à l'aide d'un
aspirateur ou en les lavant à l’eau courante.
ATTENTION
• Ne charger ni n'enlever pas de vêtements
lorsque le filtre à peluches n'est pas en place. Les
vêtements peuvent tomber dans l'entrée du
filtre et provoquer un dysfonctionnement de
l'appareil.
• Sécher complètement le filtre s'il est humide.
Dans le cas contraire, une odeur peut se
produire dans l'appareil.
MAINTENANCE 35
Vider le réservoir d'eau
3
• Pousser le réservoir d'eau à fond dans
l'appareil jusqu'à ce qu'il soit en place.
L'eau condensée est collectée dans le réservoir
d'eau.
REMARQUE
• Si le réservoir d'eau est plein, l'icône E s’allume
et un carillon retentit lorsque l'appareil est en
marche. Si cela se produit, le réservoir d'eau doit
être vidé dans l'heure suivante.
• Lorsque l'eau condensée est évacuée
directement à travers le tuyau de vidange
optionnel, il n'est pas nécessaire de vider le
réservoir d'eau.
1
Retirer le réservoir d'eau.
2
Vider le réservoir d'eau dans l'évier.
4
Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
Nettoyer l'appareil
périodiquement
Essuyer le capteur d'humidité
Cet appareil détecte le niveau d'humidité des
vêtements pendant le fonctionnement, ce qui
signifie qu'il doit être nettoyé régulièrement pour
éliminer toute accumulation de calcaire sur la
surface du capteur d'humidité.
Essuyer les capteurs à l'intérieur du tambour.
ATTENTION
• Ne pas essuyer le capteur d'humidité avec des
matériaux abrasifs. Toujours nettoyer le capteur
avec une éponge acrylique rugueuse sèche.
Nettoyage de la grille d'entrée
d'Air froid
Passer l'aspirateur sur la grille d'entrée d'air froid 3
ou 4 fois par an pour s'assurer qu'il n'y ait pas
ATTENTION
• Ne pas boire l'eau condensée et ne pas la
réutiliser. Cela pourrait entraîner des problèmes
de santé pour les personnes et les animaux.
FRANÇAIS
Vider le réservoir d'eau après chaque utilisation.
Ne pas le faire affecte les performances de
séchage.
Le remettre dans l'appareil.
36 MAINTENANCE
d'accumulation de peluches ou de saleté qui puisse
provoquer une mauvaise circulation de l'air.
REMARQUE
• L'air chaud est évacué à travers la grille de
ventilation.
• Une ventilation adéquate de la pièce doit être
fournie pour éviter tout refoulement de gaz dans
la pièce à partir d'unités consumant d'autres
combustibles, tels que des feux ouverts.
2
Détachez le tuyau de vidange sous l'appareil et
vidangez l'eau restante.
REMARQUE
• Utilisez le réservoir d'eau si le tuyau de vidange
optionnel est installé ou si l'appareil est empilé
sur le lave-linge.
3
Remontez le bouchon sur le tube de vidange et
rebranchez le tube de vidange dans son
support.
Vidange de l'eau condensée
restante
Après le séchage des vêtements, une petite
quantité d'eau condensée peut stagner dans le
fond de l'appareil et provoquer des odeurs. Videz
régulièrement l'eau restante pour réduire les
odeurs désagréables de l'appareil.
REMARQUE
• Il est préférable de vidanger l'eau restante
lorsque vous absentez pendant une longue
période, car l'eau restante va stagner et
provoquer des odeurs.
• Il est préférable de drainer l'eau restante avant
la désodorisation, car cela fonctionne mieux.
• L'eau restante peut provoquer le gel des tuyaux
d'évacuation principaux et affecter les
performances de séchage par temps froid. La
vidange de l'eau restante peut empêcher
l'appareil de geler de manière inattendue.
1
Exécutez le programme Air froid pendant 3
minutes, puis éteignez l'appareil.
ATTENTION
• Lorsque le tube est ouvert, il y a une fuite d'eau.
Veillez à ce que le bouchon soit correctement
monté.
Utilisation de la fonctionnalité
de Nettoyage du tambour
Avec le temps et l'utilisation, l'appareil peut
dégager des odeurs désagréables qui font sentir
vos vêtements après séchage. L'utilisation
périodique de cette fonction de nettoyage
contribue à réduire les odeurs désagréables de
l'appareil.
MAINTENANCE 37
ATTENTION
• Sortir tous les vêtements de l'appareil.
2
3
4
Mettre l'appareil sous tension.
L'appareil lave les peluches qui s'accumulent à la
surface du condensateur, en utilisant
automatiquement l'eau qui se condense sur les
vêtements pendant le fonctionnement.
Cependant, vous pouvez nettoyer le condenseur
manuellement si vous souhaitez le nettoyer plus
souvent.
Appuyez sur le bouton Nettoyage du
tambour.
• Sortir tous les vêtements de l'appareil.
Retirer le réservoir d'eau, en vider l'eau
condensée et le remettre dans l'appareil.
Appuyez sur le bouton Départ/Pause.
• Cette fonction fonctionne pendant environ 3
heures.
ATTENTION
1
2
Retirer le réservoir d'eau et le vider.
Verser lentement 1 litre d'eau propre dans
l'entrée du compartiment du réservoir d'eau.
Remettre ensuite le réservoir d'eau vide dans
le compartiment.
• Ne pas verser l'eau rapidement car elle se
répandrait.
5
• Verser plus de 1,5 litre d'eau dans le
compartiment provoquera une fuite d'eau.
Vider le réservoir d'eau une fois la fonction
terminé.
REMARQUE
• Lorsque le tuyau de vidange optionnel est
installé, il n'est pas nécessaire de vider le
réservoir d'eau.
6
Ouvrir la porte du sèche-linge afin d’assurer à
l'appareil une circulation d'air suffisante pour
évacuer toutes odeurs restantes.
3
4
Mettre l'appareil sous tension.
Appuyez et maintenez le bouton Nettoyage
du condenseur pendant 3 secondes.
AVERTISSEMENT
• Pour des raisons de sécurité, ne pas laisser
d'enfants ou d'animaux pénétrer dans l'appareil.
Cela peut provoquer des dommages ou des
blessures.
5
Appuyer sur le bouton Départ/Pause pour
démarrer le nettoyage de l'échangeur du
condenseur.
FRANÇAIS
1
Utilisation de la fonctionnalité
de Nettoyage du condensateur
38 MAINTENANCE
• Le processus de nettoyage du condenseur
dure environ 1 heure.
6
Vider le réservoir d'eau une fois le nettoyage
terminé.
REMARQUE
• Lorsque le tuyau de vidange optionnel est
installé, il n'est pas nécessaire de vider le
réservoir d'eau.
7
Ouvrir la porte du sèche-linge afin d’assurer à
l'appareil une circulation d'air suffisante pour
sécher complètement la cuve une fois le
nettoyage terminé.
AVERTISSEMENT
• Pour des raisons de sécurité, ne pas laisser
d'enfants ou d'animaux pénétrer dans l'appareil.
Cela peut provoquer des dommages ou des
blessures.
Entretien par climats froids
Si la température ambiante est trop basse, l'eau
condensée à l'intérieur de l'appareil peut geler et
affecter le fonctionnement de l'appareil. Lorsque
l'eau condensée gèle, dégeler votre appareil en
vous référant aux instructions suivantes.
REMARQUE
• Le message OE ou l’icône E apparaît à l'écran
lorsque l'eau condensée à l'intérieur de
l'appareil est gelée.
Décongeler les accessoires
Dans le cas d’un réservoir d'eau
• Plonger le réservoir d'eau dans de l'eau chaude
à 60℃.
Décongeler l'appareil
Exécuter le mode décongélation
1
REMARQUE
• Seul le bouton Réduction du temps sur le
panneau de commande est actionné pour
activer le mode décongélation.
• Seuls les boutons On et Départ/Pause
fonctionnent lorsque le mode décongélation est
activé.
• Cela ne vous permet pas de modifier
manuellement le temps de décongélation.
• Pour désactiver le mode décongélation, mettre
l'appareil hors tension.
2
Appuyer sur le bouton Départ/Pause pour
démarrer le mode décongélation.
• Le temps de décongélation réel varie en
fonction de l'environnement d'installation
tel que l'emplacement d'installation et les
températures ambiantes de l'appareil.
3
Sécher les vêtements comme d'habitude.
Décongélation manuelle de
l'appareil
1
Dans le cas d’un tuyau de vidange optionnel
• Envelopper le tuyau de vidange optionnel avec
une serviette trempée dans de l'eau chaude à
60℃.
Mettre l'appareil sous tension et appuyer sur le
bouton Réduction du temps pendant 3
secondes.
2
Ouvrir la porte du lave-linge et retirer les filtres
intérieur et extérieur.
Verser 1 litre d'eau chaude à 60 ℃ dans le
compartiment du filtre à peluches, puis
réinsérer les deux filtres à peluches.
MAINTENANCE 39
ATTENTION
• Verser plus de 1,5 litre d'eau dans le
compartiment provoquera une fuite d'eau.
3
4
Mettre l'appareil sous tension et faire
fonctionner le programme Coton pendant
environ 30 secondes. Attendre ensuite environ
30 minutes.
Faire fonctionner le programme Coton de
nouveau. Vérifier si le message OE apparaît ou
E s'allume dans les 10 minutes suivant
l'utilisation de l'appareil.
• Quand le message OE ou l'icône E apparaît,
passer à l'étape 2 et répéter la procédure.
• Rien n'apparaît à l'écran lorsque la
décongélation est terminée.
5
Sécher les vêtements comme d'habitude.
FRANÇAIS
• Verser de l'eau chaude à plus de 60℃ entraînera
des dysfonctionnements de l'appareil ou des
brûlures.
40 DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Le fonctionnement de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux
suivants contiennent des causes possibles et des remarques permettant de résoudre un message d'erreur
ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire attentivement les tableaux ci-dessous afin
d'économiser le temps et l'argent que vous pourriez perdre à appeler le centre de service LG Electronics.
Avant d'appeler pour un service
Votre appareil est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et
diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement ou ne
fonctionne pas du tout, vérifier les tableaux suivants avant d'appeler le centre de service LG Electronics.
Messages d'erreur
Symptômes
dE
ERREUR DE PORTE
Cause possible et solution
La porte a été ouverte alors que l'appareil est en fonctionnement ou
l'appareil est mis en marche tandis que la porte est mal fermée.
• Fermer la porte complètement.
• Si dE n'est pas acquitté, appeler le service.
dE4
La détection du contacteur de porte ne fonctionne pas correctement.
ERREUR DE PORTE
• Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service.
tE1 / tEz
Le capteur de température a mal fonctionné.
ERREUR DE
TEMPÉRATURE
• Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service.
FI
La température à l'intérieur du tambour a soudainement augmenté.
ERREUR DE
TEMPÉRATURE
• Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service.
LE1
Le moteur s'est arrêté brusquement.
ERREUR DE MOTEUR
VERROUILLÉ
• Vérifier si la quantité de vêtements dépasse la capacité de charge
maximale.
• Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service.
LEz / AE
Le compresseur s'est arrêté brusquement.
ERREUR DE
COMPRESSEUR
• Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service.
OE
Le moteur de la pompe de vidange a mal fonctionné.
ERREUR DE POMPE DE
VIDANGE
• Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service.
La température ambiante de l'installation est en dessous de zéro.
• La température ambiante recommandée pour l'installation est de 5 - 35 °C.
DÉPANNAGE 41
Utilisation
Symptômes
Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché.
• S'assurer que la fiche d’alimentation soit bien branchée sur une prise de
mise à la terre correspondant à la plaque signalétique de l'appareil.
Un fusible est grillé au domicile, le disjoncteur est déclenché ou une
panne de courant s'est produite.
• Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Ne pas augmenter
pas la capacité du fusible. Si le problème est une surcharge du circuit, la
faire corriger par un électricien qualifié.
L'appareil ne chauffe
pas.
Un fusible est grillé au domicile, le disjoncteur est déclenché ou une
panne de courant s'est produite.
• Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Ne pas augmenter
pas la capacité du fusible. Si le problème est une surcharge du circuit, la
faire corriger par un électricien qualifié.
Fuite d'eau.
Le tuyau du réservoir d'eau ou le tuyau de vidange optionnel n'est pas
correctement branché.
• Brancher correctement le tuyau du réservoir d'eau ou le tuyau de vidange
optionnel.
La porte est fermée alors que des vêtements ou un corps étranger est
coincé dans la porte.
• Avant d'utiliser l'appareil, vérifier si des vêtements ou un corps étranger
sont pris dans la porte. Si l'eau fuit en continu, contacter le centre
d'information client LG Electronics.
L'appareil fonctionne
et se met en pause
après la fin du cycle de
séchage.
Voici comment fonctionne l'option anti-plis.
• S'assurer que l'option anti-plis ait été réglée. L'option est conçue pour
éviter les plis qui se forment lorsque les vêtements ne sont pas sortis
rapidement après le cycle de séchage. Lorsque l'option est réglée,
l'appareil fonctionne pendant 10 secondes et se met en pause pendant 5
minutes. L'option fonctionne jusqu'à 2 heures.
FRANÇAIS
L'appareil ne se met
pas sous tension.
Cause possible et solution
42 DÉPANNAGE
Performance
Symptômes
Les vêtements
prennent trop de
temps à sécher.
Cause possible et solution
La charge n'est pas correctement triée.
• Séparer les articles lourds des articles légers. Les articles plus grands et
plus lourds prennent plus de temps à sécher. Les articles légers dans une
charge avec des objets lourds peuvent tromper le capteur parce que les
objets légers sèchent plus vite.
Grande charge de tissus lourds.
• Les tissus lourds prennent plus de temps à sécher parce qu'ils ont
tendance à retenir davantage d'humidité. Pour aider à réduire et à
maintenir des temps de séchage plus cohérents pour les tissus grands et
lourds, séparer ces articles en charges plus petites de taille uniforme.
Les commandes de l'appareil ne sont pas correctement définies.
• Utiliser les paramètres de commande appropriés au type de charge à
sécher. Certaines charges peuvent nécessiter un ajustement du niveau de
séchage pour un bon séchage.
Le filtre à peluches doit être nettoyé.
• Après chaque cycle, enlever les peluches du filtre à peluches. Une fois les
peluches retirées, tenir le filtre à peluches à la lumière pour voir s'il est sale
ou obstrué. Avec certaines charges qui produisent de grandes quantités
de peluches, telles que les nouvelles serviettes de bain, il peut être
nécessaire de faire une pause du cycle et de nettoyer le filtre au cours du
cycle.
Un fusible est grillé au domicile, le disjoncteur est déclenché ou une
panne de courant s'est produite.
• Réenclencher le disjoncteur ou remplacer le fusible. Ne pas augmenter
pas la capacité du fusible. Si le problème est une surcharge du circuit, la
faire corriger par un électricien qualifié.
L'appareil est surchargé.
• Diviser les grosses charges supplémentaires en charges plus petites pour
une meilleure performance et une efficacité de séchage.
L'appareil est sous-chargé.
• Si vous séchez une charge très faible, ajouter quelques articles
supplémentaires pour garantir une action appropriée du tambour. Si la
charge est très faible et que vous utilisez des programmes de Séchage
Sonde, le contrôle électronique ne peut pas correctement détecter le
séchage de la charge et peut se couper trop tôt. Utiliser des programmes
de Minuterie ou ajouter des vêtements mouillés supplémentaires à la
charge.
DÉPANNAGE 43
Symptômes
Le temps de séchage
n'est pas compatible.
Cause possible et solution
Les réglages de chaleur, taille de charge ou humidité de vêtements ne
sont pas cohérents.
Des tâches graisseuses
ou sales restent sur les
vêtements.
L'assouplissant est utilisé de manière incorrecte.
• Lors du lavage des vêtements qui doivent être séchés dans l'appareil,
utiliser la bonne quantité d'assouplissant suivant les recommandations du
fabricant de l'adoucissant.
Des vêtements propres et sales sont séchés ensemble.
• Utiliser l'appareil pour sécher uniquement des articles propres. La saleté
des vêtements sales peut se transférer sur des vêtements propres dans la
même charge ou une charge ultérieure.
Les vêtements n'ont pas été correctement nettoyés ou rincés avant
d'être placés dans l'appareil.
• Des tâches sur des vêtements secs peuvent être des tâches qui ne sont pas
parties lors du processus de lavage. S'assurer que les vêtements soient
complètement nettoyés ou rincés conformément aux instructions de votre
lave-linge et de la lessive. Certaines tâches tenaces peuvent nécessiter de
pré-traitement avant lavage.
Les vêtements sont
froissées.
Les vêtements ont séché trop longtemps (sur-séchage).
• Au cours du séchage, une charge de vêtements peut donner des
vêtements froissés. Essayer un temps de séchage plus court.
Les vêtements ont été laissés dans l'appareil pendant trop longtemps
après la fin du cycle.
• Utiliser l’option Défroissage.
Les vêtements sont
rétrécis.
Les instructions d'entretien des vêtements ne sont pas suivies.
• Pour éviter le rétrécissement de vos vêtements, toujours consulter et
suivre les instructions d'entretien du tissu. Certains tissus rétrécissent
naturellement au lavage. D'autres tissus peuvent être lavés mais
rétrécissent lorsqu'ils sont séchés dans l'appareil. Utiliser un réglage de
chaleur faible ou nulle.
FRANÇAIS
• Le temps de séchage pour une charge varie en fonction du type de chaleur
utilisé (électrique), de la taille de la charge, du type de tissus, de l'humidité
des vêtements et du filtre à peluches. Même une charge déséquilibrée
dans l'appareil peut entraîner un mauvais essorage, résultant en des
vêtements humides qui prendront plus de temps à sécher.
44 DÉPANNAGE
Symptômes
Des peluches restent
sur les vêtements.
Cause possible et solution
Le filtre à peluches n'a pas été correctement nettoyé.
• Après chaque cycle, enlever les peluches du filtre à peluches. Une fois les
peluches retirées, tenir le filtre à peluches à la lumière pour voir s'il est sale
ou obstrué. S'il est sale, suivre les instructions de nettoyage. Avec certaines
charges qui produisent de grandes quantités de peluches, il peut être
nécessaire de faire nettoyer le filtre au cours du cycle.
Les vêtements n’ont pas été triés correctement.
• Certains tissus sont des producteurs de peluches (par exemple une
serviette blanche en coton duveteux) et doivent être séchés séparément
des vêtements qui attirent les peluches (par exemple un pantalon en lin
noir).
L'appareil est surchargé.
• Diviser les grosses charges supplémentaires en charges plus petites pour
le séchage.
Des mouchoirs, du papier, etc., ont été laissés dans des poches.
• Vérifier les poches minutieusement avant le séchage des vêtements.
Électricité statique
excessive dans les
vêtements après
séchage.
Les vêtements ont séché trop longtemps (sur-séchage).
• Le sur-séchage d'une charge de vêtements peut causer une accumulation
d'électricité statique. Régler les paramètres et utiliser un temps de
séchage plus court, ou utiliser des programmes Séchage Sonde.
Séchage synthétique, pressage permanent ou mélanges synthétiques.
• Ces tissus sont naturellement plus enclins à l'accumulation statique.
Essayer d'utiliser un adoucissant ou utiliser des paramètres de temps de
Minuterie plus courts.
Des vêtements ont des
points humides après
un programme de
Séchage Sonde.
Charge très importante ou charge très faible. Grand article unique
comme une couverture ou une couette.
• Si les articles sont trop serrés ou trop épars, le capteur peut avoir des
difficultés à lire le niveau de séchage de la charge. Utiliser un programme
de Séchage minuté pour les charges très petites.
• Les articles volumineux et encombrants tels que les couvertures ou les
édredons peuvent parfois s'enrouler en une boule de tissu serrée. Les
couches extérieures sèchent et s'enregistrent sur les capteurs, tandis que
le noyau intérieur reste humide. Lorsque vous séchez un article
volumineux, il peut être utile de suspendre le programme une ou deux fois
et de le réorganiser pour le dérouler et exposer les zones humides.
• Pour sécher quelques articles humides d'une charge très importante ou
quelques points humides sur un article volumineux après la fin d'un
programme Séchage capteur, vider le filtre à peluches puis définir un
programme de Séchage minuté pour terminer le séchage du ou des
articles.
DÉPANNAGE 45
Odeurs
Symptômes
Utilisez-vous l'appareil pour la première fois ?
• L'odeur est causée par un matériau en caoutchouc qui est attaché à
l'appareil à l'intérieur. Ce type d'odeur est l'odeur d'un caoutchouc et
disparaît automatiquement après plusieurs utilisations de l'appareil.
Sentez-vous une odeur pendant l'utilisation ?
• Lors du lavage des vêtements, utiliser la lessive conformément aux
recommandations du fabricant. Si vous utilisez trop de lessive par rapport
aux recommandations, une accumulation de lessive non dissoute peut se
produire sur les vêtements et provoquer une odeur.
• Vous pouvez sentir les odeurs des vêtements si les vêtements ont été
laissés dans l'appareil après séchage ou dans le lave-linge après lavage.
Sortir rapidement les vêtements à la fin du cycle de séchage ou de lavage.
• S'assurer de pouvoir sentir la même odeur dans le lave-linge. Si c'est le cas,
nettoyer la cuve du lave-linge en vous référant au manuel d'utilisation du
lave-linge.
• Prendre toujours soin de nettoyer les deux filtres à peluches. Si des résidus
sont laissés dans le filtre à peluches après séchage, cela peut provoquer
des odeurs. Et sécher également complètement le filtre à peluches après
nettoyage.
• La désodorisation et le nettoyage du condenseur doivent être effectués
périodiquement en consultant la section MAINTENANCE.
FRANÇAIS
L'appareil a une odeur.
Cause possible et solution
46 DÉPANNAGE
Wi-Fi
Symptômes
Votre appareil
ménager et votre
smartphone ne sont
pas connectés au
réseau Wi-Fi.
Cause possible et solution
Le mot de passe du Wi-Fi auquel vous essayez de vous connecter est
incorrect.
• Trouvez le réseau Wi-Fi connecté à votre smartphone et supprimez-le, puis
enregistrez votre appareil sur LG ThinQ.
Les Données mobiles sont activées sur votre smartphone.
• Désactiver les Données Mobiles de votre smartphone et enregistrer
l'appareil à l'aide du réseau Wi-Fi.
Le nom du réseau sans fil (SSID) est défini de manière incorrecte.
• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être composé d'une combinaison de
chiffres et de lettres anglais (les caractères spéciaux ne sont pas autorisés).
La fréquence du routeur n'est pas de 2,4 GHz.
• Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Régler le
routeur sans fil sur 2,4 GHz et connecter l'appareil au routeur sans fil. Pour
vérifier la fréquence du routeur, consulter votre fournisseur de services
Internet ou le fabricant du routeur.
La distance entre l'appareil et le routeur est trop éloignée.
• Si la distance entre l'appareil et le routeur est trop éloignée, le signal peut
être faible et la connexion peut ne pas être configurée correctement.
Déplacer le routeur de manière qu'il soit plus proche de l'appareil.
‫‪ 38‬ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ‬
‫ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻪ ﺭﺍﺋﺣﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﻭﺍﻟﺣﻝ‬
‫ﻫﻝ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻷﻭﻝ ﻣﺭﺓ؟‬
‫• ﺇﻥ ﺍﻟﺭﺍﺋﺣﺔ ﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﻣﺎﺩﺓ ﻣﻁﺎﻁﻳﺔ ﻣﺗﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺩﺍﺧﻝ‪ .‬ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻧﻭﻉ ﻣﻥ ﺍﻟﺭﺍﺋﺣﺔ ﻫﻭ ﺭﺍﺋﺣﺔ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁ ﻧﻔﺳﻪ ﻭﻳﺧﺗﻔﻲ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ ﺑﻌﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ‪.‬‬
‫ﻫﻝ ﺗﺷﻡ ﺭﺍﺋﺣﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ؟‬
‫• ﻋﻧﺩ ﻏﺳﻝ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ‪ ،‬ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﺗﻭﺻﻳﺎﺕ ﺍﻟﺷﺭﻛﺎﺕ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻔﺭﻁ‬
‫ﻟﻳﺱ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻠﺗﻭﺻﻳﺎﺕ‪ ،‬ﻓﻘﺩ ﻳﺗﺭﺍﻛﻡ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻧﺣﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻭﻳﺳﺑﺏ ﺭﺍﺋﺣﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺃﻥ ﺗﺷﻡ ﺭﻭﺍﺋﺢ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺇﺫﺍ ﺗﺭﻛﺕ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ‪ .‬ﻗﻡ ﺑﺗﻔﺭﻳﻎ‬
‫ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺭ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺩ ﺃﻧﻙ ﺗﺷﻡ ﻧﻔﺱ ﺍﻟﺭﺍﺋﺣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‪ .‬ﻭﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻓﻘﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻰ ﺩﻟﻳﻝ ﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‬
‫ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫• ﺍﺣﺭﺹ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻓﻼﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺗﻡ ﺗﺭﻙ ﺃﻱ ﺑﻘﺎﻳﺎ ﻓﻲ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪ ،‬ﻓﻘﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﻅﻬﻭﺭ‬
‫ﺭﻭﺍﺋﺢ‪ .‬ﻭﺟﻔﻑ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ ﺃﻳﺿًﺎ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‪.‬‬
‫• ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻛﺭﻳﻬﺔ ﻭﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﺑﺷﻛﻝ ﺩﻭﺭﻱ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻰ ﻗﺳﻡ‬
‫‪.MAINTENANCE‬‬
‫‪) Wi-Fi‬ﻭﺍﻱ ﻓﺎﻱ(‬
‫ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ‬
‫ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻲ ﺃﻭ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﻏﻳﺭ‬
‫ﻣﺗﺻﻝ ﺑﺷﺑﻛﺔ ‪.Wi-Fi‬‬
‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﻭﺍﻟﺣﻝ‬
‫ﻛﻠﻣﺔ ﺍﻟﻣﺭﻭﺭ ﻟﻼﺗﺻﺎﻝ ﺑﺷﺑﻛﺔ ‪ Wi-Fi‬ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻬﺎ ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺣﺔ‪.‬‬
‫• ﺍﻋﺛﺭ ﻋﻠﻰ ﺷﺑﻛﺔ ‪ Wi-Fi‬ﺍﻟﻣﺗﺻﻠﺔ ﺑﻬﺎﺗﻔﻙ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺗﻬﺎ‪ ،‬ﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﺳﺟّﻝ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﻋﻠﻰ ‪.LG ThinQ‬‬
‫ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ ﻓﻲ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺍﻟﺫﻛﻲ ُﻣﻔﻌﻠّﺔ‪.‬‬
‫• ﺃﻭﻗﻑ ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﻭﺳﺟﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺷﺑﻛﺔ ‪.Wi-Fi‬‬
‫ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺍﺳﻡ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ )‪ (SSID‬ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‪.‬‬
‫• ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﺳﻡ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ )‪ (SSID‬ﻣﻛﻭﻧﺎ ً ﻣﻥ ﺃﺣﺭﻑ ﻭﺃﺭﻗﺎﻡ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻹﻧﺟﻠﻳﺯﻳﺔ‪) .‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺭﻣﻭﺯﺍ ً‬
‫ﺧﺎﺻﺔ(‬
‫ﺗﺭﺩﺩ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ ﻟﻳﺱ ‪ 2.4‬ﻏﻳﻐﺎ ﻫﺭﺗﺯ‪.‬‬
‫• ﻳﺗﻡ ﺩﻋﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ ﺑﺗﺭﺩﺩ ‪ 2.4‬ﻏﻳﻐﺎ ﻫﺭﺗﺯ ﻓﻘﻁ‪ .‬ﺍﺿﺑﻁ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻲ ﻋﻠﻰ ‪ 2.4‬ﻏﻳﻐﺎ ﻫﺭﺗﺯ ﺛﻡ ﻭﺻﻝ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‪ .‬ﻟﻠﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺗﺭﺩﺩ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﻣﺯﻭﺩﻭ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ ﺃﻭ‬
‫ﻣﺻﻧّﻊ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ ﺃﺑﻌﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻼﺯﻡ‪.‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ ﺃﺑﻌﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻼﺯﻡ‪ ،‬ﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺿﻌﻳﻔﺔ ﻭﻗﺩ ﻳﺗﻌﺫﺭ ﺗﻛﻭﻳﻧﻪ ﺑﺷﻛﻝ‬
‫ﺻﺣﻳﺢ‪ .‬ﺍﻧﻘﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ ﻣﻥ ﻣﻛﺎﻧﻪ ﺣﺗﻰ ﻳﺻﺑﺢ ﺃﻗﺭﺏ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ‪37‬‬
‫ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ‬
‫ﻛﺭﻣﺷﺔ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﻭﺍﻟﺣﻝ‬
‫ﺗﻡ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﺟﺩًﺍ )ﺍﻹﻓﺭﺍﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ(‪.‬‬
‫ﺗﻡ ﺗﺭﻙ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﺟﺩًﺍ ﺑﻌﺩ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ‪.‬‬
‫• ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺧﻳﺎﺭ ﺿﺩ ﺍﻟﺗﺟﺎﻋﻳﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻧﻛﻣﺎﺵ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ‪.‬‬
‫ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻣﻼﺑﺱ‪.‬‬
‫• ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺍﻧﻛﻣﺎﺵ ﻣﻼﺑﺳﻙ‪ ،‬ﺍﺳﺗﺷﺭ ﻭﺍﺗﺑﻊ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻘﻣﺎﺵ‪ .‬ﺳﻭﻑ ﺗﻧﻛﻣﺵ ﺑﻌﺽ ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺑﻁﺑﻳﻌﺔ ﺍﻟﺣﺎﻝ‬
‫ﻋﻧﺩ ﻏﺳﻠﻬﺎ‪ .‬ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﻏﺳﻝ ﺃﻗﻣﺷﺔ ﺃﺧﺭﻯ ﻭﻟﻛﻧﻬﺎ ﺳﺗﻧﻛﻣﺵ ﻋﻧﺩ ﺗﺟﻔﻳﻔﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﺗﺩﻓﺋﺔ‬
‫ﺍﻟﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻌﺩﻭﻣﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﻭﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ‪.‬‬
‫ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‪.‬‬
‫• ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﻣﻥ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺑﻌﺩ ﻛﻝ ﺩﻭﺭﺓ‪ .‬ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻭﺑﺭ‪ ،‬ﺍﺑﻖ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﻣﺭﺗﻔﻌًﺎ ﻟﻺﺿﺎءﺓ ﻟﺗﺭﻯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﺗﺳﺧًﺎ‬
‫ﺃﻭ ﻣﺳﺩﻭﺩًﺍ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻳﺑﺩﻭ ﻣﺗﺳﺧًﺎ‪ ،‬ﺍﺗﺑﻊ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‪ .‬ﻣﻊ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﺣﻣﻭﻻﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻧﺗﺞ ﻛﻣﻳﺔ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﺑﺭ‪،‬‬
‫ﻓﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﻱ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﻓﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﻓﺭﺯ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‪.‬‬
‫• ﺑﻌﺽ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﻣﻧﺗﺟﺔ ﻟﻠﻭﺑﺭ )ﺃﻱ‪ :‬ﻣﻧﺷﻔﺔ ﻗﻁﻧﻳﺔ ﺑﻳﺿﺎء ﻣﺟﻌﺩﺓ( ﻭﻳﺟﺏ ﺗﺟﻔﻳﻔﻬﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﻔﺻﻝ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺗﻲ‬
‫ﻳﻠﺗﺻﻖ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺑﻬﺎ )ﺃﻱ‪ :‬ﺑﻧﻁﻠﻭﻥ ﻛﺗﺎﻥ ﺃﺳﻭﺩ(‪.‬‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺣﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻔﺭﻁ‪.‬‬
‫• ﻗﻡ ﺑﺗﻘﺳﻳﻡ ﺍﻟﺣﻣﻭﻻﺕ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺣﻣﻭﻻﺕ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻟﻠﺗﺟﻔﻳﻑ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻣﻧﺎﺩﻳﻝ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻭﺭﻕ‪ ،‬ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺍﻷﺷﻳﺎء ﺍﻟﻣﺗﺭﻭﻛﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻳﻭﺏ‪.‬‬
‫• ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻳﻭﺏ ﺟﻳﺩًﺍ ﻗﺑﻝ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺭﻛﻭﺩ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩ ﻟﻠﻣﻼﺑﺱ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪.‬‬
‫ﺗﻡ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﺟﺩًﺍ )ﺍﻹﻓﺭﺍﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ(‪.‬‬
‫• ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺳﺑﺏ ﺍﻹﻓﺭﺍﻁ ﻓﻲ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻓﻲ ﺗﺭﺍﻛﻡ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﺍﻟﺳﺎﻛﻧﺔ‪ .‬ﺍﺿﺑﻁ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﻗﺻﺭ‬
‫ﻭﻗﺕ ﺗﺟﻔﻳﻑ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪.‬‬
‫ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺑﻳﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﺩﺍﺋﻡ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺯﻳﺞ ﺍﻻﺻﻁﻧﺎﻋﻲ‪.‬‬
‫• ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺑﻁﺑﻳﻌﺔ ﺍﻟﺣﺎﻝ ﺃﻛﺛﺭ ﻋﺭﺿﺔ ﻟﻠﺗﺭﺍﻛﻡ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ‪ .‬ﺟﺭﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﻧﻌﻣﺔ ﻟﻸﻗﻣﺷﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ‬
‫ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﻭﻗﺕ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﻣﻭﻗﻭﺗﺔ ﺃﻗﺻﺭ‪.‬‬
‫ﻳﻭﺟﺩ ﺑﻘﻊ ﺭﻁﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺑﻌﺩ‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪.‬‬
‫ﻭﺟﻭﺩ ﺣﻣﻭﻟﺔ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﺟﺩًﺍ ﺃﻭ ﺣﻣﻭﻟﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﺟﺩًﺍ‪ .‬ﻋﻧﺻﺭ ﻛﺑﻳﺭ ﻣﻔﺭﺩ ﻣﺛﻝ‪ :‬ﺑﻁﺎﻧﻳﺔ ﺃﻭ ﻟﺣﺎﻑ‪.‬‬
‫• ﻗﺩ ﻳﺗﻌﺫﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﻓﻲ ﻗﺭﺍءﺓ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺟﻔﺎﻑ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﻣﺗﻣﺎﺳﻛﺔ ﺑﺷﺩﺓ ﺃﻭ ﻣﺗﻧﺎﺛﺭﺓ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺑﻳﺭ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ "ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻭﻗﻭﺕ" ﻟﻠﺣﻣﻭﻻﺕ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺟﺩًﺍ‪.‬‬
‫• ﻳﻣﻛﻥ ﻓﻲ ﺑﻌﺽ ﺍﻷﺣﻳﺎﻥ ﺃﻥ ﺗﻠﻑ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺫﺍﺕ ﺍﻷﺣﺟﺎﻡ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭﺓ ﻭﺍﻟﻌﺭﻳﺿﺔ ﻣﺛﻝ ّ‬
‫ﺍﻟﺑﻁﺎﻧﻳّﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻷﻟﺣﻔﺔ ﺣﻭﻝ ﺑﻌﺿﻬﺎ‬
‫ﺩﺍﺧﻝ ﻛﺭﺓ ﻣﺣﻛﻣﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ‪ .‬ﺳﺗﺟﻑ ﺍﻟﻁﺑﻘﺎﺕ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ ﻭﺳﺗﺳﺟﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﺟﻬﺯ ﺍﻻﺳﺗﺷﻌﺎﺭ‪ ،‬ﻓﻲ ﺣﻳﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﺟﺯء‬
‫ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺳﻳﻅﻝ ﺭﻁﺑًﺎ‪ .‬ﻋﻧﺩ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﺫﺍﺕ ﺃﺣﺟﺎﻡ ﻛﺑﻳﺭﺓ‪ ،‬ﻓﻘﺩ ﻳﺳﺎﻋﺩ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺅﻗﺕ ﻣﺭﺓ‬
‫ﻭﺍﺣﺩﺓ ﺃﻭ ﻣﺭﺗﻳﻥ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺭﺗﻳﺏ ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻟﻛﺷﻑ ﺃﻱ ﻣﻧﺎﻁﻖ ﺭﻁﺑﺔ ﻭﺇﻅﻬﺎﺭﻫﺎ‪.‬‬
‫• ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻗﻠﻳﻝ ﻣﻥ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﺭﻁﺑﺔ ﻣﻥ ﺣﻣﻭﻟﺔ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﺍﻟﺣﺟﻡ ﺃﻭ ﻗﻠﻳﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻘﻊ ﺍﻟﺭﻁﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﺑﻌﺩ ﺍﻛﺗﻣﺎﻝ‬
‫ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪ ،‬ﻗﻡ ﺑﺗﻔﺭﻳﻎ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ‪ ،‬ﺛﻡ ﺍﺿﺑﻁ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻭﻗﻭﺕ ﻹﻧﻬﺎء ﺗﺟﻔﻳﻑ ﻗﻁﻌﺔ‬
‫ﻣﻥ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ )ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ(‪.‬‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫• ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﻹﻓﺭﺍﻁ ﻓﻲ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺇﻟﻰ ﻣﻼﺑﺱ ﻣﻛﺭﻣﺷﺔ‪ .‬ﺟﺭﺏ ﻭﻗﺕ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺃﻗﺻﺭ‪.‬‬
‫‪ 36‬ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫ﺍﻷﺩﺍء‬
‫ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ‬
‫ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺗﺳﺗﻐﺭﻕ ﻭﻗﺗ ًﺎ ﻁﻭﻳﻼً ﺟﺩًﺍ‬
‫ﻟﺗﺟﻑ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﻭﺍﻟﺣﻝ‬
‫ﻻ ﻳﺗﻡ ﻓﺭﺯ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‪.‬‬
‫• ﺍﻓﺻﻝ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﺛﻘﻳﻠﺔ ﻋﻥ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﺧﻔﻳﻔﺔ‪ .‬ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻷﻛﺑﺭ ﻭﺍﻷﺛﻘﻝ ﺗﺄﺧﺫ ﻭﻗﺗًﺎ ﺃﻁﻭﻝ ﻟﺗﺟﻑ‪ .‬ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺧﺩﻉ‬
‫ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﺧﻔﻳﻔﺔ ﺍﻟﻣﺣﻣﻠﺔ ﻣﻊ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﺛﻘﻳﻠﺔ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻻﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﻧﻅﺭﺍ ً ﻷﻥ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﺧﻔﻳﻔﺔ ﺗﺟﻑ ﺑﺷﻛﻝ ﺃﺳﺭﻉ‪.‬‬
‫ﺣﻣﻭﻟﺔ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﺛﻘﻳﻠﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﺳﺗﻐﺭﻕ ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﺛﻘﻳﻠﺔ ﻭﻗﺗًﺎ ﺃﻁﻭﻝ ﻟﺗﺟﻑ ﻷﻧﻬﺎ ﺗﻣﻳﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻻﺣﺗﻔﺎﻅ ﺃﻛﺛﺭ ﺑﺎﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‪ .‬ﻟﻠﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻓﻲ ﺗﻘﻠﻳﻝ ﻭﺍﻟﻣﺣﺎﻓﻅﺔ‬
‫ﺃﻛﺛﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﺗﺳﺎﻕ ﺃﻭﻗﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻟﻸﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭﺓ ﻭﺍﻟﺛﻘﻳﻠﺔ‪ ،‬ﺍﻓﺻﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺇﻟﻰ ﺣﻣﻭﻻﺕ ﺃﺻﻐﺭ ﻣﻥ ﺣﺟﻡ‬
‫ﻣﺗﺳﻖ‪.‬‬
‫ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‪.‬‬
‫• ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻧﻭﻉ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺟﻔﻔﻬﺎ‪ .‬ﻗﺩ ﺗﺗﻁﻠﺏ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﺣﻣﻭﻻﺕ ﺿﺑﻁ ﻹﻋﺩﺍﺩ‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ‪.‬‬
‫ﻳﺣﺗﺎﺝ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺗﻧﻅﻳﻔﻪ‪.‬‬
‫• ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﻣﻥ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺑﻌﺩ ﻛﻝ ﺩﻭﺭﺓ‪ .‬ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻭﺑﺭ‪ ،‬ﺍﺑﻖ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﻣﺭﺗﻔﻌًﺎ ﻟﻺﺿﺎءﺓ ﻟﺗﺭﻯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﺗﺳﺧًﺎ‬
‫ﺃﻭ ﻣﺳﺩﻭﺩًﺍ‪ .‬ﻣﻊ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﺣﻣﻭﻻﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻧﺗﺞ ﻛﻣﻳﺔ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﺑﺭ‪ ،‬ﻣﺛﻝ ﻣﻧﺎﺷﻑ ﺍﻟﺣﻣﺎﻡ ﺍﻟﺟﺩﻳﺩﺓ‪ ،‬ﻓﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﻥ‬
‫ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﻱ ﺃﻥ ﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺅﻗﺕ ﻭﺗﻧﻅﻑ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﻓﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﻛﻭﻥ ﺫﻟﻙ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﻟﺗﻠﻑ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﻣﻧﺯﻝ‪ ،‬ﺃﻭ ﻓﺻﻝ ﻗﺎﻁﻊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ‪.‬‬
‫• ﺃﻋﺩ ﺿﺑﻁ ﻗﺎﻁﻊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺑﺩﻝ ﺍﻟﻣﺻﻬﺭ‪ .‬ﻻ ﺗﺯﺩ ﻣﻥ ﻣﻘﺩﺍﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺻﻬﺭ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﻫﻲ‬
‫ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻳﺟﺏ ﺗﺻﺣﻳﺢ ﺫﻟﻙ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻣﺅﻫﻝ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺣﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻔﺭﻁ‪.‬‬
‫• ﻗﻡ ﺑﺗﻘﺳﻳﻡ ﺍﻟﺣﻣﻭﻻﺕ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺣﻣﻭﻻﺕ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻷﺩﺍء ﻭﻛﻔﺎءﺓ ﺃﻓﺿﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻣﺳﻣﻭﺡ ﺑﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺗﺟﻔﻑ ﺣﻣﻭﻟﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﺟﺩًﺍ‪ ،‬ﻗﻡ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ ﻟﺿﻣﺎﻥ ﻋﻣﻝ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ‬
‫ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﺟﺩًﺍ ﻭﻛﻧﺕ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪ ،‬ﻓﻳﺗﻌﺫﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺩﺭﺟﺔ‬
‫ﺍﻟﺟﻔﺎﻑ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﻭﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺗﻭﻗﻑ ﻓﻲ ﻭﻗﺕ ﻗﺭﻳﺏ ﺟﺩًﺍ‪ .‬ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻭﻗﻭﺗﺔ ﺃﻭ ﺃﺿﻑ ﺑﻌﺽ‬
‫ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻣﺑﻠﻠﺔ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻟﻳﺱ ﻣﺗﻭﺍﻓﻖ‪.‬‬
‫ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﺩﻓﺋﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺣﺟﻡ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺭﻁﻭﺑﺔ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻏﻳﺭ ﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ‪.‬‬
‫• ﺳﻭﻑ ﻳﺗﻐﻳﺭ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ ﺣﺳﺏ ﻧﻭﻉ ﺍﻟﺗﺩﻓﺋﺔ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ )ﻛﻬﺭﺑﻳًﺎ(‪ ،‬ﻭﺣﺟﻡ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ‪ ،‬ﻭﻧﻭﻉ ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ‪،‬‬
‫ﻭﻣﺳﺗﻭﻯ ﺑﻠﻝ ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ‪ ،‬ﻭﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ‪ .‬ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺳﺑﺏ ﺣﺗﻰ ﻋﺑﺊ ﻏﻳﺭ ﻣﺗﻭﺍﺯﻥ ﻳﺿﻌﻑ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﻳﺳﺑﺏ ﻣﻼﺑﺱ‬
‫ﺃﻛﺛﺭ ﺑﻠﻼً ﺳﻭﻑ ﺗﺄﺧﺫ ﻭﻗﺗًﺎ ﺃﻁﻭﻝ ﻟﺗﺟﻑ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺑﻘﻊ ﺍﻟﻣﻛﺭﻣﺷﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺗﺳﺧﺔ‬
‫ﺍﻟﻣﺗﺭﻭﻛﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﻧﻌﻣﺔ ﻟﻸﻗﻣﺷﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺢ‪.‬‬
‫• ﻋﻧﺩ ﻏﺳﻝ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺫﻱ ﺳﻳﺗﻡ ﺗﺟﻔﻳﻔﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ ،‬ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻛﻣﻳﺔ ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﻧﻌﻣﺔ ﻟﻸﻗﻣﺷﺔ ﻛﻣﺎ ﺃﻭﺻﺕ‬
‫ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻧﻅﻳﻔﺔ ﻭﺍﻟﻣﺗﺳﺧﺔ ﻣﻌًﺎ‪.‬‬
‫• ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻧﻅﻳﻔﺔ ﻓﻘﻁ‪ .‬ﻳﻣﻛﻥ ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺑﻘﻊ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻣﺗﺳﺧﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻧﻅﻳﻔﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻣﻭﻻﺕ ﻧﻔﺳﻬﺎ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻣﻭﻻﺕ ﺍﻟﻼﺣﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺃﻭ ﺷﻁﻔﻬﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺢ ﻗﺑﻝ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫• ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻟﺑﻘﻊ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺟﺎﻓﺔ ﻫﻲ ﻧﻔﺳﻬﺎ ﺍﻟﺑﻘﻊ ﺍﻟﺗﻲ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺇﺯﺍﻟﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ‪ .‬ﺗﺄﻛﺩ‬
‫ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺗﻡ ﺗﻧﻅﻳﻔﻬﺎ ﺃﻭ ﺷﻁﻔﻬﺎ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻭﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﺍﻟﺧﺎﺻﻳﻥ ﺑﻙ‪ .‬ﻗﺩ ﺗﺗﻁﻠﺏ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﺑﻘﻊ‬
‫ﺍﻟﺻﻌﺑﺔ ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﻣﺳﺑﻘﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ‪35‬‬
‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻻ ﻳﻌﻣﻝ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﻛﻭﻥ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻏﻳﺭ ﻣﻭﺻﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺩ ﺃﻥ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻣﻭﺻﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﺃﻣﻥ ﻓﻲ ﻣﻧﻔﺫ ﻣﺅﺭﺽ ﻣﺗﻭﺍﻓﻖ ﻣﻊ ﻟﻭﺣﺔ ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﻛﻭﻥ ﺫﻟﻙ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﻟﺗﻠﻑ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﻣﻧﺯﻝ‪ ،‬ﺃﻭ ﻓﺻﻝ ﻗﺎﻁﻊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ‪.‬‬
‫• ﺃﻋﺩ ﺿﺑﻁ ﻗﺎﻁﻊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺑﺩﻝ ﺍﻟﻣﺻﻬﺭ‪ .‬ﻻ ﺗﺯﺩ ﻣﻥ ﻣﻘﺩﺍﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺻﻬﺭ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﻫﻲ‬
‫ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻳﺟﺏ ﺗﺻﺣﻳﺢ ﺫﻟﻙ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻣﺅﻫﻝ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻻ ﻳﺳﺧﻥ‪.‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﻛﻭﻥ ﺫﻟﻙ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﻟﺗﻠﻑ ﻣﺻﻬﺭ ﺍﻟﻣﻧﺯﻝ‪ ،‬ﺃﻭ ﻓﺻﻝ ﻗﺎﻁﻊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ‪.‬‬
‫• ﺃﻋﺩ ﺿﺑﻁ ﻗﺎﻁﻊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺑﺩﻝ ﺍﻟﻣﺻﻬﺭ‪ .‬ﻻ ﺗﺯﺩ ﻣﻥ ﻣﻘﺩﺍﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺻﻬﺭ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ ﻫﻲ‬
‫ﺍﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻳﺟﺏ ﺗﺻﺣﻳﺢ ﺫﻟﻙ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻣﺅﻫﻝ‪.‬‬
‫ﺗﺳﺭﻳﺑﺎﺕ ﺍﻟﻣﺎء‪.‬‬
‫ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺩﺭﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺃﻭ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻻﺧﺗﻳﺎﺭﻱ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‪.‬‬
‫• ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺩﺭﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺃﻭ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻻﺧﺗﻳﺎﺭﻱ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‪.‬‬
‫ﺗﻡ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻓﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﻭﺟﻭﺩ ﻣﻼﺑﺱ ﺃﻭ ﻣﺎﺩﺓ ﻏﺭﻳﺑﺔ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪.‬‬
‫• ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﻣﻼﺑﺱ ﺃﻭ ﻣﺎﺩﺓ ﻏﺭﻳﺑﺔ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻳﺗﺳﺭﺏ ﺑﺎﺳﺗﻣﺭﺍﺭ‪ ،‬ﺍﺗﺻﻝ‬
‫ﺑﻣﺭﻛﺯ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻣﻼء ‪.LG Electronics‬‬
‫ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﻳﺗﻭﻗﻑ ﺫﺍﺗﻳًﺎ ﻣﺅﻗﺗ ًﺎ ﺑﻌﺩ‬
‫ﺍﻧﺗﻬﺎء ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪.‬‬
‫ﻫﺫﻩ ﻫﻲ ﺍﻟﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻌﻣﻝ ﺑﻬﺎ ﺧﻳﺎﺭ "ﺿﺩ ﺍﻟﺗﺟﺎﻋﻳﺩ"‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺇﺗﻣﺎﻡ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﺧﻳﺎﺭ "ﺿﺩ ﺍﻟﺗﺟﺎﻋﻳﺩ"‪ .‬ﺗﻡ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭ ﻟﻣﻧﻊ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻟﺗﺟﺎﻋﻳﺩ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺗﻛﻭﻥ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻻ ﻳﺗﻡ ﺗﻔﺭﻳﻎ‬
‫ﺛﻭﺍﻥ ﻭﻳﺗﻭﻗﻑ ﻣﺅﻗﺗًﺎ ﻟﻣﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺑﺷﻛﻝ ﺳﺭﻳﻊ ﺑﻌﺩ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭ‪ ،‬ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻣﺩﺓ ‪ٍ 10‬‬
‫‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻖ‪ .‬ﻭﻳﻌﻣﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭ ﻟﻣﺩﺓ ﺳﺎﻋﺗﻳﻥ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ‬
‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﻭﺍﻟﺣﻝ‬
‫‪ 34‬ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺃﺧﻁﺎء ﻭﺃﻋﻁﺎﻝ‪ .‬ﺗﺣﺗﻭﻱ ﺍﻟﺟﺩﺍﻭﻝ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺳﺑﺎﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ﻭﺍﻟﻣﻼﺣﻅﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻘﻭﻡ ﺑﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﺃﻱ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺧﻁﺄ ﺃﻭ ﻋﻁﻝ‪.‬‬
‫ﺗﻭﻓﻳﺭﺍ ﻟﻠﻭﻗﺕ ﻭﺍﻟﻣﺎﻝ ﺍﻟﺫﻱ ﻗﺩ ﺗﺗﻛﺑﺩﻩ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ ‪.LG Electronics‬‬
‫ﻳُﻭﺻﻰ ﺑﻘﺭﺍءﺓ ﺍﻟﺟﺩﺍﻭﻝ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ‬
‫ً‬
‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ‬
‫ﺗﻡ ﺗﺯﻭﻳﺩ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻧﻅﺎﻡ ﺭﺻﺩ ﺍﻟﺧﻁﺄ ﺁﻟﻳًﺎ ﻟﻛﺷﻑ ﺍﻟﻣﺷﻛﻼﺕ ﻭﺗﺷﺧﻳﺻﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺭﺣﻠﺔ ﻣﺑﻛﺭﺓ‪ .‬ﻭﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﺃﻭ ﻟﻡ ﻳﻌﻣﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻁﻼﻕ‪ ،‬ﻓﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ‬
‫ﺍﻟﺟﺩﺍﻭﻝ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ ‪.LG Electronics‬‬
‫ﺭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺧﻁﺄ‬
‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﻭﺍﻟﺣﻝ‬
‫ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ‬
‫‪dE‬‬
‫ﺗﻡ ﻓﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻓﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﻏﻠﻖ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‪.‬‬
‫ﺧﻁﺄ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺎﺏ‬
‫• ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪.‬‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺩﻡ ﺗﺣﺭﻳﺭ ‪ dE‬ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ‪.‬‬
‫‪dE4‬‬
‫ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻻ ﻳﻌﻣﻝ ﺟﻳﺩًﺍ‪.‬‬
‫ﺧﻁﺄ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺎﺏ‬
‫• ﺍﻓﺻﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ‪.‬‬
‫‪tE1 / tEz‬‬
‫ﺗﻌﻁﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬
‫ﻋﻁﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬
‫• ﺍﻓﺻﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ‪.‬‬
‫‪FI‬‬
‫ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺩﺍﺧﻝ ﺣﻠﺔ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻔﺎﺟﺊ‪.‬‬
‫ﻋﻁﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬
‫• ﺍﻓﺻﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ‪.‬‬
‫‪LE1‬‬
‫ﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ ﻓﺟﺎءﺓ‪.‬‬
‫ﺧﻁﺄ ﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ‬
‫• ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﻛﻣﻳﺔ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻷﻧﻬﺎ ﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﺯﺍﺋﺩﺓ ﻋﻥ ﺳﻌﺔ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ‪.‬‬
‫• ﺍﻓﺻﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ‪.‬‬
‫‪LEz / AE‬‬
‫ﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ ﻓﺟﺎءﺓ‪.‬‬
‫ﻋﻁﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ‬
‫• ﺍﻓﺻﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ‪.‬‬
‫‪OE‬‬
‫ﺣﺩﻭﺙ ﺧﻠﻝ ﻓﻲ ﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ‪.‬‬
‫ﻋﻁﻝ ﻓﻲ ﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ‬
‫• ﺍﻓﺻﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ‪.‬‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﺔ ﻟﻠﺗﺭﻛﻳﺏ ﺃﺩﻧﻰ ﻣﻥ ﺍﻟﺻﻔﺭ‪.‬‬
‫• ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﺔ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺗﺭﻛﻳﺏ ﺑﻳﻥ ‪ 5‬ﺇﻟﻰ ‪ 35‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ‪33‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫• ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺳﻛﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ ﺑﺩﺭﺟﺔ ﺃﻛﺑﺭ ﻣﻥ ‪ 60‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ‬
‫ﺧﻠﻝ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺣﺭﻗﻪ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻘﻁﻥ ﺣﻭﺍﻟﻲ ‪ 30‬ﺛﺎﻧﻳﺔ‪ .‬ﺛﻡ ﺍﻧﺗﻅﺭ‬
‫ﺣﻭﺍﻟﻲ ‪ 30‬ﺩﻗﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻘﻁﻥ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ‪ .‬ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺭﺳﺎﻟﺔ ‪OE‬‬
‫ﺳﺗﻅﻬﺭ ﺃﻭ ‪ E‬ﺳﺗﺿﻲء ﻓﻲ ﺧﻼﻝ ‪ 10‬ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺑﻌﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫• ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻅﻬﺭ ﺭﺳﺎﻟﺔ ‪ OE‬ﺃﻭ ﺭﻣﺯ ‪ E‬ﺍﻧﺗﻘﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ ‪ 2‬ﻭﻛﺭﺭ‬
‫ﺍﻹﺟﺭﺍء‪.‬‬
‫• ﻻ ﻳﻅﻬﺭ ﺃﻱ ﺷﻲء ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﻧﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫ﺟﻔّﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻛﺎﻟﻣﻌﺗﺎﺩ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫ﻟﺗﺭﺍ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺟﻳﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﻣﺎء‬
‫• ﺳﻳﺅﺩﻱ ﺳﻛﺏ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ‪ً 1.5‬‬
‫ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ‪.‬‬
‫‪ 32‬ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫• ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫ﻁﺭﻕ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻲ ﺍﻷﺟﻭﺍء ﺍﻟﺑﺎﺭﺩﺓ‬
‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺩ ﻳﺗﺟﻣﺩ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ‬
‫ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﻳﺅﺛﺭ ﻋﻠﻰ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﺟﻣﺩ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ‪ ،‬ﻣﻥ‬
‫ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﻱ ﺗﺫﻭﻳﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﺑﺟﻬﺎﺯﻙ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺣﺏ ﺩﺭﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻟﻠﺧﺎﺭﺝ ﻭﺃﻓﺭﻏﻪ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫‪2‬‬
‫ﻟﺗﺭﺍ ﻭﺍﺣﺩًﺍ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻧﻅﻳﻑ ﺑﺑﻁء ﻓﻲ ﻣﺩﺧﻝ ﺣﺟﻳﺭﺓ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء‪.‬‬
‫ﺻﺏ ً‬
‫ﺛﻡ ﺃﻋﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻔﺎﺭﻍ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺟﻳﺭﺓ‪.‬‬
‫• ﺗﻅﻬﺭ ﺭﺳﺎﻟﺔ‪ OE‬ﺃﻭ ‪ E‬ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﺗﺟﻣﻳﺩ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﺩﺍﺧﻝ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻟﺗﺭﺍ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺟﻳﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺗﺳﺭﺏ‬
‫• ﺳﻳﺅﺩﻱ ﺳﻛﺏ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ‪ً 1.5‬‬
‫ﺍﻟﻣﺎء ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ‪.‬‬
‫ﺗﺫﻭﻳﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﺑﺎﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ‬
‫• ﻻ ﺗﺻﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﺑﺳﺭﻋﺔ ﻷﻧﻪ ﺳﻭﻑ ﻳﻧﺳﻛﺏ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻭﺩ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻱ‬
‫• ﻗﻡ ﺑﻠﻑ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺻﺭﻑ ﺍﻻﺧﺗﻳﺎﺭﻱ ﺑﻣﻧﺷﻔﺔ ﻣﺑﻠﻠﺔ ﺑﺎﻟﻣﺎء ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ ﺑﺩﺭﺟﺔ‬
‫ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺩﺭﺟﺔ ‪ 60‬ﻣﺋﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء‬
‫• ﺍﻏﻣﺭ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﻣﺎء ﺳﺎﺧﻥ ﺑﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ‪ 60‬ﻣﺋﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ﺛﻭﺍﻥ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻣﻛﺛﻑ ﻟﻣﺩﺓ ‪ٍ 3‬‬
‫‪5‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ ﻟﺑﺩء ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ‪.‬‬
‫• ﻻ ﻳﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﺑﺗﻐﻳﻳﺭ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ ﻳﺩﻭﻳًﺎ‪.‬‬
‫• ﺗﺳﺗﻐﺭﻕ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﺣﻭﺍﻟﻲ ﺳﺎﻋﺔ ﻭﺍﺣﺩﺓ‪.‬‬
‫• ﻹﻟﻐﺎء ﺗﻧﺷﻳﻁ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ‪ ،‬ﻗﻡ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺗﺫﻭﻳﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ‬
‫‪1‬‬
‫ﺛﻭﺍﻥ‪.‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﻭﻗﺕ ﺃﻗﻝ ﻟﻣﺩﺓ ‪ٍ 3‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﻭﻗﺕ ﺃﻗﻝ ﻓﻘﻁ ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻟﺗﻧﺷﻳﻁ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ‪.‬‬
‫• ﺗﻌﻣﻝ ﻓﻘﻁ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭ ﺑﺩء‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ ﻋﻧﺩ ﺗﻧﺷﻳﻁ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫ﺃﻓﺭﻍ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫‪2‬‬
‫• ﻳﺧﺗﻠﻑ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﺗﺑﻌًﺎ ﻟﺑﻳﺋﺔ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﺛﻝ ﻣﻭﻗﻊ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
‫ﻭﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﺔ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫• ﻋﻧﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺻﺭﻑ ﺍﻻﺧﺗﻳﺎﺭﻱ‪ ،‬ﻻ ﺩﺍﻋﻲ ﻟﺗﻔﺭﻳﻎ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫‪3‬‬
‫ﺍﻓﺗﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻣﺟﻔﻑ ﻟﺗﺯﻭﻳﺩ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺩﻭﺭﺓ ﻫﻭﺍء ﻛﺎﻓﻳﺔ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﺣﻭﺽ‬
‫ﺑﺷﻛﻝ ﺃﻛﺛﺭ ﺷﻣﻭﻻً ﺑﻌﺩ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫• ﻷﺳﺑﺎﺏ ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﻳﻭﺍﻧﺎﺕ ﺑﺩﺧﻭﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻗﺩ‬
‫ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺗﻠﻑ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺑﺩء‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ ﻟﺑﺩء ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺫﻭﻳﺏ‪.‬‬
‫ﺟﻔّﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻛﺎﻟﻣﻌﺗﺎﺩ‪.‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﺫﻭﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﺩﻭﻳًﺎ‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫ﺍﻓﺗﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻣﺟﻔﻑ ﻭﺍﺳﺣﺏ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻭﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ‪.‬‬
‫ﻟﺗﺭﺍ ﻭﺍﺣﺩًﺍ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ ﺑﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ‪ 60‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺻﺏ ً‬
‫ﺣﺟﻳﺭﺓ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺛﻡ ﺃﻋﺩ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻛﻼ ﻓﻠﺗﺭﻱ ﺍﻟﻭﺑﺭ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ‪31‬‬
‫• ﻗﻡ ﺑﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻗﺑﻝ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻛﺭﻳﻬﺔ ﻣﻣﺎ ﻳﺟﻌﻝ ﺍﻷﻣﺭ‬
‫ﺃﻓﺿﻝ‪.‬‬
‫• ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻓﻲ ﺗﺟﻣﻳﺩ ﺧﺭﻁﻭﻡ )ﺧﺭﺍﻁﻳﻡ( ﺍﻟﺻﺭﻑ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ‬
‫ﻭﻳﺅﺛﺭ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﺍء ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﻘﺱ ﺍﻟﺑﺎﺭﺩ‪ .‬ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ‬
‫ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﻣﻧﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺟﻣﺩ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺗﻭﻗﻊ‪.‬‬
‫ﻣﻊ ﻣﺭﻭﺭ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻭﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‪ ،‬ﻗﺩ ﻳﺷﻛﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺭﻭﺍﺋﺢ ﻛﺭﻳﻬﺔ ﺗﺗﺭﻙ ﺭﺍﺋﺣﺔ ﻓﻲ‬
‫ﻣﻼﺑﺳﻙ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪ .‬ﻳﺳﺎﻋﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻫﺫﻩ ﺑﺷﻛﻝ ﺩﻭﺭﻱ ﻓﻲ‬
‫ﺗﻘﻠﻳﻝ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻛﺭﻳﻬﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫• ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻫﻭﺍء ﺑﺎﺭﺩ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 3‬ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺛﻡ ﺃﻭﻗﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫ﻭﺻﺭﻑ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﻔﻙ ﺃﻧﺑﻭﺏ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺃﺳﻔﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ِّ‬
‫ﺍﺳﺣﺏ ﺩﺭﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻟﻠﺧﺎﺭﺝ‪ ،‬ﻭﺃﻓﺭﻍ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﻣﻧﻪ ﻭﺃﻋﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ‬
‫ﺩﺭﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﺣﻭﺽ‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ‪.‬‬
‫• ﺗﻌﻣﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 3‬ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺗﻘﺭﻳﺑًﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺇﺫﺍ ﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻻﺧﺗﻳﺎﺭﻱ ﺃﻭ ﻛﺎﻥ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻛﺩﺳًﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫ﺃﻋﺩ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﻓﻲ ﺃﻧﺑﻭﺏ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻭﺃﻋﺩ ﺃﻧﺑﻭﺏ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎﻣﻠﻪ‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫ﺃﻓﺭﻍ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺑﻌﺩ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻋﻧﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺻﺭﻑ ﺍﻻﺧﺗﻳﺎﺭﻱ‪ ،‬ﻻ ﺩﺍﻋﻲ ﻟﺗﻔﺭﻳﻎ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫ﺍﻓﺗﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻣﺟﻔﻑ ﻟﺗﺯﻭﻳﺩ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺩﻭﺭﺓ ﻫﻭﺍء ﻛﺎﻓﻳﺔ ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺃﻱ‬
‫ﺭﻭﺍﺋﺢ ﻣﺗﺑﻘﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫• ﻷﺳﺑﺎﺏ ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﻳﻭﺍﻧﺎﺕ ﺑﺩﺧﻭﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻗﺩ‬
‫ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺗﻠﻑ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫• ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻷﻧﺑﻭﺏ ﻣﻔﺗﻭﺣًﺎ‪ ،‬ﺳﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ‪ .‬ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺟﻣﻳﻊ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻳﺯﺓ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ‬
‫ﻳﻘﻭﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻐﺳﻝ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺗﺭﺍﻛﻡ ﻋﻠﻰ ﺳﻁﺢ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺎء‬
‫ﺍﻟﻣﺗﻛﺛﻑ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ‪ .‬ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ‬
‫ﻛﺛﻳﺭﺍ‪.‬‬
‫ﻳﺩﻭﻳًﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺗﺭﻏﺏ ﻓﻲ ﺗﻧﻅﻳﻔﻪ ً‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻣﻥ ﺍﻷﻓﺿﻝ ﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻛﻭﻥ ﺑﻌﻳﺩًﺍ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ‪ ،‬ﻷﻥ‬
‫ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﺳﻳﺻﺑﺢ ﺭﺍﻛﺩًﺍ ﻭﻳﺳﺑﺏ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻳﺯﺓ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺣﻠﺔ‬
‫‪ 30‬ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬
‫‪1‬‬
‫ﺍﺳﺣﺏ ﺩﺭﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﺎﺭﺝ‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﻔﺭﻳﻎ ﺩﺭﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺣﻭﺽ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺢ ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻻﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺩﺍﺧﻝ ﺣﻠﺔ ﺍﻟﻐﺳﻝ‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫• ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﻣﺳﺢ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻭﺍﺩ ﻛﺎﺷﻁﺔ‪ .‬ﻗﻡ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ‬
‫ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻻﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻹﺳﻔﻧﺞ ﺍﻻﻛﺭﻳﻠﻳﻙ ﺍﻟﺧﺷﻥ ﺍﻟﺟﺎﻑ‪.‬‬
‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺑﺎﺭﺩ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺷﺑﻛﺎﺕ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺑﺎﺭﺩ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﻣﻥ ‪ 3‬ﺇﻟﻰ ‪ 4‬ﻣﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﺳﻧﺔ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ‬
‫ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﻭﺟﻭﺩ ﺗﺭﺍﻛﻣﺎﺕ ﻭﺑﺭ ﺃﻭ ﺃﻭﺳﺎﺥ ﻭﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺗﺩﻓﻖ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺑﺷﻛﻝ‬
‫ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺢ‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫• ﻻ ﺗﺷﺭﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﺃﻭ ﺗﻌﻳﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ‪ .‬ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻣﺷﺎﻛﻝ‬
‫ﺻﺣﻳﺔ ﻟﻺﻧﺳﺎﻥ ﻭﺍﻟﺣﻳﻭﺍﻥ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫ﺃﻋﺩ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫• ﺍﺩﻓﻊ ﺩﺭﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺣﺗﻰ ﻳﺻﺑﺢ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻪ‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ‪.‬‬
‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺩﻭﺭﻳﺔ‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻳﺗﻡ ﻁﺭﺩ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺩﺍﻓﺊ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﻛﺎﻓﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺭﻓﺔ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺗﺩﻓﻖ ﺍﻟﻐﺎﺯﺍﺕ ﺑﺷﻛﻝ‬
‫ﻋﻛﺳﻲ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ ﻣﻥ ﻭﺣﺩﺍﺕ ﺣﺭﻕ ﺃﻧﻭﺍﻉ ﺍﻟﻭﻗﻭﺩ ﺍﻷﺧﺭﻯ‪ ،‬ﻣﺛﻝ ﺇﺷﻌﺎﻝ‬
‫ﺍﻟﻧﻳﺭﺍﻥ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺢ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‬
‫ﻳﺳﺗﺷﻌﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺭﻁﻭﺑﺔ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻓﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‪ ،‬ﻭﺫﻟﻙ ﻳﻌﻧﻲ ﺃﻧﻪ‬
‫ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺗﻧﻅﻳﻔﻪ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﺗﻅﻡ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﺗﺭﺍﻛﻡ ﻟﻠﺭﻭﺍﺳﺏ ﺍﻟﻛﻠﺳﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻁﺢ‬
‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻻﺳﺗﺷﻌﺎﺭ‪.‬‬
‫ﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﻣﻛﺛﻔﺔ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ‬
‫ﺑﻌﺩ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻗﺩ ﺗﺗﺟﻣﺩ ﻛﻣﻳﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﻓﻲ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﻭﺗﺳﺑﺏ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ‪ .‬ﻗﻡ ﺑﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ ﺑﺎﻧﺗﻅﺎﻡ ﻟﺗﻘﻠﻳﻝ ﺃﻱ ﺭﻭﺍﺋﺢ ﻛﺭﻳﻬﺔ‬
‫ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ‪29‬‬
‫‪2‬‬
‫ﺍﺳﺣﺏ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫ﺃﺯﻝ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ﺍﻓﺗﺢ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﻓﺗﺣﻪ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺳﻬﻡ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﻣﺳﻙ ﺑﺎﻟﺣﺎﻓﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﻠﻭﻳﺔ ﻟﻠﻔﻠﺗﺭ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫‪5‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻛﻧﺳﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﻣﺎء‬
‫ﺍﻟﺟﺎﺭﻱ‪.‬‬
‫ﺃﻏﻠﻘﻬﻣﺎ ﻭﺃﻋﺩ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻓﻠﺗﺭﻱ ﺍﻟﻭﺑﺭ‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﺣﻣﻳﻝ ﺃﻭ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﻣﻼﺑﺱ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻻ ﻳﻛﻭﻥ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻪ‪ .‬ﻳﻣﻛﻥ‬
‫ﺃﻥ ﺗﺗﺳﺎﻗﻁ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻓﻲ ﻣﺩﺧﻝ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﻭﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺗﻌﻁﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺗﻔﺭﻳﻎ ﺩﺭﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء‬
‫• ﺟﻔﻑ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺭﻁﺑًﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻗﺩ‬
‫ﺗﻅﻬﺭ ﺭﺍﺋﺣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫ﻳﺗﻡ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﻓﻲ ﺩﺭﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء‪.‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﻔﺭﻳﻎ ﺩﺭﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺑﻌﺩ ﻛﻝ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‪ .‬ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ ﺳﻳﺅﺛﺭ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺃﺩﺍء ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪.‬‬
‫ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ ﻣﻊ ﺩﻓﻊ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ ‪ a‬ﻣﻥ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺩﺭﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻣﻣﺗﻠﺊ‪ ،‬ﻓﺳﻳﺿﻳﺊ ﺍﻟﺭﻣﺯ ‪ E‬ﻭﺳﻳﺻﺩﺭ ﺻﻭﺕ‬
‫ﺭﻧﻳﻥ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﺣﺩﺙ ﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻓﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺗﻔﺭﻳﻎ‬
‫ﺩﺭﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﻏﺿﻭﻥ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ﺍﻟﻘﺎﺩﻣﺔ‪.‬‬
‫‪a‬‬
‫• ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﻣﻛﺛﻔﺔ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ً ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺻﺭﻑ‬
‫ﺍﻻﺧﺗﻳﺎﺭﻱ‪ ،‬ﻓﻼ ﺩﺍﻋﻲ ﻟﺗﻔﺭﻳﻎ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء‪.‬‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫• ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺳﻘﻁ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﻓﻲ ﻣﺩﺧﻝ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ‪ ،‬ﻓﻘﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺗﺩﻫﻭﺭ ﺃﺩﺍء ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫ﻭﺯﻳﺎﺩﺓ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺇﻏﻼﻕ ﺟﺎﻧﺏ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻗﺩ‬
‫ﻳﺩﺧﻝ ﺃﻱ ﻭﺑﺭ ﻣﺗﺭﺍﻛﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺗﺩﻫﻭﺭ ﺃﺩﺍء‬
‫ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪.‬‬
‫‪ 28‬ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬
‫ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫• ﻳﺟﺏ ﻧﺯﻉ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻧﺩ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﻧﺗﺞ ﻋﻥ ﻋﺩﻡ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺑﻌﺩ ﻛ ّﻝ ﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫• ﺍﻓﺗﺢ ﺍﻟﻣﺭﺷﺢ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﻓﺗﺣﻪ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺳﻬﻡ‪.‬‬
‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫• ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺑﺎﻟﻁﺭﻳﻘﺔ ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻗﺩ ﻻ ﻳﺗﻡ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺍﻛﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺑﺎﺩﻝ‬
‫ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫ﻧﻅﻑ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺃﻭﻻً‪ ،‬ﺛﻡ ﻧﻅﻑ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﻣﻛﻧﺳﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺟﺎﺭﻱ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻗﻡ ﺑﺗﻔﺭﻳﻎ ﺟﻣﻳﻊ ﻣﻐﺎﺳﻝ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻗﺑﻝ ﺳﺣﺏ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ‪.‬‬
‫• ﺑﻌﺩ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ‪ ،‬ﺃﺩﺧﻠﻪ ﻓﻲ ﻣﻭﺿﻌﻪ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﻛﻥ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪،‬‬
‫ﻓﻼ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫• ﺟﻔﻑ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺭﻁﺑًﺎ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻗﺩ‬
‫ﺗﻅﻬﺭ ﺭﺍﺋﺣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪a‬‬
‫‪b‬‬
‫ﻓﻠﺗﺭ ﺩﺍﺧﻠﻲ‬
‫• ﻗﻡ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻭﺑﻌﺩﻩ‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫• ﻧﻅﻑ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ‪ 10‬ﻣﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﻋﻧﺩ ﺗﺭﺍﻛﻡ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ‪.‬‬
‫ﻧﻅﻑ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ‬
‫ﻓﻠﺗﺭ ﺧﺎﺭﺟﻲ‬
‫ﻧﻅﻑ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ‬
‫‪1‬‬
‫ﺑﻌﺩ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪ ،‬ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﻣﺭﻛﺯﻩ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ ﺍﻷﻳﺳﺭ ﻭﺍﻷﻳﻣﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﺑﺷﻛﻝ‬
‫ﺻﺣﻳﺢ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺣﺏ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ ﺛﻡ ﺍﻓﺗﺢ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫ﺃﺩﺧﻝ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ‪.‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺣﻭﻝ ﻣﺩﺧﻝ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﺫﻛﻳﺔ ‪27‬‬
‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻻﺳﺗﻌﺎﻧﺔ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﻟﺗﺷﺧﻳﺹ ﺍﻟﻣﺷﻛﻼﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻭﺍﺟﻬﻙ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺣﻠﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻗﺩ ﺗﺗﻌﺭﺽ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﻟﺗﻐﻳﺭﺍﺕ ﺩﻭﻥ ﺳﺎﺑﻖ ﺇﻧﺫﺍﺭ ﻭﻗﺩ ﻳﺧﺗﻠﻑ ﺷﻛﻠﻬﺎ ﻭﻓﻘًﺎ‬
‫ﻟﻠﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺳﻛﻥ ﻓﻳﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺗﻁﺑﻳﻖ ‪ LG ThinQ‬ﺑﻐﺭﺽ ﺗﺷﺧﻳﺹ‬
‫ﺍﻟﻣﺷﻛﻼﺕ‬
‫ﺇﺫﺍ ﻭﺍﺟﻬﺕ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ ﺑﺷﺑﻛﺔ ‪ ،Wi-Fi‬ﻓﺣﻳﻧﻬﺎ ﻳﻣﻛﻥ‬
‫ﻧﻘﻝ ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﻫﺎﺗﻑ ﺫﻛﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺗﻁﺑﻳﻖ ‪LG‬‬
‫‪.ThinQ‬‬
‫• ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﻁﺑﻳﻖ ‪ LG ThinQ‬ﻭﺍﺧﺗﺭ ﻣﻳﺯﺓ "‪"Smart Diagnosis‬‬
‫ﻣﻥ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‪ .‬ﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺗﻁﺑﻳﻖ ‪.LG ThinQ‬‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ "ﺍﻟﺗﺷﺧﻳﺹ ﺍﻟﻣﺳﻣﻭﻉ" ﺑﻐﺭﺽ ﺗﺷﺧﻳﺹ‬
‫ﺍﻟﻣﺷﻛﻼﺕ‬
‫ﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻟﻼﺳﺗﻌﺎﻧﺔ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺍﻟﺗﺷﺧﻳﺹ ﺍﻟﻣﺳﻣﻭﻉ‪.‬‬
‫• ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﻁﺑﻳﻖ ‪ LG ThinQ‬ﻭﺍﺧﺗﺭ ﻣﻳﺯﺓ "‪"Smart Diagnosis‬‬
‫ﻣﻥ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ‪ .‬ﺍﺗﺑﻊ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺗﺷﺧﻳﺹ ﺍﻟﻣﺳﻣﻭﻉ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺗﻁﺑﻳﻖ‬
‫‪.LG ThinQ‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺃﺧﺭﻯ ﺃﻭ ﺗﺩﻳﺭ ﻣﻘﺑﺽ ﻣﺣﺩﺩ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫ﺿﻊ ﺻﻭﺍﻥ ﺍﻟﺗﻛﻠﻡ ﻓﻲ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﺭﻣﺯ ‪ c‬ﺃﻭ ‪.d‬‬
‫‪x.‬‬
‫‪Ma‬‬
‫‪mm‬‬
‫‪10‬‬
‫‪3‬‬
‫‪x.‬‬
‫‪Ma‬‬
‫‪mm‬‬
‫‪10‬‬
‫ﺛﻭﺍﻥ ﺃﻭ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻊ‬
‫ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﻭﻗﺕ ﺃﻛﺛﺭ ﻟﻣﺩﺓ ‪ٍ 3‬‬
‫ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻓﻲ ﺍﻹﻣﺳﺎﻙ ﺑﺻﻭﺍﻥ ﺍﻟﺗﻛﻠﻡ ﻓﻲ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺣﺗﻰ‬
‫ﺍﻧﺗﻬﺎء ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‪.‬‬
‫• ﺃﺑﻖ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻪ ﺣﺗﻰ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‪ .‬ﻭﻳﺗﻡ ﻋﺭﺽ ﺍﻟﻭﻗﺕ‬
‫ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻟﻧﻘﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺿﻝ ﺍﻟﻧﺗﺎﺋﺞ‪ ،‬ﻻ ﺗﺣﺭﻙ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﻧﻘﻝ ﺍﻟﻧﻐﻣﺎﺕ‪.‬‬
‫• ﻗﺩ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻭﺫﻟﻙ ﻳﻌﻭﺩ ﻟﻌﻭﺍﻣﻝ ﺧﺎﺭﺟﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﻻ‬
‫ﺍﻟﺣﺻﺭ‪ ،‬ﻋﺩﻡ ﺗﻭﻓﺭ ﺷﺑﻛﺔ ‪ Wi-Fi‬ﺃﻭ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺷﺑﻛﺔ ‪ Wi-Fi‬ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﺳﻳﺎﺳﺔ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ ﻟﻣﺗﺟﺭ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﻋﺩﻡ ﺗﻭﻓﺭ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻖ ﻭﻫﺫﻩ ﺃﺳﺑﺎﺏ ﻻ ﺗﻧﻡ‬
‫ﻋﻥ ﺗﻘﺻﻳﺭ ﻣﻥ ‪.LGE‬‬
‫‪1‬‬
‫‪4‬‬
‫ﺑﻌﺩ ﺇﺗﻣﺎﻡ ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‪ ،‬ﺳﻳﻅﻬﺭ ﺍﻟﺗﺷﺧﻳﺹ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻖ‪.‬‬
‫‪ 26‬ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﺫﻛﻳﺔ‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺟﺩﺍﺭ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ ُﻣﻣ ّﻛﻧﺎً‪ ،‬ﻗﻡ‬
‫ﺑﺗﻌﻁﻳﻠﻪ ﺃﻭ ﺍﺿﻑ ﺇﻟﻳﻪ ﺍﺳﺗﺛﻧﺎ ًء‪.‬‬
‫• ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﺳﻡ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ )‪ (SSID‬ﻣﻛﻭﻧﺎ ً ﻣﻥ ﺃﺣﺭﻑ ﻭﺃﺭﻗﺎﻡ‬
‫ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻹﻧﺟﻠﻳﺯﻳﺔ‪) .‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺭﻣﻭﺯﺍ ً ﺧﺎﺻﺔ(‬
‫• ﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﻭﺍﺟﻬﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﺣﺳﺏ ﻧﻅﺎﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﻭﺣﺳﺏ‬
‫ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‪.‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺑﺭﻭﺗﻭﻛﻭﻝ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ ﻣﺿﺑﻭ ً‬
‫ﻁﺎ ﻋﻠﻰ ‪،WEP‬‬
‫ﻓﻘﺩ ﻳﺗﻌﺫﺭ ﻋﻠﻳﻙ ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ‪ .‬ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺗﻐﻳﻳﺭﻩ ﺇﻟﻰ ﺑﺭﻭﺗﻭﻛﻭﻝ ﺃﻣﺎﻥ ﺁﺧﺭ‬
‫)ﻳُﻧﺻﺢ ﺑﺎﺧﺗﻳﺎﺭ ‪ (WPA2‬ﺛﻡ ﺃﻋﺩ ﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‪.‬‬
‫ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺗﻁﺑﻳﻖ ‪LG ThinQ‬‬
‫ﺍﺑﺣﺙ ﻋﻥ ﺗﻁﺑﻳﻖ ‪ LG ThinQ‬ﻋﻠﻰ ‪ Apple App Store‬ﺃﻭ ‪Google‬‬
‫‪ Play Store‬ﻣﻥ ﻋﻠﻰ ﻫﺎﺗﻑ ﺫﻛﻲ‪ .‬ﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻟﺗﻧﺯﻳﻝ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻖ ﻭﺗﺛﺑﻳﺗﻪ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ‬
‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺎﺗﻔًﺎ ﺫﻛﻳًﺎ ﻟﻠﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ‪ .‬ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺃﻳﺿًﺎ ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﻟﻠﺗﻌﺭﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻟﻠﺩﻭﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ‬
‫‪1‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻓﻲ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫ﺗﺣﻣﻳﻝ ﺩﻭﺭﺓ‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﻧﺯﻳﻝ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺟﺩﻳﺩﺓ ﻭﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﺿﻣﻳﻧﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﺕ‬
‫ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻳﻣﻛﻥ ﻟﻸﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺗﺳﺟﻳﻠﻬﺎ ﺑﻧﺟﺎﺡ ﺗﻧﺯﻳﻝ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﻣﺗﻧﻭﻋﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻣﺗﺧﺻﺻﺔ ﺍﻟﻣﺻﻣﻣﺔ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺍﻛﺗﻣﺎﻝ ﺗﻧﺯﻳﻝ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ ،‬ﻳﺣﺗﻔﻅ ﺍﻟﺣﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺗﻧﺯﻳﻠﻬﺎ‬
‫ﺣﺗﻰ ﻳﺗﻡ ﺗﻧﺯﻳﻝ ﺩﻭﺭﺓ ﺟﺩﻳﺩﺓ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻳﻣﻛﻥ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺩﻭﺭﺓ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻛﻝ ﻣﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﻭﺣﺩﺓ ﺷﺑﻛﺔ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ‬
‫‪LCW-004‬‬
‫ﻣﺩﻯ ﺍﻟﺗﺭﺩﺩ‬
‫ﻣﻥ ‪ 2412‬ﺇﻟﻰ ‪ 2472‬ﻣﻳﻐﺎ ﻫﺭﺗﺯ‬
‫ﻗﺩﺭﺓ ﺍﻟﺧﺭﺝ )ﺍﻟﺣﺩ‬
‫ﺍﻷﻗﺻﻰ(‬
‫‪IEEE 802.11b: 17.82 dBm‬‬
‫‪IEEE 802.11g: 17.72 dBm‬‬
‫‪IEEE 802.11n: 16.61 dBm‬‬
‫ﻧﺳﺧﺔ ﺑﺭﻣﺟﻳﺎﺕ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ‪V 1.0 :‬‬
‫ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﻟﻠﻣﺳﺗﺧﺩﻡ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺗﺷﻐﻳﻠﻪ ﺑﺣﻳﺙ ﻳﻭﺟﺩ ﻣﺳﺎﻓﺔ ‪ 20‬ﺳﻡ ﺑﻳﻥ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﺟﺳﻡ‪.‬‬
‫ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺣﻭﻝ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﻣﻔﺗﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﺻﺩﺭ‬
‫ﺛﻭﺍﻥ ﻟﺗﻣﻛﻳﻥ ﻭﻅﻳﻔﺔ‬
‫ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺿﺩ ﺍﻟﺗﺟﺎﻋﻳﺩ ﻟﻣﺩﺓ ‪ٍ 3‬‬
‫ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺑُﻌﺩ‪.‬‬
‫ﺍﺑﺩﺃ ﺇﺣﺩﻯ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻖ ‪ LG ThinQ‬ﻋﻠﻰ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺍﻟﺫﻛﻲ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ‪ ،‬ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺃﻥ ﺗﺑﺩﺃ ﺩﻭﺭﺓ ﻣﻥ ﺗﻁﺑﻳﻖ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ‬
‫ﺍﻟﺫﻛﻲ ‪ .LG ThinQ‬ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻟﻡ ﺗﺑﺩﺃ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ‪ ،‬ﻓﺳﻳﻧﺗﻅﺭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺑﺩء ﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﺣﺗﻰ ﻳﺗﻡ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻠﻬﺎ ﻋﻥ ﺑُﻌﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻖ ﺃﻭ ﺗﻌﻁﻳﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ‪.‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻔﺗﻭﺣًﺎ‪ ،‬ﻓﻠﻥ ﺗﺳﺗﻁﻳﻊ ﺑﺩء ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﻋﻥ ﺑُﻌﺩ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻁﻳﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﻳﺩﻭﻳًﺎ‬
‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﺗﻔﻌﻳﻝ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺿﺩ ﺍﻟﺗﺟﺎﻋﻳﺩ ﻟﻣﺩﺓ ‪3‬‬
‫ﺛﻭﺍﻥ‪.‬‬
‫ٍ‬
‫ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺑﺭﻣﺟﻳﺔ ﺍﻟﻣﺻﺩﺭ ﺑﻣﻭﺟﺏ ‪ GPL‬ﻭ ‪ LGPL‬ﻭ‬
‫‪ MPL‬ﻭﺗﺭﺍﺧﻳﺹ ﻣﻔﺗﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﺻﺩﺭ ﺃﺧﺭﻯ ﻳﺗﺿﻣﻧﻬﺎ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‪ ،‬ﻳﺭﺟﻰ ﺯﻳﺎﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ ‪.http://opensource.lge.com‬‬
‫ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺑﺭﻣﺟﻳﺔ ﺍﻟﻣﺻﺩﺭ‪ ،‬ﺗﺗﻭﻓﺭ ﻛﻝ ﺃﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﺗﺭﺧﻳﺹ‬
‫ﻭﺇﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺇﺧﻼء ﺍﻟﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﻭﺇﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ ﻟﻠﺗﻧﺯﻳﻝ‪.‬‬
‫ﺳﺗﻭﻓﺭ ‪ LG Electronics‬ﺃﻳﺿﺎ ً ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺑﺭﻣﺟﻳﺔ ﺍﻟﻣﻔﺗﻭﺣﺔ ﺍﻟﻣﺻﺩﺭ ﻋﻠﻰ‬
‫ﻗﺭﺹ ‪ CD-ROM‬ﻣﻘﺎﺑﻝ ﺭﺳﻡ ﻳﻐﻁﻲ ﺗﻛﻠﻔﺔ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺗﻭﺯﻳﻊ )ﻣﺛﻝ ﺗﻛﻠﻔﺔ‬
‫ﻭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﻧﻘﻝ ﻭﺍﻟﺷﺣﻥ ﻭﺍﻟﺗﺳﻠﻳﻡ( ﺑﻧﺎ ًء ﻋﻠﻰ ﻁﻠﺏ ﻳُﺭﺳﻝ ﻋﺑﺭ ﺍﻟﺑﺭﻳﺩ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻲ‬
‫ﺳﺎﺭ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﺛﻼﺙ ﺳﻧﻭﺍﺕ‬
‫ﺇﻟﻰ ‪ .opensource@lge.com‬ﺇﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﺭﺽ ٍ‬
‫ﺑﻌﺩ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺍﻷﺧﻳﺭﺓ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‪ .‬ﻳﺗﻭﻓﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﻷﻱ ﺷﺧﺹ ﻳﺗﻠﻘﻰ‬
‫ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‪.‬‬
‫‪Smart Diagnosis‬‬
‫ﺗﺗﻭﻓﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﻓﻘﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﺭﺯ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺣﻣﻝ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ ‪ c‬ﺃﻭ ‪.d‬‬
‫ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﺫﻛﻳﺔ ‪25‬‬
‫ﺗﻁﺑﻳﻖ ‪LG ThinQ‬‬
‫ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺗﻁﺑﻳﻖ ‪LG ThinQ‬‬
‫ﻳﺳﻣﺢ ﺗﻁﺑﻳﻖ ‪ LG ThinQ‬ﻟﻙ ﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺎﺗﻑ ﺫﻛﻲ‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻲ ﺑﻌﻳﺩﺓ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ‬
‫ﺍﻟﻼﺯﻡ‪ ،‬ﺳﺗﺻﺑﺢ ﻗﻭﺓ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﺿﻌﻳﻔﺔ‪ .‬ﻗﺩ ﻳﺳﺗﻐﺭﻕ ﺍﻟﺗﺳﺟﻳﻝ ﻭﻗﺗًﺎ ﻁﻭﻳﻼً‬
‫ﺃﻭ ﻗﺩ ﻳﻔﺷﻝ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ‪.‬‬
‫ﻣﺯﺍﻳﺎ ﺗﻁﺑﻳﻖ ‪LG ThinQ‬‬
‫ﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﺑﺭ ﻫﺎﺗﻑ ﺫﻛﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺧﺻﺎﺋﺹ ﺍﻟﺫﻛﻳﺔ ﺍﻟﻣﻼﺋﻣﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻻﻗﺗﺭﺍﻥ ﺍﻟﺫﻛﻲ‬
‫ﺗﺣﺩﺩ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ ﺃﻓﺿﻝ ﺩﻭﺭﺓ ﻭﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﻟﻠﻣﺟﻔﻑ ﺑﻧﺎ ًء ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ‬
‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺣﻭﻝ ﺃﺣﺩﺙ ﺩﻭﺭﺓ ﻏﺳﻳﻝ ﻣﻛﺗﻣﻠﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻲ )ﺷﺑﻛﺔ ‪.(Wi-Fi‬‬
‫‪2‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺈﻏﻼﻕ ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺧﻠﻭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻫﺎﺗﻔﻙ‬
‫ﺍﻟﺫﻛﻲ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻛﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻭﺍﻟﻣﺟﻔﻑ ﺑﺗﻁﺑﻳﻖ ‪LG‬‬
‫‪.ThinQ‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻗﻣﺕ ﺑﺗﻣﻛﻳﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﻓﻲ ﺗﻁﺑﻳﻖ ‪ LG ThinQ‬ﻭﻗﻣﺕ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﻣﺟﻔﻑ ﺑﻌﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‪ ،‬ﻓﺳﻳﺗﻡ ﺿﺑﻁ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻭﺻﻲ ﺑﻬﺎ‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫ﻭﺻّﻝ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﺑﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‪.‬‬
‫‪Smart Diagnosis‬‬
‫ﺗﻭﻓﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻔﻳﺩﺓ ﺣﻭﻝ ﺗﺷﺧﻳﺹ ﻣﺷﻛﻼﺕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺣﻠﻬﺎ ﺣﺳﺏ‬
‫ﻧﻣﻁ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﻧﺑﻳﻬﺎﺕ‬
‫ﻋﻧﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﻋﻁﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ ،‬ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﺳﺗﻼﻡ ﺇﺷﻌﺎﺭﺍﺕ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺍﻟﺫﻛﻲ‪ .‬ﺗﻧﻁﻠﻖ ﻫﺫﻩ ﺍﻹﺷﻌﺎﺭﺍﺕ ﺣﺗﻰ ﻟﻭ ﻛﺎﻥ ﺗﻁﺑﻳﻖ ‪LG ThinQ‬‬
‫ﻣﻐﻠﻘًﺎ‪.‬‬
‫ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬
‫ﻣﺅﺧﺭﺍ‬
‫ﺗﺗﺣﻘﻖ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﻣﻥ ﺍﺳﺗﻬﻼﻙ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻟﻠﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ‬
‫ً‬
‫ﻭﻣﺗﻭﺳﻁ ﺍﻻﺳﺗﻬﻼﻙ ﺍﻟﺷﻬﺭﻱ‪.‬‬
‫ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ‬
‫ﻳﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﺑﺗﻌﻳﻳﻥ ﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻖ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻏﻳﺭﺕ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻲ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ‪ ،‬ﺃﻭ ﻣﺯﻭﺩ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﻛﻠﻣﺔ‬
‫ﺍﻟﻣﺭﻭﺭ‪ ،‬ﻗﻡ ﺑﻣﺳﺢ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻣﺳﺟﻝ ﻣﻥ ﺗﻁﺑﻳﻖ ‪ LG ThinQ‬ﻭﺳﺟﻠﻪ ﻣﻥ‬
‫ﺟﺩﻳﺩ‪.‬‬
‫• ﻳﺧﺿﻊ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻖ ﻟﻠﺗﻐﻳﻳﺭ ﻷﻏﺭﺍﺽ ﺗﺣﺳﻳﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺩﻭﻥ ﺇﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﻳﻥ‪.‬‬
‫• ﻗﺩ ﺗﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﻣﻳﺯﺍﺕ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻟﻠﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺍﺗﺻﺎﻝ ‪ ،Wi-Fi‬ﺍﻓﺣﺹ ﺭﻣﺯ ‪ f‬ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ‬
‫ﻣﺿﻳﺋًﺎ‪.‬‬
‫• ﻳﺩﻋﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺷﺑﻛﺎﺕ ‪ Wi-Fi‬ﺑﺗﺭﺩﺩ ‪ 2.4‬ﺟﻳﺟﺎﻫﺭﺗﺯ ﻓﻘﻁ‪ .‬ﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺗﺭﺩﺩ‬
‫ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ‪ ،‬ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺯﻭﺩ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ ﺃﻭ ﺭﺍﺟﻊ ﺩﻟﻳﻝ ﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻲ‪.‬‬
‫• ﺗﻁﺑﻳﻖ ‪ LG ThinQ‬ﻟﻳﺱ ﻣﺳﺅﻭﻻً ﻋﻥ ﺃﻱ ﻣﺷﺎﻛﻝ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻟﺷﺑﻛﺔ ﺃﻭ ﺃﻱ‬
‫ﺃﻋﻁﺎﻝ‪ ،‬ﺃﻭ ﺧﻠﻝ‪ ،‬ﺃﻭ ﺃﺧﻁﺎء ﻧﺗﺟﺕ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻟﺷﺑﻛﺔ‪.‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻟﺩﻯ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺷﻛﻠﺔ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﺑﺷﺑﻛﺔ ‪ ،Wi-Fi‬ﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﺑﻌﻳﺩﺓ ﻛﻝ ﺍﻟﺑﻌﺩ‬
‫ﺍﺷﺗﺭ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﻘﻭﻳﺔ ‪) Wi-Fi‬ﻣﻭﺳﻊ ﺍﻟﻣﺩﻯ( ﻟﺗﺣﺳﻳﻥ ﻗﻭﺓ‬
‫ﻋﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ‪ِ .‬‬
‫ﺇﺷﺎﺭﺓ ‪.Wi-Fi‬‬
‫• ﻗﺩ ﻻ ﻳﺗﻡ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺷﺑﻛﺔ ‪ Wi-Fi‬ﺃﻭ ﻗﺩ ﻳﺗﻡ ﻗﻁﻊ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺣﺳﺏ ﺟﻭﺩﺓ ﺑﻳﺋﺔ‬
‫ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺩ ﻻ ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺎﻟﺷﺑﻛﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻣﺯﻭﺩ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻹﻧﺗﺭﻧﺕ‪.‬‬
‫• ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺟﻌﻝ ﺍﻟﺑﻳﺋﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﺔ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﻼﺳﻠﻛﻳﺔ ﺗﻌﻣﻝ ﺑﺑﻁء‪.‬‬
‫• ﺗﻌﺫﺭ ﺗﺳﺟﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺳﺑﺏ ﻣﺷﻛﻼﺕ ﻓﻲ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺍﻹﺷﺎﺭﺓ ﻻﺳﻠﻛﻳﺎ ً‪ .‬ﺍﻓﺻﻝ‬
‫ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻥ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺍﻧﺗﻅﺭ ﻟﻣﺩﺓ ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻗﺑﻝ ﺃﻥ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﻣﺟﺩﺩﺍ ً‪.‬‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﺫﻛﻳﺔ‬
‫‪ 24‬ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺣﻳﻥ ﻭﻗﺕ ﺃﻛﺛﺭ ‪ /‬ﻭﻗﺕ ﺃﻗﻝ ﻟﺿﺑﻁ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺣﺳﺏ‬
‫ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ‪23‬‬
‫ﻗﻔﻝ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬
‫‪2‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺯﺭﻱ ﺿﺩ ﺍﻟﺗﺟﺎﻋﻳﺩ ﻭ ﺗﺄﺧﻳﺭﺍﻹﻧﺗﻬﺎء ﻓﻲ ﻭﻗﺕ‬
‫ﺛﻭﺍﻥ‪.‬‬
‫ﻭﺍﺣﺩ ﻟﻣﺩﺓ ‪ٍ 3‬‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫ﺃﺩﺧﻝ ﺧﻁﺎﻑ ﺭﻑ ﺍﻟﻣﺟﻔﻑ ﺇﻟﻰ ﻣﺭﻛﺯ ﺣﻠﺔ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ‪.‬‬
‫ﺳﻳﺻﺩﺭ ﺻﻭﺕ ﺭﻧﻳﻥ‪ ،‬ﻭﺳﻳﻅﻬﺭ ‪ CL‬ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫• ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ‪ ،‬ﻳﺗﻡ ﻗﻔﻝ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﺍﻟﺯﺭ‬
‫ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻟﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺃﻭ ﺇﻛﻣﺎﻝ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﺕ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺑﻁ‬
‫ﻭﻅﻳﻔﺔ ﻗﻔﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‪ .‬ﻳﺟﺏ ﺇﻟﻐﺎء ﺗﻔﻌﻳﻝ ﺍﻟﻘﻔﻝ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﻟﺗﺗﻣﻛﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺃﻱ ﻭﻅﺎﺋﻑ ﺃﺧﺭﻯ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫ﺿﻊ ﻣﺟﻔﻑ ﺍﻟﺭﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻬﻳﻛﻝ ﻓﻭﻕ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﻭﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻳﻪ ﺣﺗﻰ ﻳﺗﻡ‬
‫ﺗﺭﻛﻳﺑﻪ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺎﻣﻝ‪.‬‬
‫ﺇﻟﻐﺎء ﻗﻔﻝ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬
‫ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺯﺭﻱ ﺿﺩ ﺍﻟﺗﺟﺎﻋﻳﺩ ﻭ ﺗﺄﺧﻳﺭﺍﻹﻧﺗﻬﺎء ﻓﻲ ﻭﻗﺕ ﻭﺍﺣﺩ‬
‫ﺛﻭﺍﻥ‪.‬‬
‫ﻟﻣﺩﺓ ‪ٍ 3‬‬
‫• ﺳﻳﺻﺩﺭ ﺻﻭﺕ ﺭﻧﻳﻥ ﻭﺳﻳﻅﻬﺭ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻟﻠﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺣﺎﻟﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﺭﻑ‬
‫‪4‬‬
‫ﺿﻊ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﺑﺗﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ ﻣﻥ ﺍﻟﺭﻑ‪ .‬ﺍﺳﻣﺢ ﺑﻭﺟﻭﺩ‬
‫ﻣﺳﺎﺣﺔ ﻓﺎﺭﻏﺔ ﺣﻭﻝ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﻟﻳﺗﻡ ﺗﻭﺯﻳﻊ ﺍﻟﻬﻭﺍء‪.‬‬
‫• ﺭﻑ ﺍﻟﻣﺟﻔﻑ ﻻ ﻳﺗﺣﺭﻙ‪ ،‬ﻭﻟﻛﻥ ﺳﺗﺩﻭﺭ ﺣﻠﺔ ﺍﻟﻐﺳﻝ‪.‬‬
‫ﺗﻡ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺗﺟﻔﻳﻔﻬﺎ ﻓﻲ‬
‫ﻭﺿﻊ ﺛﺎﺑﺕ‪ ،‬ﺑﺩﻭﻥ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﻗﻠﺑﻪ‪ ،‬ﻭﻳﺗﺿﻣﻥ ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﺻﻭﻓﻳﺔ ﻭﺍﻟﻧﺎﻋﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‪ ،‬ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺭﻑ ﻣﺟﻔﻑ ﻳﺗﻡ ﻭﺿﻌﻪ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻗﺑﻝ‬
‫ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪ ،‬ﺗﺧﻠﱠﺹ ﻣﻥ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺭﻑ ﺍﻟﻣﺟﻔﻑ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻻ ﻳﺗﻡ ﺑﻳﻊ ﺑﻌﺽ ﺍﻟ ُ‬
‫ﻁﺭﺯ ﻣﻊ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﺎﺣﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺩ ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺷﺭﺍء‬
‫ﺭﻑ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺃﻭﻻً ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﻛﻥ ﻣﺯﻭﺩًﺍ ﻣﻊ ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﻙ‪ .‬ﻳُﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ‬
‫ﺑﻣﺭﻛﺯ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻣﻼء ‪ LG Electronics‬ﺃﻭ ﺯﻳﺎﺭﺓ ﻣﻭﻗﻊ ﻭﻳﺏ ‪LG‬‬
‫ﻋﻠﻰ ‪ http://www.lg.com‬ﻟﻠﺷﺭﺍء‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫ﺍﻓﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‪ ،‬ﺛﻡ ﺣﺩﺩ ﺭﻑ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪.‬‬
‫‪7‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﻭﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﺃﻭﺑﺎﺭ ﻣﺗﺭﺍﻛﻣﺔ ﻣﻥ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ‬
‫ﺗﺟﻔﻳﻔﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺭﻑ‪.‬‬
‫‪ 22‬ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ‬
‫‪2‬‬
‫ﺣﺩﺩ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬
‫ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺄﺧﻳﺭ ﺇﻧﺗﻬﻰ‬
‫‪3‬‬
‫ﺣﺩﺩ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺗﻛﺭﺭ‪.‬‬
‫ﻳﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﺑﺗﺄﺧﻳﺭ ﻭﻗﺕ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻣﻥ ‪ 3‬ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺇﻟﻰ ‪ 19‬ﺳﺎﻋﺔ‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺗﺷﻐﻳﻝ‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺻﻔﺎﺭﺓ‬
‫‪2‬‬
‫ﺣﺩﺩ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬
‫ﻳﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺻﻭﺕ ﺍﻟﺭﻧﻳﻥ‪ .‬ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺯﺭﻱ ﻭﻗﺕ‬
‫ﺛﻭﺍﻥ ﻓﻲ ﻧﻔﺱ ﺍﻟﻭﻗﺕ‪.‬‬
‫ﺃﻗﻝ ﻭ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﺣﻭﺽ ﻟﻣﺩﺓ ‪ٍ 3‬‬
‫‪3‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺗﺄﺧﻳﺭﺍﻹﻧﺗﻬﺎء‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ﺍﺿﺑﻁ ﺳﺎﻋﺔ )ﺳﺎﻋﺎﺕ( ﺍﻟﺗﺄﺧﻳﺭ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﻭﻗﺕ ﺃﻛﺛﺭ‪ ,‬ﻭﻗﺕ ﺃﻗﻝ‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ‪.‬‬
‫• ﻳﺿﻲء ﻣﺅﺷﺭ ‪ LED‬ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭ‪.‬‬
‫‪EcoHybrid‬‬
‫ﻳﺗﻳﺢ ﻟﻙ ﺗﻘﺩﻳﻡ ﺧﻳﺎﺭ ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﻗﺕ‪.‬‬
‫• ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‪ :‬ﺧﻳﺎﺭ ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫• ﺍﻟﻭﻗﺕ‪ :‬ﺧﻳﺎﺭ ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻭﻗﺕ‪.‬‬
‫ﺿﺩ ﺍﻟﺗﺟﺎﻋﻳﺩ‬
‫ﺇﻧﻪ ﻳﺗﻳﺢ ﻟﻙ ﺗﻘﻠﻳﻝ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻟﺗﺟﺎﻋﻳﺩ )ﺍﻟﻛﺭﻣﺷﺔ( ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺣﺩﺙ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻻ ﻳﺗﻡ ﺗﻔﺭﻳﻎ‬
‫ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺑﺷﻛﻝ ﺳﺭﻳﻊ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭ‪ ،‬ﻳﺿﻲء ﻣﺻﺑﺎﺡ ﻳﺷﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺧﻳﺎﺭ "ﺿﺩ ﺍﻟﺗﺟﺎﻋﻳﺩ"‬
‫ﺍﻟﻛﺭﻣﺷﺔ ﺗﻡ ﺗﻌﻳﻳﻧﻪ‪ ،‬ﻭﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺗﻛﺭﺭ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 10‬ﺛﻭﺍﻧﻲ ﻭﻳﺗﻭﻗﻑ‬
‫ﻣﺅﻗﺗًﺎ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻖ‪ .‬ﻳﺗﻡ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭ ﺑﺷﻛﻝ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﺑﻌﺩ ﺳﺎﻋﺗﻳﻥ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ‬
‫ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪.‬‬
‫ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺿﺩ ﺍﻟﺗﺟﺎﻋﻳﺩ ﻗﺑﻝ ﺃﻥ ﺗﺑﺩﺃ ﺇﺣﺩﻯ‬
‫ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪.‬‬
‫ﺿﻭء ﺍﻟﺣﻭﺽ‬
‫ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﻘﻭﻡ ﺑﺎﻟﻧﻅﺭ ﺩﺍﺧﻝ ﺣﻠﺔ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻘﻭﻡ‬
‫ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ‪.‬‬
‫ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﺃﻭ ﺗﻌﻁﻳﻠﻬﺎ‪ ،‬ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫ﺛﻭﺍﻥ‪.‬‬
‫ﻟﻣﺩﺓ ‪ٍ 3‬‬
‫• ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺿﻭء‪ :‬ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻔﺗﻭﺡ‪.‬‬
‫• ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺿﻭء‪ :‬ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻐﻠﻖ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻋﻧﺩ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭ‪،‬ﻳﻅﻬﺭ ﻣﺳﺗﻁﻳﻝ ﺑﺧﻁ ﻣﺗﻘﻁﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﻧﻁﻔﺊ ﺍﻟﺿﻭء ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ ﺑﻌﺩ ‪ 4‬ﺩﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫• ﻋﻧﺩ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭ‪ ،‬ﻳﻌﻣﻝ ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻓﻘﻁ ﺑﻌﺩ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪.‬‬
‫• ﻭﻓﻘًﺎ ﻻﻧﺗﻬﺎء ﺍﻷﺑﻭﺍﺏ‪ ،‬ﻗﺩ ﻻ ﺗﺗﻣﻛﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﺭﺅﻳﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻷﺳﻁﻭﺍﻧﺔ‪.‬‬
‫• ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻛﻭﻥ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻗﻳﺩ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‪ ،‬ﺃﻭﻗﻑ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﻣﺅﻗﺗًﺎ ﺃﻭﻻً ﻟﺿﺑﻁ‬
‫ﺍﻟﺧﻳﺎﺭ‪.‬‬
‫• ﻗﻡ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻗﺑﻝ ﺗﻔﺭﻳﻎ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﻗﺕ ‪ /‬ﻭﻗﺕ ﺃﻗﻝ‬
‫ﻳﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﺑﺯﻳﺎﺩﺓ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺃﻭ ﺗﻘﻠﻳﻠﻪ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻳﺩﻭﻱ‬
‫ﻣﺛﻝ ﺭﻑ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪ ،‬ﻫﻭﺍء ﺑﺎﺭﺩ ﻭ ﻫﻭﺍء ﺣﺎﺭ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻔﺎﻑ‬
‫• ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﻭﻗﺕ ﺃﻛﺛﺭ ﻟﺯﻳﺎﺩﺓ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫ﻳﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﺑﺗﺣﺩﻳﺩ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪.‬‬
‫• ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﻭﻗﺕ ﺃﻗﻝ ﻟﺗﻘﻠﻳﻝ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻖ‪.‬‬
‫• ﺇﺿﺎﻓﻲ‪ :‬ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﻸﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﺳﻣﻳﻛﺔ ﻭﺍﻟﻣﺑﻁﻧﺔ‬
‫• ﺗﺟﻔﻳﻑ‪ :‬ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﻸﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﻛﻳﻬﺎ‬
‫• ﺗﺟﻔﻳﻑ ﻟﻠﻛﻲ‪ :‬ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﻸﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﻛﻳﻬﺎ‬
‫‪1‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻘﻔﻝ ﺿﺩ ﻋﺑﺙ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬
‫ﻳﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﺑﺎﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﻗﻔﻝ ﻭﻓﺗﺢ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‪ .‬ﻳﻣﻧﻊ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻣﻥ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﺕ‬
‫ﺃﻭ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ‪21‬‬
‫‪EcoHybrid‬‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‬
‫ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫ﺍﻟﺻﻭﻑ‬
‫–‬
‫‪#‬‬
‫ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺭﻳﺎﺿﻳﺔ‬
‫–‬
‫‪#‬‬
‫ﺭﻑ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫–‬
‫‪#‬‬
‫ﻫﻭﺍء ﺑﺎﺭﺩ‬
‫–‬
‫ﻫﻭﺍء ﺣﺎﺭ‬
‫–‬
‫ﺍﻟﻭﻗﺕ‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫‪#‬‬
‫‪#‬‬
‫‪#‬‬
‫‪ 20‬ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﻫﻭﺍء ﺣﺎﺭ‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻔﺎﻑ‬
‫–‬
‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ‬
‫ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﺗﻌﺩﻳﻝ‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺃﻗﻝ ﻣﻥ ‪ 1‬ﻛﺟﻡ‪ ،‬ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻫﻭﺍء ﺣﺎﺭ ﻓﻲ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻭﻗﻭﺕ‪ .‬ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﺻﻭﻓﻳﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﻟﺻﻭﻑ ﻭﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺗﺄﺛﺭ ﺑﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺣﺭﻳﺭ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﻭﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﻟﻠﺳﻳﺩﺍﺕ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ‬
‫ﺍﻟﻧﺎﻋﻣﺔ‪ .‬ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﻻﻟﺗﺯﺍﻡ ﺑﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻣﻭﺻﻲ ﺑﻬﺎ ﻋﻧﺩ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﺭﻏﺏ ﻓﻲ ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ‪ .‬ﺧﻼﻑ ﺫﻟﻙ‪ ،‬ﻗﺩ ﺗﺗﻠﻑ ﻣﻼﺑﺳﻙ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﺇﺫﺍ ﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﻣﺩﻣﺟﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺿﻌﻑ ﺍﻷﺩﺍء‪.‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺑﺳﺭﻋﺔ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ‪ ،‬ﺳﻳﺯﺩﺍﺩ ﺍﺳﺗﻬﻼﻙ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺃﻭﻗﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪ .‬ﻗﺩ ﻻ ﺗﺟﻑ ﻣﻼءﺍﺕ ﺍﻟﺳﺭﻳﺭ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭﺓ ﺃﻭ ﺃﻏﻁﻳﺔ ﺍﻟﻠﺣﺎﻑ ﺑﺷﻛﻝ‬
‫ﻣﺗﺳﺎ ٍﻭ ﺑﺳﺑﺏ ﺗﺩﻓﻖ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺗﻛﺎﻓﺊ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻟﻔﻬﺎ‪ .‬ﻗﺩ ﺗﺗﻁﻠﺏ ﺍﻹﺯﺍﻟﺔ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ﻓﻲ ﻣﻧﺗﺻﻑ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ‪.‬‬
‫ﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺗﺣﺩﻳﺩ‬
‫‪EcoHybrid‬‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫ﺍﻟﻘﻁﻥ‬
‫ﺇﺿﺎﻓﻲ‬
‫‪#‬‬
‫ﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫‪#‬‬
‫‪#‬‬
‫ﺗﺟﻔﻳﻑ ﻟﻠﻛﻲ‬
‫‪#‬‬
‫‪#‬‬
‫ﺇﺿﺎﻓﻲ‬
‫‪#‬‬
‫‪#‬‬
‫ﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫‪#‬‬
‫‪#‬‬
‫ﺗﺟﻔﻳﻑ ﻟﻠﻛﻲ‬
‫‪#‬‬
‫‪#‬‬
‫ﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫‪#‬‬
‫‪#‬‬
‫ﺗﺟﻔﻳﻑ ﻟﻠﻛﻲ‬
‫‪#‬‬
‫‪#‬‬
‫ﺃﻗﻣﺷﺔ ﻣﺧﺗﻠﻁﺔ‬
‫ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺳﻬﻠﺔ‬
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ‬
‫ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬
‫ﺍﻟﻭﻗﺕ‬
‫‪#‬‬
‫ﻟﻸﺣﻣﺎﻝ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭﺓ‬
‫–‬
‫‪#‬‬
‫ﺍﻟﻣﻧﺎﺷﻑ‬
‫–‬
‫‪#‬‬
‫ﺳﺭﻳﻊ ‪30‬‬
‫–‬
‫‪#‬‬
‫ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﺣﺳﺎﺳﻳﺔ‬
‫–‬
‫‪#‬‬
‫ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻧﺎﻋﻣﺔ‬
‫–‬
‫‪#‬‬
‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ‪19‬‬
‫ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﺣﺳﺎﺳﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻔﺎﻑ‬
‫ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﺗﻌﺩﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬
‫ﻳﺳﺎﻋﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻓﻲ ﺗﻘﻠﻳﻝ ﻣﺳﺑﺑﺎﺕ ﺍﻟﺣﺳﺎﺳﻳﺔ ﻣﺛﻝ ﻋﺙ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ‬
‫‪ 4.5‬ﻛﺟﻡ‬
‫ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻧﺎﻋﻣﺔ‬
‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ‬
‫‪ 1,5‬ﻛﺟﻡ‬
‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻘﻣﺻﺎﻥ ‪ /‬ﺍﻟﺑﻠﻭﺯﺍﺕ‪ ،‬ﺍﻟﻧﺎﻳﻠﻭﻥ‪ ،‬ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺷﻔﺎﻓﺔ ﻭﺍﻟﺩﺍﻧﺗﻳﻝ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ‬
‫ﺗﺗﻠﻑ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻔﺎﻑ‬
‫ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﺗﻌﺩﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﺻﻭﻑ‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ‬
‫‪ 1‬ﻛﺟﻡ‬
‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺻﻭﻓﻳﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﻧﻛﻣﺎﺵ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﻏﺳﻠﻬﺎ ﻳﺩﻭﻳًﺎ ﻭﺍﻟﺗﻲ ﺗﺗﻁﻠﺏ ﻋﻧﺎﻳﺔ ﺩﻗﻳﻘﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻔﺎﻑ‬
‫ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﺗﻌﺩﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺭﻳﺎﺿﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ‬
‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺭﻳﺎﺿﻳﺔ ﻭﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻔﺎﻑ‬
‫ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﺗﻌﺩﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬
‫ﺗﻧﺯﻳﻝ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ‬
‫‪ 2‬ﻛﺟﻡ‬
‫‪-‬‬
‫ﻳﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺑﺗﻧﺯﻳﻝ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺟﺩﻳﺩ ﻭﺧﺎﺹ ﻳﻧﺎﺳﺏ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﻭﺫﻟﻙ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ‪ .‬ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ ﻫﻭ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ‪.‬‬
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻭﻗﻭﺕ‬
‫ﺭﻑ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ‬
‫–‬
‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺩﻭﻥ ﺗﺣﺭﻳﻙ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ‪ .‬ﻭﻫﻭ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﺟﻣﻳﻊ ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺗﺭﻁﻳﺏ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻔﺎﻑ‬
‫ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﺗﻌﺩﻳﻝ‬
‫ﻫﻭﺍء ﺑﺎﺭﺩ‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ‬
‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺗﺟﻔﻳﻔﻬﺎ ﺑﺎﻟﻣﺟﻔﻑ ﺩﻭﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻔﺎﻑ‬
‫ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﺗﻌﺩﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬
‫ﻫﻭﺍء ﺣﺎﺭ‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺗﺟﻔﻳﻔﻬﺎ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ‬
‫–‬
‫–‬
‫‪ 18‬ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺟﺩﻭﻝ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ‬
‫ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬
‫ﺍﻟﻘﻁﻥ‬
‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ‬
‫‪ 9‬ﻛﺟﻡ‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻪ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻌﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻘﻁﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﺗﺎﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻣﺻﺎﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﺟﻳﻧﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﻣﻭﻻﺕ ﺍﻟﻣﺧﺗﻠﻁﺔ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء‬
‫ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﺭﻗﻳﻘﺔ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺻﻭﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﺭﻳﺭ‪ .‬ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻪ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻌﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻘﻁﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻛﺗﺎﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻣﺻﺎﻥ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﺟﻳﻧﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﻣﻭﻻﺕ ﺍﻟﻣﺧﺗﻠﻁﺔ‪ ،‬ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﺭﻗﻳﻘﺔ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺻﻭﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﺭﻳﺭ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻔﺎﻑ‬
‫ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ ‪ :‬ﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬
‫ﺍﻟﻣﺗﺎﺡ‪ :‬ﻛﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺎﺕ‬
‫ﺃﻗﻣﺷﺔ ﻣﺧﺗﻠﻁﺔ‬
‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ‬
‫‪ 4‬ﻛﺟﻡ‬
‫ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻷﻧﺳﺟﺔ ﺍﻟﻣﺧﺗﻠﻁﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻧﻔﺳﻪ‪.‬‬
‫• ﻳﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻊ ﺃﻧﻭﺍﻉ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣﻥ ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﺑﻌﺽ ﺍﻷﻧﻭﺍﻉ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻣﺛﻝ )ﺍﻟﺣﺭﻳﺭ‪/‬ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻧﺎﻋﻣﺔ‬
‫ﻭﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺭﻳﺎﺿﻳﺔ ﻭﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻘﺎﺗﻣﺔ ﻭﺍﻟﺻﻭﻑ ﻭﺍﻷﻟﺣﻔﺔ‪/‬ﺍﻟﺳﺗﺎﺋﺭ(‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻔﺎﻑ‬
‫ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ ‪ :‬ﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬
‫ﺍﻟﻣﺗﺎﺡ‪ :‬ﻛﻝ ﺍﻟﺳﺭﻋﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺳﻬﻠﺔ‬
‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ‬
‫‪ 3.5‬ﻛﺟﻡ‬
‫ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻛﻲ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪.‬‬
‫• ﻳﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻊ ﺍﻟﺑﻭﻟﻲ ﺃﻣﻳﺩ‪ ،‬ﻭﺍﻷﻛﺭﻳﻠﻳﻙ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺑﻭﻟﻳﺳﺗﺭ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻔﺎﻑ‬
‫ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ ‪ :‬ﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﻟﻣﺗﺎﺡ ‪ :‬ﺗﺟﻔﻳﻑ‪ ,‬ﺗﺟﻔﻳﻑ ﻟﻠﻛﻲ‬
‫ﻟﻸﺣﻣﺎﻝ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ‬
‫‪ 2.5‬ﻛﺟﻡ‬
‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﺑﻁﺎﻧﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻷﺷﻳﺎء ﺍﻟﺿﺧﻣﺔ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻭﺳﺎﺋﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﺑﻁﺎﻧﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻷﻟﺣﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻼءﺍﺕ ﺃﻭ ﻓﺭﺍﺵ‬
‫ﺍﻟﺣﻳﻭﺍﻧﺎﺕ ﺍﻷﻟﻳﻔﺔ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻔﺎﻑ‬
‫ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﺗﻌﺩﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﻣﻧﺎﺷﻑ‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻧﺎﺷﻑ‪.‬‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻔﺎﻑ‬
‫ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﺗﻌﺩﻳﻝ‬
‫ﺳﺭﻳﻊ ‪30‬‬
‫ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ‬
‫ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ‬
‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻷﺷﻳﺎء ﺍﻟﺧﻔﻳﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‪) .‬ﻣﺎ ﻳﺻﻝ ﺇﻟﻰ ‪ 3‬ﻋﻧﺎﺻﺭ(‬
‫ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻔﺎﻑ‬
‫ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﺗﻌﺩﻳﻝ‬
‫‪ 4.5‬ﻛﺟﻡ‬
‫‪ 1‬ﻛﺟﻡ‬
‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ‪17‬‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻭﺍﻟﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬
‫‪a‬‬
‫ﻣﺅﺷﺭ ﺗﻘﺩﻡ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫• @ ﻳﺿﻲء ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻗﻳﺩ ﺍﻟﺗﻘﺩﻡ‪.‬‬
‫• ‪ -‬ﻳﺿﻲء ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺑﺎﻟﻛﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻗﻳﺩ ﺍﻟﺗﻘﺩﻡ‪.‬‬
‫• ‪ +‬ﻳﺿﻲء ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻭﻻﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻗﻳﺩ ﺍﻟﺗﻘﺩﻡ‪.‬‬
‫• = ﻳﺿﻲء ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻗﻳﺩ ﺍﻟﺗﻘﺩﻡ‪.‬‬
‫‪b‬‬
‫ﻋﺭﺽ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ‬
‫• ﻋﻧﺩ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺗﺟﻔﻳﻑ‪ ،‬ﻳﺗﻡ ﻋﺭﺽ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻟﻠﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ‪ .‬ﺳﻳﺗﻐﻳﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻘﻭﻡ ﺑﺗﻌﻳﻳﻥ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻟﻠﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬
‫• ﺳﺗﻅﻬﺭ ﺭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺧﻁﺄ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻘﻭﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺗﺷﺧﻳﺹ ﺍﻟﻣﺷﺎﻛﻝ‪.‬‬
‫‪c‬‬
‫‪ q‬ﻳﺿﻲء ﻋﻧﺩ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺻﺎﻓﺭﺓ‪.‬‬
‫‪d‬‬
‫‪ K‬ﻳﺿﻲء ﻭﺟﻭﺏ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺃﻭ ﺇﻧﻪ ﻣﺳﺩﻭﺩ‪.‬‬
‫• ﺇﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‪ :‬ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﺳﻳﺗﻡ ﻋﺭﺽ ﺍﻟﺭﻣﺯ‪.‬‬
‫• ﺇﺷﻌﺎﺭ ﻣﻔﻘﻭﺩ‪ :‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻻ ﻳﺗﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ‪ ،‬ﺳﻳﻅﻬﺭ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﻭﻟﻥ ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪e‬‬
‫‪ E‬ﻳﺿﻲء ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺣﺗﺎﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺇﻟﻰ ﺇﻓﺭﺍﻏﻪ ﺃﻭ ﺍﻣﺗﻼءﻩ‪.‬‬
‫• ﺇﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺗﻔﺭﻳﻎ‪ :‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‪ ،‬ﻓﺈﻧﻪ ﺳﻳﺗﻡ ﻋﺭﺽ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ‪.‬‬
‫• ﺇﺷﻌﺎﺭ ﺍﻻﻣﺗﻼء ﺑﺎﻟﻣﺎء‪ :‬ﺳﻳﺗﻡ ﻋﺭﺽ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﻭﺳﻳﺻﺩﺭ ﺻﻭﺕ ﺭﻧﻳﻥ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪f‬‬
‫‪ f‬ﻳﻛﻭﻥ ﻗﻳﺩ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﻋﻧﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺷﺑﻛﺔ ‪ Wi-Fi‬ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻧﺯﻝ‪.‬‬
‫‪g‬‬
‫‪ I‬ﻳﺿﻲء ﺃﺛﻧﺎء ﻏﺳﻝ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ‪.‬‬
‫‪ 16‬ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬
‫ﺧﻭﺍﺹ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬
‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬
‫‪a‬‬
‫ﺯﺭ ﺗﺷﻐﻳﻝ ‪ /‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬
‫• ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻟﻠﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‪.‬‬
‫• ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻹﻟﻐﺎء ﺗﻧﺷﻳﻁ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺗﺄﺧﻳﺭﺍﻹﻧﺗﻬﺎء‪.‬‬
‫‪b‬‬
‫ﻣﺣﺩﺩ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‬
‫• ﺗﺗﻭﻓﺭ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻧﻭﻉ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ‪.‬‬
‫• ﺳﻳﺿﻳﺊ ﺍﻟﻣﺻﺑﺎﺡ ﻟﻺﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ‪.‬‬
‫‪c‬‬
‫ﺯﺭ ﺑﺩء‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ‬
‫• ﻳُﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ ﻣﺅﻗﺕ ﻫﺫﺍ ﻟﺑﺩء ﺩﻭﺭﺓ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺃﻭ ﻹﻳﻘﺎﻓﻬﺎ ﻣﺅﻗﺗًﺎ‪.‬‬
‫• ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ‪ ،‬ﻳﺗﻡ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ ﺑﻌﺩ ‪ 14‬ﺩﻗﻳﻘﺔ ﻷﺳﺑﺎﺏ ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ‪.‬‬
‫‪d‬‬
‫ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﻭﻭﻅﺎﺋﻑ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ ‪ /‬ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ‬
‫• ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﻟﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ ﻟﻠﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ‪ .‬ﻻ ﺗﺗﻭﻓﺭ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﻓﻲ ﻛﻝ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ‬
‫• ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺗﻁﺑﻳﻖ ‪ LG ThinQ‬ﻓﻲ ﺃﻱ ﻫﺎﺗﻑ ﺫﻛﻲ ﻟﻠﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﻋﻥ ﺑﻌﺩ‪.‬‬
‫• ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺑﺩء ﻋﻥ ﺑﻌﺩ‪ ،‬ﺭﺍﺟﻊ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﺫﻛﻳﺔ‪.‬‬
‫‪) Wi-Fi‬ﻭﺍﻱ ﻓﺎﻱ(‬
‫ﺛﻭﺍﻥ ﻟﺑﺩء ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺗﻁﺑﻳﻖ ‪.LG ThinQ‬‬
‫• ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺗﺄﺧﻳﺭﺍﻹﻧﺗﻬﺎء ﻟﻣﺩﺓ ‪ٍ 3‬‬
‫‪e‬‬
‫ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻭﺍﻟﺣﺎﻟﺔ‬
‫• ﺗﻌﺭﺽ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﺍﻟ ُﻣﻘﺩﺭ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺧﻳﺎﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻭﺭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ ،‬ﺳﺗﺿﻲء ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ‬
‫ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻳﺔ ﻓﻲ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ‪15‬‬
‫ﺍﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﻣﻠﺻﻖ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻧﺳﻳﺞ‬
‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬
‫ﺍﻟﺭﻣﺯ‬
‫ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫ﻣﺟﻔﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ‬
‫ﺍﻟﻁﺑﻌﺔ ﺍﻟﺩﺍﺋﻣﺔ ‪ /‬ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺍﻟﻛﺭﻣﺷﺔ‬
‫ﻟﻁﻳﻑ ‪ /‬ﻏﺳﻳﻝ ﻧﺎﻋﻡ‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﺎﻑ‬
‫ﻻ ﺗﺟﻔﻑ‬
‫ﺗﺩﻓﺋﺔ ﻋﺎﻟﻳﺔ‬
‫ﺗﺩﻓﺋﺔ ﻣﺗﻭﺳﻁﺔ‬
‫ﺗﺩﻓﺋﺔ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ‬
‫ﻻ ﻳﻭﺟﺩ ﺗﺩﻓﺋﺔ ‪ /‬ﻫﻭﺍء‬
‫ﺍﻟﺧﻁ ﺍﻟﺟﺎﻑ ‪ /‬ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻖ ﺍﻟﺟﺎﻑ‬
‫ﺍﻟﺗﻧﻘﻳﻁ ﺍﻟﺟﺎﻑ‬
‫ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻋﻠﻰ ﺳﻁﺢ ﻣﺳﺗ ٍﻭ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻅﻝ‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫ﺳﺗﻭﺿﺢ ﻟﻙ ﺭﻣﻭﺯ ﻣﻠﺻﻖ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻧﺳﻳﺞ ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺃﻗﻣﺷﺔ ﻣﻼﺑﺳﻙ ﻭﻁﺭﻳﻘﺔ‬
‫ﺗﺟﻔﻳﻔﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ 14‬ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫‪8‬‬
‫ﻧﻅﻑ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﻭﺃﻓﺭﻍ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء‪.‬‬
‫• ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﻣﺗﻧﻭﻋﺔ ﻓﻲ ﺇﻁﺎﻟﺔ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻭﺗﻭﻗﻑ‬
‫ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻧﺷﻁ‪ .‬ﺳﻳﺳﺗﻣﺭ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ‬
‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﻫﻭ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﻔﺭﻳﻎ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺟﻳﻭﺏ ﻓﻘﺩ ﺗﺅﺩﻱ ﺃﺷﻳﺎء ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ‪ ،‬ﻭﻣﺷﺎﺑﻙ‬
‫ﺍﻟﺷﻌﺭ‪ ،‬ﻭﺃﻋﻭﺍﺩ ﺍﻟﺛﻘﺎﺏ‪ ،‬ﻭﺍﻷﻗﻼﻡ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻌﻣﻼﺕ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﺇﻟﻰ ﺇﺣﺩﺍﺙ‬
‫ﺗﻠﻑ ﻓﻲ ﻛﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﻣﻼﺑﺳﻙ‪.‬‬
‫• ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﺳﺎﺋﺑﺔ ﻭﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺳﺣﺎﺑﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺧﻁﺎﻓﺎﺕ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺳﻼﺳﻝ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ‬
‫ﻣﻥ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﻟﻥ ﺗﻣﺯﻕ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻷﺧﺭﻯ‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫ﻟﻠﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﺩ ﻣﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻛﺭﻳﻬﺔ‪ ،‬ﻳﻣﻛﻥ ﺗﺭﻙ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻣﺟﻔﻑ‬
‫ﻣﻔﺗﻭﺣًﺎ ﺃﻭ ﻣﻔﺗﻭﺣًﺎ ﻗﻠﻳﻼً ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻗﺻﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺇﺫﺍ ﺃﻣﻛﻥ ﻟﻠﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻓﻲ‬
‫ﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﺣﻠﺔ ﺑﻌﺩ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫• ﻷﺳﺑﺎﺏ ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ‪ ،‬ﻻ ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﻳﻭﺍﻧﺎﺕ ﺑﺩﺧﻭﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻗﺩ‬
‫ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺗﻠﻑ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﺗﺻﻧﻳﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ‬
‫ﺗُﻌﺩ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺑﻁﺎﻗﺎﺕ ﻋﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺳﻳﻝ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻬﺎ‪ ،‬ﻭﻟﺫﺍ ﻳﻭﺻﻲ ﺑﺎﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﺑﻁﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺳﻳﻝ‪.‬‬
‫ﺍﻓﺭﺯ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﻣﻘﺎﺱ ﻭﻧﻭﻉ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ﺛﻡ ﺟﻬﺯ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻠﺭﻣﻭﺯ‬
‫ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺻﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻷﻗﻣﺷﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺻﻭﻓﻳﺔ‬
‫• ﻳﺣﺩﺙ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻷﺧﻳﺭ ﻓﻲ ﺩﻭﺭﺓ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺑﺩﻭﻥ ﺗﺳﺧﻳﻥ )ﺩﻭﺭﺓ ﺗﺑﺭﻳﺩ(‬
‫ﻟﺿﻣﺎﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺗﻡ ﺗﺭﻛﻬﺎ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺗﺿﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺇﺗﻼﻓﻬﺎ‪.‬‬
‫• ﻗﻡ ﺑﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺻﻭﻓﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺻﻭﻑ‪ .‬ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺭﻣﻭﺯ‬
‫ﻣﻠﺻﻖ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻷﻟﻳﺎﻑ ﺃﻭﻻً‪ .‬ﻗﺩ ﻳﺗﻡ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﺻﻭﻑ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ‪ ،‬ﻟﺫﺍ‬
‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﻛﺭﺍﺭ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪ .‬ﺍﺳﺣﺏ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺻﻭﻓﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺷﻛﻠﻬﺎ ﺍﻷﺻﻠﻲ ﻭﺟﻔﻔﻬﺎ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺳﻁﺢ ﻣﺳﺗ ٍﻭ‪.‬‬
‫• ﻗﺩ ﻳﺯﻳﺩ ﻛﻼً ﻣﻥ ﻣﻧﺎﺥ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ﻭﻏﺭﻓﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﻭﻗﺕ‬
‫ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﺳﺗﻬﻼﻙ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﻧﺳﻭﺟﺔ ﻭﺍﻟﻣﺣﻳﻛﺔ‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﻧﻛﻣﺵ ﺑﻌﺽ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﻧﺳﻭﺟﺔ ﻭﺍﻟﻣﺣﻳﻛﺔ‪ ،‬ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﺟﻭﺩﺗﻬﺎ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺑﺱ ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻛﻲ ﻭﺃﻗﻣﺷﺔ ﺻﻧﺎﻋﻳﺔ‬
‫ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ‬
‫• ﻳﺟﺏ ﺗﺟﻧﺏ ﻭﺿﻊ ﻛﻣﻳﺎﺕ ﺯﺍﺋﺩﺓ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻭﺑﻣﺟﺭﺩ ﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ ،‬ﻳﺟﺏ‬
‫ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻛﻲ ﻟﺗﻘﻠﻳﻝ ﺍﻟﺗﺟﺎﻋﻳﺩ )ﺍﻟﻛﺭﻣﺷﺔ(‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫ﻣﻼﺑﺱ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻭﻗﻣﺻﺎﻥ ﺍﻟﻧﻭﻡ‬
‫• ﻻ ﺗﻔﺭﻁ ﻓﻲ ﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺿﻝ ﺃﺩﺍء ﻟﻠﺗﺟﻔﻳﻑ ﻭﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺃﻛﺛﺭ ﻛﻔﺎءﺓ ﻟﻠﻁﺎﻗﺔ‪.‬‬
‫• ﺗﺣﻘﻖ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﻣﻥ ﺑﻁﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻘﻣﺎﺵ‬
‫ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻳﺔ ﻭﺍﻟﺑﻼﺳﺗﻳﻛﻳﺔ‬
‫ﻓﺣﺹ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻗﺑﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫• ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻟﻳﺳﺕ ﻋﺎﻟﻘﺔ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﻟﺑﺎﺏ‪ ،‬ﻭﺇﻻ ﻓﻘﺩ ﺗﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ‬
‫ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺟﻔﻑ ﺃﻱ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﻣﺻﻧﻭﻋﺔ ﻣﻥ ﻣﻁﺎﻁ ﺃﻭ ﺑﻼﺳﺗﻳﻙ ﺃﻭ ﺗﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻳﻬﻣﺎ‬
‫ﻣﺛﻝ‪:‬‬
‫ ﺍﻷﻏﻁﻳﺔ ﺍﻟﻭﺍﻗﻳﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻣﺭﺍﻳﻝ‪ ،‬ﻭﺃﻏﻁﻳﺔ ﺍﻟﻛﺭﺍﺳﻲ‬‫ ﺍﻟﺳﺗﺎﺋﺭ ﻭﻣﻔﺎﺭﺵ ﺍﻟﻣﺎﺋﺩﺓ‬‫ ﺳﺟﺎﺩ ﺍﻟﺣﻣﺎﻡ‬‫ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻭﻋﺔ ﻣﻥ ﺍﻷﻟﻳﺎﻑ ﺍﻟﺯﺟﺎﺟﻳﺔ‬
‫• ﻻﺣﻅ ﺳﻌﺔ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻟﻘﺻﻭﻯ ﻋﻠﻰ ﻁﺎﻭﻟﺔ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺫﻱ‬
‫ﺍﻟﺻﻠﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺿﻝ ﻧﺗﺎﺋﺞ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪ .‬ﻳﺅﺩﻱ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩ ﺇﻟﻰ ﻧﺗﻳﺟﺔ‬
‫ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺭﺩﻳﺋﺔ ﻭﻳﺳﺑﺏ ﺗﺟﻌﺩًﺍ ﻏﻳﺭ ﺿﺭﻭﺭﻱ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﺣﻣﻳﻝ ﻣﻼﺑﺱ ﻣﺑﻠﻠﺔ ﻣﻧﻘﻭﻋﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﺳﻭﻑ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺯﻳﺎﺩﺓ‬
‫ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻭﺍﺳﺗﻬﻼﻙ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‪ .‬ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺻﻔﻳﺔ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺟﻳﺩًﺍ ﻗﺑﻝ‬
‫ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ‪.‬‬
‫• ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺗﺟﻔﻑ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻭﻋﺔ ﻣﻥ ﺍﻷﻟﻳﺎﻑ ﺍﻟﺯﺟﺎﺟﻳﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﻠﺗﻘﻁ ﻣﻼﺑﺳﻙ ﺟﺯﻳﺋﺎﺕ ﺍﻟﺯﺟﺎﺝ ﺍﻟﻣﺗﺭﻭﻛﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ‬
‫ﻭﻗ ٍ‬
‫ﺕ ﻻﺣﻖ ﻓﻲ ﺩﻭﺭﺍﺕ ﻻﺣﻘﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ‪13‬‬
‫ﻧﻅﺭﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫• ﺍﻋﺗﻣﺎﺩًﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻁﺭﺍﺯﺍﺕ‪ ،‬ﻗﺩ ﻳﺿﻲء ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻟﻺﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺟﺎﻫﺯ ﻟﻠﺗﺟﻔﻳﻑ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ‪ ،‬ﻗﻡ ﺑﺿﺑﻁ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻟﻣﺩﺓ ‪ 5‬ﺩﻗﺎﺋﻖ ﻟﺗﻬﻳﺋﺔ ﺣﻠﺔ‬
‫ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ‪ .‬ﺍﻓﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺑﻳﻥ ﻋﺩﺩ ﻣﺭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺭﺍﺕ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺍﻟﻘﻠﻳﻠﺔ ﺍﻟﺗﻲ‬
‫ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻓﻳﻬﺎ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺗﺳﺎﻋﺩ ﻓﻲ ﺗﺑﺩﻳﺩ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻛﺭﻳﻬﺔ ﻣﻥ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺣﺗﻰ ﻻ ﻳﺗﺳﻠﻘﻭﺍ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻷﺳﻁﻭﺍﻧﺔ‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻧﻅﺎﻓﺔ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﻭﺩﺭﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫ﺍﺧﺗﺭ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﻣﻘﺑﺽ ﻣﺣﺩﺩ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‪.‬‬
‫• ﺇﺫﺍ ﻗﻣﺕ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ ﻣﺅﻗﺕ ﺑﺩﻭﻥ ﺗﺣﺩﻳﺩ‬
‫ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‪ ،‬ﻓﺳﻭﻑ ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻘﻁﻥ‪ .‬ﺍﻟﺭﺟﺎء ﻣﺭﺍﺟﻌﺔ‬
‫ﺟﺩﻭﻝ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻔﺻﻠﺔ‪.‬‬
‫• ﺍﻓﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻭﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻧﻅﺎﻓﺔ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻣﺗﻠﺊ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺑﺎﻟﻭﺑﺭ‪،‬‬
‫ﺳﺗﻛﻭﻥ ﺃﻭﻗﺎﺕ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺃﻁﻭﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﺗﺎﺩ‪.‬‬
‫• ﺍﺳﺣﺏ ﺩﺭﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻟﻠﺧﺎﺭﺝ ﻭﺃﻓﺭﻍ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻣﺗﻠﺊ‬
‫ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء‪ ،‬ﻗﺩ ﻳﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺑﺩء‪/‬ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ ﻟﺑﺩء ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﺭﻳﺩﻩ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻓﻲ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﺣﺎﻻﺕ‪ ،‬ﻗﺩ ﺗﻌﺭﺽ ﻧﺎﻓﺫﺓ ‪ LED‬ﺭﻣﺯ ‪ E‬ﻹﻋﻼﻣﻙ ﺑﺄﻥ ﺧﺯﺍﻥ‬
‫ﺍﻟﻣﺎء ﻣﻣﺗﻠﺊ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﺣﺩﺙ ﻫﺫﺍ‪ ،‬ﻗﻡ ﺑﺗﻔﺭﻳﻎ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء‪.‬‬
‫‪2‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻓﻲ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﻔﺭﺯ ﻭﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪.‬‬
‫• ﺍﺩﻓﻊ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺑﻌﻣﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻠﺔ ﺣﺗﻰ ﺗﺑﻘﻰ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺑﻌﻳﺩﺓ ﻋﻥ ﻣﺎﻧﻊ‬
‫ﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪ .‬ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻌﻠﻖ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻭﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ‪ ،‬ﻓﻘﺩ‬
‫ﺗﺗﻠﻑ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪.‬‬
‫• ﻳﺟﺏ ﻓﺭﺯ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺣﺳﺏ ﺃﻧﻭﺍﻉ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ﻭﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻔﺎﻑ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻳﻘﻭﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻐﺳﻝ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺗﺭﺍﻛﻡ ﻋﻠﻰ ﺳﻁﺢ ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺎء‬
‫ﺍﻟﻣﺗﻛﺛﻑ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ‪.‬‬
‫• ﻳﺟﺏ ﺭﺑﻁ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺧﻳﻭﻁ ﻭﺃﺣﺯﻣﺔ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻣﺗﺻﻠﺔ ﺟﻳﺩًﺍ ﻭﺗﺛﺑﻳﺗﻬﺎ ﻗﺑﻝ‬
‫ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻠﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺩ ﻳﺧﺗﻠﻑ ﻋﺩﺩ ﻣﺭﺍﺕ ﺗﻛﺭﺍﺭ ﻣﻛﺛﻑ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺣﺟﻡ ﻭﻛﻣﻳﺔ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‬
‫ﺍﻷﻭﻟﻳﺔ ﻟﻠﻣﻼﺑﺱ‪.‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁ ﻓﻭﻕ ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫ﺑﻌﺩ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪ ،‬ﺍﻓﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻭﻗﻡ ﺑﺗﻔﺭﻳﻎ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫ﺣﺫﺭﺍ! ﻗﺩ ﺗﻅﻝ ﺣﻠﺔ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺧﻝ ﺳﺎﺧﻧﺔ‪.‬‬
‫• ﻛﻥ ً‬
‫‪7‬‬
‫ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫‪ 12‬ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
‫‪1‬‬
‫ﺍﻓﺻﻝ ﻏﻁﺎء ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻹﺭﺟﺎﻉ ‪ a‬ﻭﺧﺭﻁﻭﻡ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ‪ b‬ﻣﻥ ﻗﻁﻌﺔ‬
‫ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﻳﺔ ﺃﻭ ﻗﻁﻌﺔ ‪.T‬‬
‫‪b‬‬
‫‪a‬‬
‫‪2‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻏﻁﺎء ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻹﺭﺟﺎﻉ ‪ a‬ﺑﺭﺃﺱ ﻗﻁﻌﺔ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﻳﺔ ﺃﻭ‬
‫ﻗﻁﻌﺔ ‪ ،T‬ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ‪ c‬ﺑﺎﻟﺟﺎﻧﺏ ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﻝ ﻟﻘﻁﻌﺔ‬
‫ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﻳﺔ ﺃﻭ ﻗﻁﻌﺔ ‪.T‬‬
‫‪a‬‬
‫‪c‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫• ﺇﺫﺍ ﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻻﺧﺗﻳﺎﺭﻱ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺗﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺛﻧﻳﻪ ﺃﻭ‬
‫ﺿﻐﻁﻪ‪ ،‬ﺭﺑﻣﺎ ﻻ ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺟﻳﺩًﺍ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ‪11‬‬
‫‪2‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭﻳﻥ ﻣﻥ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣﻥ ﻛﻝ ﺟﺎﻧﺏ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻻ ﺗُﺑﺎﻉ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﻁﺭﺯ ﻣﻊ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﺎﺣﺔ‪ ،‬ﻓﻘﺩ ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺷﺭﺍء‬
‫ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺭﻑ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﻣﻥ ‪ LG‬ﺃﻭﻻً ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﺗﻛﻥ ﻣﺗﻭﻓﺭﺓ ﻣﻊ ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ ﺍﻟﺧﺎﺹ‬
‫ﺑﻙ‪ .‬ﻳُﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻣﻼء ‪ LG Electronics‬ﺃﻭ‬
‫ﺯﻳﺎﺭﺓ ﻣﻭﻗﻊ ﻭﻳﺏ ‪ LG‬ﻋﻠﻰ ‪ http://www.lg.com‬ﻟﻠﺷﺭﺍء‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫ﺿﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ ﻣﻥ ﻏﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ‪.LG‬‬
‫ﺭﻑ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ‬
‫‪3‬‬
‫ﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ ،‬ﻳﻠﺯﻡ ﺭﻑ ﺗﺟﻣﻳﻊ ‪.LG‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﻣﺣﺎﺫﺍﺓ ﺛﻘﻭﺏ ﺭﻑ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ‪ LG‬ﻭﺛﻘﻭﺏ ﺍﻟﻐﻁﺎء ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ﻓﻲ ﺧﻁ‪.‬‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺟﻡ ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻭﻳﺔ ‪ 600‬ﻣﻡ‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺟﻡ ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻭﻳﺔ ‪ 550‬ﻣﻡ‬
‫‪a‬‬
‫ﺍﻟﻣﺟﻔﻑ‬
‫‪b‬‬
‫ﻏﺳﺎﻟﺔ ﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ‪LG‬‬
‫ﻗﺩ ﻳﺗﻡ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻋﻠﻰ ﻏﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ‪ LG‬ﻓﻘﻁ‪ .‬ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﺃﻥ ﺗﺿﻊ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﻏﺳﺎﻟﺔ ﺃﺧﺭﻯ‪ ،‬ﺣﻳﺙ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻑ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﻭ ﺗﻠﻑ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ‪.‬‬
‫ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺷﻛﻝ‬
‫ﻭﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
‫‪4‬‬
‫ﻣﺅﺧﺭﺍ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺭﻑ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ‪.‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺭﺑﻁ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭﻳﻥ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻗﻣﺕ ﺑﺈﺯﺍﻟﺗﻬﻡ‬
‫ً‬
‫ﺣﺟﻡ ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻭﻳﺔ ﻟﻠﻐﺳﺎﻟﺔ‬
‫‪ 550‬ﻣﻡ‬
‫‪ 600‬ﻣﻡ‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺻﻧﺩﻭﻕ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ]‪ 0.6‬ﺑﻭﺻﺔ‬
‫)‪ 16‬ﻣﻠﻡ([ ﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ﻟﻠﻐﺳﺎﻟﺔ ﻭﺭﻑ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ‪.‬‬
‫ﺳﺗﻛﻭﻥ ﻁﺭﻳﻘﺔ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﻝ ﻫﻲ ﺍﻟﻁﺭﻳﻘﺔ ﻧﻔﺳﻬﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻻﺧﺗﻳﺎﺭﻱ‬
‫ﻁﺭﻳﻘﺔ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫• ﻷﺳﺑﺎﺏ ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﺗﻧﻔﻳﺫ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﺛﻧﻳﻥ ﺃﻭ‬
‫ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﻣﻭﻅﻔﻲ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﺅﻫﻠﻳﻥ‪.‬‬
‫• ﻳﺅﺩﻱ ﻭﺯﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺇﻟﻰ ﺟﻌﻝ ﺇﺟﺭﺍء ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﺣﻔﻭﻓًﺎ‬
‫ﺑﺎﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﺷﺧﺹ ﻭﺍﺣﺩ‪.‬‬
‫• ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺳﺑﺏ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺧﺎﻁﺊ ﺣﻭﺍﺩﺙ ﺧﻁﻳﺭﺓ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺎﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‪.‬‬
‫ﻋﺎﺩﺓ ً‪ ،‬ﻳﺗﻡ ﺿﺦ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺣﻳﺙ ﻳﺗﻡ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﺎء ﺇﻟﻰ‬
‫ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺗﻔﺭﻳﻐﻪ ﻳﺩﻭﻳًﺎ‪ .‬ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻳﺿًﺎ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﺎء ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ً ﺇﻟﻰ ﺃﻧﺎﺑﻳﺏ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ‪،‬‬
‫ﺧﺎﺻﺔً ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‪ .‬ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻣﺭﻓﻘﻳﺔ‬
‫ﺃﻭ ﻗﻁﻌﺔ ‪ T‬ﻟﺧﺭﻁﻭﻡ ﺃﻧﺎﺑﻳﺏ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ‪ ،‬ﺑﺑﺳﺎﻁﺔ ﻗﻡ ﺑﺗﻐﻳﻳﺭ ﻣﺳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺎء ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ‬
‫ﺗﻭﺟﻳﻪ ﻣﺭﻓﻖ ﺍﻟﺻﺭﻑ ﺍﻟﺻﺣﻲ ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﻭﺿﺢ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪:‬‬
‫‪ 10‬ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
‫‪2‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﻔﻙ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﺛﻣﺎﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﻣﻔﺻﻠﺔ ‪ c‬ﻣﻥ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪.‬‬
‫‪5‬‬
‫• ﺗﻭﺟﺩ ﺳﺗﺔ ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻡ ﻭﺍﺛﻧﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﻔﻙ ﺛﻼﺛﺔ ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﻣﻥ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﻗﻔﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ ‪ d‬ﺍﻟﻣﺛﺑﱠﺕ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺑﺎﺏ‬
‫ﻭﺍﻟﻣﻔﺻﻠﺔ‪ ،‬ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﻔﻙ ﺍﻟﻣﺳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺛﺑﱠﺕ ﺑﺧﻁﺎﻑ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪.‬‬
‫ﺑ ّﺩِﻝ ﻣﻭﺿﻊ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﻣﻔﺻﻼﺕ ‪ c‬ﻭﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﻗﻔﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ ‪ ، d‬ﺛﻡ ﺃﺣﻛﻡ‬
‫ﺭﺑﻁ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺑﺗﺭﺗﻳﺏ ﻋﻛﺳﻲ‪.‬‬
‫• ﺃﺣﻛﻡ ﺭﺑﻁ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﻓﻲ ﻣﻭﺍﺿﻌﻬﺎ ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﻣﻥ ‪2‬‬
‫ﺇﻟﻰ ‪.4‬‬
‫‪6‬‬
‫‪7‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﻔﻙ ﻗﻔﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ ‪ e‬ﻣﻥ ﺇﻁﺎﺭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﻓﻙ ﺍﺛﻧﻳﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ‪،‬‬
‫ﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺗﺟﻣﻳﻌﻪ ﻋﻛﺱ ﺍﻻﺗﺟﺎﻩ‪.‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﻔﻙ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭﻳﻥ ﺍﻟﺯﺧﺭﻓﻳﻳﻥ ﻣﻥ ﺇﻁﺎﺭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ‪ ،‬ﺛﻡ ﻗﻡ‬
‫ﺑﺗﺟﻣﻳﻌﻬﻣﺎ ﻋﻛﺱ ﺍﻻﺗﺟﺎﻩ‪.‬‬
‫ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﻓﻛﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺧﻁﻭﺓ ‪ ،1‬ﻭﺗﺄﻛﺩ‬
‫ﺃﻥ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻳﻐﻠﻖ ﺟﻳﺩًﺍ‪.‬‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺭﻑ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ‬
‫ﻳﻣﻛﻥ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻋﻠﻰ ﻏﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ‪ LG‬ﻭﺗﺛﺑﻳﺗﻪ ﺑﺄﻣﺎﻥ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺭﻑ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ‪ .‬ﻭﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﻣﻭﻅﻔﻲ ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺅﻫﻠﻳﻥ‬
‫ﻟﺿﻣﺎﻥ ﺃﻧﻪ ﺗﻡ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‪.‬‬
‫ﺳﻳﺿﻣﻥ ﻟﻙ ﺍﻟﻣﻭﻅﻔﻭﻥ ﺍﻟﻣﺅﻫﻠﻭﻥ ﺃﻥ ﻟﺩﻳﻙ ﺭﻑ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ‬
‫ﻟﻁﺭﺍﺯ ﻏﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ‪ LG‬ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻙ ﻭﺳﻳﺿﻣﻧﻭﻥ ﺃﻧﻪ ﺗﻡ ﺗﺛﺑﻳﺗﻬﺎ‬
‫ﺃﻣﺭﺍ ﺿﺭﻭﺭﻳًﺎ‪.‬‬
‫ﺑﻘﻭﺓ‪ .‬ﻟﻬﺫﻩ ﺍﻷﺳﺑﺎﺏ‪ ،‬ﻳُﻌﺩ ﻗﻳﺎﻡ ﺍﻟﺧﺑﻳﺭ ﺑﺎﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ً‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﺔ‬
‫ﺿﺑﻁ ﻭﺗﺳﻭﻳﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫• ﻻ ﺗﺭﻛﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻏﺭﻑ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺻﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺗﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﺟﻣﺩ‪ ،‬ﺣﻳﺙ‬
‫ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﻧﻔﺟﺭ ﺍﻟﺧﺭﺍﻁﻳﻡ ﺍﻟﻣﺗﺟﻣﺩﺓ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﺿﻐﻁ‪ .‬ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﻘﻝ ﻛﻔﺎءﺓ ﻭﺣﺩﺓ‬
‫ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﻓﻲ ﻅﻝ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻷﻗﻝ ﻣﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺗﺟﻣﺩ‪.‬‬
‫ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﻏﻳﺭ ﻣﻧﺎﺳﺏ‪ ،‬ﺃﺩﺭ ﺃﻗﺩﺍﻡ ﺍﻻﺳﺗﻭﺍء ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺿﺑﻁ‬
‫ﺣﺗﻰ ﻳﻛﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﺄﺭﺟﺢ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﺃﺩﺭ ﺃﻗﺩﺍﻡ ﺍﻻﺳﺗﻭﺍء ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺿﺑﻁ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ﻟﺗﺭﻓﻌﻬﺎ ﺃﻭ ﺃﺩﺭﻫﺎ‬
‫ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻛﺱ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ﻟﺗﺧﻔﺿﻬﺎ ﻣﻥ ﺍﻷﻣﺎﻡ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﻠﻑ‪ ،‬ﻭﻣﻥ ﺟﺎﻧﺏ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺟﺎﻧﺏ‪ ،‬ﻭﻣﻥ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺯﺍﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﺷﺗﺎء ﻭﻛﺎﻧﺕ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺃﻗﻝ ﻣﻥ‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺗﺟﻣﺩ‪ ،‬ﻓﺿﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ ﻟﺑﺿﻊ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻗﺑﻝ‬
‫ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ‪.‬‬
‫• ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺷﻛﻝ ﺃﻓﺿﻝ ﻋﻧﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ ‪ 23‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻼﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬
‫ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺭﺍﺣﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺳﻠﻙ ﺇﻁﺎﻟﺔ ﻭﻻ ﻣﺣﻭﻻً ﻣﺯﺩﻭﺟًﺎ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫• ﻻ ﺗﺯﺩ ﺍﻟﺣﻣﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫• ﻳﺗﻌﻳﻥ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻣﻘﺑﺱ ﻣﺅﺭﺽ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻭﺍﺋﺢ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻷﺳﻼﻙ‬
‫ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﺣﺎﻟﻳﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺔ ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻭﺿﻭﻋًﺎ ﺃﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ‪.‬‬
‫• ﻳﺟﺏ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﻗﺭﻳﺏ ﻣﻥ ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻣﻧﻔﺫ ﺑﺣﻳﺙ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ‪.‬‬
‫• ﻗﺑﻝ ﻓﻙ ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﻣﻔﺻﻠﺔ‪ ،‬ﺍﻁﻠﺏ ﻣﻥ ﺃﺣﺩ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﺳﻧﺩ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺣﺗﻰ ﻻ ﻳﺳﻘﻁ‬
‫ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ ﺑﺳﺑﺏ ﻭﺯﻥ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪.‬‬
‫• ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻣﻧﻔﺫ ﺑﻁﻭﻝ ‪ 1.5‬ﻣﺗﺭ ﻣﻥ ﻛﻼ ﺟﺎﻧﺑﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫• ﻟﺩﻭﺍﻋﻲ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻘﻭﻡ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻷﻣﺭ ﺷﺧﺻﺎﻥ ﺃﻭ ﺃﻛﺛﺭ ﻟﻠﺣﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﺑﺎﺏ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻗﻡ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﺑﻔﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻌﺩ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻳﺧﺗﻠﻑ ﺷﻛﻝ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ‪ ،‬ﻭﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺑﺎﻟﻁﺭﻳﻘﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻧﺎﺳﺏ‬
‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‪ .‬ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ ﻗﺑﻝ ﺇﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﺭﺑﻁ‪.‬‬
‫ﺿﺑﻁ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬
‫ﺍﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ‬
‫ﻳﻘﻭﻡ ﺿﺑﻁ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻣﻧﻊ ﺍﻟﺿﻭﺿﺎء ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﻳﺔ ﻭﺍﻻﻫﺗﺯﺍﺯ‪ .‬ﺗﺣﻘﻖ‬
‫ﻣﻥ ﻛﻭﻥ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻣﻧﺎﺳﺑًﺎ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫ﺍﻓﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪ ،‬ﻭﻓﻙ ﺍﺛﻧﻳﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﻣﻥ ﻣﻔﺻﻠﺔ ﺍﻟﺑﺎﺏ ‪ .a‬ﻭﺑﻌﺩ ﻓﻙ‬
‫ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ‪ ،‬ﺿﻊ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺧﺯﺍﻧﺔ ‪ b‬ﺑﺣﻳﺙ ﻳﻛﻭﻥ‬
‫ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﻣﻭﺍﺟ ًﻬﺎ ﻟﻸﺭﺽ‪.‬‬
‫• ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺄﺭﺟﺢ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻭﻳﺔ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﺑﺷﻛﻝ‬
‫ﻗﻁﺭﻱ‪ ،‬ﻗﻡ ﺑﺗﻌﺩﻳﻝ ﺍﻷﻗﺩﺍﻡ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗُﺣﺩﺙ ﺍﻷﺭﺿﻳﺎﺕ ﺍﻟﺧﺷﺑﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻌﻠﻘﺔ ﺍﻫﺗﺯﺍﺯً ﺍ ﻋﻧﻳﻔًﺎ ﻭﻋﺩﻡ ﺍﺗﺯﺍﻥ‪.‬‬
‫ﺗﻌﺯﻳﺯ ﺍﻷﺭﺿﻳﺎﺕ ﺍﻟﺧﺷﺑﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﺛﺑﻳﺗﻬﺎ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺃﻭ ﺗﻘﻠﻳﻝ ﺍﻟﺿﻭﺿﺎء‬
‫ﺍﻟﺷﺩﻳﺩﺓ ﺃﻭ ﺍﻻﻫﺗﺯﺍﺯ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺳﻁﺢ ﺃﻭ ﺣﺎﻣﻝ ﺃﻭ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻣﺭﺗﻔﻌﺔ‪ ،‬ﻳﻣﻛﻧﻬﺎ ﺃﻥ‬
‫ﺗﺻﺑﺢ ﻏﻳﺭ ﻣﻼﺋﻣﺔ ﻭﺗﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﺧﻁﻳﺭﺓ ﻭﺍﻷﺿﺭﺍﺭ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫• ﻗﻡ ﺑﻔﻙ ﺍﻟﻣﺳﻣﺎﺭ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﺃﻭﻻً‪ ،‬ﻭﻳﺟﺏ ﺍﻟﺣﺫﺭ ﻣﻥ ﺳﻘﻭﻁ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ‬
‫ﻭﺗﻠﻔﻪ ﺑﺳﺑﺏ ﻭﺯﻧﻪ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
‫‪9‬‬
‫‪8‬‬
‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ )ﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕ( ﺍﻟﻧﺟﻣﻳﺔ ﺗﻌﻧﻲ ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ ﺍﻟﻣﺗﻐﻳﺭ ﻭﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ )‪ (0-9‬ﺃﻭ )‪.(A-Z‬‬
‫‪RC90V9*V2W‬‬
‫ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ‬
‫ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬
‫‪ 220-240‬ﻓﻭﻟﺕ~‪ 50 ،‬ﻫﺭﺗﺯ‬
‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﺍﻟﻌﺭﺽ × ﺍﻟﻌﻣﻖ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ(‬
‫‪ 600‬ﻣﻡ × ‪ 690‬ﻣﻡ × ‪ 850‬ﻣﻡ‬
‫‪ 56‬ﻛﺟﻡ‬
‫ﻭﺯﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺳﻣﻭﺡ ﺑﻬﺎ‬
‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﻛﺎﻥ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
‫ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻠﺗﺄ ّﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺭﻛﻳﺑﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻛﺎﻥ‬
‫ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ‪.‬‬
‫ﻣﻛﺎﻥ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
‫‪ 35 – 5‬ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﻳﻭﺟﺩ ﺑﻪ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻠﺻﻘﻳﻊ ﻭﺍﻟﻐﺑﺎﺭ‪.‬‬
‫ﻗﺎﺩﺭﺍ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﺃﻭ ﻗﺩ ﻳﺗﻠﻑ ﺑﺳﺑﺏ ﺗﺟﻣﺩ‬
‫ﻗﺩ ﻻ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ً‬
‫ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﻓﻲ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻭﺍﻟﻣﺿﺧﺔ‪.‬‬
‫• ﺑﻌﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ ،‬ﻗﻡ ﺑﺿﺑﻁ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻷﻗﺩﺍﻡ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺭﺑﻁ‬
‫ﻟﺿﻣﺎﻥ ﺛﺑﺎﺕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺗﺭﻙ ﻣﺳﺎﺣﺔ ‪ 20‬ﻣﻡ ﺗﻘﺭﻳﺑًﺎ ﺑﻳﻥ ﺃﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺃﺳﻔﻝ‬
‫ﺃﻱ ﺳﻁﺢ ﻓﻭﻗﻪ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺣﺭﺍﺭﺓ‪ .‬ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ‬
‫ﺟﻳﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻗﺩ ﻳﻧﺗﺞ ﻋﻥ ﺍﻟﻔﺷﻝ ﻓﻲ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ‬
‫ﺣﺩﻭﺙ ﻣﺷﻛﻼﺕ‪.‬‬
‫• ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﺻﻣﻳﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺑﺣﺭﻱ ﺃﻭ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﺣﻣﻭﻝ‬
‫ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻘﻭﺍﻓﻝ ﻭﺍﻟﻁﺎﺋﺭﺍﺕ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻛﺟﻬﺎﺯ ﻣﺩﻣﺞ‪ .‬ﺇﻧﻪ ﻟﻳﺱ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﻠﻐﺭﺽ ﺍﻟﻣﺩﻣﺞ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﺍء ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺃﻓﺿﻝ‪ ،‬ﺍﺟﻌﻝ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﺑﻌﻳﺩًﺍ ﻋﻥ‬
‫ﺍﻟﺣﺎﺋﻁ‪.‬‬
‫‪1 cm‬‬
‫‪1 cm‬‬
‫‪5 cm‬‬
‫ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ‬
‫• ﺍﻟﻘﺑﻭ ﺃﻭ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﻌﺩﺍﺩ‬
‫‪ -‬ﺍﻟﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺩﻓﻖ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺑﻣﻌﺩﻝ ‪ 3.17‬ﻡ‪/3‬ﻣﻡ ﻋﺑﺭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫• ﺗﺄﻛﺩ ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ ﺍﻟﺫﻱ ﺳﻳﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻳﻪ ﻳﻠﺑﻲ ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻣﻥ ﺷﺭﻭﻁ‬
‫ﺍﻟﺧﻠﻭﺹ‪.‬‬
‫• ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﺿﻳﺔ ﺻﻠﺑﺔ ﻭﻣﺳﻁﺣﺔ‪ .‬ﺍﻟﻣﻧﺣﺩﺭ ﺍﻟﻣﺳﻣﻭﺡ ﺑﻪ ﺗﺣﺕ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺄﻛﻣﻠﻪ ﻳﻛﻭﻥ ﺑﺯﺍﻭﻳﺔ ﺩﺭﺟﺔ ‪.1‬‬
‫• ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﺃﺑﺩًﺍ ﺗﺻﺣﻳﺢ ﺃﻱ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﻭﺍء ﻓﻲ ﺍﻷﺭﺿﻳﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻊ ﻣﻥ‬
‫ﺍﻟﺧﺷﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺭﻕ ﺍﻟﻣﻘﻭﻯ ﺃﻭ ﻣﻭﺍﺩ ﻣﺷﺎﺑﻬﺔ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫• ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﻳﺳﻬﻝ ﻓﻳﻪ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﻣﻬﻧﺩﺳﻲ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻓﻲ‬
‫ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺩﻭﺙ ﻋﻁﻝ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺟﻭﺍﺭ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺫﺍﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺭﺗﻔﻌﺔ ﻣﺛﻝ‬
‫ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺭﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻭﻗﺩ‪ ،‬ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ‪ .‬ﻓﻘﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺿﻌﻑ ﺃﺩﺍء‬
‫ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻭﺗﺄﺧﻳﺭ ﻣﺩﺓ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ‪ .‬ﻛﻣﺎ ﺃﻧﻪ ﻳﺅﺛﺭ ﺳﻠﺑًﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺩﺍء ﺍﻟﺳﻠﻳﻡ‬
‫ﻟﻠﺿﺎﻏﻁ‪.‬‬
‫• ﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻟﻠﺧﺯﺍﻧﺔ ﻓﺗﺣﺗﺎﻥ )ﻣﺎﺋﻠﺗﺎﻥ(‪ ،‬ﻭﻛﻝ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻣﻧﻬﺎ ﺑﻬﺎ ﻣﺳﺎﺣﺔ‬‫‪ 387‬ﺳﻡ‪2‬ﻭﺗﻛﻭﻥ ﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺩ ‪ 8‬ﺳﻡ ﻣﻥ ﺃﺳﻔﻝ ﻭﺃﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﺎﺏ‪.‬‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﺍﻟﺳﺟﺎﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﺑُﺳُﻁ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺣﻭﻝ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
‫‪7‬‬
‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫ﺍﻷﺟﺯﺍء ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺩﻭﻥ ﺇﺧﻁﺎﺭ ﻟﺗﺣﺳﻳﻥ ﺟﻭﺩﺓ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬
‫‪ a‬ﺩﺭﺝ ﺧﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء‬
‫‪ b‬ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ‬
‫‪ c‬ﺍﻟﺑﺎﺏ‬
‫‪ d‬ﺃﻧﺑﻭﺏ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ‬
‫ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭﺓ‬
‫ﺍﻟﺭﺟﺎء ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻋﻣﻼء ‪ LG Electronics‬ﺃﻭ ﻗﻡ ﺑﺯﻳﺎﺭﺓ ﻣﻭﻗﻊ ‪ LG‬ﻋﻠﻰ ‪ http://www.lg.com‬ﻟﻠﺷﺭﺍء‪.‬‬
‫‪a‬‬
‫ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﻭﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺧﺭﻁﻭﻡ‬
‫‪b‬‬
‫ﺭﻑ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‬
‫‪c‬‬
‫ﺭﻑ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ‬
‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬
‫• ﺗﺧﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ ﺗﺑﻌًﺎ ﻟﻠﻣﻭﺩﻳﻝ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺷﺗﺭﻳﺗﻪ‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬
‫ﻻ ﺗﺿﻊ ﺃﻭ ﺗﻐﺳﻝ ﺃﻭ ﺗﺟﻔﻑ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻧﻅﻳﻔﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻐﺳﻭﻟﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻧﻘﻭﻋﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻠﻁﺧﺔ ﺑﺎﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﺗﻔﺟﺭﺓ ﺃﻭ‬
‫ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﺗﺭﺍﻕ )ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺷﻣﻊ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺑﻧﺯﻳﻥ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻁﻼء‪ ،‬ﻭﺍﻟﺟﺎﺯﻭﻟﻳﻥ‪ ،‬ﻭﻣﺯﻳﻝ ﺍﻟﺷﺣﻭﻡ‪ ،‬ﻭﻣﺫﻳﺑﺎﺕ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﺎﻑ‪،‬‬
‫ﻭﺍﻟﻛﻳﺭﻭﺳﻳﻥ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺯﻳﻭﺕ ﺍﻟﻧﺑﺎﺗﻳﺔ‪ ،‬ﻭﺯﻳﻭﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪ ،‬ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ‪ .(.‬ﺣﻳﺙ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ‬
‫ﺍﻟﺳﻠﻳﻡ ﻓﻲ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻖ ﺃﻭ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻧﻔﺟﺎﺭ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺣﺩﻭﺙ ﻓﻳﺿﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺻﻝ ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ‪ LG Electronics‬ﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻌﻣﻼء‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻟﻸﺳﻔﻝ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻔﺗﻭ ًﺣﺎ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﻟﻣﺱ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ ﺫﺍﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺭﺗﻔﻌﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ً‬
‫ﻏﺎﺯﺍ ﻗﺎﺑﻼً ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ ﺃﻭ ﻣﻭﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﺗﺭﺍﻕ )ﺍﻟﺑﻧﺯﻳﻥ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺟﺎﺯﻭﻟﻳﻥ‪ ،‬ﻭﺳﺎﺋﻝ ﺗﺧﻔﻳﻑ ﺍﻟﺩﻫﺎﻥ‬
‫"ﺍﻟﺗﻧﺭ"‪ ،‬ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺑﺗﺭﻭﻟﻳﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻛﺣﻭﻝ‪ ،‬ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ( ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺃﻭ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺟﻣﺩﻫﻣﺎ ﺧﻼﻝ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﺷﺗﺎء ﺇﻻ ﺑﻌﺩ‬
‫ﺍﻟﺫﻭﺑﺎﻥ‪.‬‬
‫ﺍﺣﻔﻅ ﺟﻣﻳﻊ ﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﻧﻌﻣﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻣﺑﻳﺿﺎﺕ ﺑﻌﻳﺩًﺍ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‪.‬‬
‫ﺗﺟﻧﺏ ﻟﻣﺱ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺃﻭ ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻳﺩﻳﻥ ﻣﺑﺗﻠﺗﻳﻥ‪.‬‬
‫ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﺛﻧﻲ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻔﺭﻁ ﺃﻭ ﻭﺿﻊ ﺷﻲء ﺛﻘﻳﻝ ﻋﻠﻳﻪ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬
‫• ﺃﺩﺧﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﻓﻲ ﺧﺭﺝ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ ﺑﻌﺩ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﺭﻁﻭﺑﺔ ﺃﻭ ﻏﺑﺎﺭ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺎﻣﻝ‪.‬‬
‫• ﺍﻓﺻﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻗﺑﻝ ﺗﻧﻅﻳﻔﻪ‪ .‬ﻻ ﻳﺅﺩﻱ ﺿﺑﻁ ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺇﻟﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺗﻌﺩﺍﺩ‬
‫ﺇﻟﻰ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻡ ﺃﺑﺩًﺍ ﺑﻔﺻﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺷﺩ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‪ .‬ﺍﺣﺭﺹ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻣﺳﺎﻙ ﺑﺈﺟﻛﺎﻡ ﺑﻣﻘﺑﺱ‬
‫ﺍﻟﺧﺭﺝ ﻭﺟﺫﺑﻪ ﻣﻥ ﺧﺭﺝ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ ﻓﻲ ﻭﺿﻌﻳﺔ ﻣﺳﺗﻘﻳﻣﺔ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺭﺵ ﺍﻟﻣﺎء ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻟﺗﻧﻅﻳﻔﻪ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ‬
‫• ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﻗﺩﻳﻡ‪ ،‬ﻗﻡ ﺑﻔﺻﻠﻪ‪ .‬ﺍﻗﻁﻊ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺧﻠﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ً ﻟﻣﻧﻊ ﺳﻭء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ‪.‬‬
‫• ﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺟﻣﻳﻊ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻌﺑﺋﺔ )ﻣﺛﻝ ﺃﻛﻳﺎﺱ ﺍﻟﺑﻼﺳﺗﻳﻙ ﻭﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺳﺗﺎﻳﺭﻭﻓﻭﻡ( ﺑﻌﻳﺩًﺍ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‪ ،‬ﺇﺫ‬
‫ﻳﻣﻛﻥ ﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ ﺃﻥ ﺗﺳﺑﺏ ﺍﻻﺧﺗﻧﺎﻕ‪.‬‬
‫• ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺗﻔﺎﺩﻳًﺎ ﻟﺧﻁﺭ ﺍﺣﺗﺑﺎﺱ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﻳﻭﺍﻧﺎﺕ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺑﺩﺍﺧﻠﻪ‪.‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺗﺟﻧﺏ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺃﻣﺎﻛﻥ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﻭﺍﻟﻐﺑﺎﺭ‪ .‬ﺗﺟﻧﺏ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺃﻭ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﻁﻠﻖ ﺃﻭ ﻓﻲ‬
‫ﻣﺳﺎﺣﺔ ﻣﻌﺭﺿﺔ ﻟﻠﺗﺄﺛﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﺟﻭﻳﺔ ﻛﺿﻭء ﺍﻟﺷﻣﺱ ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺭﻳﺎﺡ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻁﺭ ﺃﻭ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺩﻭﻥ‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺗﺟﻣﺩ‪.‬‬
‫ﺃﺣﻛﻡ ﺭﺑﻁ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﻓﺻﻠﻪ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻑ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺃﻭ ﺍﺭﺗﺧﺎء ﻓﺗﺣﺔ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ‪ ،‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ ﻣﻌﺗﻣﺩ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﻣﻘﺎﺑﺱ ﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ﺃﻭ ﻛﺑﻝ ﺗﻣﺩﻳﺩ ﻟﻠﻁﺎﻗﺔ ﺃﻭ ﻣﺣﻭﻝ ﺑﻬﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﺟﺏ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁ ﺍﻟﺭﻏﻭﻱ )ﺭﻏﻭﺓ ﻣﻁﺎﻁﻳﺔ( ﺃﻭ ﻗﺑّﺎﻋﺎﺕ ﺍﻻﺳﺗﺣﻣﺎﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻧﺳﻭﺟﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﻣﺿﺎﺩﺓ ﻟﻠﻣﻳﺎﻩ ﺃﻭ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﻭﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻣﺩﻋﻭﻣﺔ ﺑﺎﻟﻣﻁﺎﻁ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺳﺎﺋﺩ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺣﺷﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁ ﺍﻟﺭﻏﻭﻱ‬
‫ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺧﻠﻑ ﺑﺎﺏ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﻘﻔﻝ‪ ،‬ﺃﻭ ﺑﺎﺏ ﻣﻧﺯﻟﻖ‪ ،‬ﺃﻭ ﺑﺎﺏ ﻣﺯﻭﺩ ﺑﻣﻔﺻﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ‬
‫ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﻝ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ‪ ،‬ﺣﻳﺙ ﻳﺅﺩﻱ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﻓﺗﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﺗﺄﺭﻳﺽ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺩﻭﺙ ﺃﻱ ﺧﻠﻝ ﺃﻭ ﻋﻁﻝ‪ ،‬ﺳﻳﺣﺩ ﺍﻟﺗﺄﺭﻳﺽ ﻣﻥ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﺻﺩﻣﺔ‬
‫ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺗﻭﻓﻳﺭ ﻣﺳﺎﺭ ﺃﻗﻝ ﻣﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪.‬‬
‫ﻳﺄﺗﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺯﻭﺩًﺍ ﺑﺳﻠﻙ ﻁﺎﻗﺔ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻭﺻﻝ ﺗﺄﺭﻳﺽ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﻭﻗﺎﺑﺱ ﻁﺎﻗﺔ ﺑﻭﺻﻠﺔ ﺗﺄﺭﻳﺽ‪ .‬ﻳﺟﺏ‬
‫ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﻣﻘﺑﺱ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻣﺛﺑﺕ ﻭﻣﺅﺭﺽ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻘﻭﺍﻧﻳﻥ ﻭﺍﻟﻠﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﻣﻭﺻﻝ ﺗﺄﺭﻳﺽ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‪.‬‬
‫ﺍﺳﺗﺷﺭ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳًﺎ ﺃﻭ ﻣﻭﻅﻑ ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺅﻫﻼً ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻟﺩﻳﻙ ﺃﻱ ﺷﻙ ﺣﻭﻝ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺅﺭﺿًﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‬
‫ﺃﻡ ﻻ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﻌﺩﻳﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﻛﻥ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﻣﻧﺎﺳﺑًﺎ ﻟﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ‪ ،‬ﻓﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻣﺄﺧﺫ‬
‫ﺗﻳﺎﺭ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻣﺅﻫﻝ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﻓﺻﻝ ﺃﻱ ﻟﻭﺡ ﻣﻥ ﺍﻷﻟﻭﺍﺡ ﺃﻭ ﻓﻙ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﻱ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺣﺎﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺗﺟﻧﺏ ﺇﺻﻼﺡ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺃﻱ ﺟﺯء ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ .‬ﻳﺟﺏ ﺇﺟﺭﺍء ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺗﺻﻠﻳﺣﺎﺕ ﻭﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﻣﻭﻅﻑ‬
‫ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺅﻫﻝ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﺃﻭﺻﻰ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺎﻟﻙ ﺍﻟﺣﺎﻟﻲ ﺑﻐﻳﺭ ﺫﻟﻙ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺣﺩﺩ‪ .‬ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻓﻘﻁ ﺃﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﺻﻧﻊ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ‪.‬‬
‫ﺣﺎﻓﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺃﺳﻔﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺣﻭﻟﻪ ﺧﺎﻟﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﺗﺭﺍﻕ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻛﺗﺎﻥ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻭﺭﻕ‪،‬‬
‫ﻭﻗﻁﻊ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻛﻳﻣﻳﺎﺋﻳﺔ‪ ،‬ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺿﻊ ﺍﻟﺣﻳﻭﺍﻧﺎﺕ ﺍﻟﺣﻳﺔ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺣﻳﻭﺍﻧﺎﺕ ﺍﻷﻟﻳﻔﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺗﺭﻙ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻔﺗﻭ ًﺣﺎ‪ .‬ﺣﻳﺙ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺗﻌﻠﻖ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﺑﺎﺏ ﺃﻭ ﻳﺯﺣﻔﻭﺍ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ ،‬ﻣﻣﺎ ﻗﺩ‬
‫ﻳﺳﺑﺏ ﺍﻟﺗﻠﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﺗﺭﺏ ﺃﺑﺩًﺍ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ‪ .‬ﺍﻧﺗﻅﺭ ﺣﺗﻰ ﻳﺗﻭﻗﻑ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬
‫‪5‬‬
‫‪4‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬
‫ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﻐﺳﻝ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﺗﺳﺧﺔ ﺑﻣﻭﺍﺩ ﻣﺛﻝ ﺯﻳﻭﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺯﻳﻭﺕ ﺍﻟﻧﺑﺎﺗﻳﺔ‪ ،‬ﻭﺍﻷﺳﻳﺗﻭﻥ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻛﺣﻭﻝ‪،‬‬
‫ﻭﺍﻟﺑﻧﺯﻳﻥ‪ ،‬ﻭﺍﻟﻛﻳﺭﻭﺳﻳﻥ‪ ،‬ﻭﻣﺯﻳﻼﺕ ﺍﻟﺑﻘﻊ‪ ،‬ﻭﺯﻳﺕ ﺍﻟﺗﺭﺑﻧﺗﻳﻥ‪ ،‬ﻭﺍﻟﺷﻣﻊ‪ ،‬ﻭﻣﺯﻳﻼﺕ ﺍﻟﺷﻣﻊ‪ ،‬ﻓﻲ ﻣﺎء ﺳﺎﺧﻥ ﻣﻊ‬
‫ﻛﻣﻳﺔ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﻗﺑﻝ ﺗﺟﻔﻳﻔﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺷﺭﺏ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻛﺛﻑ ﻓﻘﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺷﺭﺑﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻷﻣﺭﺍﺽ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻧﻘﻠﻬﺎ ﺍﻷﻏﺫﻳﺔ‪.‬‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻑ ﺳﻠﻙ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻪ ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﺃﻭ ﻣﻥ ﻭﻛﻼء ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ‬
‫ﺍﻟﺗﺎﺑﻌﻳﻥ ﻟﻬﺎ ﺃﻭ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺷﺧﺹ ﻳﺗﻣﺗﻊ ﺑﻛﻔﺎءﺓ ﻣﻣﺎﺛﻠﺔ ﻭﺫﻟﻙ ﺗﺟﻧﺑﺎ ً ﻟﺣﺩﻭﺙ ﺃﻱ ﺧﻁﺭ‪.‬‬
‫ﻳﻠﺯﻡ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﻭﺑﺭ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺗﻛﺭﺭ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺳﻣﺎﺡ ﻟﻠﻭﺑﺭ ﺑﺎﻟﺗﺟﻣﻊ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺭﺵ ﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﺎﻑ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺗﻲ ﺑﻬﺎ ﺁﺛﺎﺭ‬
‫ﻟﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﺎﻑ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﺟﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻣﻠﻭﺛﺔ ﺑﺑﻘﻊ ﻟﻣﻭﺍﺩ ﺯﻳﺗﻳﺔ‪ .‬ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻧﻬﺎﺋﻳًﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﺑﻘﻊ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﻋﻥ ﻣﻭﺍﺩ ﺯﻳﺗﻳﺔ‬
‫)ﺑﻣﺎ ﻓﻳﻬﺎ ﺯﻳﻭﺕ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ( ﺣﺗﻰ ﺑﻌﺩ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﻏﺳﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻣﺎء‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺟﻬﺎﺯ ﻓﺻﻝ ﻭﻭﺻﻝ ﺧﺎﺭﺟﻲ‪ ،‬ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻣﺅﻗﺕ‪ ،‬ﺃﻭ ﺗﻭﺻﻳﻠﻪ ﺑﺩﺍﺋﺭﺓ‬
‫ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻠﻬﺎ ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻠﻬﺎ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺃﺩﺍﺓ‪.‬‬
‫ﻓﻭﺭﺍ ﻋﻧﺩ ﺍﻛﺗﻣﺎﻝ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺃﻭ ﻋﻧﺩ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﺛﻧﺎء ﻋﻣﻠﻳﺔ‬
‫ﺃﺧﺭﺝ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ً‬
‫ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ‪ .‬ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺗﺭﻙ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺗﺟﻔﻳﻔﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺩﻭﻥ ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﻓﻲ ﺣﺩﻭﺙ ﺣﺭﻳﻖ‪ .‬ﻗﺩ ﺗﺗﺳﺑﺏ‬
‫ﻓﻭﺭﺍ ﺑﻌﺩ ﺗﺟﻔﻳﻔﻬﺎ‪ ،‬ﺛﻡ ﻗﻡ‬
‫ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺗﻲ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺇﺧﺭﺍﺟﻬﺎ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻓﻲ ﺣﺩﻭﺙ ﺣﺭﻳﻖ‪ .‬ﺃﺧﺭﺝ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ً‬
‫ﺑﺗﻌﻠﻳﻘﻬﺎ ﺃﻭ ﺿﻊ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻋﻠﻰ ﺳﻁﺢ ﻣﺳﺗﻭ ﻟﺗﺟﻑ‪.‬‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻏﻳﺭ ﻣﺧﺻﺹ ﺇﻻ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﻓﻘﻁ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺳﻌﺔ ﺍﻟﻘﺻﻭﻯ‬
‫• ﺍﻟﺳﻌﺔ ﺍﻟﻘﺻﻭﻯ ﻓﻲ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﺕ ﻟﻠﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺟﺎﻓﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺟﺏ ﻏﺳﻠﻬﺎ ﻫﻲ ‪ 9‬ﻛﺟﻡ )ﺟﺎﻑ(‪.‬‬
‫• ﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﺍﻟﺳﻌﺔ ﺍﻟﻘﺻﻭﻯ ﺍﻟﻣﻭﺻﻲ ﺑﻬﺎ ﻟﻛﻝ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺗﺟﻔﻳﻑ‪ .‬ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﺗﺎﺋﺞ ﺗﺟﻔﻳﻑ ﺟﻳﺩﺓ‪ ،‬ﻳُﺭﺟﻰ‬
‫ﺍﻟﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻰ ‪ Programme Table‬ﻓﻲ ﻓﺻﻝ ‪ OPERATION‬ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻝ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
‫• ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ ،‬ﻭﺗﺄﺭﻳﺿﻪ‪ ،‬ﻭﺿﺑﻁﻪ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ‪ ،‬ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﻣﻭﻅﻔﻲ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﺅﻫﻠﻳﻥ ﻭﻓﻘًﺎ‬
‫ﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‪.‬‬
‫• ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﺃﺑﺩًﺍ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺗﺎﻟﻔًﺎ‪ ،‬ﺃﻭ ﺑﻪ ﻋﻁﻝ‪ ،‬ﺃﻭ ﻣﻔﻛ ًﻛﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﺟﺯﺋﻲ‪ ،‬ﺃﻭ ﺑﻪ ﺃﺟﺯﺍء ﻣﻔﻘﻭﺩﺓ ﺃﻭ‬
‫ﻣﺣﻁﻣﺔ‪ ،‬ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺳﻠﻙ ﺃﻭ ﻗﺎﺑﺱ ﺗﺎﻟﻑ‪.‬‬
‫• ﻋﻧﺩ ﻧﻘﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ‪ ،‬ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺗﻭﻓﺭ ﺷﺧﺻﻳﻥ ﺃﻭ ﺃﻛﺛﺭ ﻟﻺﻣﺳﺎﻙ ﺑﻪ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ‪.‬‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬
‫‪3‬‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬
‫ﻳﺗﻣﺛﻝ ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻣﻥ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻳﻠﻭﻟﺔ ﺩﻭﻥ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺗﻭﻗﻌﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﺿﺭﺍﺭ‬
‫ﺍﻟﻧﺎﺟﻣﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻵﻣﻥ ﺃﻭ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ‪ .‬ﻳﺗﻡ ﺗﻘﺳﻳﻡ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺇﻟﻰ "ﺗﺣﺫﻳﺭ" ﻭ"ﺗﻧﺑﻳﻪ" ﻋﻠﻰ‬
‫ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ ﺃﺩﻧﺎﻩ‪.‬‬
‫ﺭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬
‫ﻳﺗﻡ ﻋﺭﺽ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﻟﻺﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻣﻭﺭ ﻭﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺳﺑﺏ ﻣﺧﺎﻁﺭ‪،‬‬
‫ﻓﺎﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺣﻣﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﺗﺑﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫ﻳﺷﻳﺭ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﻭﻗﻭﻉ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺧﻁﻳﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ‪.‬‬
‫ﺗﻧﺑﻳﻪ‬
‫ﻳﺷﻳﺭ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﻭﻗﻭﻉ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻁﻔﻳﻔﺔ ﺃﻭ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ‬
‫ﻟﺗﻘﻠﻳﻝ ﻣﺧﺎﻁﺭ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻧﻔﺟﺎﺭ‪ ،‬ﺃﻭ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻖ‪ ،‬ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﻭﻓﺎﺓ‪ ،‬ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﻳﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ‪،‬‬
‫ﺃﻭ ﺣﺭﻭﻕ ﻟﻸﺷﺧﺎﺹ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ‪ ،‬ﻳﺟﺏ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ‪ ،‬ﺑﻣﺎ ﻓﻳﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ‬
‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻏﻳﺭ ﻣﺧﺻﺹ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ( ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻳﻌﺎﻧﻭﻥ ﻣﻥ ﻧﻘﺹ ﻓﻲ ﻗﺩﺭﺍﺗﻬﻡ‬
‫ﺍﻟﺑﺩﻧﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﺳﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻳﺔ‪ ،‬ﺃﻭ ﻟﻳﺱ ﻟﺩﻳﻬﻡ ﺧﺑﺭﺓ ﻭﻣﻌﺭﻓﺔ‪ ،‬ﻣﺎ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺍﻹﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻳﻬﻡ ﺃﻭ ﺗﻘﺩﻡ ﻟﻬﻡ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬
‫ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺷﺧﺹ ﻣﺳﺅﻭﻝ ﻋﻥ ﺳﻼﻣﺗﻬﻡ‪.‬‬
‫ﻛﺫﻟﻙ ﻳﺟﺏ ﺍﻹﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﻋﺑﺛﻬﻡ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﺟﻔﻑ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻐﺳﻭﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪.‬‬
‫ﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﻧﻌﻣﺔ ﻟﻠﻘﻣﺎﺵ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﺣﺩﺩ ﺑﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﻧﻌﻣﺔ ﻟﻠﻘﻣﺎﺵ‪.‬‬
‫ﺃﻓﺭﻍ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻳﻭﺏ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻘﺩﺍﺣﺎﺕ ﻭﺍﻟﺛﻘﺎﺏ‪.‬‬
‫ﻻ ﺗﻭﻗﻑ ﺃﺑﺩًﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻗﺑﻝ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﻣﺎ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺑﺳﺭﻋﺔ ﻭﻧﺷﺭﻫﺎ ﺑﺣﻳﺙ ﺗﺗﺑﺩﺩ‬
‫ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﺗﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻛﻳﻣﻳﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﺻﻧﺎﻋﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫ﺍﻗﺭﺃ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬
‫ﺟﺩﻭﻝ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ‬
‫ﻗﺩ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻋﻠﻰ ﺻﻭﺭ ﺃﻭ ﻣﺣﺗﻭﻯ ﻳﺧﺗﻠﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ‬
‫ﺍﻟﺫﻱ ﻗﻣﺕ ﺑﺷﺭﺍﺋﻪ‪.‬‬
‫ﻳﺧﺿﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻟﻠﻣﺭﺍﺟﻌﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧّﻌﺔ‪.‬‬
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬
‫ﺍﻗﺭﺃ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‪3..................................................................................‬‬
‫ﺗﺣﺫﻳﺭ ‪3...................................................................................................................‬‬
‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
‫ﺍﻷﺟﺯﺍء ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ‪7..................................................................................................‬‬
‫ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﻛﺎﻥ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‪8..................................................................................................‬‬
‫ﺿﺑﻁ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ‪9..................................................................................................‬‬
‫ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺭﻑ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻊ ‪10................................................................................................‬‬
‫ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﻧﻅﺭﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ‪13............................................................................................‬‬
‫ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ‪14........................................................................................................‬‬
‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ‪16..........................................................................................................‬‬
‫ﺟﺩﻭﻝ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ ‪18........................................................................................................‬‬
‫ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ‪22...............................................................................‬‬
‫ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﺫﻛﻳﺔ‬
‫ﺗﻁﺑﻳﻖ ‪25................................................................................................ LG ThinQ‬‬
‫‪26............................................................................................. Smart Diagnosis‬‬
‫ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬
‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺑﻌﺩ ﻛ ّﻝ ﺗﺟﻔﻳﻑ ‪28.............................................................................................‬‬
‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺩﻭﺭﻳﺔ‪30.......................................................................................‬‬
‫ﻁﺭﻕ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ ﻓﻲ ﺍﻷﺟﻭﺍء ﺍﻟﺑﺎﺭﺩﺓ‪32............................................................................‬‬
‫ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬
‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ‪34.........................................................................................‬‬
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺎﻟﻙ‬
‫ﺍﻟﻣﺟﻔﻑ‬
‫ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺑﺩء ﻓﻲ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‪ ،‬ﺍﻗﺭﺃ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ‪ .‬ﺣﻳﺙ ﺳﻳﺑﺳﻁ ﺫﻟﻙ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬
‫ﻭﻳﺿﻣﻥ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﻭﺁﻣﻥ‪ .‬ﻭﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﻌﺩ‬
‫ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻝ‪.‬‬
‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
‫‪RC90V9*V2W‬‬
‫‪www.lg.com‬‬
‫‪MFL71712115‬‬
‫‪Rev.00_120120‬‬
‫ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ ‪ 2020‬ﺇﻝ ﺟﻲ ﻟﻼﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺎﺕ‪ .‬ﻛﻝ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﻣﺣﻔﻭﻅﺔ‬

Manuels associés