▼
Scroll to page 2
of
146
BA02077D/14/FR/01.21 71534650 2021-08-01 Products Solutions Valable à partir de la version 01.00.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Promag D 10 Débitmètre électromagnétique Modbus RS485 Services Proline Promag D 10 Modbus RS485 Sommaire Sommaire 1 2 Informations relatives au document Fonction du document Documentation associée Symboles Marques déposées 6 6 6 7 9 Consignes de sécurité Exigences s'appliquant au personnel qualifié Exigences s'appliquant au personnel opérateur Réception des marchandises et transport Autocollants, étiquettes et gravures Environnement et process Sécurité du travail Montage Raccordement électrique Température des surfaces Mise en service Transformations de l'appareil 12 12 12 12 12 12 12 12 13 13 13 13 Informations relatives au produit Principe de mesure Utilisation conforme Réception des marchandises Identification du produit Transport Contrôle des conditions de stockage Recyclage du matériel d'emballage Construction du produit Historique du firmware Historique des appareils et compatibilité 16 16 16 16 17 19 21 21 22 24 24 Montage Conditions de montage Montage de l'appareil Contrôle du montage 26 26 30 35 5 Raccordement électrique Conditions de raccordement Branchement du câble de raccordement Raccordement du transmetteur Assurer la compensation de potentiel Retrait d'un câble Réglages hardware Contrôle du raccordement 38 38 39 43 45 46 47 48 6 Configuration Aperçu des options de configuration Configuration sur site Application SmartBlue 50 50 50 55 Intégration système Fichiers de description de l'appareil Information Modbus RS485 58 58 58 3 4 7 Endress+Hauser 8 Mise en service Contrôle du montage et contrôle du raccordement Sécurité informatique Sécurité informatique spécifique à l'appareil Mise sous tension de l'appareil Mise en service de l'appareil 64 9 Configuration Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Gestion des données par HistoROM 70 70 70 10 Diagnostic et suppression des défauts Suppression générale des défauts Informations de diagnostic via LED Informations de diagnostic sur l'afficheur local Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare Modification des informations de diagnostic Aperçu des informations de diagnostic Messages de diagnostic en cours Liste de diagnostic Journal des événements Réinitialisation de l'appareil 72 72 74 75 11 Maintenance Travaux de maintenance Services 86 86 86 12 Mise au rebut Démontage de l'appareil Élimination de l'appareil 88 88 88 13 Caractéristiques techniques Entrée Sortie Alimentation électrique Spécification de câble Performances Environnement Process Construction mécanique Afficheur local Certificats et agréments Packs d'applications 90 90 91 94 96 98 100 102 104 109 110 112 14 Dimensions en unités SI Version compacte Version séparée Raccords à bride Raccords Accessoires 114 114 116 119 122 123 64 64 64 65 66 76 77 77 81 81 81 83 3 Sommaire Proline Promag D 10 Modbus RS485 15 Dimensions en unités US Version compacte Version séparée Raccords à bride Raccords Accessoires 126 126 128 131 132 133 16 Accessoires Accessoires spécifiques à l'appareil Accessoires spécifiques à la communication Accessoires spécifiques à la maintenance Composants système 136 136 137 137 138 17 Annexe Couples de serrage des vis Exemples de bornes de connexion 140 140 142 Index 4 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Informations relatives au document 1 Informations relatives au document Endress+Hauser Fonction du document 6 Documentation associée 6 Symboles 7 Marques déposées 9 5 Informations relatives au document Proline Promag D 10 Modbus RS485 Fonction du document Le présent manuel de mise en service fournit toutes les informations qui sont nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil : • Réception des marchandises et identification du produit • Stockage et transport • Montage et raccordement • Mise en service et configuration • Diagnostic et suppression des défauts • Maintenance et mise au rebut Documentation associée Information technique Vue d'ensemble de l'appareil et principales caractéristiques techniques. Manuel de mise en service Toutes les informations nécessaires dans les différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut, en passant par le montage, le raccordement, les fondements d'utilisation et la mise en service, ainsi que les caractéristiques techniques et les dimensions. Instructions condensées du capteur Réception des marchandises, transport, stockage et montage de l'appareil. Instructions condensées du transmetteur Raccordement électrique et mise en service de l'appareil. Description des paramètres de l'appareil Explications détaillées concernant les menus et les paramètres. Conseils de sécurité Documents pour l'utilisation de l'appareil en zone explosible. Documentation spéciale Documents contenant des informations plus détaillées sur des sujets spécifiques. Instructions de montage Montage de pièces de rechange et d'accessoires. La documentation pertinente est disponible en ligne : W@M Device Viewer Sur le site Web www.endress.com/deviceviewer, entrer le numéro de série de l'appareil : plaque signalétique → Identification du produit, 17 Endress+Hauser Operations App ‣ Scanner le code matriciel de données : plaque signalétique → Identification du produit, 17 ‣ Entrer le numéro de série de l'appareil : plaque signalétique → Identification du produit, 17 6 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Informations relatives au document Symboles Mises en garde DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse immédiate. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves voire mortelles. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut avoir pour conséquence des blessures graves voire mortelles. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut avoir pour conséquence des blessures mineures ou légères. AVIS Ce symbole attire l'attention sur une situation potentiellement dommageable. Si cette situation n'est pas évitée, l'installation ou des objets à proximité de cette dernière peuvent subir des dommages. Électronique Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Mise à la terre Communication de l'appareil Bluetooth est activé. La LED est éteinte. La LED clignote. La LED est allumée. Outils Tournevis plat Clé à six pans Clé Types d'informations Procédures, process ou opérations privilégiés Procédures, process ou opérations autorisés Procédures, process ou opérations interdits Information complémentaire Renvoi à la documentation A Endress+Hauser Renvoi à une page 7 Informations relatives au document Proline Promag D 10 Modbus RS485 Renvoi à une figure Mesure ou opération individuelle à appliquer 1. , 2. ,… Étapes de manipulation Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel Paramètre protégé en écriture Protection contre les explosions 8 - Zone explosible . Zone non explosible Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Informations relatives au document Marques déposées Modbus® Marque déposée par SCHNEIDER AUTOMATION, INC. Bluetooth® La marque verbale Bluetooth et les logos Bluetooth sont des marques déposées par Bluetooth SIG. Inc. et toute utilisation de ces marques par Endress+Hauser fait l'objet d'une licence. Les autres marques déposées et marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Apple® Apple, le logo Apple logo, iPhone, et iPod touch sont des marques déposées par Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. App Store est une marque de service d'Apple Inc. Android® Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques déposées par Google Inc. Endress+Hauser 9 Proline Promag D 10 Modbus RS485 Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité Endress+Hauser Exigences s'appliquant au personnel qualifié 12 Exigences s'appliquant au personnel opérateur 12 Réception des marchandises et transport 12 Autocollants, étiquettes et gravures 12 Environnement et process 12 Sécurité du travail 12 Montage 12 Raccordement électrique 13 Température des surfaces 13 Mise en service 13 Transformations de l'appareil 13 11 Consignes de sécurité Proline Promag D 10 Modbus RS485 Exigences s'appliquant au personnel qualifié ‣ Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le diagnostic et la ‣ ‣ maintenance de l'appareil doivent uniquement être effectués par le personnel qualifié, formé et autorisé par le propriétaire/l'exploitant de l'installation. Avant d'entamer les opérations prévues, le personnel qualifié et formé doit lire attentivement et comprendre le manuel de mise en service, la documentation complémentaire ainsi que les certificats puis les mettre en œuvre. Respecter les réglementations nationales. Exigences s'appliquant au personnel opérateur ‣ Le personnel opérateur est autorisé par le propriétaire/l'exploitant de ‣ l'installation et a reçu les instructions nécessaires à l'accomplissement de son travail. Avant d'entamer les opérations prévues, le personnel opérateur doit lire attentivement et comprendre les consignes fournies dans le manuel de mise en service ainsi que la documentation complémentaire puis les mettre en œuvre. Réception des marchandises et transport ‣ Transporter l'appareil de manière correcte et appropriée. ‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection installés sur les raccords process. Autocollants, étiquettes et gravures ‣ Tenir compte de l'ensemble des consignes et symboles figurant sur l'appareil. Environnement et process ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour la mesure de produits appropriés. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiques à l'appareil. ‣ Protéger l'appareil de la corrosion et de l'influence des facteurs environnementaux. Sécurité du travail ‣ Porter l'équipement de protection prévu par les réglementations nationales. ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre au moyen de l'appareil. ‣ Porter des gants de protection lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides. Montage ‣ Ne retirer les disques ou capuchons de protection installés sur les raccords process que juste avant le montage du capteur. ‣ Ne pas endommager ou retirer le revêtement de la bride. ‣ Respecter les couples de serrage. 12 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Consignes de sécurité Raccordement électrique ‣ ‣ ‣ ‣ ‣ ‣ Respecter les réglementations et directives d'installation nationales. Tenir compte des spécifications du câble et de l'appareil. Vérifier que le câble n'est pas endommagé. En cas d'utilisation de l'appareil en zone explosible, tenir compte de la documentation "Conseils de sécurité". Assurer (établir) la compensation de potentiel. Assurer (établir) la mise à la terre. Température des surfaces Si la température du produit est élevée, les surfaces peuvent devenir très chaudes. Pour cette raison, tenir compte de ce qui suit : ‣ Installer une protection adaptée pour empêcher tout contact. ‣ Porter des gants de protection adaptés. Mise en service ‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de défauts. ‣ Ne mettre l'appareil en service qu'après avoir effectué les contrôles de montage et de raccordement. Transformations de l'appareil Les modifications ou réparations sont interdites et peuvent provoquer un danger. Pour cette raison, tenir compte de ce qui suit : ‣ Ne procéder à des modifications ou des réparations qu'après avoir consulté le SAV Endress+Hauser. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et accessoires Endress+Hauser d'origine . ‣ Installer les pièces de rechange et accessoires d'origine conformément aux instructions de montage. Endress+Hauser 13 Proline Promag D 10 Modbus RS485 Informations relatives au produit 3 Informations relatives au produit Endress+Hauser Principe de mesure 16 Utilisation conforme 16 Réception des marchandises 16 Identification du produit 17 Transport 19 Contrôle des conditions de stockage 21 Recyclage du matériel d'emballage 21 Construction du produit 22 Historique du firmware 24 Historique des appareils et compatibilité 24 15 Informations relatives au produit Proline Promag D 10 Modbus RS485 Principe de mesure Mesure de débit électromagnétique d'après la loi d'induction selon Faraday. Utilisation conforme L'appareil est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides ayant une conductivité minimale de 5 µS/cm. Selon la version, l'appareil mesure également des produits potentiellement explosifs, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils destinés à une utilisation en zone explosible, dans des applications hygiéniques ou dans des installations présentant des risques accrus dus à la pression de process augmentée portent un marquage sur la plaque signalétique. Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme. Réception des marchandises 16 La documentation technique a-t-elle été fournie avec l'appareil ? Les éléments fournis correspondent-ils aux indications du bordereau de livraison ? La caractéristique de commande indiquée dans le bordereau de livraison et celle figurant sur la plaque signalétique sont-elles identiques ? L'appareil présente-t-il des traces de dommages dus au transport ? L'appareil commandé ou livré n'est-il pas le bon ou l'appareil a-t-il subi des dommages pendant le transport ? Réclamations ou retours : www.services.endress.com/return-material Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Informations relatives au produit Identification du produit Nom de l'appareil L'appareil comprend les éléments suivants : • Transmetteur Proline 10 • Capteur Promag D Plaque signalétique du transmetteur 14 15 16 17 18 1 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 13 12 2 11 10 9 8 i 3 i Date: 7 6 4 5 A0042943 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Endress+Hauser Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Indice de protection Agréments pour zone explosible, données de raccordement électrique Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité Code matriciel Date de fabrication : année-mois Gamme de température admissible pour le câble Marquage CE et autres marquages d'agrément Version de firmware (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine Informations supplémentaires dans le cas des produits spéciaux Température ambiante admissible (Ta) Informations sur l'entrée de câble Entrées et sorties disponibles : tension d'alimentation Données de raccordement électrique : tension et puissance d'alimentation Lieu de fabrication Nom du transmetteur Caractéristique de commande Numéro de série Caractéristique de commande étendue 17 Informations relatives au produit Proline Promag D 10 Modbus RS485 Plaque signalétique du capteur 12 Promag D Order Code: Ser.No.: Ext. ord. cd.: 11 10 9 8 7 Made in Switzerland XXXXX-XXXX/XXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXX-XXXXXXXXXXXXX + DN25 / 1" DIN/EN PN16 Tm: +5 °C...+60 °C PA/1.4435/316L/EPDM/1.4301/304 Tm: Ta: -20 °C...+60 °C IP66/ 67, Type 4X encl. 1 2 3 4 5 6 A0044151 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 Exemple d'une plaque signalétique de capteur Lieu de fabrication Caractéristique de commande Numéro de série (ser. no.) Caractéristique de commande étendue (ext. ord. cd.) Pression nominale Code matriciel 2-D Indice de protection Température ambiante admissible Matériau du revêtement et des électrodes Gamme de température du produit Diamètre nominal du capteur Nom du capteur Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Informations relatives au produit Transport Emballage de protection Des disques ou capuchons de protection sont installés sur les raccords process pour les protéger des dommages et des salissures. Transport dans l'emballage d'origine AVIS Il manque l'emballage d'origine ! Endommagement de la bobine électromagnétique. ‣ Soulever et transporter l'appareil uniquement dans l'emballage d'origine. A0043053 Transport avec les anneaux de suspension LDANGER Danger de mort dû aux charges suspendues ! L'appareil pourrait tomber. ‣ Empêcher l'appareil de glisser et de tourner. ‣ Ne pas déplacer de charges suspendues au-dessus de personnes. ‣ Ne pas déplacer de charges suspendues au-dessus de zones non protégées. AVIS Équipement de levage mal fixé ! Si l'équipement de levage est fixé d'un seul côté, l'appareil peut être endommagé. ‣ Fixer l'équipement de levage aux deux anneaux de suspension. A0043058 Endress+Hauser 19 Informations relatives au produit Proline Promag D 10 Modbus RS485 Transport sans les anneaux de suspension LDANGER Danger de mort dû aux charges suspendues ! L'appareil pourrait tomber. ‣ Empêcher l'appareil de glisser et de tourner. ‣ Ne pas déplacer de charges suspendues au-dessus de personnes. ‣ Ne pas déplacer de charges suspendues au-dessus de zones non protégées. A0043054 AVIS Tout équipement de levage incorrect peut provoquer l'endommagement de l'appareil ! L'utilisation de chaînes comme cordes de levage peut provoquer l'endommagement de l'appareil. ‣ Utiliser des cordes de levage textiles. A0043055 AVIS Équipement de levage mal fixé ! La fixation de l'équipement de levage à des points inappropriés peut provoquer l'endommagement de l'appareil. ‣ Fixer l'équipement de levage aux deux raccords process de l'appareil. A0043056 20 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Informations relatives au produit Contrôle des conditions de stockage Les disques ou capuchons de protection sont-ils installés sur les raccords process ? L'appareil est-il dans l'emballage d'origine ? L'appareil est-il protégé de l'ensoleillement ? Est-il garanti que l'appareil ne sera pas stocké à l'extérieur ? L'appareil est-il stocké à un endroit sec et sans poussière ? La température de stockage correspond-elle à la température ambiante indiquée sur la plaque signalétique ? Le risque d'humidité/d'accumulation de condensation sur l'appareil et l'emballage d'origine sous l'effet de variations de température estil exclu ? Recyclage du matériel d'emballage L'ensemble du matériel et des accessoires d'emballage doit être recyclé conformément aux réglementations nationales. • Film étirable : polymère conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS) • Caisse : bois conforme à la norme ISPM 15, confirmation par le logo IPPC • Carton : conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62/CE, confirmation par le symbole Resy • Palette jetable : plastique ou bois • Banderoles : plastique • Ruban adhésif : plastique • Rembourrage : papier Endress+Hauser 21 Informations relatives au produit Proline Promag D 10 Modbus RS485 Construction du produit Version compacte Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. 1 2 3 4 A0043525 3 1 2 3 4 22 Composants principaux de l'appareil Couvercle du boîtier Module d'affichage Boîtier du transmetteur Capteur Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Informations relatives au produit Version séparée Le transmetteur et le capteur sont montés à des emplacements différents. 2 circ 1 3 arealiv e uits Nic u ht r nte 6 5 4 7 A0043524 4 1 2 3 4 5 6 7 Endress+Hauser Composants principaux de l'appareil Couvercle du boîtier Module d'affichage Boîtier du transmetteur Capteur Boîtier de raccordement du capteur Câble de raccordement composé d'un câble de bobine et d'un câble d'électrode Couvercle du compartiment de raccordement 23 Informations relatives au produit Proline Promag D 10 Modbus RS485 Historique du firmware Liste des versions firmware et modifications depuis la version précédente Version firmware 01.00.zz Date de sortie 2021-07-01 Version du manuel de mise en service 01.21 Caractéristique de commande "Version firmware" Option 77 Firmware d'origine Historique des appareils et compatibilité Liste des modèles d'appareil et des modifications apportées depuis le modèle précédent Modèle d'appareil A1 24 Sortie 2021-08-01 Version du manuel de mise en service 01.21 Compatibilité avec le modèle précédent – – Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Montage 4 Montage Endress+Hauser Conditions de montage 26 Montage de l'appareil 30 Contrôle du montage 35 25 Montage Proline Promag D 10 Modbus RS485 Conditions de montage Sens d'écoulement Monter l'appareil dans le sens d'écoulement. Noter le sens de la flèche sur la plaque signalétique. A0041163 Sections d'entrée et de sortie ≥ 5 × DN Assurer des sections d'entrée et de sortie droites sans turbulences. ≥ 2 × DN Pour éviter une pression négative et respecter les spécifications de précision, monter le capteur en amont des éléments de robinetterie qui produisent des turbulences (p. ex. valves, sections en T) et en aval des pompes → Montage à proximité de pompes, 28. A0028997 ≥ 2 × DN Assurer une distance suffisante par rapport au prochain coude de conduite. A0042132 Positions de montage Position de montage verticale, flux montant Pour toutes les applications. A0041159 Position de montage horizontale, transmetteur en haut Cette position convient aux applications suivantes : Pour de faibles températures de process, afin de maintenir la température ambiante minimum pour le transmetteur. A0041160 26 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Montage Emplacements de montage • Ne pas monter l'appareil au point le plus haut de la conduite. • Ne pas monter l'appareil en amont d'une sortie à écoulement libre dans une conduite descendante. A0042131 A0042317 Montage à proximité de vannes de régulation Monter l'appareil dans le sens d'écoulement en amont de la vanne de régulation. A0041091 Montage en amont d'une conduite descendante h AVIS La pression négative dans le tube de mesure peut endommager le revêtement ! ‣ En cas de montage en amont de conduites descendantes d'une longueur h ≥ 5 m (16,4 ft) : monter un siphon avec une soupape de purge en aval de l'appareil. A0041089 Cet agencement prévient les interruptions du flux de liquide dans la conduite et la formation de poches d'air. Montage dans des conduites partiellement remplies • Les conduites partiellement remplies présentant une pente nécessitent un montage de type siphon. • Le montage d'une vanne de nettoyage est recommandé. N ³2 ³5 xD xD N A0041088 Endress+Hauser 27 Montage Proline Promag D 10 Modbus RS485 Montage à proximité de pompes AVIS La pression négative dans le tube de mesure peut endommager le revêtement ! ‣ Monter l'appareil dans le sens d'écoulement en aval de la pompe. ‣ Pour les pompes à piston, à membrane ou péristaltiques, installer un A0041083 amortisseur de pulsations. Vibrations des conduites Une version séparée est recommandée en cas de fortes vibrations de la conduite. AVIS Les vibrations de la conduite peuvent endommager l'appareil ! ‣ Ne pas exposer l'appareil à de fortes vibrations. ‣ Soutenir la conduite et la fixer à sa position. ‣ Soutenir l'appareil et le fixer à sa position. ‣ Monter le capteur et le transmetteur séparément. L > 10 m (33 ft) A0041092 28 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Montage Adaptateurs v max. 8° d D [mbar] 100 v [m/s] 8 7 6 5 4 Le capteur peut être monté également dans une conduite de diamètre supérieur à l'aide d'adaptateurs appropriés (adaptateurs double bride). Le débit plus élevé ainsi obtenu améliore la précision de mesure avec les produits qui s'écoulent très lentement. Le nomogramme représenté permet d'établir la perte de charge générée par les convergents et divergents. Il est valable uniquement pour les liquides ayant une viscosité semblable à celle de l'eau. 1. Déterminer le rapport de diamètres d/D. 2. Déterminer la vitesse d'écoulement après la réduction. 3. Utiliser le digramme pour déterminer la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement v et du rapport d/D. 10 3 2 1 0.5 1 0.6 0.7 0.8 0.9 d / D A0041086 Joints Tenir compte de ce qui suit lors du montage des joints : • Utiliser des joints avec une dureté de 70° Shore. • Pour les brides DIN : monter uniquement des joints conformes à DIN EN 1514-1. Magnétisme et électricité statique Ne pas monter l'appareil à proximité de champs magnétiques, p. ex. moteurs, pompes ou transformateurs. A0042152 Utilisation à l'extérieur • Éviter l'exposition à l'ensoleillement direct. • Monter à un emplacement protégé de l'ensoleillement. • Éviter les fortes intempéries. • Utiliser un capot de protection climatique → Transmetteur, 136. A0023989 Endress+Hauser 29 Montage Proline Promag D 10 Modbus RS485 Montage de l'appareil Préparation de l'appareil 1. Retirer l'intégralité de l'emballage de transport. 2. Retirer les disques ou capuchons de protection installés sur l'appareil. Montage des joints LAVERTISSEMENT Une mauvaise étanchéité du process peut mettre le personnel en danger ! ‣ Vérifier que les joints sont propres et intacts. AVIS Un montage incorrect peut fausser les résultats de mesure ! ‣ Le diamètre interne du joint doit être supérieur ou égal à celui du raccord process et de la conduite. ‣ Centrer les joints et le tube de mesure. ‣ Les joints montés ne doivent pas dépasser dans la section de conduite. Montage du capteur 1. 2. S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. Monter et orienter l'appareil ou le boîtier du transmetteur de manière à diriger les entrées de câbles vers le bas ou le côté. A0044192 Kit de montage Un kit de montage peut être commandé séparément → Accessoires spécifiques à l'appareil, 136. 30 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Montage 5 1 2 3 4 A0045604 5 1 2 3 4 5 Kit de montage comprenant : Écrou Rondelle Boulons filetés Douille de centrage Joint 1. Monter l'appareil entre les brides de la conduite avec un kit de montage. 2. Le centrage de l'appareil s'effectue à l'aide des encoches sur le capteur. 3. Selon la norme de bride ou le diamètre des perçages, monter les douilles de centrage supplémentaires. 4. Respecter les couples de serrage → Couples de serrage des vis, 140. L'agencement des boulons filetés ainsi que l'utilisation des douilles de centrage fournies dépendent du diamètre nominal, de la norme de bride et du diamètre des perçages. Endress+Hauser 31 Montage Proline Promag D 10 Modbus RS485 Agencement des boulons filetés et douilles de centrage Le centrage de l'appareil s'effectue à l'aide des encoches sur le capteur. L'agencement des boulons filetés ainsi que l'utilisation des douilles de centrage fournies dépendent du diamètre nominal, de la norme de bride et du diamètre des perçages. Diamètre nominal [mm] [in] 25…40 1…1 ½ 50 65 Raccord process EN 1092-1 2 2½ ASME B16.5 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 A0029490 A0029491 A0029490 A0029492 A0029493 A0029493 – 3 2 JIS B2220 2 3 3 3 3 2 2 3 A0029495 3 A0029494 80 3 1 1 1 1 1 1 1 1 A0029496 100 4 A0029497 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 A0029499 A0029498 1 1 A0029499 A0029500 1 = Boulons filetés avec douilles de centrage 2 = Bride EN (DIN) : 4 perçages → avec douilles de centrage 3 = Bride EN (DIN) : 8 perçages → sans douilles de centrage 32 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Montage Rotation du boîtier du transmetteur 1. Desserrer les vis de fixation des deux côtés du boîtier du transmetteur. 2. AVIS Rotation excessive du boîtier du transmetteur ! Les câbles internes sont endommagés. ‣ Tourner le boîtier du transmetteur au maximum de 180° dans chaque direction. 5 mm Tourner le boîtier du transmetteur dans la position souhaitée. A0041095 3. Serrer les vis en procédant dans l'ordre inverse. Montage du transmetteur au mur ! 18 (0.71) ! 8.6 (0.39) 100 (3.94) ! 10 (0.39) 20 (0.79) 100 (3.94) A0043473 6 Unité de mesure mm (in) AVIS Température ambiante trop élevée ! Une surchauffe des composants électroniques peut endommager le boîtier du transmetteur. ‣ Ne pas dépasser la gamme de température admissible pour la température ambiante. ‣ Utiliser un capot de protection climatique → Transmetteur, 136. ‣ Monter l'appareil correctement. Endress+Hauser 33 Montage Proline Promag D 10 Modbus RS485 Montage du transmetteur sur une colonne ! 20…70 (! 0.79 to 2.75) 1 4x SW 13 A0043471 7 Unité de mesure mm (in) AVIS Température ambiante trop élevée ! Une surchauffe des composants électroniques peut endommager le boîtier du transmetteur. ‣ Ne pas dépasser la gamme de température admissible pour la température ambiante. ‣ Utiliser un capot de protection climatique → Transmetteur, 136. ‣ Monter l'appareil correctement. 34 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Montage Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process • Pression de process • Température ambiante • Gamme de mesure Endress+Hauser La position de montage adaptée a-t-elle été choisie pour l'appareil ? Le sens de la flèche sur l'appareil correspond-il au sens d'écoulement du produit ? L'appareil est-il protégé des précipitations et de l'ensoleillement ? Les vis sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ? 35 Proline Promag D 10 Modbus RS485 Raccordement électrique 5 Raccordement électrique Endress+Hauser Conditions de raccordement 38 Branchement du câble de raccordement 39 Raccordement du transmetteur 43 Assurer la compensation de potentiel 45 Retrait d'un câble 46 Réglages hardware 47 Contrôle du raccordement 48 37 Raccordement électrique Proline Promag D 10 Modbus RS485 Conditions de raccordement Remarques concernant le raccordement électrique LAVERTISSEMENT Composants sous tension ! Toute opération effectuée de manière incorrecte sur les connexions électriques peut provoquer une décharge électrique. ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions et réglementations d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les réglementations nationales et locales relatives à la sécurité sur le lieu de travail. ‣ Établir les connexions dans l'ordre correct : toujours veiller à raccorder d'abord le conducteur de protection (PE) à la borne de terre interne. ‣ En cas d'utilisation en zone explosible, tenir compte du document "Conseils de sécurité". ‣ Mettre soigneusement l'appareil à la terre et assurer la compensation de potentiel. ‣ Raccorder la terre de protection à toutes les bornes de terre externes. Mesures de protection supplémentaires Les mesures de protection suivantes sont nécessaires : • Installer un dispositif de sectionnement (interrupteur ou disjoncteur de puissance) permettant de couper facilement l'appareil de la tension d'alimentation. • En supplément du fusible de l'appareil, ajouter à l'installation un dispositif de protection contre la surintensité de 10 A max. • Les bouchons de fermeture en plastique servent de protection durant le transport et doivent être remplacés par du matériel d'installation adéquat, agréé individuellement. • Exemples de raccordement : → Exemples de bornes de connexion, 142 Raccordement du blindage de câble Il est nécessaire d'assurer la compensation de potentiel de l'installation pour éviter des courants de compensation de fréquence (secteur) via le blindage du câble. Si une compensation de potentiel (liaison équipotentielle) de l'installation n'est pas possible, raccorder le blindage du câble à l'installation d'un seul côté. Le blindage contre les interférences électromagnétiques n'est alors que partiellement assuré. 38 1. Veiller à ce que les blindages de câble dénudés et torsadés jusqu'à la borne de terre interne soient aussi courts que possibles. 2. Blinder totalement les câbles. 3. Raccorder le blindage de câble à la compensation de potentiel de l'installation des deux côtés. Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Raccordement électrique Branchement du câble de raccordement Préparation du câble de raccordement Câble de bobine 90 (3.54)* 70 (2.76) 50 (1.97) 8 (0.3) 10 (0.4) 20 (0.8)* 160 (6.30)* 70 (2.76) 50 (1.97) 10 (0.4) A 8 (0.3) B 1 1 A0042278 1 Endress+Hauser Extrémités préconfectionnées, en rouge 1,0 mm (0,04 in) 1. Isoler l'un des trois fils du câble au niveau du renfort. Seuls 2 fils sont nécessaires au raccordement. 2. A : terminer le câble de bobine, dénuder les câbles renforcés (*). 3. B : mettre en place les extrémités préconfectionnées sur les torons et les presser. 4. Isoler le blindage du câble côté transmetteur, p. ex. tube thermorétractable. 39 Raccordement électrique Proline Promag D 10 Modbus RS485 Câble d'électrode 100 (3.94)* 20 (0.8)* 80 (3.15) 50 (1.97) 17 (0.67) 8 (0.3) 170 (6.7)* 80 (3.15) 50 (1.97) 18.5 (0.73) A 6 (0.24) 1 1 B 2 ≥1 (0.04) 1 2 1 2 2 GND 2 2 GND 2 1 A0042424 1 2 40 Extrémités préconfectionnées, en rouge 1,0 mm (0,04 in) Extrémités préconfectionnées, en blanc 0,5 mm (0,02 in) 1. Veiller à ce que les extrémités préconfectionnées n'entrent pas en contact avec les blindages de câble côté capteur. Distance minimum = 1 mm (exception : câble "GND" vert) 2. A : terminer le câble d'électrode, dénuder les câbles renforcés (*). 3. B : mettre en place les extrémités préconfectionnées sur les torons et les presser. 4. Isoler le blindage du câble côté transmetteur, p. ex. tube thermorétractable. Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Raccordement électrique Fixation du câble de raccordement Câblage du boîtier de raccordement du capteur AVIS Un câblage incorrect peut endommager les composants électroniques ! ‣ Raccorder uniquement les capteurs et transmetteurs portant les mêmes numéros de série. ‣ Raccorder le boîtier de raccordement du capteur et le boîtier du transmetteur à la compensation de potentiel de l'installation via la borne de terre externe. ‣ Raccorder le capteur et le transmetteur au même potentiel. 3. 1. Desserrer la clé Allen du crampon de sécurité. 2. Desserrer le couvercle du compartiment de raccordement dans le sens antihoraire. 2. 1. 3 mm A0044138 AVIS L'étanchéité du boîtier n'est pas assurée lorsqu'il manque la bague d'étanchéité ! Endommagement de l'appareil. ‣ Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble. 3. Faire passer le câble de bobine et le câble d'électrode par l'entrée de câble correspondante. 4. Ajuster la longueur des câbles. 5. raccorder le blindage du câble à la borne de terre interne. 6. Dénuder le câble et ses extrémités. 7. Mettre en place les extrémités préconfectionnées sur les torons et les presser. 8. Raccorder le câble de bobine et le câble d'électrode conformément à l'affectation des bornes. 9. Serrer les presse-étoupes. 22 mm 24 mm A0044139 10. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 11. Serrer le crampon de sécurité. Câblage du boîtier du transmetteur AVIS Un câblage incorrect peut endommager les composants électroniques ! ‣ Raccorder uniquement les capteurs et transmetteurs portant les mêmes numéros de série. ‣ Raccorder le boîtier de raccordement du capteur et le boîtier du transmetteur à la compensation de potentiel de l'installation via la borne de terre externe. ‣ Raccorder le capteur et le transmetteur au même potentiel. Endress+Hauser 41 Raccordement électrique Proline Promag D 10 Modbus RS485 Desserrer la clé Allen du crampon de sécurité. 2. Desserrer le couvercle du compartiment de raccordement dans le sens antihoraire. AVIS L'étanchéité du boîtier n'est pas assurée lorsqu'il manque la bague d'étanchéité ! Endommagement de l'appareil. ‣ Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble. 3 mm circ 1. arealive uits Nic u ht nte r A0042376 3. Faire passer le câble de bobine et le câble d'électrode par l'entrée de câble correspondante. 4. Ajuster la longueur des câbles. 5. Raccorder les blindages de câble à la borne de terre interne. 22 mm 6. Dénuder le câble et ses extrémités. 24 mm 7. Mettre en place les extrémités préconfectionnées sur les torons et les presser. 8. Raccorder le câble de bobine et le câble d'électrode conformément à l'affectation des bornes. 9. Serrer les presse-étoupes. A0042371 10. Visser le couvercle du compartiment de raccordement. 11. Serrer le crampon de sécurité. 42 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Raccordement électrique Raccordement du transmetteur Connexions du transmetteur 1 2 3 A0045438 1 2 3 Entrée du câble d'alimentation : tension d'alimentation Entrée du câble de signal Borne de terre, externe Affectation des bornes L'affectation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur un autocollant. L'affectation des bornes est possible comme suit : Modbus RS485 et sortie courant 4 à 20 mA (active) Tension d'alimentation 1 (+) 2 (–) L/+ N/– Sortie 1 26 (+) 27 (–) Sortie 2 24 (+) Sortie courant 4 à 20 mA (active) 25 (–) – 22 (B) 23 (A) Modbus RS485 Modbus RS485 et sortie courant 4 à 20 mA (passive) Tension d'alimentation 1 (+) 2 (–) L/+ N/– Sortie 1 26 (+) 27 (–) – 24 (+) Sortie 2 25 (–) Sortie courant 4 à 20 mA (passive) 22 (B) 23 (A) Modbus RS485 Câblage du transmetteur • Utiliser un presse-étoupe adapté pour le câble d'alimentation et le câble de signal. • Tenir compte des exigences s'appliquant au câble d'alimentation et au câble de signal→ Exigences s'appliquant au câble de raccordement, 96 . • Utiliser des câbles blindés pour la communication numérique. AVIS Si le presse-étoupe n'est pas adapté, l'étanchéité du boîtier est compromise ! Endommagement de l'appareil. ‣ Utiliser un presse-étoupe approprié correspondant à l'indice de protection de l'appareil. Endress+Hauser 43 Raccordement électrique Proline Promag D 10 Modbus RS485 1. Mettre soigneusement l'appareil à la terre et assurer la compensation de potentiel. 2. Raccorder la terre de protection aux bornes de terre externes. 3. Desserrer la clé Allen du crampon de sécurité. 4. Desserrer le couvercle du boîtier dans le sens antihoraire. 5. Presser la languette du support du module d'affichage. 6. Retirer le module d'affichage de son support. A0045442 3 mm 1,5 Nm (1.1 lbf ft) A0041094 A0041330 Le câble doit être placé dans la languette de décharge de traction. 7. Laisser pendre le module d'affichage. 8. Retirer le bouchon aveugle le cas échéant. A0041354 AVIS L'étanchéité du boîtier n'est pas assurée lorsqu'il manque la bague d'étanchéité ! Endommagement de l'appareil. ‣ Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble. 9. Faire passer le câble d'alimentation et le câble de signal par l'entrée de câble correspondante. A0041356 44 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Raccordement électrique 10. Dénuder le câble et ses extrémités. 10 mm (0.4 in) 11. Mettre en place les extrémités préconfectionnées sur les torons et les presser. A0041357 L'affectation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur un autocollant. 12. Raccorder le conducteur de protection (PE) à la borne de terre interne. 13. Raccorder le câble d'alimentation et le câble de signal conformément à l'affectation des bornes. 14. Raccorder les blindages de câble à la borne de terre interne. 15. Serrer les presse-étoupes. 16. Pour le remontage, procéder dans l'ordre inverse. A0041358 Assurer la compensation de potentiel Introduction Une compensation de potentiel (liaison équipotentielle) correcte est indispensable pour obtenir une mesure de débit stable et fiable. Une compensation de potentiel inappropriée ou incorrecte peut provoquer une défaillance de l'appareil et compromettre la sécurité. Le respect des exigences suivantes est indispensable au déroulement correct et sûr de la mesure : • Le principe selon lequel le produit, le capteur et le transmetteur doivent être sur le même potentiel électrique s'applique. • Tenir compte des consignes internes de l'entreprise en matière de mise à la terre, des matériaux ainsi que des conditions de mise à la terre et de potentiel. • Toute connexion de compensation de potentiel nécessaire doit être établie au moyen de câbles de mise à la terre d'une section transversale d'au moins 6 mm2 (0,0093 in2). • Dans le cas des versions séparées, la borne de terre de l'exemple se rapporte toujours au capteur et non au transmetteur. Abréviations utilisées • PE (Protective Earth) : potentiel sur les bornes de terre de protection de l'appareil • PP (Potential Pipe) : potentiel de la conduite, mesuré sur les brides • PM (Potential Medium) : potentiel du produit Exemple de raccordement, cas standard Conduite métallique sans revêtement et mise à la terre • La compensation de potentiel est assurée via le tube mesure. • Le produit est mis sur le potentiel de terre. Conditions de départ : • Les conduites sont correctement mises à la terre des deux côtés. • Les conduites sont conductrices et sur le même potentiel électrique que le produit PE = PP = PM A0045825 Endress+Hauser ‣ Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la borne de terre prévue à cet effet. 45 Raccordement électrique Proline Promag D 10 Modbus RS485 Conduite en plastique ou conduite avec revêtement isolant • la compensation de potentiel est assurée via la borne de terre et les brides. • Le produit est mis sur le potentiel de terre. Conditions de départ : • La conduite a un effet isolant. • Une mise à la terre du produit avec une faible impédance à proximité du capteur n'est pas garantie. • Des courants de compensation circulant par le produit ne peuvent pas être exclus. PE = PP = PM A0045824 1. utiliser le câble de terre pour relier les brides à la borne de terre du boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur. 2. Mettre la liaison à la terre. Exemple de connexion avec potentiel du produit différent de la terre de protection Dans ces cas, le potentiel du produit peut diverger de celui de l'appareil. Conduite métallique non mise à la terre Le capteur et le transmetteur sont montés de manière à assurer l'isolation électrique par rapport au PE, par ex. applications pour process électrolytiques ou systèmes avec protection cathodique. 3. 2. + – Conditions de départ : • Conduite métallique sans revêtement • Conduite à revêtement conducteur PE ≠ PP = PM A0045826 1. Relier les brides de la conduite et le transmetteur avec le câble de mise à la terre. 2. Faire passer le blindage des câbles de signal par un condensateur (valeur recommandée : 1,5 µF/50 V). 3. Appareil raccordé à l'alimentation sans potentiel par rapport à la terre de protection (transformateur de séparation). Cette mesure n'est pas nécessaire en cas de tension d'alimentation 24 V DC sans PE (= unité d'alimentation SELV). Retrait d'un câble 3 (0.12) 1. Utiliser un tournevis plat pour appuyer sur la fente entre les deux trous de borne et le maintenir enfoncé. 2. Retirer l'extrémité du câble de la borne. A0044725 8 46 Unité de mesure mm (in) Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Raccordement électrique Réglages hardware Activation de la protection en écriture 1. Desserrer la clé Allen du crampon de sécurité. 2. Desserrer le couvercle du boîtier dans le sens antihoraire. 3. Presser la languette du support du module d'affichage. 4. Retirer le module d'affichage de son support. 5. Positionner le commutateur de protection en écriture à l'arrière du module d'affichage sur On. La protection en écriture est activée. 6. Pour le remontage, procéder dans l'ordre inverse. 3 mm 1,5 Nm (1.1 lbf ft) A0041094 A0041330 1 On A0044412 Endress+Hauser 47 Raccordement électrique Proline Promag D 10 Modbus RS485 Contrôle du raccordement Uniquement pour la version séparée : Les numéros de série sur les plaques signalétiques du capteur et du transmetteur raccordés sont-ils identiques ? La compensation de potentiel est-elle correctement réalisée ? La mise à la terre est-elle correctement réalisée ? L'appareil et le câble sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences ? L'affectation des bornes est-elle correcte ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Des bouchons aveugles sont-ils insérés dans les entrées de câble inutilisées ? Les obturateurs de transport ont-ils été remplacés par des bouchons aveugles ? Les vis du boîtier et de son couvercle sont-elles serrées ? Les câbles sont-ils réunis en une boucle pendant devant le presse-étoupe ("piège à eau") ? A0042316 La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique du transmetteur ? 48 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Configuration 6 Configuration Endress+Hauser Aperçu des options de configuration 50 Configuration sur site 50 Application SmartBlue 55 49 Configuration Proline Promag D 10 Modbus RS485 Aperçu des options de configuration XXXXX ṁ . V T3 3.23 8.3 23.0 kg/min m³ /min °C 1 2 3 4 5 6 A0044206 1 2 3 4 5 6 Configuration sur site au moyen de l'écran tactile Ordinateur avec outil de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM Field Xpert SFX350 ou SFX370 via Bluetooth, p. ex. application SmartBlue Field Xpert SMT70 via Bluetooth, p. ex. application SmartBlue Tablette ou smartphone via Bluetooth, p. ex. application SmartBlue Système/automate, p. ex. API Configuration sur site Déverrouillage de la configuration sur site Avant de pouvoir configurer l'appareil au moyen de l'écran tactile, la configuration sur site doit être déverrouillée. Pour le déverrouillage, dessiner du doigt un "L" sur l'écran tactile. Swipe to unlock A0044415 Navigation Appuyer • Ouvrir des menus. • Sélectionner des éléments dans une liste. • Actionner des boutons. • Entrer des caractères. Balayer l'écran à l'horizontale Afficher la page suivante ou précédente. 50 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Configuration Balayer l'écran à la verticale Afficher des éléments supplémentaires dans une liste. Affichage opérationnel Durant le fonctionnement de routine, l'afficheur local montre l'affichage opérationnel. L'affichage opérationnel se compose de plusieurs fenêtres entre lesquelles l'utilisateur peut basculer. L'affichage opérationnel peut être personnalisé : voir la description des paramètres → Menu principal, 52. Affichage opérationnel et navigation 1 2 XXXXX ṁ . V m /min Ʃ2 3.23 8.3 3.23 T3 23.0 °C kg/min 3 kg 3 4 A0042992 1 2 3 4 Accès rapide Symboles d'état, de communication et de diagnostic Valeurs mesurées Rotation de la page affichée Appuyer • Ouvrir le menu principal. • Ouvrir l'accès rapide. Balayer l'écran à l'horizontale Afficher la page suivante ou précédente. Symboles Ouvrir le menu principal. Accès rapide État de verrouillage Bluetooth est actif. La communication avec l'appareil est activée. Signal d'état : contrôle du fonctionnement Signal d'état : maintenance nécessaire Signal d'état : hors spécifications Signal d'état : défaut Signal d'état : diagnostic actif. Endress+Hauser 51 Configuration Proline Promag D 10 Modbus RS485 Accès rapide Le menu d'accès rapide contient une sélection de fonctions spécifiques à l'appareil. L'accès rapide est signalé par un triangle qui apparaît en haut au centre de l'afficheur local. Accès rapide et navigation 1 XXXXX Quick links m³ /min Ʃ2 3.23 8.3 3.23 T3 23.0 °C ṁ . V kg/min User manag. Bluetooth Actual diag... 2 kg Locking stat... Lock Screen A0044208 1 2 Accès rapide Accès rapide avec fonctions spécifiques à l'appareil Appuyer • Revenir à l'affichage opérationnel. • Ouvrir des fonctions spécifiques à l'appareil. Symboles Lorsque l'on appuie sur un symbole, l'afficheur local montre le menu contenant les fonctions spécifiques à l'appareil correspondantes. Activer ou désactiver Bluetooth. Entrer code d'accès. La protection en écriture est activée. Revenir à l'affichage opérationnel. Menu principal Le menu principal contient tous les menus nécessaires à la mise en service, la configuration et l'utilisation de l'appareil. Menu principal et navigation 1 Main menu XXXXX m³ /min Ʃ2 3.23 8.3 3.23 T3 23.0 °C ṁ . V kg/min Guidance Diagnostics Application kg !A System 2 User manag. Language A0044213 1 2 52 Ouvrir le menu principal. Ouvrir des menus pour les fonctions spécifiques à l'appareil. Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Configuration Appuyer • Revenir à l'affichage opérationnel. • Ouvrir des menus. Symboles Revenir à l'affichage opérationnel. Menu Guide utilisateur Configuration de l'appareil menu Diagnostic Suppression des défauts et détermination du comportement de l'appareil Menu Application Adaptations spécifiques à l'application Menu Système Gestion de l'appareil et des utilisateurs !A Régler la langue d'affichage. Sous-menus et navigation Main menu Main menu Guidance Commissioning Guidance Diagnostics Application !A System Comissioning Device ident. Device tag XXXXX Serial number Firmware version Device name User manag. Language A0044219 Appuyer • Ouvrir le menu principal. • Ouvrir des sous-menus ou des paramètres. • Sélectionner des options. • Passer des éléments dans une liste. Balayer l'écran à la verticale Sélectionner un à un des éléments dans une liste. Symboles Revenir au menu précédent. Aller en bas de la liste. Aller en haut de la liste. Informations de diagnostic Les informations de diagnostic permettent de consulter des instructions supplémentaires ou des informations générales concernant des événements de diagnostic. Endress+Hauser 53 Configuration Proline Promag D 10 Modbus RS485 Ouverture d'un message de diagnostic Le comportement de diagnostic est indiqué par un symbole de diagnostic qui apparaît en haut à droite de l'afficheur local. Appuyer sur le symbole ou le bouton "Aide" pour ouvrir le message de diagnostic. 1 XXXXX F180 Temperature exceeded 2 Help 4 3 A0043008 1 2 3 4 État de l'appareil Comportement de diagnostic avec code de diagnostic Texte court Ouvrir les mesures de suppression des défauts. Vue d'édition Éditeur et navigation L'éditeur de texte sert à entrer des caractères. Éditeur de texte A Éditeur numérique 1 1 XXXXX 0 B C 6 1 2 4 5 3 5 D E 2 2 A-Z a-z 0-9 +*. 5 4 3 4 3 A0043020 1 2 3 4 5 6 Zone d'affichage de l'entrée Supprimer un caractère. Valider l'entrée. Changer de champ de saisie. Annuler l'éditeur. Champ de saisie A0043023 1 2 3 4 5 Zone d'affichage de l'entrée Supprimer un caractère. Valider l'entrée. Annuler l'éditeur. Champ de saisie Appuyer • Entrer des caractères. • Sélectionner le prochain jeu de caractères. Balayer l'écran à l'horizontale Afficher la page suivante ou précédente. Champ de saisie 54 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Configuration A a 1 +*( Majuscule Minuscule Nombres Caractères spéciaux Date L'appareil dispose d'une horloge en temps réel pour toutes les fonctions de journalisation. Il est possible de régler l'heure ici. 1 20xx yyyy 11 17 mm dd 2 3 5 4 A0043043 1 2 3 4 5 Augmenter la date de 1. Valeur actuelle Réduire la date de 1. Confirmer les réglages. Annuler l'éditeur. Appuyer • Effectuer des réglages. • Confirmer les réglages. • Annuler l'éditeur. Application SmartBlue L'appareil dispose d'une interface Bluetooth et peut être configuré et réglé au moyen de l'application SmartBlue. Pour cela, l'application SmartBlue doit être téléchargée sur un terminal. Il est possible d'utiliser n'importe quel terminal. • Dans les conditions de référence, la portée atteint 20 m (65,6 ft). • Le cryptage de la communication et la protection par mot de passe empêchent toute mauvaise manipulation par des personnes non autorisées. • Bluetooth peut être désactivé. Endress+Hauser 55 Configuration Proline Promag D 10 Modbus RS485 Téléchargement Application SmartBlue Endress+Hauser : • Google Playstore (Android) • iTunes Apple Shop (appareils iOS) Fonctions supportées 56 • Configuration de l'appareil • Accès aux valeurs mesurées, à l'état de l'appareil et aux informations de diagnostic Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Intégration système 7 Intégration système Endress+Hauser Fichiers de description de l'appareil 58 Information Modbus RS485 58 57 Intégration système Proline Promag D 10 Modbus RS485 Fichiers de description de l'appareil Données relatives aux versions Version firmware 01.00.zz • Sur la page de titre du manuel de mise en service • Sur la plaque signalétique du transmetteur → Plaque signalétique du transmetteur, 17 • Système → Information → Désignation appareil → Version logiciel Date de sortie de la version firmware 04.2021 - Outils de configuration Le tableau ci-dessous répertorie les fichiers de description d'appareil appropriés, avec indication de la source, pour les différents outils de configuration. Outils de configuration via interface service (CDI) ou interface Modbus Sources des descriptions d'appareil FieldCare • www.endress.com → Télécharger • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) DeviceCare • www.endress.com → Télécharger • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) Information Modbus RS485 Caractéristiques techniques → Données spécifiques au protocole, 92 Codes de fonction Le code de fonction détermine les opérations en lecture ou en écriture devant être effectuées via le protocole Modbus. Code 03 Nom Read holding register Description Le maître Modbus lit 1 registre Modbus de l'appareil. Avec 1 télégramme, il est possible de lire max. 125 registres Modbus successifs : 1 registre Modbus = 2 octets codes de fonction 03 et 04 produisent le même Les effet. 04 Read input register Le maître Modbus lit 1 registre Modbus de l'appareil. Avec 1 télégramme, il est possible de lire max. 125 registres Modbus successifs : 1 registre Modbus = 2 octets codes de fonction 03 et 04 produisent le même Les effet. 06 Write single registers Diagnostic Lecture de paramètres avec accès en lecture et en écriture Exemple : Lecture du débit volumique Lecture de paramètres avec accès en lecture Exemple : Lecture de la valeur de totalisateurs Le maître Modbus écrit 1 nouvelle valeur dans 1 registre Modbus de l'appareil. 08 Domaine d'application Écrire seulement 1 paramètre Exemple : remettre à zéro le Le code de fonction 16 permet d'écrire dans plusieurs totalisateur registres avec 1 télégramme. Le maître Modbus vérifie la communication avec l'appareil. Les "Diagnostics codes" suivants sont pris en charge : • Sub-function 00 = Return Query Data (Loopback-Test) • Sub-function 02 = Return Diagnostics Register 58 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Code 16 Intégration système Nom Write multiple registers Description Domaine d'application Le maître Modbus écrit 1 nouvelle valeur dans plusieurs registres Modbus de l'appareil. Avec 1 télégramme, il est possible d'écrire dans max. 120 registres Modbus successifs. Écrire plusieurs paramètres les paramètres d'appareil souhaités ne sont pas Sidisponibles comme groupe mais doivent tout de même être accessibles via un seul télégramme : utiliser la Modbus data map . 23 Read/Write multiple registers Le maître Modbus assure simultanément la lecture et l'écriture pour max. 118 registres Modbus de l'appareil avec 1 télégramme. L'accès en écriture intervient avant l'accès en lecture. Lecture et écriture de plusieurs paramètres Exemple : • Lecture du débit massique • Remise à zéro de totalisateurs Les messages Broadcast sont admissibles avec les codes de fonction 06, 16 et 23. Informations de registre Modbus Vue d'ensemble des paramètres avec les informations de registre Modbus : description des paramètres → 6. Temps de réponse Temps de réponse de l'appareil au télégramme du maître Modbus : typique 3 … 5 ms. Types de données FLOAT Octet 3 Octet 2 Octet 1 Octet 0 • Nombres en virgule flottante IEEE 754 • Longueur de données = 4 octets (2 registres) SEEEEEEE EMMMMMMM MMMMMMMM MMMMMMMM INTEGER Octet 1 Octet 0 Longueur de données = 2 octets (1 registre) Octet le plus significatif (MSB) Octet le moins significatif (LSB) STRING Octet 17 • Longueur de données = dépend du paramètre • Exemple d'un paramètre avec une longueur de données = 18 octets (9 registres) Octet le plus significatif (MSB) S = signe, E = exposant, M = mantisse Octet 16 ... Octet 1 Octet 0 ... Octet le moins significatif (LSB) Séquence d'octets L'adressage des octets (la séquence d'octets) n'est pas indiqué dans la spécification Modbus. Pendant la mise en service, il est nécessaire de configurer l'adressage entre le maître et l'esclave avec le paramètre "Ordre des octets". Endress+Hauser 59 Intégration système Proline Promag D 10 Modbus RS485 Ces octets sont transmis en fonction de la sélection effectuée sous le paramètre "Ordre des octets". FLOAT Sélection Séquence d'octets 1. 2. 3. 4. 1 – 0 – 3 – 2 * Octet 1 Octet 0 Octet 3 (MMMMMMMM) (MMMMMMMM) (SEEEEEEE) Octet 2 (EMMMMMMM) 0–1–2–3 Octet 0 Octet 1 Octet 2 (MMMMMMMM) (MMMMMMMM) (EMMMMMMM) Octet 3 (SEEEEEEE) 2–3–0–1 Octet 2 (EMMMMMMM) Octet 3 (SEEEEEEE) Octet 0 (MMMMMMM) Octet 1 (MMMMMMM) 3–2–1–0 Octet 3 (SEEEEEEE) Octet 2 (EMMMMMMM) Octet 1 Octet 0 (MMMMMMMM) (MMMMMMMM) * = réglage usine, S = signe, E = exposant, M = mantisse INTEGER Sélection Séquence d'octets 1. 2. 1–0–3–2* 3–2–1–0 Octet 1 (MSB) Octet 0 (LSB) 0–1–2–3 2–3–0–1 Octet 0 (LSB) Octet 1 (MSB) * = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif STRING Exemple d'un paramètre avec une longueur de données = 18 octets (9 registres) Sélection Séquence d'octets 1. 2. ... 17. 18. 1–0–3–2* 3–2–1–0 Octet 17 (MSB) Octet 16 ... Octet 1 Octet 0 (LSB) 0–1–2–3 2–3–0–1 Octet 16 Octet 17 (MSB) ... Octet 0 (LSB) Octet 1 * = réglage usine, MSB = octet le plus significatif, LSB = octet le moins significatif Modbus data map Fonction de la Modbus data map L'appareil dispose d'une plage de mémorisation spéciale, la Modbus data map (pour 16 paramètres maximum), de sorte que la consultation de paramètres via Modbus RS485 n'est plus limitée à des paramètres individuels ou à un groupe de paramètres consécutifs. Il est possible de regrouper librement les paramètres. Le maître Modbus peut lire et écrire le bloc de données complet avec un seul télégramme. 60 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Intégration système Structure de la Modbus data map La Modbus data map comprend deux blocs de données : • Scan list : gamme de configuration Les paramètres à regrouper sont définis dans une scan list qui contient leur adresse de registre Modbus. • Gamme de données L'appareil lit de manière cyclique les adresses de registre Modbus figurant dans la scan list et écrit les valeurs de paramètre correspondantes dans la gamme de données. Vue d'ensemble des paramètres avec les informations de registre Modbus : description des paramètres → 6. Configuration de la scan list Lors de la configuration, il faut entrer dans la scan list les adresses de registre Modbus des paramètres à regrouper. Tenir compte des exigences de base suivantes de la scan list : Entrées max. 16 paramètres Paramètres pris en charge Seuls les paramètres avec les propriétés suivantes sont pris en charge : • Type d'accès : accès en lecture ou en écriture • Type de données : à virgule flottante (Float) ou nombre entier (Integer) Configuration de la scan list avec l'afficheur local ou l'application SmartBlue La scan list est configurée avec FieldCare ou DeviceCare via le paramètre Registre de la liste de scrutation 0 … 15. Navigation Application → Communication → Modbus data map → Registre de la liste de scrutation 0 … 15 N° Registre de configuration 0 Registre 0 de la scan list ... ... 15 Registre 15 de la scan list Configuration de la scan list via Modbus RS485 La scan list est configurée via les adresses de registre Modbus 5001 à 5016 N° Adresse de registre Modbus Type de données Registre de configuration 0 5001 Integer Registre 0 de la scan list ... ... Integer ... 15 5016 Integer Registre 15 de la scan list Lire les données via Modbus RS485 • Les valeurs pour les paramètres ont été définies dans la scan list. • Pour lire les valeurs, le maître Modbus a recours à la gamme de données de la Modbus data map. • Le maître Modbus accède à la gamme de données via les adresses de registre Modbus 5051 à 5081. Endress+Hauser 61 Intégration système Proline Promag D 10 Modbus RS485 Gamme de données Valeur de paramètre Adresses de registre Modbus Accès 2) Registre de début Registre de fin (Float uniquement) Valeur du registre 0 de la scan list 5051 5052 Integer/float Lecture/ écriture Valeur du registre 1 de la scan list 5053 5054 Integer/float Lecture/ écriture Valeur du registre... de la scan list ... ... ... ... 5082 Integer/float Lecture/ écriture Valeur du registre 15 de la scan 5081 list 1) 2) 62 Type de données 1) Le type de données dépend du paramètre entré dans la scan list. L'accès aux données dépend du paramètre entré dans la scan list. Si le paramètre entré prend en charge l'accès en lecture et l'accès en écriture, il est accessible via la gamme de données. Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Mise en service 8 Mise en service Endress+Hauser Contrôle du montage et contrôle du raccordement 64 Sécurité informatique 64 Sécurité informatique spécifique à l'appareil 64 Mise sous tension de l'appareil 65 Mise en service de l'appareil 66 63 Mise en service Proline Promag D 10 Modbus RS485 Contrôle du montage et contrôle du raccordement Avant la mise en service de l'appareil, s'assurer que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués : • Contrôle du montage → Contrôle du montage, 35 • Contrôle du raccordement → Contrôle du raccordement, 48 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il incombe à l'opérateur de mettre lui-même en place des mesures de sécurité informatiques conformes à ses propres standards de sécurité pour renforcer la protection de l'appareil et de la transmission des données. Sécurité informatique spécifique à l'appareil Accès via Bluetooth La transmission de signal sécurisée via Bluetooth fait appel à une méthode de cryptage testée par le Fraunhofer Institut. • Sans l'application SmartBlue, l'appareil n'est pas visible via Bluetooth. • Une seule connexion point à point est établie entre l'appareil et un smartphone ou une tablette. Accès via l'application SmartBlue Deux niveaux d'accès (rôles utilisateur) sont définis pour l'appareil : les rôles utilisateur Opérateur et Maintenance. Le rôle utilisateur Maintenance est configuré lorsque l'appareil quitte l'usine. Si un code d'accès spécifique à l'utilisateur n'est pas défini (sous le paramètre Entrer code d'accès), le réglage par défaut 0000 continue de s'appliquer et le rôle utilisateur Maintenance est activé automatiquement. Les données de configuration de l'appareil ne sont pas protégées en écriture et peuvent être éditées à tout moment. Si un code d'accès spécifique à l'utilisateur a été défini (sous le paramètre Entrer code d'accès), tous les paramètres sont protégés en écriture. L'accès à l'appareil se fait avec le rôle utilisateur Opérateur. Lorsque le code d'accès spécifique à l'utilisateur est entré une seconde fois, le rôle utilisateur Maintenance est activé. L'écriture devient possible pour tous les paramètres. Pour de plus amples informations, voir le document "Description des paramètres de l'appareil" se rapportant à l'appareil. 64 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Mise en service Protection de l'accès via un mot de passe La protection contre l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil est possible de multiples façons : • Code d'accès spécifique à l'utilisateur : Protéger l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via toutes les interfaces. • Clé Bluetooth : Le mot de passe protège l'accès et la connexion entre un terminal de configuration, p. ex. un smartphone ou une tablette, et l'appareil via l'interface Bluetooth. Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe • Le code d'accès et la clé Bluetooth fournis avec l'appareil doivent être définis lors de la mise en service. • Suivre les règles générales pour générer un mot de passe sécurisé lors de la définition et de la gestion du code d'accès et de la clé Bluetooth. • L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé Bluetooth. Commutateur de protection en écriture Le commutateur de protection en écriture permet de verrouiller tout le menu de configuration. Il est alors impossible de modifier les valeurs des paramètres. La protection en écriture est désactivée lorsque l'appareil quitte l'usine. Autorisation d'accès avec protection en écriture : • Désactivée : accès en écriture aux paramètres • Activée : accès aux paramètres en lecture seule L'activation de la protection en écriture s'effectue avec le commutateur de protection en écriture à l'arrière du module d'affichage→ Réglages hardware, 47. L'afficheur local indique en haut à droite de l'écran que la protection en écriture est activée : . Mise sous tension de l'appareil ‣ Activer la tension d'alimentation de l'appareil. L'afficheur local passe de l'écran de départ à l'affichage opérationnel. XXXXX . V Volume flow 1767.2063 l/h Starting up... A0042938 Si le démarrage de l'appareil échoue, un message d'erreur s'affiche → Diagnostic et suppression des défauts, 72. Endress+Hauser 65 Mise en service Proline Promag D 10 Modbus RS485 Mise en service de l'appareil Configuration sur site Informations détaillées sur la configuration sur site : → Configuration, 50 1. Utiliser le symbole "Menu" pour ouvrir le menu principal. Main menu XXXXX m³ /min Ʃ2 3.23 8.3 3.23 T3 23.0 °C ṁ . V kg/min Guidance Diagnostics Application kg !A System User manag. Language A0042939 2. Utiliser le symbole "Langue" pour sélectionner la langue souhaitée. Main menu Guidance Diagnostics Application !A System User manag. Language A0042940 3. Utiliser le symbole "Panneaux" pour ouvrir l'assistant Mise en service. Main menu Guidance Main menu Commissioning Guidance Diagnostics Application !A System User manag. Language A0042941 4. Lancer l'assistant Mise en service. Main menu Guidance Commissioning Comissioning Device ident. Device tag XXXXX Serial number Firmware version Device name A0043018 5. Suivre les instructions qui apparaissent sur l'afficheur local. L'assistant Mise en service guide l'utilisateur lors du réglage de tous les paramètres d'appareil nécessaires à la mise en service. Pour de plus amples informations, voir le document "Description des paramètres de l'appareil" se rapportant à l'appareil. Application SmartBlue Informations relatives à l'application SmartBlue → Application SmartBlue, 55. 66 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Mise en service Connexion de l'application SmartBlue à l'appareil 1. Activer Bluetooth sur le terminal portable, la tablette ou le smartphone. 2. Lancer l'application SmartBlue. Une liste montre tous les appareils disponibles. 3. Sélectionner l'appareil souhaité. L'application SmartBlue affiche la fenêtre de connexion de l'appareil. 4. Entrer admin comme nom d'utilisateur. 5. Entrer le numéro de série de l'appareil comme mot de passe. Numéro de série : → Plaque signalétique du transmetteur, 17. 6. Confirmer les entrées. L'application SmartBlue se connecte à l'appareil et affiche le menu principal. Ouverture de l'assistant "Mise en service" Endress+Hauser 1. Utiliser le menu Guide utilisateur pour ouvrir l'assistant Mise en service. 2. Suivre les instructions qui apparaissent sur l'afficheur local. L'assistant Mise en service guide l'utilisateur lors du réglage de tous les paramètres d'appareil nécessaires à la mise en service. 67 Proline Promag D 10 Modbus RS485 Configuration 9 Configuration Endress+Hauser Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil 70 Gestion des données par HistoROM 70 69 Configuration Proline Promag D 10 Modbus RS485 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Indique la protection en écriture ayant la priorité la plus élevée qui est actuellement active. Navigation Menu "Système" → Gestion appareil → État verrouillage Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre État verrouillage Description Affichage Indique la protection en écriture avec la priorité maximale, qui est actuellement active. • Protection en écriture hardware • Temporairement verrouillé Gestion des données par HistoROM L'appareil permet la gestion des données par HistoROM. Les données de l'appareil et du process peuvent être sauvegardées, importées et exportées avec la fonction de gestion des données par HistoROM, ce qui augmente nettement la fiabilité, la sécurité et l'efficacité de la configuration et de la maintenance. Sauvegarde des données Automatique Les principales données d'appareil, p. ex. celles du transmetteur et du capteur, sont automatiquement sauvegardées dans S+T-DAT. Lors du remplacement du capteur, les données de capteur spécifiques au client sont copiées dans l'appareil. L'appareil se met à fonctionner immédiatement sans aucun problème. Manuelle Les données du transmetteur (réglages du client) doivent être sauvegardées manuellement. Concept de sauvegarde Sauvegarde HistoROM S+T-DAT Données disponibles • Journal d'événements , p. ex. événements de diagnostic • Sauvegarde des blocs de données des paramètres • • • • Emplacement de sauvegarde Sur le module électronique du capteur (ISEM) Dans le connecteur du capteur, dans le col du capteur Données du capteur, p. ex. diamètre nominal Numéro de série Données d'étalonnage Configuration de l'appareil, p. ex. options logicielles Transmission de données Un paramétrage peut être transféré à un autre appareil au moyen de la fonction d'exportation de l'outil de configuration. Le paramétrage peut être copié ou sauvegardé dans des archives. 70 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts 10 Diagnostic et suppression des défauts Endress+Hauser Suppression générale des défauts 72 Informations de diagnostic via LED 74 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 75 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare 76 Modification des informations de diagnostic 77 Aperçu des informations de diagnostic 77 Messages de diagnostic en cours 81 Liste de diagnostic 81 Journal des événements 81 Réinitialisation de l'appareil 83 71 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag D 10 Modbus RS485 Suppression générale des défauts Afficheur local Erreur Écran de l'afficheur local noir, pas de signal de sortie Causes possibles Mesure corrective La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte. La polarité de la tension d'alimentation est erronée. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Les câbles ne sont pas en contact avec • Vérifier le contact des câbles. les bornes. • Raccorder à nouveau les câbles aux bornes. Les bornes ne sont pas correctement enfichées sur le module électronique. • Vérifier les bornes. • Enficher à nouveau les bornes sur le module électronique. Le module électronique est défectueux. Commander la pièce de rechange appropriée. Mauvais réglage du contraste de l'afficheur local. Adapter le contraste de l'afficheur local aux conditions ambiantes. Le connecteur du câble de l'afficheur local n'est pas correctement branché. Brancher correctement le connecteur du câble. L'afficheur local est défectueux. Commander la pièce de rechange appropriée. L'écran alterne entre message d'erreur et affichage opérationnel Un événement de diagnostic s'est produit. Prendre les mesures de suppression des défauts appropriées. L'afficheur local montre un texte dans une langue étrangère incompréhensible. Une langue étrangère a été sélectionnée. Régler la langue de l'afficheur local. Écran de l'afficheur local noir, mais émission du signal dans la gamme valide. Uniquement pour la version séparée Erreur L'afficheur local signale une erreur, pas de signal de sortie Causes possibles Les connecteurs de câble entre le Brancher correctement le connecteur module électronique et l'afficheur local du câble. ne sont pas branchés correctement. Le câble d'électrode et le câble de bobine ne sont pas branchés correctement. 72 Mesure corrective Brancher correctement le câble d'électrode et le câble de bobine. Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Signal de sortie Erreur Causes possibles Mesure corrective L'émission de signal est en dehors de la gamme de courant valide (< 3,5 mA ou > 23 mA). Le module électronique est défectueux. Commander la pièce de rechange appropriée. L'afficheur local montre la bonne valeur, mais le signal délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme valide. Erreur de paramétrage • Vérifier le paramétrage. • Corriger le paramétrage. L'appareil délivre des mesures incorrectes. • Erreur de paramétrage • L'appareil fonctionne hors de la gamme de l'application. • Vérifier le paramétrage. • Corriger le paramétrage. • Respecter les valeurs limites indiquées. Pas de signal au niveau de la sortie fréquence L'appareil utilise une sortie fréquence passive. Câbler l'appareil correctement, comme décrit dans le manuel de mise en service . Accès et communication Erreur Accès en écriture aux paramètres impossible. Causes possibles La protection en écriture est activée. Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès limités. La communication Modbus est impossible. Le câble bus Modbus RS485 est mal raccordé. Mesure corrective Positionner le commutateur de protection en écriture de l'afficheur local sur Off. 1. Vérifier le rôle utilisateur. 2. Entrer le bon code d'accès spécifique au client. Vérifier l'affectation des bornes. Extrémité incorrecte du câble Modbus Vérifier la résistance d'extrémité. RS485. Réglages de l'interface de communication incorrects. Vérifier le réglage du Modbus RS485. La communication avec l'appareil est impossible. Transfert de données actif. Attendre que le transfert de données ou l'action en cours se termine. L'application SmartBlue n'affiche pas l'appareil dans la liste en temps réel. • Bluetooth est désactivé sur l'appareil. • Bluetooth est désactivé sur le smartphone ou la tablette. L'appareil ne peut pas être utilisé via l'application SmartBlue. Endress+Hauser • Pas de connexion Bluetooth. • L'appareil est déjà connecté à un autre smartphone ou une autre tablette. 1. Vérifier que le symbole Bluetooth apparaît sur l'afficheur local. 2. Activer Bluetooth sur l'appareil. 3. Activer Bluetooth sur le smartphone ou la tablette. 1. Vérifier si d'autres appareils sont connectés à l'application SmartBlue. 2. Déconnecter tout autre appareil connecté à l'application SmartBlue. 73 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag D 10 Modbus RS485 Erreur Impossible de se connecter avec les données utilisateur dans l'application SmartBlue. Causes possibles Mesure corrective • Mot de passe entré incorrect. • Mot de passe oublié. 1. Entrer le bon mot de passe. 2. Contacter le SAV Endress +Hauser. Appareil en service pour la première fois. 1. Entrer le mot de passe initial (numéro de série de l'appareil). 2. Modifier le mot de passe initial. Informations de diagnostic via LED Uniquement pour les appareils avec la caractéristique de commande "Affichage ; configuration", option H 1 2 A0044231 1 2 LED 1 2 74 État de l'appareil Bluetooth État État de l'appareil (fonctionnement Éteinte normal) Constamment allumée en vert Bluetooth Signification Pas d'alimentation électrique État de l'appareil OK. Pas d'avertissement / de défaut / d'alarme Clignote en rouge Un avertissement est actif. Constamment allumée en rouge Une alarme est active. Éteinte Bluetooth est désactivé. Constamment allumée en bleu Bluetooth est activé. Clignote en bleu Transfert de données en cours. Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Informations de diagnostic sur l'afficheur local Message de diagnostic L'afficheur local alterne entre l'affichage des défauts sous forme de message de diagnostic et l'écran d'affichage opérationnel. 1 B A XXXXX XXXXX m³ /min Ʃ2 3.23 8.3 3.23 T3 23.0 °C ṁ . V kg/min kg F180 Temperature exceeded 2 Help 4 3 A0042937 A B 1 2 3 4 5 Affichage opérationnel en cas d'alarme Message de diagnostic Comportement de diagnostic Signal d'état Comportement de diagnostic avec code de diagnostic Texte court Accès à des informations sur les mesures correctives. S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, l'afficheur local montre seulement le message de diagnostic de la priorité la plus haute. Les autres événements de diagnostic qui se sont produits sont accessibles via le menu Diagnostic de la manière suivante : • Via les paramètres • Via les sous-menus Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine des informations de diagnostic (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon la recommandation NAMUR NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required, N = No Effect A0013956 Défaut • Un défaut de l'appareil s'est produit. • La valeur mesurée n'est plus valable. A0013959 Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode maintenance, p. ex. pendant une simulation. A0013958 A0013957 Endress+Hauser Hors spécifications L'appareil fonctionne en dehors des limites indiquées dans les spécifications techniques, p. ex. en dehors de la gamme de température de process. Maintenance nécessaire • La maintenance de l'appareil est nécessaire. • La valeur mesurée reste valable. 75 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag D 10 Modbus RS485 Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide des informations de diagnostic. Le texte court fournit des informations sur le défaut. Informations de diagnostic Code de diagnostic Signal d'état Numéro de diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013958 NAMUR NE 107 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare Options de diagnostic Une fois la connexion établie, l'appareil affiche les défauts sur la page d'accueil. A0044454 1 2 3 Zone d'état avec comportement de diagnostic et signal d'état Code de diagnostic et message court Mesures de suppression des défauts avec ID service Les autres événements de diagnostic qui se sont produits sont accessibles via le menu Diagnostic de la manière suivante : • Via les paramètres • Via les sous-menus Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide des informations de diagnostic. Le texte court fournit des informations sur le défaut. Le symbole correspondant au comportement de diagnostic apparaît au démarrage. 76 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportemen t de diagnostic Signal d'état Numéro de diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 842 Seuil process Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 Modification des informations de diagnostic Adaptation du comportement de diagnostic À chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier l'affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Réglages diagnostique. Chemin de navigation Diagnostic → Réglages diagnostique Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que comportement de diagnostic : Options Description Alarme • L'appareil arrête la mesure. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent un état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. • Le rétroéclairage passe au rouge. • L'appareil arrête la mesure. • L'émission de la mesure via Modbus RS485 et les totalisateurs prennent un état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. Avertissement • L'appareil continue de mesurer. • L'émission de la mesure via Modbus RS485 et les totalisateurs ne sont pas affectés. • Un message de diagnostic est généré. Uniq.entrée journal • L'appareil continue de mesurer. • L'afficheur local montre le message de diagnostic dans le sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'alterne pas avec l'affichage opérationnel. Arrêt • L'événement de diagnostic est ignoré. • Aucun message de diagnostic n'est généré ou entré. Aperçu des informations de diagnostic La quantité d'informations de diagnostic et de variables mesurées concernées est d'autant plus grande que l'appareil dispose d'un ou plusieurs packs d'applications. Endress+Hauser 77 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag D 10 Modbus RS485 Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 043 Capteur 1 courtcircuit détecté 1. Vérifiez câble capteur et capteur 2. Exécutez Heartbeat vérification 3. Remplacez câble capteur ou capteur S Warning 1) 082 Stockage données incohérent 1. Contrôler les connexions des modules 2. Contacter le service technique F Alarm 083 Contenu mémoire inconsistant 1. Redémarrez appareil F 2. Restaurez la sauvegarde HistoROM S-DAT (paramètre 'Reinitialiser appareil') 3. Remplacez HistoROM S-DAT Alarm 168 Colmatage détectée Nettoyer le tube de mesure M Warning 169 La mesure de la conductivité a échoué 1. Vérifier les conditions de mise à la terre 2. Désactiver la mesure de la conductivité M Warning 170 Résistance de la bobine défectueuse Vérifiez la température ambiante et de process F Alarm 180 Capteur de température défectueux 1. Vérifiez les connexions du capteur 2. Remplacez le câble capteur ou le capteur 3. Arrêtez la mesure de température F Warning 181 Connexion capteur défectueuse 1. Vérifiez câble capteur et capteur 2. Exécutez Heartbeat vérification 3. Remplacez câble capteur ou capteur F Alarm Diagnostic de l'électronique 78 201 Electronique défectueuse 1. Rédémarrer le capteur 2. Remplacer l'électronique F Alarm 230 Date/heure incorrecte 1. Remplacer la batterie tampon du RTC 2. Régler la date et l'heure M Warning 1) 231 Date/heure non disponible 1. Remplacer le module d'affichage ou son câble 2. Régler la date et l'heure M Warning 1) 242 Firmware incompatible 1. Vérifier la version du firmware 2. Flasher ou remplacer le module électronique F Alarm 252 Module incompatible 1. Vérifier les modules F électroniques 2. Vérifier si des modules adaptés sont disponibles (par ex. NEx, Ex). 3. Remplacer les modules électroniques Alarm Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 278 Module d'affichage défectueux Remplacer le module d'affichage F Alarm 283 Contenu mémoire inconsistant 1. Reset de l'appareil 2. contactez le service technique F Alarm 302 Vérification appareil active Dispositif de vérification actif, s'il vous plaît attendre. C Warning 1) 311 Electronique capteur (ISEM) défectueuse 1. Ne pas redémarrer l'appareil 2. Contacter le service technique M Warning 331 MAJ firmware a échoué dans le module 1 … n 1. Mise à jour du firmware de l'appareil 2. Redémarrage appareil F Warning 372 Electronique capteur (ISEM) défectueuse 1. Redémarrez appareil 2. Vérifiez si défaut se reproduit 3. Remplacer le module électronique du capteur (ISEM) F Alarm 373 Electronique capteur (ISEM) défectueuse Contacter le service F Alarm 376 Module électronique défectueux 1. Remplacer le module électronique 2. Désactiver le message de diagnostic S Warning 1) 377 Module électronique défectueux 1. Activer détection de tube vides 2. Vérifier remplissage de la conduite et sens de montage 3. Vérifier câblage capteur 4. Désactiver diag 377 S Warning 1) 378 Alimentation module électronique HS 1. Redémarrer l'appareil 2. Vérifier si l'échec se reproduit 3. Remplacer le module électronique F Alarm 383 Contenu mémoire 1. Redémarrez appareil 2. Supprimez la T-DAT via le paramètre 'RAZ appareil' 3. Remplacez la T-DAT F Alarm 387 Données de l'HistoROM erronées Contactez l'organisation Service F Alarm Diagnostic de la configuration Endress+Hauser 410 Echec transfert de données 1. Vérifier liaison 2. Réessayer le transfert de données F Alarm 412 Traitement du téléchargement Download en cours, veuillez patienter C Warning 431 Réglage 1 requis Carry out trim C Warning 437 Configuration incompatible 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service aprèsvente F Alarm 79 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag D 10 Modbus RS485 Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 438 Set données différent 1. Contrôler fichier données 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config M Warning 441 Sortie courant en défaut 1. Vérifier process 2. Vérifier réglages sortie courant S Warning 1) 453 Priorité de débit active Désactiver le dépassement débit C Warning 484 Simulation mode défaut actif Désactiver simulation C Alarm 485 Simulation variable process active Désactiver simulation C Warning 491 Simulation sortie courant 1 actif Désactiver simulation C Warning 495 Simulation diagnostique évènement actif Désactiver simulation C Warning 511 Défaut réglage des modules électroniques 1. Vérifiez la période de mesure C et le temps d'intégration 2. Vérifiez les propriétés du capteur Alarm Diagnostic du process 80 832 T° électronique capteur trop élevée Réduire température ambiante S Warning 1) 833 T° électronique capteur trop basse Augmenter température ambiante S Warning 1) 834 Température de process trop élevée Réduire température process S Warning 1) 835 Température de process trop faible Augmenter température process S Warning 1) 842 Valeur de process supérieure à la limite Suppression débit de fuite actif! 1. Vérifier la configuration suppression débit de fuite S Warning 1) 937 Symétrie capteur 1. Éliminez champ magnétique externe à proximité du capteur 2. Arrêtez message de diagnostic S Warning 1) 938 Interférence EMC 1. Vérifiez les conditions F ambiantes concernant l'influence de la compatibilité électromagnétique 2. Arrêtez le message de diagnostic Alarm 1) 944 Échec surveillance Contrôler les conditions de process pour surveillance Heartbeat Warning S Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic 1) Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 961 Potentiel d'électrode 1. Vérifier les conditions de hors spécification processus 2. Vérifier les conditions ambiantes S Warning 1) 962 Tube vide S Warning 1) 1. Effectuez un réglage de tube plein 2. Effectuez un réglage de tube vide 3. Désactivez détection de tube vide Le comportement de diagnostic peut être modifié. Messages de diagnostic en cours Le sous-menu Activer diagnositique affiche l'événement de diagnostic actuel et le dernier événement de diagnostic survenu. Diagnostic → Activer diagnositique Le sous-menu Liste de diagnostic montre d'autres événements de diagnostic en cours. Liste de diagnostic Le sous-menu Liste de diagnostic montre jusqu'à 5 événements de diagnostic en cours, accompagnés des informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic en cours, l'afficheur local montre les informations de diagnostic de la priorité la plus haute. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic Journal des événements Consulter le journal des événements Le journal des événements est uniquement disponible via FieldCare ou l'application SmartBlue (Bluetooth). Le sous-menu Journal d'événements montre un récapitulatif chronologique des messages d'événement survenus. Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements Affichage chronologique contenant 20 messages d'événement maximum. L'historique des événements comprend les entrées suivantes : • Événement de diagnostic → Aperçu des informations de diagnostic , 77 • Événement d'information → Aperçu des événements d'information, 82 Endress+Hauser 81 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag D 10 Modbus RS485 En plus du moment de son apparition, chaque événement se voit également assigner un symbole indiquant si l'événement est apparu ou s'il est terminé : • Événement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Événement d'information : Apparition de l'événement Filtrer les messages d'événement : Filtrer le journal des événements Le sous-menu Journal d'événements affiche la catégorie des messages d'événement configurés avec le paramètre Options filtre. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information (I) Aperçu des événements d'information L'événement d'information s'affiche uniquement dans le journal des événements. Evénement d'information 82 Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I11036 Date/heure fixée avec succès I11167 Date/heure resynchronisée I1137 Remplacement du module d'affichage I1151 Reset historiques I1155 RAZ température électronique du capteur I1157 Liste événements erreur mémoire I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1335 Firmware changé I1351 Réglage détection tube vide échoué I1353 Réglage détection tube vide ok I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1443 Build-up thickness not determined I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Diagnostic et suppression des défauts Evénement d'information Texte d'événement I1459 Échec: vérification du module E/S I1461 Échec: vérification capteur I1462 Échec:vérif. module électronique capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1622 Etalonnage changé I1624 Tous les totalisateurs sont remis à zéro I1625 Protection en écriture activée I1626 Protection en écriture désactivée I1629 Succès du login via CDI I1632 Afficheur: échec de login I1633 Échec du login via CDI I1634 Réinitialisation des paramètres usine I1635 Retour aux paramètres livraison I1649 Protection Hardware activée I1650 Protection Hardware désactivée I1712 Nouveau fichier flash reçu I1725 Module électronique capteur(ISEM) changé Réinitialisation de l'appareil Il est possible ici de réinitialiser à un état défini l'ensemble ou une partie de la configuration. Chemin de navigation Système → Gestion appareil → Reset appareil Options Description État au moment de la livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à la valeur spécifique au client. Tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. De configuration client Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données sont enregistrées dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (p. ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Restaurer la sauvegarde S-DAT Restaurer les données sauvegardées sur le S-DAT. Le jeu de données est restauré à partir de la mémoire de l'électronique sur le S-DAT. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil L'afficheur local ne montre cette option qu'en cas d'alarme. Endress+Hauser 83 Proline Promag D 10 Modbus RS485 Maintenance 11 Maintenance Endress+Hauser Travaux de maintenance 86 Services 86 85 Maintenance Proline Promag D 10 Modbus RS485 Travaux de maintenance L'appareil ne nécessite pas de maintenance. Les modifications ou réparations sont uniquement autorisées après consultation du SAV Endress+Hauser. Il est recommandé d'inspecter régulièrement l'appareil pour s'assurer de l'absence de corrosion, d'usure mécanique et de dommages. Nettoyage extérieur Procéder comme suit pour nettoyer l'appareil : • Utiliser un chiffon non pelucheux sec ou légèrement humide. • Ne pas utiliser d'objets tranchants ou de produits de nettoyage agressifs. • Ne pas utiliser de vapeur sous haute pression. Nettoyage intérieur Un nettoyage intérieur n'est pas nécessaire. Services Endress+Hauser propose une vaste palette de services pour la maintenance des appareils, p. ex. réétalonnage, service de maintenance ou tests sur les appareils. Contacter Endress+Hauser pour obtenir des informations concernant les services proposés. 86 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Mise au rebut 12 Mise au rebut Endress+Hauser Démontage de l'appareil 88 Élimination de l'appareil 88 87 Mise au rebut Proline Promag D 10 Modbus RS485 Démontage de l'appareil 1. Couper l'appareil de la tension d'alimentation. 2. Débrancher tous les câbles de raccordement. LAVERTISSEMENT Les conditions de process peuvent mettre le personnel en danger ! ‣ Porter un équipement de protection adapté. ‣ Laisser refroidir l'appareil et la conduite. ‣ Vider l'appareil et la conduite de manière à en évacuer complètement la pression. ‣ Rincer l'appareil et la conduite si nécessaire. 3. Démonter l'appareil correctement. Élimination de l'appareil LAVERTISSEMENT Les produits dangereux peuvent mettre en danger le personnel et l'environnement ! ‣ S'assurer que l'appareil et toutes les cavités sont exempts de résidus de produits dangereux pour la santé et l'environnement, p. ex. de substances qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers le plastique. Si la directive 2012/19/UE du Parlement européen et du Conseil du 4 juillet 2012 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE sous forme de déchets domestiques non triés. A0042336 88 • Ne pas éliminer les appareils portant ce marquage comme des déchets domestiques non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. • Respecter les réglementations nationales applicables. • Veiller au tri correct des différents composants et à leur recyclage. • Aperçu des matériaux utilisés : → Matériaux, 107 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Endress+Hauser Entrée 90 Sortie 91 Alimentation électrique 94 Spécification de câble 96 Performances 98 Environnement 100 Process 102 Construction mécanique 104 Afficheur local 109 Certificats et agréments 110 Packs d'applications 112 89 Caractéristiques techniques Proline Promag D 10 Modbus RS485 Entrée Variable mesurée Variables mesurées directes Débit volumique (proportionnel à la tension induite) Variables mesurées calculées Débit massique Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1 Gamme de mesure Typiquement, v = 0,01 … 10 m/s (0,03 … 33 ft/s) avec la précision de mesure indiquée Conductivité électrique : ≥ 5 µS/cm pour les liquides en général Valeurs nominales de débit en unités SI Diamètre nominal Débit recommandé Réglages par défaut Fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3/10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 imp./s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,04 m/s) [mm] [in] [dm3/min] [dm3/min] [dm3] [dm3/min] 25 1 9 … 300 75 0,5 1 40 1½ 25 … 700 200 1,5 3 50 2 35 … 1 100 300 2,5 5 65 – 60 … 2 000 500 5 8 80 3 90 … 3 000 750 5 12 100 4 145 … 4 700 1 200 10 20 Valeurs nominales de débit en unités US Diamètre nominal 90 Débit recommandé Réglages par défaut Fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3/10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 imp./s) Suppression des débits de fuite (v ~ 0,04 m/s) [in] [m1m] [gal/min] [gal/min] [gal] [gal/min] 1 25 2,5 … 80 18 0,2 0,25 1½ 40 7 … 190 50 0,5 0,75 2 50 10 … 300 75 0,5 1,25 – 65 16 … 500 130 1 2 3 80 24 … 800 200 2 2,5 4 100 40 … 1 250 300 2 4 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Sortie Signal de sortie Versions de sortie Caractéristique de commande pour 020 : sortie ; entrée Version de sortie Option M • Modbus RS485 • Sortie courant 4 … 20 mA Modbus RS485 Interface physique RS485 selon standard EIA/TIA-485 Sortie courant 4 à 20 mA Mode de signal À choisir via l'affectation des bornes : • Actif • Passif Gamme de courant Réglable sur : • 4 … 20 mA NAMUR • 4 … 20 mA US • 4 … 20 mA • Valeur de courant fixe Courant de sortie max. 21,5 mA Tension de rupture de ligne DC < 28,8 V (actif) Tension d'entrée max. DC 30 V (passif) Charge max. 400 Ω Résolution 1 µA Amortissement Réglable : 0 … 999,9 s Variables mesurées pouvant être affectées • Arrêt • Débit volumique • Débit massique • Vitesse du fluide • Conductivité* • Température électronique • Bruit* • Temps monté courant bobine* • Potentiel électrode réf par rapport à PE* * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 91 Caractéristiques techniques Proline Promag D 10 Modbus RS485 Signal de défaut Comportement de sortie en cas d'alarme appareil (mode défaut) Modbus RS485 Mode défaut Sélectionnable : • Valeur NaN à la place de la valeur actuelle • Dernière valeur valable Sortie courant 4 à 20 mA 4 … 20 mA Sélectionnable : • Valeur min. : 3,59 mA • Valeur max. : 21,5 mA • Valeur librement définissable comprise entre : 3,59 … 21,5 mA • Valeur actuelle • Dernière valeur valable Suppression des débits de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Les sorties sont isolées galvaniquement les unes des autres et par rapport à la terre. Données spécifiques au protocole Interface physique RS485 selon standard EIA/TIA-485 Résistance de terminaison Non intégrée Protocole Modbus Applications Protocol Specification V1.1 Temps de réponse • Accès direct aux données : typiquement 25 … 50 ms • Tampon d'autobalayage (gamme de données) : typiquement 3 … 5 ms Type d'appareil Esclave Gamme d'adresses Slave 1 … 247 Gamme d'adresses Broadcast 0 Codes de fonction • 03: Read holding register • 04: Read input register • 06: Write single registers • 08: Diagnostics • 16: Write multiple registers • 23: Read/write multiple registers Broadcast messages Supportés par les codes de fonction suivants : • 06: Write single registers • 16: Write multiple registers • 23: Read/write multiple registers 92 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Vitesse de transmission • 1 200 BAUD • 2 400 BAUD • 4 800 BAUD • 9 600 BAUD • 19 200 BAUD • 38 400 BAUD • 57 600 BAUD • 115 200 BAUD Mode transmission de données RTU Accès aux données Il est possible d'accéder à chaque paramètre via Modbus RS485. Pour obtenir des informations sur les registres Modbus Intégration système Informations sur l'intégration système . • Informations sur Modbus RS485 • Codes de fonction • Informations sur les registres • Temps de réponse • Modbus data map Endress+Hauser 93 Caractéristiques techniques Proline Promag D 10 Modbus RS485 Alimentation électrique Affectation des bornes L'affectation des bornes spécifique à l'appareil est indiquée sur un autocollant. L'affectation des bornes est possible comme suit : Modbus RS485 et sortie courant 4 à 20 mA (active) Tension d'alimentation 1 (+) 2 (–) L/+ N/– Sortie 1 26 (+) 27 (–) Sortie 2 24 (+) Sortie courant 4 à 20 mA (active) 25 (–) – 22 (B) 23 (A) Modbus RS485 Modbus RS485 et sortie courant 4 à 20 mA (passive) Tension d'alimentation 1 (+) 2 (–) L/+ N/– Sortie 1 26 (+) 27 (–) – 24 (+) Sortie 2 25 (–) Sortie courant 4 à 20 mA (passive) 22 (B) 23 (A) Modbus RS485 Tension d'alimentation Caractéristique de commande "Alimentation électrique" Tension aux bornes Option D DC 24 V –20 … +30 % – Option E AC 100 … 240 V –15 … +10 % 50/60 Hz,±5 Hz Option I DC 24 V –20 … +30 % – AC 100 … 240 V –15 … +10 % 50/60 Hz, ±5 Hz DC 24 V –20 … +30 % – AC 100 … 240 V –15 … +10 % 50/60 Hz, ±5 Hz Option M zone non explosible Gamme de fréquence Consommation de puissance • Transmetteur : max. 10 W (puissance active) • Courant de mise sous tension : max. 36 A (< 5 ms) conformément à la recommandation NAMUR NE 21 Consommation électrique • Max. 400 mA (24 V) • Max. 200 mA (110 V, 50/60 Hz ; 230 V, 50/60 Hz) Coupure de courant • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur mesurée. • La configuration de l'appareil est conservée. • Les messages d'erreur (y compris le nombre total d'heures de fonctionnement) sont conservés dans la mémoire. 94 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Bornes Bornes à ressort • Adaptées aux torons et torons avec extrémités préconfectionnées. • Section de câble 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 12 AWG). Entrées de câble • Presse-étoupe : M20 × 1,5 pour câble de ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : • NPT ½" • G ½", G ½" Ex d • M20 Protection contre les surtensions Variations de la tension secteur → Tension d'alimentation, 94 Catégorie de surtension Catégorie de surtension II Surtension temporaire sur le court terme Entre câble et conducteur neutre : jusqu'à 1200 V pour max. 5 s Surtension temporaire sur le long terme Entre câble et terre : jusqu'à 500 V Endress+Hauser 95 Caractéristiques techniques Proline Promag D 10 Modbus RS485 Spécification de câble Exigences s'appliquant au câble de raccordement Sécurité électrique Conformément aux réglementations nationales. Gamme de température admissible • Respecter les directives d'installation en vigueur dans le pays d'implantation. • Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales à prévoir. Câble d'alimentation électrique (y compris conducteur pour la borne de terre interne) • Un câble d'installation standard suffit. • Assurer la mise à la terre conformément aux prescriptions et réglementations nationales applicables. Câble de signal • Modbus RS485 : Un câble de type A conforme au standard EIA/TIA-485 est recommandé • Sortie courant 4 … 20 mA : Câble d'installation standard Exigences s'appliquant au câble de terre Fil de cuivre : au moins 6 mm2 (0,0093 in2) 96 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Exigences s'appliquant au câble de raccordement 1 2 3 4 5 6 7 a b A0029151 9 a b 1 2 3 4 5 6 7 Section de câble Câble d'électrode Câble de bobine Fil Isolation de fil Blindage de fil Gaine de fil Renfort de fil Blindage de câble Gaine extérieure Câble de raccordement blindé Il est possible de commander chez Endress+Hauser des câbles de raccordement blindés avec tresse métallique de renfort supplémentaire. Les câbles de raccordement blindés s'utilisent : • lorsque les câbles sont posés directement au sol • lorsqu'il y a des risques liés à la présence de rongeurs • en cas d'utilisation de l'appareil avec un indice de protection inférieur à IP68 Câble d'électrode Construction 3×0,38 mm2 (20 AWG) avec blindage de cuivre tressé commun (⌀ 9,5 mm (0,37 in)) et fils blindés individuellement Résistance de ligne ≤ 50 Ω/km (0,015 Ω/ft) Capacité : fil/blindage ≤ 420 pF/m (128 pF/ft) Longueur de câble Dépend de la conductivité du produit : maximum 200 m (656 ft) Longueurs de câble (disponibles à la commande) 5 m (15 ft), 10 m (30 ft), 20 m (60 ft) ou longueur variable : maximum 200 m (656 ft) Câbles blindés : longueur variable jusqu'à maximum 200 m (656 ft) Température de service –20 … +80 °C (–4 … +176 °F) Câble de bobine Construction 3×0,38 mm2 (20 AWG) avec blindage de cuivre tressé commun (⌀ 9,5 mm (0,37 in)) et fils blindés individuellement Résistance de ligne ≤ 37 Ω/km (0,011 Ω/ft) Capacité : fil/blindage ≤ 120 pF/m (37 pF/ft) Longueur de câble Dépend de la conductivité du produit, max. 200 m (656 ft) Endress+Hauser 97 Caractéristiques techniques Proline Promag D 10 Modbus RS485 Longueurs de câble (disponibles à la commande) 5 m (15 ft), 10 m (30 ft), 20 m (60 ft) ou longueur variable jusqu'à max. 200 m (656 ft) Câbles blindés : longueur variable jusqu'à max. 200 m (656 ft) Température de service –20 … +80 °C (–4 … +176 °F) Tension d'épreuve pour isolation de câble ≤ AC 1 433 V r.m.s. 50/60 Hz ou ≥ DC 2 026 V Performances Conditions de référence • Tolérances selon ISO 20456:2017 • Eau, typiquement : +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) ; 0,5 … 7 bar (73 … 101 psi) • Données selon les indications du protocole d'étalonnage • Précision basée sur des bancs d'étalonnage accrédités selon ISO 17025 Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de dimensionnement Applicator → Accessoires spécifiques à la maintenance , 137 Écart de mesure maximal de m. = de la mesure Tolérances sous conditions de référence Débit volumique ±0,5 % de m.±1 mm/s (±0,04 in/s) Les fluctuations de la tension d'alimentation n'ont aucune influence à l'intérieur de la gamme spécifiée. [%] 2.5 2.0 0.5 % 1.5 1.0 0.5 0 0 0 1 2 5 4 10 6 15 20 8 25 30 10 [m/s] v 32 [ft/s] A0032055 Précision des sorties Sortie courant ±5 µA Sortie impulsion/fréquence Max. ±100 ppm de m. (sur l'ensemble de la gamme de température ambiante) 98 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Répétabilité Débit volumique Max. ±0,1 % de m. ± 0,5 mm/s (0,02 in/s) Effet de la température ambiante Sortie courant Coefficient de température max. 1 µA/°C Sortie impulsion/fréquence Pas d'effet additionnel. Inclus dans la précision de mesure. Endress+Hauser 99 Caractéristiques techniques Proline Promag D 10 Modbus RS485 Environnement Gamme de température ambiante Transmetteur –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Afficheur local –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de température. Capteur –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) Revêtement Ne pas dépasser par excès ou par défaut la gamme de température admissible pour le revêtement . Dépendance entre la température ambiante et la température du produit → Gamme de température du produit, 102 Température de stockage La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante du transmetteur et du capteur. Humidité L'appareil convient à l'utilisation en extérieur et en intérieur avec une humidité relative • de 80 % à des températures maximales de +40 °C (+104 °F) • diminuant de manière linéaire jusqu'à 50 % à +60 °C (+140 °F) Altitude limite jusqu'à 2 000 m (6 560 ft) Indice de protection Transmetteur • IP66/67, boîtier type 4X, pour degré de pollution 4 • Boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1 • Capteur IP66/67, boîtier type 4X, pour degré de pollution 4 Résistance aux vibrations et aux chocs Version compacte Vibrations, sinusoïdales • Suivant IEC 60068-2-6 • 20 cycles par axe 2 … 8,4 Hz Pic de 3,5 mm 8,4 … 2 000 Hz Pic de 1 g Vibrations aléatoires à large bande • Suivant IEC 60068-2-64 • 120 min par axe 10 … 200 Hz 0,003 g2/Hz 200 … 2 000 Hz 0,001 g2/Hz (1,54 g rms) 100 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Chocs, demi-sinus • Suivant IEC 60068-2-27 • 3 chocs positifs et 3 chocs négatifs Caractéristiques techniques 6 ms 30 g Chocs Dus à une manipulation sans précaution selon IEC 60068-2-31. Version séparée (capteur) Vibrations, sinusoïdales • Suivant IEC 60068-2-6 • 20 cycles par axe 2 … 8,4 Hz Pic de 7,5 mm 8,4 … 2 000 Hz Pic de 1 g Vibrations aléatoires à large bande • Suivant IEC 60068-2-6 • 120 min par axe 10 … 200 Hz 0,01 g2/Hz 200 … 2 000 Hz 0,003 g2/Hz (2,7 g rms) Chocs, demi-sinus • Suivant IEC 60068-2-6 • 3 chocs positifs et 3 chocs négatifs 6 ms 50 g Chocs Dus à une manipulation sans précaution selon IEC 60068-2-31. Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon IEC/EN 61326 et la recommandation NAMUR NE 21. Pour plus d'informations : déclaration de conformité Endress+Hauser 101 Caractéristiques techniques Proline Promag D 10 Modbus RS485 Process Gamme de température du produit 0 … +60 °C (+32 … +140 °F) Conductivité La conductivité minimale nécessaire est ≥ 5 μS/cm. Noter que dans le cas de la version séparée, la conductivité minimale requise dépend de la longueur du câble. [µS/cm] 200 100 L max 5 [m] 10 100 200 [ft] 0 200 400 L max 600 A0016539 10 Longueur admissible du câble de raccordement Surface colorée = gamme admissible Lmax= longueur du câble de raccordement en [m] ([ft]) [µS/cm] = conductivité du produit Limite de débit Le diamètre de conduite et le débit déterminent le diamètre nominal du capteur. La vitesse d'écoulement augmente lorsque le diamètre nominal du capteur diminue. 102 2 … 3 m/s (6,56 … 9,84 ft/s) Vitesse d'écoulement optimale v < 2 m/s (6,56 ft/s) Pour les produits abrasifs, p. ex. terre glaise, lait de chaux, boues de minerai v > 2 m/s (6,56 ft/s) Pour les produits formant des dépôts, p. ex. boues provenant des eaux usées Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Courbe pression/température Pression de service admissible Bride fixe selon EN 1092-1 Bride fixe selon ASME B16.5 Bride fixe selon JIS B2220 Inox [psi] [bar] 280 20 240 200 160 120 80 40 0 16 12 8 4 0 0 5 10 15 30 40 50 60 20 70 25 80 30 90 35 40 100 45 110 50 55 120 130 60 65 [ 140 150 [ A0032066-FR Résistance aux dépressions Tube de mesure : 0 mbar abs. (0 psi abs.) pour une température du produit ≤ +60 °C (+140 °F) Perte de charge • Pas de perte de charge : transmetteur installé dans une conduite du même diamètre nominal. • Informations sur les pertes de charge en cas d'utilisation d'adaptateurs → Adaptateurs, 29 Endress+Hauser 103 Caractéristiques techniques Proline Promag D 10 Modbus RS485 Construction mécanique Poids Toutes les valeurs se réfèrent à des appareils avec des brides à palier de pression standard. Les données de poids sont des valeurs indicatives. Le poids peut être inférieur à celui indiqué en fonction du palier de pression et de la conception. Version séparée du transmetteur Aluminium : 2,4 kg (5,3 lbs) Version séparée du capteur Boîtier de raccordement du capteur en aluminium : voir les informations dans le tableau suivant. Version compacte Poids en unités SI DN Poids [mm] [in] [kg] 25 1 3,20 40 1½ 3,80 50 2 4,60 65 – 5,40 80 3 6,40 100 4 9,10 Poids en unités US DN Poids [mm] [in] [lbs] 25 1 7 40 1½ 8 50 2 10 65 – 12 80 3 14 100 4 20 Version séparée Poids en unités SI DN 104 Poids [mm] [in] [kg] 25 1 2,5 40 1½ 3,1 50 2 3,9 65 – 4,7 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Caractéristiques techniques DN Poids [mm] [in] [kg] 80 3 5,7 100 4 8,4 Poids en unités US DN Poids [mm] [in] [kg] 25 1 6 40 1½ 7 50 2 9 65 – 10 80 3 13 100 4 19 Spécifications du tube de mesure Version sandwich Palier de pression EN (DIN), PN16 DN Boulons filetés [mm] [in] 25 1 40 Douilles de centrage Tube de mesure Longueur Diamètre intérieur [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] 4 × M12 × 145 5,71 54 2,13 24 0,94 1½ 4 × M16 × 170 6,69 68 2,68 38 1,50 50 2 4 × M16 × 185 7,28 82 3,23 50 1,97 65 1) – 4 × M16 × 200 7,87 92 3,62 60 2,36 65 2) – 8 × M16 × 200 7,87 – 3) – 60 2,36 80 3 8 × M16 × 225 8,86 116 4,57 76 2,99 100 4 8 × M16 × 260 10,24 147 5,79 97 3,82 1) 2) 3) Bride EN (DIN) : 4 perçages → avec douilles de centrage Bride EN (DIN) : 8 perçages → sans douilles de centrage Une douille de centrage n'est pas requise. Le centrage de l'appareil s'effectue directement par le biais du boîtier du capteur. Palier de pression ASME, Class 150 DN [mm] Endress+Hauser Boulons filetés [in] [mm] [in] Douilles de centrage Tube de mesure Longueur Diamètre intérieur [mm] – 1) [in] [mm] [in] – 24 0,94 25 1 4 × UNC ½" × 145 5,70 40 1½ 4 × UNC ½" × 165 6,50 – – 38 1,50 50 2 4 × UNC 5/8" × 190,5 7,50 – – 50 1,97 105 Caractéristiques techniques Proline Promag D 10 Modbus RS485 DN Boulons filetés [mm] [in] 80 3 100 4 1) Douilles de centrage Tube de mesure Longueur Diamètre intérieur [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] 8 × UNC 5/8" × 235 9,25 – – 76 2,99 8 × UNC 5/8" × 264 10,4 147 5,79 97 3,82 Une douille de centrage n'est pas requise. Le centrage de l'appareil s'effectue directement par le biais du boîtier du capteur. Palier de pression JIS, 10K DN Boulons filetés [mm] [in] 25 1 40 1) Douilles de centrage Tube de mesure Longueur Diamètre intérieur [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] 4 × M16 × 170 6,69 54 2,13 24 0,94 1½ 4 × M16 × 170 6,69 68 2,68 38 1,50 50 2 4 × M16 × 185 7,28 – 1) – 50 1,97 65 – 4 × M16 × 200 7,87 – – 60 2,36 80 3 8 × M16 × 225 8,86 – – 76 2,99 100 4 8 × M16 × 260 10,24 – – 97 3,82 Une douille de centrage n'est pas requise. Le centrage de l'appareil s'effectue directement par le biais du boîtier du capteur. Raccord fileté Palier de pression EN (DIN), PN16 DN Raccord fileté [mm] [in] 25 1 40 50 Taille de clé Tube de mesure Longueur Diamètre intérieur [mm] [in] [mm] [in] G 1" 28 1,1 24 0,94 1½ G 1 ½" 50 1,97 38 1,50 2 G 2" 60 2,36 50 1,97 Palier de pression ASME, Class 150 DN 106 Raccord fileté [mm] [in] 25 1 40 50 Taille de clé Tube de mesure Longueur Diamètre intérieur [mm] [in] [mm] [in] NPT 1" 28 1,1 24 0,94 1½ NPT 1 ½" 50 1,97 38 1,50 2 NPT 2" 60 2,36 50 1,97 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Matériaux Boîtier du transmetteur Caractéristique de commande "Boîtier" Option A : aluminium, AlSi10Mg, revêtu Matériau de la fenêtre Verre Boîtier de raccordement du capteur Caractéristique de commande "Boîtier de raccordement capteur" Option A : aluminium, AlSi10Mg, revêtu Presse-étoupes et entrées Presse-étoupe M20 × 1,5 Plastique Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Laiton nickelé Câble de raccordement de la version séparée Câble d'électrode ou câble de bobine : Câble PVC avec blindage cuivre Boîtier du capteur Aluminium, AlSi10Mg, revêtu Tube de mesure Polyamide Revêtement Polyamide Électrodes Inox : 1.4435 (316L) Joints Selon DIN EN 1514-1, forme IBC Raccords process EN 1092-1 (DIN 2501) 1.4301/304 ASME B16.5 1.4301/304 JIS B2220 1.4301/304 DIN ISO 228, filetage G" 1.4301/304 ASME B1.20, filetage NPT" 1.4301/304 Accessoires Capot de protection Inox, 1.4404 (316L) Kit de montage sur conduite Inox 1.4301 (304) Kit de montage mural Inox 1.4301 (304) Endress+Hauser 107 Caractéristiques techniques Proline Promag D 10 Modbus RS485 Boulons filetés Résistance à la traction • Boulons filetés en acier galvanisé : classe de résistance 5.6 ou 5.8 • Boulons filetés en inox : classe de résistance A2–70 Électrodes disponibles Électrodes standard : Électrodes de mesure Raccords process • EN 1092-1 (DIN 2501) • ASME B16.5 • JIS B2220 • DIN ISO 228, filetage G • ASME B1.20, filetage NPT 108 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Afficheur local Concept de configuration Méthode de configuration • Configuration sur l'afficheur local au moyen de l'écran tactile. • Configuration via l'application SmartBlue. Structure de menu Structure de menus orientée utilisateur : • Diagnostic • Application • Système • Guide utilisateur • Langue Mise en service • Mise en service via un menu guidé (assistant Mise en service). • Guidage par menus avec fonction d'aide interactive pour les différents paramètres. Sécurité de fonctionnement • Configuration dans la langue locale. • Philosophie de configuration homogène dans l'appareil et dans l'application SmartBlue. • Protection en écriture • Lors du remplacement de modules électroniques : les configurations sont transférées au moyen de la mémoire d'appareil T-DAT Backup. La mémoire d'appareil contient des données relatives au process et à l'appareil ainsi que le journal d'événements. Une reconfiguration n'est pas nécessaire. Comportement de diagnostic Un comportement de diagnostic efficace augmente la disponibilité de la mesure : • Consulter les mesures de suppression des défauts sur l'afficheur local et dans l'application SmartBlue. • Nombreuses possibilités de simulation. • Journal des événements survenus. Endress+Hauser 109 Caractéristiques techniques Proline Promag D 10 Modbus RS485 Options de configuration Afficheur local XXXXX XXXXX m³ /min Ʃ2 3.23 8.3 3.23 T3 23.0 °C ṁ . V . V kg/min Volume flow 1767.2063 kg l/h A0042957 Éléments d'affichage : • Écran tactile LCD • Dépend de la position de montage, ajustement automatique de l'afficheur local. • Configuration du format d'affichage des variables mesurées et des variables d'état. Éléments de configuration : • Écran tactile • L'afficheur local est également accessible en zone explosible. Application SmartBlue • L'application SmartBlue permet à l'utilisateur de mettre des appareils en service et de les configurer. • Repose sur Bluetooth. • Pas de pilote séparé nécessaire. • Disponible pour les terminaux portables, les tablettes et les smartphones. • Conçue pour un accès pratique et sûr aux appareils situés dans des endroits difficilement accessibles ou en zone explosible. • Utilisable dans un rayon de 20 m (65,6 ft) autour de l'appareil. • Transmission des données cryptée et sécurisée. • Pas de perte de données pendant la mise en service et la maintenance. • Informations de diagnostic et de process en temps réel. Outils de configuration Outils de configuration Unité d'exploitation Interface Information complémentaire DeviceCare SFE100 • Ordinateur portable • PC • Tablette avec système Microsoft Windows • Interface service CDI • Protocole de bus de terrain Brochure Innovation IN01047S FieldCare SFE500 • Ordinateur portable • PC • Tablette avec système Microsoft Windows • Interface service CDI • Protocole de bus de terrain Manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Application SmartBlue • Appareils avec iOS : iOS9.0 ou version plus récente • Appareils avec Android : Android 4.4 KitKat ou supérieur Bluetooth Application SmartBlueEndress+Hauser : • Google Playstore (Android) • iTunes Apple Shop (appareils iOS) Certificats et agréments Agrément non Ex • cCSAus • EAC 110 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Caractéristiques techniques Directive sur les équipements sous pression • CRN • PED Cat. II/III Agrément eau potable • ACS • KTW/W270 • NSF 61 • WRAS BS 6920 Agrément radiotechnique L'appareil dispose d'agréments radiotechniques. Autres normes et directives • IEC/EN 60529 Indices de protection du boîtier (code IP) • IEC/EN 60068-2-6 Influences de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales) • IEC/EN 60068-2-31 Influences de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation, notamment au niveau des appareils. • IEC/EN 61010-1 Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire – exigences générales. • CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-12 Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire – Partie 1 Exigences générales. • IEC/EN 61326 Émission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) • ANSI/ISA-61010-1 (82.02.01) Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire – Partie 1 Exigences générales. • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires. • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs. • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique. • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain. • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain. Endress+Hauser 111 Caractéristiques techniques Proline Promag D 10 Modbus RS485 • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard. • ETSI EN 300 328 Directives pour les composants radio 2,4 GHz • EN 301489 Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM). Packs d'applications Utilisation Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles. p. ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la caractéristique de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page produit du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Heartbeat Verification + Monitoring Heartbeat Verification La disponibilité dépend de la structure du produit. Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008 chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure" : • Test fonctionnel lorsque l'appareil est monté sans interrompre le process. • Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport. • Procédure de test simple avec configuration sur site ou d'autres interfaces de commande. • Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test élevée dans le cadre des spécifications du fabricant. • Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de l'opérateur. Heartbeat Monitoring La disponibilité dépend de la structure du produit. Heartbeat Monitoring délivre en continu des données de surveillance, caractéristiques du principe de mesure, à un système de contrôle de fonctionnement externe à des fins de maintenance préventive ou d'analyse du process. Ces données permettent à l'opérateur de : • Tirer des conclusions, à l'aide de ces données et d'autres informations, sur l'impact que peuvent avoir avec le temps les influences du process - p. ex. la corrosion, l'abrasion, la formation de dépôts, etc. - sur les performances de mesure. • Planifier les interventions de maintenance en temps voulu. • Surveiller la qualité du process ou du produit, p. ex. poches de gaz. 112 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Dimensions en unités SI 14 Dimensions en unités SI Endress+Hauser Version compacte Version sandwich Version filetée 114 114 115 Version séparée Version séparée du transmetteur Version séparée du capteur 116 116 117 Raccords à bride Bride selon EN 1092-1 : PN 16 Bride selon ASME B16.5 : Class 150 Bride JIS B2220 : 10K 119 119 120 121 Raccords Filetage : ISO 228 Filetage : ASME B1.20.1 122 122 122 Accessoires Capot de protection 123 123 113 Dimensions en unités SI Proline Promag D 10 Modbus RS485 Version compacte Version sandwich Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium, revêtu" B D C A L A0046005 DN 1) 114 A 1) B C D L [mm] [in] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 25 1 139 178 259 43 55 40 1½ 139 178 270 52 69 50 2 139 178 281 62 83 65 – 139 178 291 70 93 80 – 139 178 295 76 117 – 3 139 178 295 76 117 100 4 139 178 309 89 148 Selon le presse-étoupe utilisé : valeurs jusqu'à +30 mm Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Dimensions en unités SI Version filetée Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium, revêtu" B D E C A L A0046007 DN 1) Endress+Hauser A 1) B C D E L [mm] [in] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 25 1 139 178 259 43 86 110 40 1½ 139 178 270 52 104 140 50 2 139 178 281 62 124 200 Selon le presse-étoupe utilisé : valeurs jusqu'à +30 mm 115 Dimensions en unités SI Proline Promag D 10 Modbus RS485 Version séparée Version séparée du transmetteur B A E D C E A0042715 Caractéristique de commande "Boîtier" Option P "Séparé, aluminium, revêtu" 1) 116 A 1) B C D E [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 139 185 178 309 130 Selon l'entrée de câble utilisée : valeurs jusqu'à + 30 mm Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Dimensions en unités SI Version séparée du capteur Version sandwich B D C A L A0045564 DN 1) Endress+Hauser A 1) B C D L [mm] [in] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 25 1 113 112 199 43 55 40 1½ 113 112 210 52 69 50 2 113 112 221 62 83 65 – 113 112 231 70 93 80 – 113 112 235 76 117 – 3 113 112 235 76 117 100 4 113 112 249 89 148 Selon le presse-étoupe utilisé : valeurs jusqu'à +30 mm 117 Dimensions en unités SI Proline Promag D 10 Modbus RS485 Raccord fileté B D E C A L A0045807 DN 1) 118 A 1) B C D E L [mm] [in] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 25 1 113 112 199 43 86 110 40 1½ 113 112 210 52 104 140 50 2 113 112 221 62 124 200 Selon le presse-étoupe utilisé : valeurs jusqu'à +30 mm Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Dimensions en unités SI Raccords à bride Bride selon EN 1092-1 : PN 16 Caractéristique de commande "Raccord process", option D3Z Mass B : le diamètre intérieur dépend du revêtement → Spécifications du tube de mesure, 105 C C B B B A A A DN 25…40 (1 to 1½") DN 50 (2") DN 65…100 (2½ to 4") D C A0046000 1) Endress+Hauser DN [mm] A [mm] B [mm] C 1) [mm] 25 86 24 68 40 105 38 87 50 124 50 106 65 139 60 125 80 151 76 135 100 179 97 160 Max. Ø des joints 119 Dimensions en unités SI Proline Promag D 10 Modbus RS485 Bride selon ASME B16.5 : Class 150 Caractéristique de commande "Raccord process", option A1Z Mass B : le diamètre intérieur dépend du revêtement → Spécifications du tube de mesure, 105 C C D C B B B A A A DN 25…40 (1 to 1½") DN 50 (2") DN 65…100 (2½ to 4") A0046000 1) 120 DN [in] A [mm] B [mm] C 1) [mm] D [mm] 1 86 24 68 – 1½ 105 38 87 – 2 124 50 106 – 3 151 76 135 138 4 179 97 160 – Max. Ø des joints Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Dimensions en unités SI Bride JIS B2220 : 10K Caractéristique de commande "Raccord process", option N3Z Mass B : le diamètre intérieur dépend du revêtement → Spécifications du tube de mesure, 105 C C D C B B B A A A DN 25…40 (1 to 1½") DN 50 (2") DN 65…100 (2½ to 4") A0046000 1) Endress+Hauser DN [mm] A [mm] B [mm] C 1) [mm] 25 86 24 68 40 105 38 87 50 124 50 106 65 139 60 125 80 151 76 135 100 179 97 160 Max. Ø des joints 121 Dimensions en unités SI Proline Promag D 10 Modbus RS485 Raccords Filetage : ISO 228 Caractéristique de commande "Raccord process", option I4S Mass B : le diamètre intérieur dépend du revêtement → Spécifications du tube de mesure, 105 A [in] B [mm] C [mm] 25 G 1" 22 28 40 G 1 ½" 34,4 50 50 G 2" 43 60 B A C DN [mm] A0046008 Filetage : ASME B1.20.1 Caractéristique de commande "Raccord process", option I5S Mass B : le diamètre intérieur dépend du revêtement → Spécifications du tube de mesure, 105 A [in] B [mm] C [mm] 1 NPT 1" 22 28 1½ NPT 1 ½" 34,4 50 2 NPT 2" 43 60 B A C DN [in] A0046008 122 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Dimensions en unités SI Accessoires Capot de protection A D B E F A0042332 Endress+Hauser A [mm] B [mm] D [mm] E [mm] F [mm] 257 12 280 140 140 123 Proline Promag D 10 Modbus RS485 Dimensions en unités US 15 Dimensions en unités US Endress+Hauser Version compacte Version sandwich Version filetée 126 126 127 Version séparée Version séparée du transmetteur Version séparée du capteur 128 128 129 Raccords à bride Bride selon ASME B16.5 : Class 150 131 131 Raccords Filetage : ASME B1.20.1 132 132 Accessoires Capot de protection 133 133 125 Dimensions en unités US Proline Promag D 10 Modbus RS485 Version compacte Version sandwich Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium, revêtu" B D C A L A0046005 1) 126 DN A 1) B C D L [in] [in] [in] [in] [in] [in] 1 5,47 7,01 10,2 1,69 2,17 1½ 5,47 7,01 10,63 2,05 2,72 2 5,47 7,01 11,06 2,44 3,27 3 5,47 7,01 11,61 2,99 4,61 4 5,47 7,01 12,17 3,5 5,83 Selon le presse-étoupe utilisé : valeurs jusqu'à +1,18 in Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Dimensions en unités US Version filetée Caractéristique de commande "Boîtier", option A "Compact, aluminium, revêtu" B D E C A L A0046007 1) Endress+Hauser DN A 1) B C D E L [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] 1 5,47 7,01 10,2 1,69 3,39 4,33 1½ 5,47 7,01 10,63 2,05 4,09 5,51 2 5,47 7,01 11,06 2,44 4,88 7,87 Selon le presse-étoupe utilisé : valeurs jusqu'à +1,18 in 127 Dimensions en unités US Proline Promag D 10 Modbus RS485 Version séparée Version séparée du transmetteur B A E D C E A0042715 Caractéristique de commande "Boîtier" Option P "Séparé, aluminium, revêtu" 1) 128 A 1) B C D E [in] [in] [in] [in] [in] 5,47 7,28 7,01 12,17 5,12 Selon le presse-étoupe utilisé : valeurs jusqu'à +1,18 in Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Dimensions en unités US Version séparée du capteur Version sandwich B D C A L A0045564 1) Endress+Hauser DN A 1) B C D L [in] [in] [in] [in] [in] [in] 1 4,45 4,41 7,83 1,69 2,17 1½ 4,45 4,41 8,27 2,05 2,72 2 4,45 4,41 8,7 2,44 3,27 3 4,45 4,41 9,25 2,99 4,61 4 4,45 4,41 9,8 3,5 5,83 Selon le presse-étoupe utilisé : valeurs jusqu'à +1,18 in 129 Dimensions en unités US Proline Promag D 10 Modbus RS485 Raccord fileté B D E C A L A0045807 1) 130 DN A 1) B C D E L [in] [in] [in] [in] [in] [in] [in] 1 4,45 4,41 7,83 1,69 3,39 4,33 1½ 4,45 4,41 8,27 2,05 4,09 5,51 2 4,45 4,41 8,7 2,44 4,88 7,87 Selon le presse-étoupe utilisé : valeurs jusqu'à +1,18 in Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Dimensions en unités US Raccords à bride Bride selon ASME B16.5 : Class 150 Caractéristique de commande "Raccord process", option A1Z Mass B : le diamètre intérieur dépend du revêtement → Spécifications du tube de mesure, 105 C C B B B A A A DN 25…40 (1 to 1½") DN 50 (2") DN 65…100 (2½ to 4") D C A0046000 1) Endress+Hauser DN [in] A [in] B [in] C 1) [in] D [in] 1 3,39 0,94 2,68 – 1½ 4,13 1,5 3,43 – 2 4,88 1,97 4,17 – 3 5,94 2,99 5,31 5,43 4 7,05 3,82 6,3 – Max. Ø des joints 131 Dimensions en unités US Proline Promag D 10 Modbus RS485 Raccords Filetage : ASME B1.20.1 Caractéristique de commande "Raccord process", option I5S Mass B : le diamètre intérieur dépend du revêtement → Spécifications du tube de mesure, 105 A [in] B [mm] C [mm] 1 NPT 1" 22 28 1½ NPT 1 ½" 34,4 50 2 NPT 2" 43 60 B A C DN [in] A0046008 132 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Dimensions en unités US Accessoires Capot de protection A D B E F A0042332 Endress+Hauser A [in] B [in] D [in] E [in] F [in] 10,12 0,47 11,02 5,51 5,51 133 Proline Promag D 10 Modbus RS485 Accessoires 16 Accessoires Endress+Hauser Accessoires spécifiques à l'appareil 136 Accessoires spécifiques à la communication 137 Accessoires spécifiques à la maintenance 137 Composants système 138 135 Accessoires Proline Promag D 10 Modbus RS485 Accessoires spécifiques à l'appareil Transmetteur Accessoires Description Référence Transmetteur Proline 10 Instructions de montage EA01350D 5XBBXX-*…* Capot de protection climatique Protège l'appareil de l'exposition aux intempéries : 71502730 Instructions de montage EA01351D Câble de raccordement Peut être commandé avec l'appareil. DK5013-*…* Le câble est disponible dans les longueurs suivantes : caractéristique de commande "Câble, raccordement du capteur" • 5 m (16 ft) • 10 m (32 ft) • 20 m (65 ft) • Longueur de câble déterminable par l'utilisateur (m ou ft) Longueur de câble max. : 200 m (660 ft) Capteur Accessoires Description Kit de montage pour version sandwich Comprend : • Boulons filetés • Écrous avec rondelles • Joints de bride • Douilles de centrage (si requises pour la bride) Jeu de joints Comprend : 2 joints de bride 136 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Accessoires Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA291 Connecte les appareils Endress+Hauser dotés d'une interface CDI (= Endress+Hauser Common Data Interface) à l'interface USB d'un ordinateur personnel ou portable. Information technique TI405C/07 Fieldgate FXA42 Transmission des valeurs mesurées provenant des appareils 4 … 20 mA analogiques et numériques raccordés. technique TI01297S •• Information Manuel de mise en service BA01778S • Page produit : www.endress.com/fxa42 Field Xpert SMT70 Tablette PC pour la configuration de l'appareil. Permet une gestion mobile des équipements pour gérer les appareils disposant d'une interface de communication numérique. Convient à Zone 2. technique TI01342S •• Information Manuel de mise en service BA01709S • Page produit : www.endress.com/smt70 Field Xpert SMT77 Tablette PC pour la configuration de l'appareil. Permet une gestion mobile des équipements pour gérer les appareils disposant d'une interface de communication numérique. Convient à Zone 1. technique TI01418S •• Information Manuel de mise en service BA01923S • Page produit : www.endress.com/smt77 Accessoires spécifiques à la maintenance Accessoires Description Référence Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement des appareils Endress+Hauser . https:// portal.endress.com/ webapp/applicator W@M Life Cycle Management • Plateforme d'information avec applications logicielles et services • Assistance couvrant toute la durée de vie de l'installation. www.endress.com/ lifecyclemanagement FieldCare Logiciel de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Gestion et configuration des appareils Endress+Hauser. • Pilote d'appareil : www.endress.com → Section Télécharger • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S DeviceCare Logiciel pour la connexion et la configuration des appareils Endress+Hauser. Brochure Innovation IN01047S Endress+Hauser • Pilote d'appareil : www.endress.com → Section Télécharger • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) 137 Accessoires Proline Promag D 10 Modbus RS485 Composants système Accessoires Description Memograph M Enregistreur graphique M : • Enregistrement des valeurs mesurées • Surveillance des seuils • Analyse des points de mesure technique TI00133R •• Information Manuel de mise en service BA00247R iTEMP Transmetteur de température : • Mesure de la pression absolue et la pression relative dans des gaz, vapeurs et liquides • Lecture de la température du produit Brochure "Fields of Activity" FA00006T 138 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Annexe 17 Annexe Endress+Hauser Couples de serrage des vis 140 Exemples de bornes de connexion 142 139 Annexe Proline Promag D 10 Modbus RS485 Couples de serrage des vis Généralités Tenir compte des couples de serrage des vis suivants : • Uniquement pour les filetages lubrifiés. • Uniquement pour les conduites exemptes de contrainte de traction. • Uniquement en cas d'utilisation d'un joint plat en EPDM souple (par ex. 70° Shore A). • Serrer les vis régulièrement en croix. • Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint. Boulons filetés et douilles de centrage pour EN 1092 -1, PN 16 1) 2) 3) Diamètre nominal Boulons filetés Longueur Douille de centrage [mm] [mm] [mm] surface d'étanchéité lisse Portée de joint 25 4 × M12 × 145 54 19 19 40 4 × M16 × 170 68 33 33 50 4 × M16 × 185 82 41 41 4 × M16 × 200 92 44 44 8 × M16 × 200 – 3) 29 29 80 8 × M16 × 225 116 36 36 100 8 × M16 × 260 147 40 40 65 1) 65 2) Couple de serrage max. des vis [Nm] pour une bride de process avec... Bride EN (DIN) : 4 perçages → avec douilles de centrage Bride EN (DIN) : 8 perçages → sans douilles de centrage Une douille de centrage n'est pas requise. Le centrage de l'appareil s'effectue directement par le biais du boîtier du capteur. Boulons filetés et douilles de centrage pour ASME B16.5 ; Class 150 Diamètre nominal [mm] 25 40 50 1) 140 [in] 1 1½ 2 Boulons filetés Longueur Douille de centrage [in] [in] 4 × UNC ½" × 5,70 4 × UNC ½" × 6,50 4 × UNC 5/8" × 7,50 Couple de serrage max. des vis [Nm] ([lbf · ft]) pour une bride de process avec ... surface d'étanchéité lisse Portée de joint – 1) 19 (14) 10 (7) – 1) 29 (21) 19 (14) – 1) 41 (30) 37 (27) 1) 43 (31) 43 (31) 38 (28) 38 (28) 80 3 4 × UNC 5/8" × 9,25 – 100 4 8 × UNC 5/8" × 10,4 5,79 Une douille de centrage n'est pas requise. Le centrage de l'appareil s'effectue directement par le biais du boîtier du capteur. Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Annexe Boulons filetés et douilles de centrage pour JIS B2220, 10K Diamètre nominal Boulons filetés Longueur Douille de centrage [mm] [mm] [mm] surface d'étanchéité lisse Portée de joint 25 4 × M16 × 170 54 24 24 40 4 × M16 × 170 68 32 25 4 × M16 × 185 – 1) 38 30 – 1) 42 42 – 1) 36 28 – 1) 39 37 50 65 80 100 1) 4 × M16 × 200 8 × M16 × 225 8 × M16 × 260 Couple de serrage max. des vis [Nm] pour une bride de process avec... Une douille de centrage n'est pas requise. Le centrage de l'appareil s'effectue directement par le biais du boîtier du capteur. Endress+Hauser 141 Annexe Proline Promag D 10 Modbus RS485 Exemples de bornes de connexion Modbus RS485 1 3 2 A A 4 B B A 4 B A0028765 11 1 2 3 4 Exemple de raccordement pour Modbus RS485, zone non explosible et Zone 2 ; Class I, Division 2 Système/automate, p. ex. API Blindage de câble Boîte de jonction Transmetteur Sortie courant 4 à 20 mA (active) 1 2 3 4...20 mA A0028758 1 2 3 Système/automate avec entrée courant, p. ex. API Afficheur analogique : respecter la charge max. Transmetteur Sortie courant 4 à 20 mA (passive) 1 2 3 4 4...20 mA A0028759 1 2 3 4 142 Système/automate avec entrée courant, p. ex. API Séparateur pour la tension d'alimentation, p. ex. RN221N Afficheur analogique : respecter la charge max. Transmetteur Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Index Index A Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . 77 Affichage Événement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . 81 Événement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . . 81 Afficheur local voir En cas d'alarme voir Message de diagnostic Agrément eau potable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Agrément non Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Agrément radiotechnique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . . . . . . . . 77 Appareil Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Appareil de mesure Intégration via le protocole de communication . . . . 57 Montage du capteur Agencement des boulons filetés et douilles de centrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Application SmartBlue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Auto scan buffer voir Modbus RS485 Modbus data map B Boulons filetés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 C Câblage du boîtier de raccordement du capteur . . . . . . 41 Câblage du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 41 Caractéristique de commande . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18 Caractéristique de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 101 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Composants de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conditions de process Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Courbe pression/température . . . . . . . . . . . . . . . 103 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 69 Endress+Hauser Configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Construction Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Construction du système voir Construction de l'appareil Consulter le journal des événements . . . . . . . . . . . . . 81 Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Contrôle des conditions de stockage (liste de contrôle) 21 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 35 Contrôle du montage et contrôle du raccordement . . . 64 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 48 Courbe pression/température . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18 Démontage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Directive sur les équipements sous pression . . . . . . . 111 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 E Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Effet Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Effet de la température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Électricité statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Électrodes disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Élimination de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Élimination de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Environnement Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . 100 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 F Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 58 Filtrer le journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 82 G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Gamme de température Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . 100 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 100 Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . 102 H Historique des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 143 Index Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 I Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Identifier l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Informations de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Diodes électroluminescentes LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Informations de diagnostic via LED . . . . . . . . . . . . . . 74 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 J Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 K Kit de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 L Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . . . . . . . . 70 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 M Magnétisme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Magnétisme et électricité statique . . . . . . . . . . . . . . . 29 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 64 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 65 voir Assistant de mise en service voir Via configuration sur site voir Via l'application SmartBlue Mise en service de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Modbus RS485 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Adresses de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Codes de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Informations de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Lire les données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Modbus data map . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 144 Proline Promag D 10 Modbus RS485 Scan list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Module électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage Kit de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 59 22 22 30 N Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 18 O Outil Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 P Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Plaque signalétique du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Plaque signalétique du transmetteur . . . . . . . . . . . . . 17 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Version compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 R Raccordement du câble de raccordement Boîtier de raccordement du capteur . . . . . . . . . . . 41 Boîtier de raccordement du transmetteur . . . . . . . 41 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Réception des marchandises (liste de contrôle) . . . . . . 16 Recyclage du matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . 21 Réinitialisation de l'appareil Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . . . 100 S Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Services Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Sous-menu Gestion appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Endress+Hauser Proline Promag D 10 Modbus RS485 Index Spécifications du tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 105 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Suppression des défauts Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . 72 T Température ambiante Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 100 Transport Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Utilisation de l'appareil voir Utilisation conforme V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Variable mesurée voir Variables de process Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Endress+Hauser 145 *71534650* 71534650 www.addresses.endress.com