▼
Scroll to page 2
of
84
fr_main.book.book Page 1 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM MANUEL DU PROPRIÉTAIRE LAVE-LINGE Avant de commencer l’installation, lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l’installation et assurera que le produit soit installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximité du produit après installation pour référence ultérieure. FRANÇAIS F2V3HYPKP F2V3PYPKP MFL71818831 Rev.00_060321 www.lg.com Copyright © 2021 LG Electronics Inc. Tous droits réservés fr_main.book.book Page 2 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM TABLE DES MATIÈRES Ce manuel peut contenir des images ou un contenu différent du modèle que vous avez acheté. Ce manuel est sujet à révision par le fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ..............................3 AVERTISSEMENT.................................................................................................3 INSTALLATION Pièces et spécifications......................................................................................9 Exigences du lieu d'installation ......................................................................12 Déballer les appareils ......................................................................................13 Mise à niveau de l’appareil..............................................................................14 Raccordement du tuyau d'approvisionnement en eau...............................16 Installation du tuyau de vidange ...................................................................18 UTILISATION Aperçu du fonctionnement.............................................................................19 Panneau de commande ..................................................................................20 Préparer la charge de lavage .........................................................................22 Ajouter de la lessive ou de l’adoucissant ......................................................23 Tableau des programmes...............................................................................25 Options et fonctions complémentaires.........................................................29 FONCTIONS SMART Application LG ThinQ .......................................................................................32 Smart Diagnosis (Diagnostic intelligent).......................................................32 MAINTENANCE Nettoyage après chaque lavage ....................................................................34 Nettoyer périodiquement l'appareil et effectuer une évacuation d'urgence de l'eau ..............................................................................................................35 DÉPANNAGE Avant d'appeler le service ...............................................................................38 fr_main.book.book Page 3 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION Messages de sécurité Ce symbole s'affiche pour indiquer des problèmes et des utilisations qui peuvent présenter des risques. Lire attentivement la partie qui comporte ce symbole et suivre les instructions afin d'éviter tout risque. AVERTISSEMENT Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Cela indique que tout manquement à suivre les instructions peut entraîner des blessures légères ou endommager l'appareil. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'explosion, d'incendie, de décès, de choc électrique, de blessure ou d'ébouillantage de personnes lors de l'utilisation de cet appareil, suivez les précautions de base, y compris les suivantes : Sécurité technique • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou FRANÇAIS Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à éviter les risques ou dommages imprévus issus d'une utilisation dangereuse ou incorrecte de l'appareil. Les consignes sont séparées en 'AVERTISSEMENT' et 'ATTENTION' comme décrit ci-dessous. fr_main.book.book Page 4 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 4 • • • • • • CONSIGNES DE SÉCURITÉ mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, ses agents de service ou des personnes qualifiées afin d'éviter tout danger. Utiliser un tuyau ou des ensembles de tuyaux neufs fournis avec l'appareil. La réutilisation d'anciens tuyaux peut provoquer une fuite d'eau et des dommages matériels consécutifs. Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être obstruées par un tapis. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications de ménage seulement. La pression d'entrée d’eau doit être comprise entre 50 kPa et 800 kPa. Capacité maximale La capacité maximale vêtements secs de certains cycles est : F2V3PYPKP F2V3HYPKP 8 kg 7 kg La capacité maximale recommandée pour chaque programme de lavage peut varier. Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage, consulter le Tableau des programmes dans le chapitre FONCTIONNEMENT pour plus de détails. Installation • Ne jamais faire fonctionner cet appareil s'il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou a des pièces manquantes ou cassées, y compris si le cordon ou la fiche est endommagée. fr_main.book.book Page 5 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM CONSIGNES DE SÉCURITÉ 5 Utilisation • Ne pas appliquer d'objets pointus sur le panneau de commande afin de faire fonctionner l'appareil. • Ne pas essayer de séparer les panneaux ou de démonter l'appareil. • Ne pas réparer ou remplacer une partie de l'appareil. Toutes les réparations et l'entretien doivent être effectués par un personnel qualifié, sauf recommandation spécifique dans le manuel du propriétaire. Utiliser uniquement des pièces autorisées par l'usine. FRANÇAIS • Cet appareil ne doit être transporté que par deux personnes ou plus tenant l'appareil en toute sécurité. • Ne pas installer l'appareil dans un endroit humide et poussiéreux. Ne pas installer ou ranger l'appareil dans une zone en plein air, ou toute autre zone soumise à des conditions telles que la lumière du soleil, le vent ou la pluie ou à des températures inférieures à zéro. • S'assurer que la fiche d’alimentation est complètement insérée dans la prise. • Ne pas brancher l'appareil sur une multiprise, des cartes d'alimentation ou des rallonges. • Ne pas modifier la fiche d'alimentation fournie avec l'appareil. Si elle ne correspond pas à la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié. • Cet appareil est équipé d'un cordon d'alimentation doté d'un conducteur de terre (broche de terre) et d'une fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. • Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien ou un personnel de service qualifié si vous avez des doutes quant à savoir si l'appareil est correctement mis à la terre. • Cet appareil ne doit pas être installé derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une charnière du côté opposé à celui de l'appareil, de sorte qu'une ouverture complète de la porte de l'appareil soit restreinte. fr_main.book.book Page 6 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne pas trop pousser la porte lorsque la porte de l'appareil est ouverte. • Ne pas mettre d'animaux vivants dans l'appareil, comme des animaux domestiques. • Ne pas laver dans cette machine de tapis, nattes, chaussures ou couvertures pour animaux de compagnie, peluches ou articles autres que des vêtements ou des draps. • Garder la zone sous et autour de l'appareil exempte de matériaux combustibles tels que des peluches, du papier, des chiffons, des produits chimiques, etc. • Ne pas laisser l'appareil porte ouverte. Les enfants peuvent s'accrocher à la porte ou ramper à l'intérieur de l'appareil, causant des dommages ou des blessures. • Ne pas mettre, laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances combustibles ou explosives (comme des cires, décapants pour cire, de l'huile, de la peinture, de l'essence, des dégraissants, des solvants de nettoyage à sec, du kérosène, du pétrole, des dissolvants, de la térébenthine, de l'huile végétale, de l'huile de cuisine, de l'acétone, de l'alcool, etc.). Toute utilisation incorrecte peut provoquer un incendie ou une explosion. • Ne pas utiliser ou stocker de substances inflammables ou combustibles (éther, benzène, alcool, produits chimiques, GPL, pulvérisateur combustible, essence, diluant, pétrole, insecticide, désodorisant, cosmétiques, etc.) à proximité de l'appareil. • Ne jamais toucher l'appareil pendant qu'il fonctionne. Attendre que le tambour soit complètement arrêté. • Ne pas toucher la porte au cours d'un programme haute température. • En cas de fuite d'eau de l'appareil ou d’inondation, débrancher le cordon d'alimentation et contacter le centre d'informations client LG Electronics. • Fermer les robinets d'eau pour réduire la pression sur les tuyaux et les valves et minimiser les fuites si une cassure ou une rupture surviennent. Vérifier l'état des tuyaux de remplissage; ils doivent être remplacés après 5 ans. fr_main.book.book Page 7 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM CONSIGNES DE SÉCURITÉ 7 Maintenance • Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil. Le réglage des commandes en position d'arrêt ou de veille ne déconnecte pas cet appareil de l'alimentation électrique. • Brancher correctement le cordon d'alimentation dans la prise de courant après avoir enlevé complètement toute humidité et poussière. • Ne pas vaporiser d'eau à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil pour le nettoyer. • Ne jamais débrancher l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation. Toujours saisir fermement la prise électrique et la tirer tout droit pour la sortir de la prise de courant. FRANÇAIS • En cas de fuite de gaz (isobutane, propane, gaz naturel, etc.) au domicile, ne pas toucher l'appareil ni la fiche d'alimentation et ventiler immédiatement la zone. • Si le tuyau de vidange ou d'arrivée est gelé en hiver, n'utiliser qu'après dégel. • Conserver toutes les lessives, les assouplissants et les agents de blanchiment hors de la portée des enfants. • Ne pas toucher la fiche d'alimentation ou les commandes de l'appareil avec des mains mouillées. • Ne pas plier excessivement le câble d'alimentation ou placer un objet lourd sur celui-ci. • Éviter de toucher l'eau qui a été vidangée de l'appareil pendant le lavage. • Assurez-vous que le drainage fonctionne correctement. Si l'eau n'est pas correctement évacuée, votre sol peut être inondé. • Lorsque la température de l'air est élevée et la température de l'eau est faible, la condensation peut se produire et mouiller par conséquent le sol. • Essuyer la saleté ou la poussière sur les contacts de la prise d'alimentation. fr_main.book.book Page 8 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Le démontage, la réparation ou la modification de l'appareil ne doit être effectuée que par un personnel de service qualifié du centre de service LG Electronics. Si vous déplacez et installez l'appareil dans un endroit différent, veuillez contacter un centre d'information client LG Electronics. Élimination • Avant de mettre au rebut un appareil usagé, le débrancher. Couper le câble directement derrière l'appareil pour éviter toute mauvaise utilisation. • Éliminer tous les matériaux d'emballage (comme les sacs en plastique et le polystyrène) loin des enfants. Les matériaux d'emballage peuvent provoquer une suffocation. • Enlever la porte avant que cet appareil ne soit retiré du service ou éliminer afin d'éviter le danger que des enfants ou de petits animaux soient piégés à l'intérieur. fr_main.book.book Page 9 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM INSTALLATION 9 INSTALLATION Pièces et spécifications • L'aspect et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis pour améliorer la qualité de l'appareil. Vue avant Vue arrière a Panneau de commande a Fiche d'alimentation b Bac distributeur de lessive b Boulon de transport c Tambour c Tuyau de Vidange d Porte e Trappe f Bouchon de vidange g Filtre de pompe de vidange h Pieds réglables FRANÇAIS REMARQUE fr_main.book.book Page 10 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 10 INSTALLATION Caractéristiques Modèle F2V3HYPKP F2V3PYPKP Alimentation électrique 220 - 240 V~, 50 Hz Poids de l'appareil 60 kg Dimensions (mm) W D’ D D’’ H W 600 D 475 H 850 D' 535 D'' 1015 fr_main.book.book Page 11 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM INSTALLATION 11 Accessoires *1 Les accessoires inclus peuvent largement varier en fonction du modèle que vous avez acheté. FRANÇAIS Tuyau d'approvisionnement en eau Patins antidérapants*1 Clé Support coudé pour fixer le tuyau de vidange Capuchons pour couvrir les trous des boulons de transport Lien d’attache*1 fr_main.book.book Page 12 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 12 INSTALLATION Exigences du lieu d'installation Avant d’installer l'appareil, vérifier les informations suivantes pour vous assurer que l'appareil soit installé au bon endroit. Emplacement d'installation • Cet appareil doit être installé sur un sol ferme afin de réduire les vibrations pendant le cycle d'essorage. Les revêtements de sol en béton sont les meilleurs, car ils sont beaucoup moins sujets aux vibrations pendant le cycle d'essorage que les planchers en bois ou qu’une surface recouverte de moquette. • S'il est impossible d'éviter le positionnement de l'appareil à côté d'une cuisinière à gaz ou d'un poêle à charbon, une isolation (850 x 600 mm) recouverte d'une feuille d'aluminium sur le côté faisant face à la cuisinière ou au poêle doit être insérée entre les deux appareils. • Veuillez vous assurer que lorsque l'appareil est installé, il soit facilement accessible à un technicien en cas de panne. • Lors de l'installation de l'appareil, régler les quatre pieds à l'aide de la clé à boulon de transport fournie afin de s’assurer que l'appareil soit stable. Installation au sol Pour assurer un dégagement suffisant pour les tuyaux d'arrivée d'eau, le tuyau de vidange et le débit d'air, laisser des dégagements minima d'au moins 20 mm sur les côtés et 100 mm derrière l'appareil. S’assurer de prendre en compte les moulures du mur, de la porte ou du plancher susceptibles d'augmenter les dégagements requis. Index Dégagement (mm) A 100 B 5 C 20 AVERTISSEMENT • Cet appareil doit être utilisé uniquement à des fins domestiques et ne doit pas être utilisé dans des applications mobiles. REMARQUE • Ne jamais essayer de niveler un sol inégal en mettant des morceaux de bois, de carton ou des matériaux similaires sous l'appareil. Planchers en bois (planchers suspendus) Lors de l'installation de l'appareil sur des planchers en bois, utilisez des coupelles en caoutchouc afin de réduire les vibrations excessives et le déséquilibre. Les planchers en bois ou suspendus peuvent contribuer à des vibrations et un déséquilibre excessifs, des erreurs et des dysfonctionnements. B • Pour éviter les vibrations, nous vous recommandons de mettre des coupelles de caoutchouc a d'au moins 15 mm d'épaisseur sous chaque pied de l'appareil, fixées à au moins deux poutres de plancher avec des vis. A C C • Si possible, installer l'appareil dans l'un des angles de la pièce, où le sol est plus stable. fr_main.book.book Page 13 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM INSTALLATION 13 • Monter les coupelles en caoutchouc pour réduire les vibrations. REMARQUE • Vous pouvez acheter des coupelles en caoutchouc (pièce n° 4620ER4002B) auprès du centre de service LG. • La prise de courant doit être à moins de 1 mètre de l’un des deux côtés de l'appareil. AVERTISSEMENT • Les réparations sur l'appareil ne doivent être effectuées que par un personnel qualifié. Les réparations effectuées par des personnes inexpérimentées peuvent provoquer des blessures ou de graves dysfonctionnements. Contacter votre réparateur LG agréé local. • La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, installée et mise à la terre conformément à tous les codes et règlements locaux. Ventilation • S'assurer que la circulation d'air autour de l'appareil ne soit pas entravée par des tapis, carpettes, etc. Température ambiante • Ne pas installer l'appareil dans des pièces qui puissent atteindre une température négative. Des tuyaux gelés peuvent éclater sous la pression. La fiabilité de l'unité de commande électronique peut être altérée à des températures inférieures au point de congélation. Déballer les appareils Soulever l'appareil de sa base en mousse * Cette fonctionnalité peut varier en fonction du modèle acheté. Après avoir retiré le matériau en carton et d'expédition, soulever l'appareil de sa base en mousse. • Si l'appareil est livré en hiver et que la température est négative, placer l'appareil à température ambiante pendant quelques heures avant de le mettre en service. Raccordement électrique • Ne pas utiliser de rallonge ni de double adaptateur. • Toujours débrancher l'appareil et couper l'alimentation en eau après utilisation. • Raccorder l'appareil à une prise de terre conformément à la réglementation sur le câblage électrique en vigueur. * • S'assurer que le support de cuve a* se détache avec la base et ne soit pas collé au fond de l'appareil. • Si vous devez poser l'appareil pour retirer la base en carton b, toujours protéger le côté de l'appareil et le poser délicatement sur le côté. Ne pas mettre l'appareil sur l'avant ou l'arrière. FRANÇAIS ATTENTION • Si l'appareil est installé sur un sol instable (par ex. sol en bois), la garantie ne couvre pas les dommages et les coûts engendrés par l'installation sur le sol instable. • L'appareil doit être positionné de sorte que la prise soit facilement accessible. fr_main.book.book Page 14 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 14 INSTALLATION Retrait des assemblages de boulons de transport Pour empêcher l'appareil de subir de fortes vibrations et de se briser, retirer les boulons de transport et les fixations. 1 Commencer par les deux boulons de transport du bas a et utiliser la clé (incluse) pour desserrer complètement les boulons de transport en les tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Mise à niveau de l’appareil Vérifier le niveau Lorsque vous abaissez les bords de la plaque supérieure en diagonale, l'appareil ne doit pas du tout bouger vers le haut et vers le bas (vérifier les deux sens). • Si l'appareil bascule lorsqu'on pousse la plaque supérieure de l’appareil en diagonale, ajuster de nouveau les pieds. • Vérifier si l'appareil est parfaitement de niveau après l'installation. REMARQUE 2 3 • Les sols en bois ou autres types de sol suspendus peuvent contribuer à l’excès de vibrations et au déséquilibre. Il peut être nécessaire d’envisager de renforcer ou de consolider les sols en bois pour arrêter ou réduire les bruits et vibrations excessifs. Retirer les assemblages de boulons en les agitant légèrement en les tirant. Remettre les capuchons de trous. • Installer les capuchons de trous b inclus dans l'ensemble d'accessoires ou fixés à l'arrière. Réglage et mise à niveau des pieds Lors de l'installation de l'appareil, celui-ci doit être aligné et parfaitement de niveau. Si l'appareil n'est pas aligné ni de niveau, il risque d'être endommagé ou de ne pas fonctionner correctement. 1 Tourner les pieds de mise à niveau comme requis si le sol est inégal. • N'insérez pas de morceaux de bois, etc., sous les pieds. • Assurez-vous que les quatre pieds soient stables et reposent sur le sol. REMARQUE • Conserver les boulons de transport et les fixations pour une utilisation ultérieure. • Afin d'éviter les bris, transporter cet appareil comme suit : - Les boulons de transport sont réinstallés. - Le cordon d'alimentation est fixé à l'arrière de l'appareil. fr_main.book.book Page 15 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM INSTALLATION 15 • Ne pas laisser les pieds de l’appareil se mouiller. Tout manquement à le faire peut provoquer des vibrations ou du bruit. • Ne pas installer le lave-linge sur une plinthe, un socle ou une surface surélevée, sauf si elle est fabriquée par LG Electronics et destinée à une utilisation avec ce modèle. 2 Vérifiez si l'appareil est parfaitement de niveau à l’aide d’un niveau à bulle a. Utilisation de patins antidérapants Cette fonctionnalité peut varier en fonction du modèle acheté. Si vous installez l'appareil sur une surface glissante, il peut se déplacer en raison des vibrations excessives. Une mauvaise mise à niveau peut provoquer un dysfonctionnement avec du bruit et des vibrations. Si cela se produit, installer des patins antidérapants sous les pieds de mise à niveau et régler le niveau. 1 3 • Utiliser un chiffon sec pour enlever et nettoyer tous corps étrangers et l'humidité. S'il reste de l'humidité, les patins antidérapants peuvent glisser. Fixer les pieds de mise à niveau avec les écrous de blocage b en les tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre contre le fond de l'appareil. 2 3 4 Nettoyer le sol pour coller les patins antidérapants. Régler le niveau après avoir placé l'appareil dans la zone d'installation. Placer le côté adhésif a des patins antidérapants sur le sol. • L'installation des patins antidérapants sous les pieds avant est la plus efficace. S'il est difficile de poser les patins sous les pieds avant de l’appareil, posez-les sous les pieds arrière. Vérifiez que tous les écrous de blocage situés au bas de l’appareil sont correctement fixés. REMARQUE • Un placement et une mise à niveau appropriés de l'appareil assureront un fonctionnement long, régulier et fiable. • L’appareil doit être 100 % horizontal et tenir fermement en position sur un sol dur et plat. • Il ne doit pas osciller dans les angles sous la charge. 4 Placez l'appareil sur les patins antidérapants. • Ne pas fixer le côté adhésif a des patins antidérapants aux pieds de l'appareil. FRANÇAIS REMARQUE fr_main.book.book Page 16 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 16 INSTALLATION recourbée du tuyau d'arrivée d'eau soit raccordée à l'appareil. REMARQUE • Des patins antidérapants supplémentaires sont disponibles auprès du centre de service LG Electronics. Raccordement du tuyau d'approvisionnement en eau Note pour le raccordement • La pression de l'eau doit être comprise entre 50 kPa et 800 kPa (0,5‒8,0 kgf/cm²). Si la pression de l'eau est supérieure à 800 kPa un dispositif de décompression doit être installé. Raccordement du tuyau au robinet d'eau Raccordement d'un tuyau de type vissé à un robinet avec filetage Vissez le raccord du tuyau d’alimentation au robinet d’alimentation en eau. • Vérifier régulièrement l'état du tuyau d’arrivée d’eau et le remplacer si nécessaire. REMARQUE • Ne pas serrer excessivement le tuyau d'arrivée d'eau et ne pas utiliser de dispositifs mécaniques pour serrer les vannes d'entrée. • Aucune autre protection antirefoulement n'est nécessaire pour le raccordement à l'entrée d’eau. Raccordement d'un tuyau de type vissé à un robinet sans filetage 1 Desserrer les 4 vis de fixation a. Contrôler le joint en caoutchouc Deux joints en caoutchouc a sont fournis avec le tuyau d’arrivée d’eau. Ils sont utilisés pour empêcher les fuites d’eau. Le raccordement aux robinets est suffisamment serré. • Ne pas utiliser d'appareils mécaniques tels qu’une pince multiprise pour serrer le tuyau d'arrivée d'eau. S’assurer que l'extrémité 2 Retirer la plaque de guidage b si le robinet est trop grand pour aller sur l'adaptateur. fr_main.book.book Page 17 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM INSTALLATION 17 3 un raccord étanche. Serrer les 4 vis de fixation et la plaque de la bague d’adaptation. Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet afin que le joint en caoutchouc forme un raccord étanche. Serrer les 4 vis de fixation. FRANÇAIS 4 Pousser le tuyau d'entrée c vers le haut de sorte que le joint en caoutchouc du tuyau soit bien en contact avec le robinet, puis serrer le tuyau en le vissant vers la droite. 4 Tirer la plaque de verrouillage du connecteur f vers le bas, pousser le tuyau d'entrée sur l'adaptateur et relâcher la plaque de verrouillage du connecteur. S'assurer que l'adaptateur se verrouille en place. Raccordement d'un tuyau de type rapide à un robinet sans filetage 1 2 Dévisser la plaque de la bague d'adaptation d et desserrer les 4 vis de fixation. Retirer la plaque de guidage e si le robinet est trop grand pour aller sur l'adaptateur. REMARQUE • Après avoir raccordé le tuyau d’arrivée d’eau au robinet d'eau, ouvrir le robinet d'eau pour éliminer les substances étrangères (terre, sable, sciure, etc.) des conduites d'eau. Laisser couler l'eau dans un seau et vérifier la température de l'eau. Raccorder le tuyau à l'appareil Visser le tuyau d'approvisionnement en eau à la vanne d’arrivée d’eau à l'arrière de l’appareil. 3 Pousser l'adaptateur dans l'extrémité du robinet afin que le joint en caoutchouc forme fr_main.book.book Page 18 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 18 INSTALLATION • Ne pas raccorder le tuyau à l'alimentation en eau chaude pour les modèles avec une entrée d'eau. Le raccorder à l'alimentation en eau froide uniquement. REMARQUE • Après avoir terminé le raccordement, en cas de fuites d'eau du tuyau, répéter les mêmes étapes. Utiliser le type de robinet le plus classique pour l'alimentation en eau. Au cas où le robinet soit carré ou trop grand, retirer la plaque de guidage avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur. • S'assurer que le tuyau ne soit pas plié ou pincé. • Si le tuyau de vidange est trop long, ne pas le faire entrer de force dans l'appareil. Cela entraînerait un bruit anormal. • Lors de l'installation du tuyau de vidange à un évier, l'attacher avec une ficelle. Installation du tuyau de vidange Installation du tuyau de vidange avec le support coudé Le tuyau de vidange ne doit pas être placé à plus de 100 cm au-dessus du sol. Il se peut que l'eau de l'appareil ne se vidange pas ou se vidange lentement. • Une bonne fixation du tuyau de vidange permettra de protéger le sol contre les dommages dus à des fuites d'eau. 105 cm fr_main.book.book Page 19 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM UTILISATION 19 UTILISATION Aperçu du fonctionnement 2 1 3 • Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre l'appareil sous tension. Trier les vêtements et charger les articles. • Trier les vêtements par type de textile, niveau de salissure, couleur et capacité de charge au besoin. Ouvrir la porte et charger les articles dans l’appareil. Mettre l'appareil sous tension. 4 Choisir le cycle souhaité. • Appuyer sur le bouton cycle à plusieurs reprises ou tourner le bouton sélecteur de cycle jusqu'à ce que le programme désiré soit sélectionné. ATTENTION • Sélectionner maintenant une température de lavage et une vitesse d'essorage. Prendre garde à l'étiquetage d'entretien du tissu de vos vêtements. • Avant de fermer la porte, s’assurer que tous les vêtements et articles soient à l'intérieur de la cuve et ne surplombent pas le joint en caoutchouc de la porte où ils pourraient se coincer lorsque la porte est fermée. Tout manquement à le faire endommagera le joint de la porte et les vêtements. • Si vous appuyez sur le bouton Départ/Pause sans sélectionner un programme, cela provoquera le démarrage immédiat du programme Coton avec les paramètres par défaut. 5 Démarrer le cycle. • Appuyer sur le bouton Départ/Pause pour commencer le cycle. L'appareil s'active brièvement sans eau pour mesurer le poids de la charge. Si le bouton Départ/Pause n'est pas appuyé dans un certain délai, l’appareil s’éteint et tous les réglages sont perdus. • Retirer les articles du joint souple de la porte pour empêcher des dommages aux vêtements et au joint de la porte. 6 Fin de cycle. • Lorsque le cycle est terminé, une mélodie retentit. Retirer immédiatement vos vêtements de l’appareil pour réduire le froissement. En enlevant la charge, vérifier qu'il n'y ait pas de petits objets qui puissent être pris dans le joint autour de la porte. FRANÇAIS • Ajouter la quantité appropriée de lessive dans le distributeur de lessive. Si nécessaire, ajouter de l’eau de Javel ou un assouplissant dans les zones appropriées du distributeur. Utilisation de l'appareil Avant le premier lavage, sélectionner le programme de lavage Coton et ajouter une moitié de la lessive. Démarrer l'appareil sans vêtements. Cela éliminera les éventuels résidus et l'eau du tambour qui pourraient avoir été laissés pendant la fabrication. Ajouter des produits de nettoyage ou de la lessive et un assouplissant. fr_main.book.book Page 20 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 20 UTILISATION Panneau de commande Le panneau de commande réel peut différer d'un modèle à l'autre. Caractéristiques de panneau de commande Description a Bouton Marche/Arrêt • Appuyer sur ce bouton pour mettre le lave-linge sous tension. b Bouton Programme • Les programmes sont disponibles selon le type de vêtement. • Le voyant s'allume pour indiquer le programme sélectionné. c Départ/Pause Bouton • Ce bouton est utilisé pour démarrer le cycle de lavage ou mettre en pause le cycle de lavage. • Si un arrêt temporaire du cycle de lavage est nécessaire, appuyer sur ce bouton. d Options et fonctions complémentaires • Pour utiliser les fonctions complémentaires, pressez et maintenez le bouton correspondant pendant 3 secondes. Le symbole correspondant s’allume sur l’écran. • Cela vous permet de sélectionner un programme supplémentaire et s'allume lorsqu'il est sélectionné. e Personnalisation des boutons du programme de lavage Utilisez ces boutons pour régler la température de l’eau ou les paramètres de la vitesse d’essorage du programme sélectionné. • Les paramètres actuels s'affichent à l'écran. • Appuyez sur le bouton de cette option pour sélectionner d'autres paramètres. fr_main.book.book Page 21 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM UTILISATION 21 Description f Affichage • Pendant que le poids de la charge est détecté automatiquement, l'affichage du panneau de commande clignote. Affichage de l'heure et du statut Description a AI DD • AI DD M propose des actions appropriées de rotation du tambour à la fin de l’appel de charge. • b M est activé lorsque les programmes Coton, Mix 40℃, et Synthétiques sont sélectionnés et utilisés. Indicateurs de statut du programme • Lorsqu'un programme de lavage est en cours, la LED de la phase active clignote et les LED des phases restantes sont fixes. Une fois la phase terminée, la LED s'éteint. Si un cycle est mis en pause, la LED de l'étape active cesse de clignoter. c Temps restant estimé • Lorsqu'un programme de lavage est sélectionné, l'heure par défaut du programme sélectionné est affichée. Cette durée change lorsque des options sont sélectionnées. • Si l’écran affiche ---, la durée sera affichée une fois que le capteur de charge aura détecté le poids de la charge. C’est normal. • La durée affichée n'est qu'une estimation. Elle est basée sur des conditions de fonctionnement normales. Plusieurs facteurs externes (poids de la charge, température ambiante, température de l'eau entrante, etc.) peuvent affecter la durée réelle. d q s’allume lorsque le bip sonore est désactivé. e i s’allume lorsque le panneau de commande est verrouillé, excepté le bouton Marche/Arrêt. f H s’allume lorsque le programme démarre et que la porte est verrouillée. FRANÇAIS • L'écran affiche les réglages, le temps restant estimé, les options et les messages de statut. Lorsque l'appareil est mis sous tension, les réglages par défaut s'allument à l'écran. fr_main.book.book Page 22 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 22 UTILISATION Préparer la charge de lavage Trier la charge de lavage pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, puis préparer les vêtements conformément aux symboles figurant sur leurs étiquettes d'entretien. Tri des vêtements • Pour de meilleurs résultats de lavage, trier vos vêtements en fonction de l’étiquette d'entretien indiquant le type de tissu et la température de lavage. Ajuster la vitesse d'essorage ou l’intensité d’essorage en fonction du type de tissu. • Degré de salissure (très sale, normal, légèrement sale) : séparer les vêtements en fonction du degré de salissure. Si possible, ne pas laver les articles très sales avec ceux qui sont légèrement sales. • Couleur (blanc, clair, foncé) : Laver les vêtements foncés ou teints séparément du blanc ou des couleurs claires. Le mélange de vêtements teints avec des vêtements clairs peut entraîner un transfert de la teinture ou une décoloration des vêtements plus clairs. • Peluches (producteurs, collecteurs de peluches) : laver séparément les tissus produisant des peluches à partir des tissus collecteurs de peluches. Les producteurs de peluches peuvent provoquer des bouloches et des peluches sur les collecteurs de peluches. Vérifier l'étiquette d'entretien des vêtements Symbole Type de lavage / tissu • Lavage Spécial Délicat • Délicat • Lavage à la main seulement • Laine, soie • Ne pas laver REMARQUE • Les tirets situés sous le symbole vous donnent des informations sur le type de tissu et l’allocation maximale de contraintes mécaniques. Vérifier les vêtements avant le chargement • Combiner les articles grands et petits dans une charge. Charger d'abord les grands articles. • Les grands articles ne doivent pas représenter plus de la moitié de la charge totale. Ne pas laver d'articles uniques. Cela peut provoquer un déséquilibre de charge. Ajouter un ou deux articles similaires. • Vérifier toutes les poches pour s'assurer qu'elles soient vides. Les articles tels que des clous, pinces à cheveux, allumettes, stylos, pièces de monnaie et clés peuvent endommager votre appareil et vos vêtements. Les symboles vous indiquent le contenu des tissus de vos vêtements et comment les laver. Symboles sur les Étiquettes de Soins Symbole Type de lavage / tissu • Lavage normal • Coton, Tissus mélangés • Synthétiques • Synthétique, Tissus mélangés • Laver les articles délicats (bas, soutien-gorge à armatures) dans un filet de lavage. • Fermer les fermetures à glissière, les crochets et les attaches de sorte que ces éléments n'accrochent pas les autres vêtements. fr_main.book.book Page 23 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM UTILISATION 23 des tissus couleur, de la laine, des vêtements délicats ou foncés. • Prétraiter la saleté et les taches en appliquant une petite quantité de lessive dissoute dans de l'eau sur les taches pour aider à enlever la saleté. - La lessive en poudre convient à tous types de tissus. - Pour obtenir de meilleurs résultats de lavage des vêtements blancs et pâles, utiliser une lessive en poudre avec un agent de blanchiment. Dosage de la lessive - La lessive est évacuée du distributeur au début du cycle de lavage. • La lessive doit être utilisée conformément aux instructions du fabricant de la lessive et choisie selon le type, la couleur, la salissure du tissu et la température de lavage. Utiliser uniquement des lessives adaptées aux lave-linges à tambour (à chargement frontal). • Si un excès de mousse est généré, réduire la quantité de lessive. • Si vous utilisez trop de lessive, un excès de mousse peut se produire et cela se traduit par un mauvais lavage ou entraîne une charge lourde pour le moteur. REMARQUE • Ne pas laisser durcir la lessive. Cela peut provoquer des blocages, de mauvaises performances de rinçage ou des odeurs. • Pleine charge : Conformément aux recommandations du fabricant. • Charge partielle: 1/2 de la quantité normale. • Charge minimale: 1/3 charge. • Si vous souhaitez utiliser une lessive liquide, suivre les directives fournies par le fabricant de la lessive. Utilisation du distributeur • Vous pouvez verser de la lessive liquide directement dans le bac à lessive principal si vous commencez le cycle de lavage immédiatement. 1 • Ne pas utiliser de lessive liquide si vous utilisez la fonction Fin différée, ou si vous avez sélectionné l'option Prélavage, car le liquide se distribue immédiatement et peut durcir dans le tiroir ou la cuve. Pour ajouter une dose de lessive au distributeur: 2 Ouvrir le tiroir du distributeur. Ajouter la lessive et l'assouplissant dans les compartiments appropriés. • L'utilisation de lessive peut devoir être ajustée selon la température de l'eau, la dureté de l'eau, la charge et le niveau de salissure de la charge. Pour de meilleurs résultats, éviter un surdosage de lessive. Dans le cas contraire, un excès de mousse se produira. • Se reporter à l'étiquette des vêtements avant d’ajouter la lessive et de choisir la température de l'eau : • Utiliser uniquement des lessives adaptées au type de vêtement : - Les lessives liquides sont souvent conçues pour des applications spéciales, par ex. pour a Compartiment à lessive de lavage principal b Compartiment à lessive de prélavage c Compartiment pour assouplissant textile liquide FRANÇAIS Ajouter de la lessive ou de l’adoucissant fr_main.book.book Page 24 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 24 UTILISATION 3 Fermer en douceur le tiroir du distributeur de lessive avant de démarrer le programme. • Si le tiroir est fermé en le claquant, la lessive peut déborder dans un autre compartiment ou se déverser dans le tambour plus tôt que prévu. • Ne jamais utiliser de solvants (benzène, etc.). Ajouter des tablettes de lessive • Veillez à ne pas vous coincer la main dans le tiroir lors de la fermeture. Des tablettes de lessive peuvent également être utilisées lors du lavage. • Il est normal qu'une petite quantité d'eau reste dans les compartiments du distributeur à la fin du cycle. 1 Compartiment d'assouplissant textile Ce compartiment contient un assouplissant textile liquide qui est automatiquement distribué pendant le cycle de rinçage final. Un assouplissant textile en poudre ou liquide peut être utilisé. • Verser l’assouplissant textile jusqu’à la ligne de remplissage maximum. Le fait de verser un excès d’assouplissant au-dessus de la ligne de remplissage maximum peut provoquer une distribution trop précoce, ce qui peut tacher les vêtements. 2 Ouvrir la porte et mettre les tablettes de lessive dans le tambour avant de charger les vêtements. Charger le linge dans le tambour et fermer la porte. REMARQUE • Ne pas mettre de tablettes dans le distributeur. Ajouter un adoucisseur d'eau Un adoucisseur d'eau, tel qu'un anti-calcaire, peut être utilisé pour réduire l'utilisation de lessive dans les régions où le degré de dureté de l'eau est élevé. • Ajouter d'abord la lessive, puis l'adoucisseur d'eau. Répartir selon la quantité indiquée sur l'emballage. REMARQUE • Ne pas verser l’assouplissant directement sur les vêtements dans le tambour de lavage. Cela créerait sur les vêtements des taches sombres difficiles à éliminer. • Ne pas laisser l'assouplissant dans le tiroir à lessive pendant plus de 1 jour. L'assouplissant peut durcir. L'assouplissant peut rester dans le distributeur s'il est trop épais. L'assouplissant doit être dilué si sa consistance est trop épaisse pour pouvoir s'écouler facilement. • Ne pas ouvrir le tiroir lors de l'alimentation en eau pendant le lavage. fr_main.book.book Page 25 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM UTILISATION 25 Tableau des programmes Programme de lavage Description 40 °C (Froid à 95 °C) Lave le linge normalement sali en combinant divers mouvements de tambour. Eco 40-60 Description 40 °C (40 °C à 60 °C) Charge max.: Évaluation Lave des vêtements en coton normalement sales déclarés lavables à 40 ℃ ou 60 ℃. Mix 40℃ Description Charge max.: Évaluation 40 °C (Froid à 60 °C) Charge max. 4 kg Lave simultanément les tissus mixtes. • Utiliser pour divers types de tissus, à l'exception des vêtements spéciaux (soie/ délicat, vêtements de sport, vêtements sombres, laine, couette/rideaux). Synthétiques Description 40 °C (Froid à 60 °C) Charge max. 4 kg Lave les vêtements qui ne nécessitent pas de repassage après le lavage. • Utiliser pour la polyamide, l’acrylique, le polyester. Ultra silence Description 40 °C (Froid à 60 °C) Charge max. 4 kg Lave les vêtements avec moins de bruit et de vibrations que d’autres programmes de lavage. • Utilisé pour le linge en coton blanc légèrement sale (sous-vêtements). Anti-allergie Description 60 °C Charge max. 4 kg Permet de réduire les substances sources de réactions allergiques. • Utiliser pour du coton, des sous-vêtements, des taies d'oreiller, de la literie, des vêtements pour bébé. Baby care vapeur Description Délicat Description 60 °C Charge max. 4 kg Permet de laver les taches d’aliments sur les vêtements de bébé. 20 °C (Froid à 40 °C) Charge max. 1,5 kg Lave la lingerie lavable en machine, les vêtements transparents et les dentelles. FRANÇAIS Coton fr_main.book.book Page 26 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 26 UTILISATION Main/Laine Description 30 °C (Froid à 40 °C) Charge max. 2 kg Lave des vêtements délicats lavables à la main ou à la machine tels que la laine, lingerie et robes lavables etc. • Utiliser une lessive pour la laine lavable à la machine Textiles sport Description 40 °C (Froid à 40 °C) Charge max. 2 kg Lave des vêtements spéciaux comme des vêtements de sport et de plein air. • Utiliser pour le stratifié textile hydrofuge utilisé sur les vêtements. Rapide 14 Description 20 °C (20 °C à 40 °C) Lave de petites quantités de vêtements légèrement sales pendant environ 14 minutes. Couette Description Froid (Froid à 40 °C) - - Cette fonction permet de nettoyer l’intérieur de la cuve de votre appareil. Rinçage+Essorage Description Charge max. 2,5 kg (1 couette en duvet) Lave de gros articles tels que des couvre-lits, oreillers, housses de canapés, etc. Nettoyage de la cuve Description Charge max. 2 kg - Charge max.: Évaluation Rince et essore les vêtements. Utiliser un assouplissant au besoin. REMARQUE • Le programme coton standard est Eco 40-60 + Intensif, 60 °C à pleine charge, Eco 40-60 + Intensif, 60 °C à demi-charge, et Eco 40-60 + Intensif, 40 °C à demi-charge conformément à la réglementation (EU) No. 1061/2010 et EN 60456. • Sélectionner la température de l'eau appropriée pour le programme de lavage choisi. Toujours suivre l'étiquette d'entretien du fabricant de vêtements ou ses instructions lors du lavage afin d’éviter d'endommager les vêtements. • Sélectionner la température de lavage et la vitesse d'essorage appropriées pour les programmes souhaités. • La température réelle de l'eau peut différer de la température de cycle déclarée. • Une lessive neutre est recommandée. fr_main.book.book Page 27 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM UTILISATION 27 Options supplémentaires REMARQUE Programme Intensif Prélavage Coton # # Eco 40-60 # # Mix 40℃ # # Synthétiques # # Ultra silence # Anti-allergie # Baby care vapeur # Délicat # Main/Laine # Textiles sport # Rapide 14 Couette # Vitesse d’essorage maximale sélectionnable Programme Vitesse de rotation Par défaut Disponible Coton 1200 tr/min Toutes Eco 40-60 1200 tr/min Toutes Mix 40℃ 1000 tr/min Toutes Synthétiques 1200 tr/min Toutes Ultra silence 800 tr/min Jusqu'à 1000 tr/min FRANÇAIS • Les options Rinçage+, Fin différée et Ajout de linge peuvent être sélectionnées pour chaque programme de lavage dans ce tableau. fr_main.book.book Page 28 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 28 UTILISATION Programme Vitesse de rotation Par défaut Disponible Anti-allergie 1200 tr/min Toutes Baby care vapeur 1000 tr/min Jusqu'à 1000 tr/min Délicat 800 tr/min Jusqu'à 800 tr/min Main/Laine 800 tr/min Jusqu'à 800 tr/min Textiles sport 800 tr/min Jusqu'à 800 tr/min Rapide 14 400 tr/min Toutes Couette 1000 tr/min Jusqu'à 1000 tr/min REMARQUE • La vitesse d’essorage maximale réelle peut varier en fonction des conditions de charge. Les valeurs cidessus sont arrondies à la centaine la plus proche. fr_main.book.book Page 29 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM UTILISATION 29 Options et fonctions complémentaires Personnalisation d’un programme de lavage Chaque programme a des paramètres par défaut qui sont sélectionnés automatiquement. Vous pouvez également personnaliser ces paramètres à l’aide de ces boutons. Temp. Ce bouton sélectionne la température de lavage pour le programme sélectionné. • Appuyez sur le bouton Temp. jusqu'à ce que le réglage souhaité soit allumé. • Sélectionner la température d'eau appropriée au type de charge à laver. Suivre les étiquettes de soins des tissus des vêtements pour de meilleurs résultats. Essorage L’intensité d'essorage peut être sélectionnée en appuyant sur ce bouton à plusieurs reprises. • Appuyez sur le bouton Essorage pour sélectionner la vitesse d'essorage. REMARQUE • Si 0 du niveau d'essorage est sélectionné, le tambour du lave-linge tournera avant la vidange. Rinçage+ Cette fonction est recommandée pour les personnes allergiques à la lessive. • Appuyez sur le bouton Rinçage+ pour ajouter une fois un cycle de rinçage. Intensif Cette fonction est utilisée pour laver les vêtements normalement salis ou très salis. • Appuyez sur le bouton Intensif. 1 Préparer les vêtements et charger le tambour. 2 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 3 Ajouter de la lessive. 4 Sélectionner un programme de lavage. 5 6 Personnaliser le programme de lavage (Temp., Essorage, Rinçage+ et Intensif) selon les besoins. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Utiliser uniquement une fonction d'essorage 1 Préparer les vêtements et charger le tambour. 2 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. • Ne pas sélectionner de programme de lavage ni ajouter de lessive. 3 Appuyez sur le bouton Essorage. 4 Appuyez sur le bouton Départ/Pause. REMARQUE • Si vous sélectionnez le programme de lavage, vous ne pourrez pas sélectionner uniquement un essorage. Si cela se produit, appuyer deux fois sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre la machine hors tension puis sous tension. Utilisation des options de base Vous pouvez personnaliser les programmes en utilisant les options de base suivantes : FRANÇAIS Vous pouvez utiliser les options et fonctions supplémentaires pour personnaliser les programmes. Suivre les étapes suivantes pour personnaliser un programme de lavage : fr_main.book.book Page 30 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 30 UTILISATION Prélavage Cette option est recommandée lors du lavage du linge très sale. 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Sélectionner un programme de lavage. 3 4 Appuyez sur le bouton Prélavage selon les besoins. 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Sélectionner un programme de lavage. 3 4 Appuyez sur le bouton Fin différée selon les besoins. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. REMARQUE Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Ajout de linge Vous pouvez utiliser cette option pour ajouter ou enlever des vêtements après démarrage du programme de lavage. • Excepté le voyant LED du bouton Fin différée, tous les voyants LED sur le panneau de commande seront éteints dans les 20 minutes. Cette fonctionnalité peut varier en fonction du modèle acheté. • Le délai est le temps à la fin du programme, non pas le début. Le temps de fonctionnement réel peut varier en raison de la température de l'eau, des vêtements et d'autres facteurs. 1 Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2 Sélectionner un programme de lavage. • Pour annuler la fonction, le bouton Marche/ Arrêt doit être appuyé. 3 Appuyez sur le bouton Départ/Pause. • Éviter d'utiliser une lessive liquide pour cette fonction. 4 5 6 Appuyez sur le bouton Ajout de linge selon les besoins. Ouvrez la porte après son déverrouillage et ajoutez ou retirez les vêtements nécessaires. Fermer la porte et appuyer sur le bouton Départ/Pause. REMARQUE • Pour des raisons de sécurité, la porte reste verrouillée lorsque le niveau de l'eau ou la température est élevée à l’intérieur du tambour. Il est impossible d'ajouter des vêtements pendant cette période. Fin différée Vous pouvez régler cette fonction pour que l’appareil démarre automatiquement et s’arrête après un intervalle de temps spécifié. Réglages Verrouillage enfant Utiliser cette option pour désactiver les commandes. Cette fonction peut empêcher les enfants de changer de cycle ou d'utiliser l'appareil. REMARQUE • Lorsque cette fonction est activée, tous les boutons sont verrouillées, sauf le bouton Marche/Arrêt. • Lorsque les commandes sont verrouillées, [L et la durée restante est alternativement affichée à l’écran pendant le lavage lorsque cette fonction est engagée. • La mise hors tension ne réinitialise pas cette fonction. Vous devez désactiver cette fonction avant de pouvoir accéder à d'autres fonctions. fr_main.book.book Page 31 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM UTILISATION 31 Verrouillage du panneau de commande 1 Appuyer et rester appuyé sur les boutons Fin différée et Ajout de linge simultanément pendant 3 secondes pour activer cette fonction. • Un signal sonore retentit et CL s'affiche à l'écran. Déverrouillage du panneau de commande 1 2 Mettre l'appareil sous tension. Appuyer simultanément et maintenir les boutons Fin différée et Ajout de linge pendant 3 secondes pour désactiver cette fonction. Son On/Off Cet appareil joue une mélodie lorsqu'il démarre et s'arrête. • Appuyez simultanément sur les boutons Rinçage+ et Prélavage et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes afin de désactiver/ activer cette fonction. FRANÇAIS 2 Mettre l'appareil sous tension. fr_main.book.book Page 32 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 32 FONCTIONS SMART FONCTIONS SMART Application LG ThinQ L’application LG ThinQ vous permet de communiquer avec l’appareil à l’aide d’un smartphone. • La fonctionnalité peut être sujette à modification sans préavis et peut avoir une forme différente en fonction de l’endroit où vous vous trouvez. Caractéristique de l’application LG ThinQ Utiliser le diagnostic sonore pour diagnostiquer des problèmes Communiquez avec le dispositif depuis un SmartPhone au moyen de fonctions intelligentes. Pour utiliser la méthode de diagnostic sonore, suivre les instructions ci-dessous. Smart Diagnosis (Diagnostic intelligent) Cette fonction fournit des informations utiles pour le diagnostic et la résolution de problèmes avec l'appareil sur la base du modèle d'utilisation. • Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la fonction Smart Diagnosis dans le menu. Suivez les instructions de diagnostic sonore fournies dans l’application LG ThinQ. Installation de l’application LG ThinQ Rechercher l’application LG ThinQ dans Google Play Store & Apple App Store sur un smartphone. Suivre les instructions pour télécharger et installer l’application. 1 • N'appuyer sur aucun autre bouton. 2 3 Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à diagnostiquer et à résoudre des problèmes liés à votre appareil. x. Ma mm 10 Appuyez et maintenez le bouton Temp. pendant au moins 3 secondes tout en tenant le micro du smartphone sur le logo jusqu’à ce que le transfert des données soit terminé. • Maintenir le smartphone en place jusqu'à ce que le transfert des données soit terminé. Le temps restant pour le transfert des données s'affiche. REMARQUE • Pour des raisons qui ne sont pas imputables à la négligence de LGE, le service peut ne pas fonctionner en raison de facteurs externes tels que, notamment, l’indisponibilité du Wi-Fi, la déconnexion du Wi-Fi, la politique du service d’applications local ou la non-disponibilité de l’application. Placer le micro de votre smartphone près du logo c ou d. x. Ma mm 10 Smart Diagnosis (Diagnostic intelligent) Cette fonctionnalité est uniquement disponible sur les modèles avec le logo c ou d. Appuyer sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre l'appareil sous tension. 4 Une fois le transfert des données terminé, le diagnostic s’affiche dans l’application. fr_main.book.book Page 33 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM FONCTIONS SMART 33 REMARQUE FRANÇAIS • Pour de meilleurs résultats, ne pas déplacer le smartphone lorsque les tonalités sont transmises. fr_main.book.book Page 34 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 34 MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT • Débrancher l’appareil avant de le nettoyer afin d'éviter tout risque de choc électrique. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, un choc électrique ou la mort. • Ne jamais utiliser de produits chimiques, nettoyants abrasifs ou solvants pour nettoyer l’appareil. Ceuxci peuvent endommager la finition. Nettoyage après chaque lavage Que dois-je nettoyer Toujours retirer les éléments du lave-linge une fois le cycle terminé. Laisser des articles humides dans le lave-linge peut causer des plis, un transfert de couleur et des odeurs. • Une fois le cycle de lavage terminé, essuyer la porte et le joint de porte pour éliminer toute humidité. • Laisser la porte légèrement ouverte pour sécher le tambour. • Essuyer l’appareil avec un chiffon sec pour enlever toute l'humidité. Nettoyage de l'extérieur Un bon entretien de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Extérieur • Essuyer immédiatement tout déversement. • Essuyer avec un chiffon humide, puis à nouveau avec un chiffon sec en s’assurant qu'il n'y ait pas d'humidité dans les joints ou les fentes du boîtier. • Ne pas appuyer sur la surface ou l'écran avec des objets pointus. Porte • Laver l'extérieur et l'intérieur avec un chiffon humide, puis sécher avec un chiffon doux. AVERTISSEMENT • Ne pas essayer de séparer les panneaux ou de démonter l'appareil. Ne pas appliquer d'objets pointus sur le panneau de commande afin de faire fonctionner l'appareil. AVERTISSEMENT • Ne laisser la porte ouverte pour sécher l'intérieur de l'appareil que si les enfants sont surveillés à la maison. fr_main.book.book Page 35 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM MAINTENANCE 35 Nettoyage de la cuve Il s’agit d’une fonction spéciale permettant de nettoyer l’intérieur de l’appareil en le trempant, en le lavant, en le rinçant et en le centrifugeant. • Si l'intérieur de l'appareil n'est pas complètement sec, cela peut provoquer une mauvaise odeur ou de la moisissure. AVERTISSEMENT • Ne laisser la porte ouverte pour sécher l'intérieur de l'appareil que si les enfants sont surveillés à la maison. Exécuter cette fonction une fois par mois (ou plus si nécessaire) pour éliminer les accumulations de lessive et d’assouplissant et autres résidus. Nettoyage du filtre d'entrée d'eau • En cas de mauvaise odeur ou de moisissure à l'intérieur de l'appareil, exécutez cette fonction une fois par semaine pendant 3 semaines en plus des intervalles régulièrement demandés. Le filtre d'entrée d'eau recueille le calcaire ou les sédiments qui peuvent être présents dans l’eau fournie à l’appareil. Nettoyez le filtre d'entrée tous les six mois ou le plus souvent si l’eau est très dure ou contient des traces de calcaire. REMARQUE • Fermer les robinets d'arrivée d'eau vers l’appareil si l’appareil doit être laissé pendant une certaine période (par ex. vacances), surtout s'il n'y a pas d'évacuation au sol (rigole) à proximité immédiate. • Le message tcL s'affiche pour signaler qu’il est recommandé d'utiliser cette fonction. 1 2 Retirer tout vêtement ou article de l’appareil et fermer la porte. Ouvrir le bac distributeur et ajouter une poudre anti-calcaire au compartiment de lavage principal. • Les tablettes peuvent être placées directement dans le tambour comme alternative à la poudre. 3 4 5 6 Fermer lentement le bac distributeur. Mettre l’appareil sous tension, puis sélectionner le Nettoyage de la cuve. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour commencer. Laisser la porte ouverte pour sécher complètement l'intérieur de l’appareil. • Le message d'erreur 1E sera affiché sur le panneau de commande lorsque l'eau ne pénètre pas dans le tiroir à détergent. 1 Couper l’alimentation électrique, fermer le robinet d'eau et dévisser le tuyau d'arrivée d'eau. FRANÇAIS Nettoyer périodiquement l'appareil et effectuer une évacuation d'urgence de l'eau fr_main.book.book Page 36 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 36 MAINTENANCE 2 restante, puis procéder au retrait des débris ou objets du filtre. Retirer le filtre d’arrivée d’eau avec une petite pince et nettoyer le filtre à l’aide d'une brosse à dents à poils medium. 4 Nettoyer le filtre de la pompe de vidange et exécuter une évacuation d'eau d'urgence Le filtre de vidange recueille des fils et petits objets qui peuvent avoir été laissés accidentellement dans les vêtements. Veillez à ce que le filtre soit propre tous les six mois afin d'assurer le bon fonctionnement de votre appareil. Laisser l’eau refroidir avant de nettoyer le filtre de la pompe de vidange. Ouvrir la porte en cas d’urgence ou effectuer une évacuation d’urgence. 1 Débrancher l'appareil. 2 Ouvrir la trappe et sortir le tuyau de vidange. 5 Après avoir nettoyé le filtre de la pompe de vidange, réinsérer soigneusement le filtre et revisser le bouchon de vidange dans le sens des aiguilles d’une montre afin d’éviter des dommages au filetage et des fuites. Réinsérer le bouchon dans le tuyau de vidange et placer le tuyau dans son support. Fermer la trappe. ATTENTION • Lors de la vidange, prendre garde à la température élevée de l'eau. • Exécuter le programme Nettoyage du tambour une fois par mois (ou plus souvent si nécessaire) afin d'éliminer l'accumulation de lessive et d'autres résidus. Nettoyage du bac distributeur La lessive et l'assouplissant peuvent s'accumuler dans le bac distributeur. Les lessives liquides peuvent rester sous le tiroir du distributeur et ne pas se distribuer complètement. Enlever le bac et les inserts et vérifier l'accumulation de produits de nettoyage une ou deux fois par mois. 3 Retirer d'abord le bouchon de vidange du tuyau de vidange a puis vidanger l'eau. Dévisser ensuite lentement le filtre de la pompe de vidange b pour vidanger l'eau 1 Retirer le bac à lessive en le tirant jusqu'à ce qu'il bute. fr_main.book.book Page 37 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM MAINTENANCE 37 • Puis tirer le bac en douceur vers l'extérieur tout en appuyant fortement sur le bouton de désengagement. FRANÇAIS 2 Enlever l'accumulation de lessive et d'adoucissant. • Rincer le bac et les composants du bac à l'eau tiède pour enlever l'accumulation de lessive et d'assouplissant. Utiliser uniquement de l'eau pour nettoyer le bac distributeur. Sécher le bac et les composants du bac avec un chiffon doux ou une serviette. 3 Pour nettoyer l'ouverture du bac, utiliser un chiffon ou une petite brosse non-métallique pour nettoyer la cavité. • Enlever tous les résidus des parties supérieures et inférieures de la cavité. 4 5 Essuyer toute humidité de la cavité avec un chiffon doux ou une serviette. Remonter les composants du bac dans les compartiments appropriés et insérer le bac. fr_main.book.book Page 38 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 38 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Le fonctionnement de votre appareil peut entraîner des erreurs et des dysfonctionnements. Les tableaux suivants contiennent les causes possibles et les remarques permettant de résoudre un message d'erreur ou un dysfonctionnement. Il est recommandé de lire attentivement les tableaux ci-dessous afin d'économiser le temps et l'argent que vous pourriez perdre en appelant le centre de service LG Electronics. Avant d'appeler le service Votre appareil est équipé d'un système de surveillance automatique des pannes pour détecter et diagnostiquer les problèmes à un stade précoce. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifier les tableaux suivants avant d'appeler le centre de service LG Electronics. Messages d'erreur Symptômes 1E ERREUR D'ENTRÉE Cause possible et solution L’alimentation en eau n’est pas suffisante à cet endroit L'eau ne pénètre pas dans l'appareil ou entre lentement. • Vérifier un autre robinet au domicile. Le robinet d'alimentation en eau n'est pas complètement ouvert. L’eau n’entre pas dans l’appareil ou entre lentement. • Ouvrir complètement le robinet. Le(s) tuyau(x) d'alimentation en eau est(sont) plié(s). • Redresser le tuyau ou réinstaller le tuyau d’entrée d’eau Le filtre du(des) tuyau(x) d'alimentation est bouché. • Vérifier et nettoyer le filtre de la vanne d’entrée après avoir fermé les robinets et retiré les raccords des tuyaux du lave-linge. UE ERREUR DE DÉSÉQUILIBRE L'appareil dispose d'un système qui détecte et corrige le déséquilibre de l'appareil. • Le linge peut être trop humide à la fin du cycle, réorganiser le linge pour permettre un essorage correct. Fermer la porte et appuyez sur le bouton Départ/Pause. Cela peut prendre quelques instants avant que l’appareil ne commence l'essorage. La porte doit être verrouillée avant que l’essorage ne puisse être réalisé. La charge est trop faible. Ce système peut arrêter de tourner ou même interrompre le cycle d'essorage si des objets lourds (par ex. tapis, peignoirs, etc.) sont chargés. • Ajouter 1 ou 2 articles similaires ou des articles pour aider à équilibrer le linge. Fermer la porte et appuyer sur le bouton Départ/Pause. Cela peut prendre quelques instants avant que l’appareil ne commence l'essorage. La porte doit être verrouillée avant que l’essorage ne puisse être réalisé. fr_main.book.book Page 39 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM DÉPANNAGE 39 Symptômes OE Le tuyau de vidange est plié ou obstrué. L'eau dans l'appareil ne s'écoule pas ou s'écoule lentement. • Nettoyer et redresser le tuyau de vidange. Le filtre de vidange est bouché. • Vérifier et nettoyer le filtre de vidange. dE dE1 dEz dE4 Le capteur de porte est défaillant. ERREUR DE PORTE • Veuillez appeler le centre de service LG. Vous pouvez trouver le numéro de téléphone de votre centre de service LG local sur la carte de garantie. tE C'est une erreur de contrôle. ERREUR DE CONTRÔLE • Débrancher le cordon d'alimentation et appeler le service client. LE Surcharge moteur. ERREUR DE MOTEUR BLOQUÉ • Laissez l'appareil reposer 30 minutes jusqu'à ce que le moteur soit refroidi, puis redémarrez le cycle. FE L'eau déborde en raison d'une défectuosité de la vanne d'eau. ERREUR DE DÉBORDEMENT • Fermer le robinet d'eau. Débrancher la fiche d'alimentation. Appeler le service. PE Dysfonctionnement du capteur de niveau d'eau. ERREUR DU CAPTEUR DE PRESSION • Fermer le robinet d'eau. Débrancher la fiche d'alimentation. Appeler le service. vs Le capteur de vibration est défaillant. ERREUR DU CAPTEUR DE VIBRATIONS • Appeler le service. FF Le tuyau d'alimentation/de vidange ou la pompe à vidange est-elle gelée ? DÉFAILLANCE DUE AU GEL • Alimentez le tambour en eau chaude afin de dégeler le tuyau de vidange et la pompe de vidange. Couvrir le tuyau d'alimentation avec une serviette humide et chaude. AE Fuite d'eau. FUITE D'EAU • Appeler le service. PF Une panne électrique ou un service électrique inadéquat peut s’être produit pendant le fonctionnement. PANNE ÉLECTRIQUE • Appuyer sur le bouton Départ/Pause pour redémarrer le cycle. FRANÇAIS ERREUR DE SORTIE D'EAU Cause possible et solution fr_main.book.book Page 40 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 40 DÉPANNAGE Bruits éventuellement audibles Symptômes Bruit de cliquetis Cause possible et solution Des corps étrangers comme des clés, des pièces de monnaie ou des épingles de sûreté peuvent être présents dans le tambour. • Arrêter l'appareil, vérifier que le tambour ne contient aucun corps étranger. Si le bruit persiste après le redémarrage de l'appareil, contacter le service. Claquement Des vêtements lourds peuvent produire un claquement. C'est généralement normal. • Si le son continue, l’appareil est probablement déséquilibré. Arrêter et répartir les vêtements. Les vêtements peuvent être déséquilibrés. • Mettre le programme en pause et répartir les vêtements une fois la porte déverrouillée. Bruit de vibration Les matériaux d'emballage ne sont pas enlevés. • Enlever les matériaux d'emballage. Les vêtements peuvent être répartis de façon inégale dans le tambour. • Mettre le programme en pause et répartir les vêtements une fois la porte déverrouillée. Tous les pieds de nivellement ne reposent pas de façon ferme et uniforme au sol. • Voir la Mise à niveau de l'appareil pour régler la mise à niveau de l'appareil. Le sol n'est pas assez rigide. • Vérifier si le sol est stable et ne fléchit pas. Voir les Exigences du lieu d'installation pour sélectionner le bon emplacement. Utilisation Symptômes Fuite d'eau. Cause possible et solution Les tuyaux de vidange du domicile sont obstrués. • Déboucher les tuyaux sanitaires. Contacter un plombier si nécessaire. Fuite causée par une mauvaise installation du tuyau de vidange ou tuyau de vidange bouché. • Nettoyer et redresser le tuyau de vidange. Vérifier et nettoyer le filtre de vidange régulièrement. Le bouchon du filtre de la pompe de vidange n'est pas correctement installé. • Remonter le filtre de la pompe de vidange. fr_main.book.book Page 41 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM DÉPANNAGE 41 Symptômes L'appareil ne fonctionne pas. Cause possible et solution Le panneau de commande est hors tension en raison d'une inactivité. L'appareil est débranché. • S'assurer que le cordon soit bien branché dans une prise. L'alimentation en eau est coupée. • Ouvrir complètement le robinet d'alimentation en eau. Les commandes ne sont pas correctement réglées. • S’assurer que le programme soit correctement réglé. Fermer la porte et appuyer sur le bouton Départ/Pause. La porte est ouverte. • Fermer la porte et s'assurer que rien n'est pris sous la porte l'empêchant de se fermer complètement. Un disjoncteur / fusible est désenclenché / grillé. • Vérifier les disjoncteurs / fusibles du domicile. Remplacer les fusibles ou réenclencher le disjoncteur. L’appareil doit être sur un circuit de dérivation dédié. L’appareil reprendra le programme où il l'a arrêté une fois le courant rétabli. Le contrôle doit être réinitialisé. • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt puis resélectionnez le programme souhaité et appuyez sur le bouton Départ/Pause. Départ/Pause n'a pas été appuyé après qu'un programme a été réglé. • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt puis resélectionnez le programme souhaité et appuyez sur le bouton Départ/Pause. L'appareil est hors tension si le bouton Départ/Pause n'est pas appuyé dans les 60 minutes. Pression d'eau extrêmement faible. • Vérifier un autre robinet au domicile pour faire en sorte que la pression de l'eau soit adéquate. L’appareil chauffe l'eau ou produit de la vapeur. • La tambour peut cesser de fonctionner temporairement pendant certains cycles, tandis que l'eau est chauffée sans danger à une température définie. Les boutons peuvent ne pas fonctionner correctement. La porte ne s'ouvre pas. L’option Verrouillage enfant est activée. • Désactivez la fonction Verrouillage enfant si nécessaire. La porte ne peut pas être ouverte pour des raisons de sécurité une fois l'appareil démarré. • C'est normal. Vous pouvez ouvrir la porte en toute sécurité après que l’icône H s'éteint. FRANÇAIS • C'est normal. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre l'appareil sous tension. fr_main.book.book Page 42 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 42 DÉPANNAGE Symptômes L'appareil ne se remplit pas correctement. Cause possible et solution Le filtre d'entrée est bouché. • S'assurer que les filtres d'entrée sur les robinets de remplissage ne sont pas obstrués. Les tuyaux d'entrée peuvent être pliés. • Vérifier que les tuyaux d'entrée ne sont pas entortillés ou obstrués. Alimentation en eau insuffisante. • S'assurer que les robinets d'eau chaude et froide soient tout le temps ouverts. Les tuyaux d'alimentation chaude et froide sont inversés. • Vérifier les raccords du tuyau d'alimentation. L'appareil ne vide pas l'eau. Tuyau de vidange plié. • S'assurer que le tuyau de vidange ne soit pas plié. Drain situé au-delà de 1,2 m au-dessus du sol. • Assurez-vous que le flexible de vidange ne dépasse pas 1,2 m au-dessus du fond de l’appareil. La lessive n’est pas complètement ou pas du tout distribuée. Trop de lessive utilisée. • Suivre les directives fournies par le fabricant de la lessive. Il se peut que le filtre de la pompe de vidange soit bloqué. • Nettoyer le filtre de vidange. Le temps de cycle est plus long que d'habitude. La charge est trop faible. • Ajouter plus d'articles pour permettre à l’appareil d'équilibrer les charges. Des articles lourds sont mélangés avec des articles plus légers. • Essayer toujours de laver des articles de poids similaire pour permettre à l’appareil de répartir uniformément le poids de la charge pour l'essorage. La charge est déséquilibrée. • Répartir manuellement la charge si des articles s'enchevêtrent. La fin du cycle est retardée Un balourd est détecté ou le programme d'élimination de mousse est activé. • C'est normal. Le temps restant affiché à l'écran est seulement une durée estimée. La durée réelle peut varier. fr_main.book.book Page 43 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM DÉPANNAGE 43 Performance Symptômes Cause possible et solution Taches apparues antérieurement. Taches L'eau de Javel ou l'assouplissant est distribué trop tôt. • Les articles qui ont été préalablement lavés peuvent avoir des taches qui ont été fixées. Ces taches peuvent être difficiles à enlever et peuvent exiger le lavage à la main ou le pré-traitement pour aider à enlever les taches. • Le compartiment de distributeur est surchargé. Il provoque la distribution rapide de l'eau de Javel ou de l'assouplissant. Mesurez toujours l'eau de Javel ou l’assouplissant pour éviter un débordement. • Fermer en douceur le distributeur de lessive. L'eau de Javel ou l'assouplissant a été ajouté directement aux vêtements dans le tambour. • Toujours utiliser le distributeur de lessive pour s’assurer que l’eau de Javel ou l’assouplissant soit correctement distribué au bon moment dans le programme. Les vêtements ne sont pas correctement triés. • Laver toujours les couleurs foncées séparément des couleurs claires et des blancs pour prévenir la décoloration. • Ne jamais laver les articles très sales avec des articles peu sales. Froissement L'appareil n'est pas rapidement déchargé. • Toujours retirer les éléments de l’appareil une fois le programme terminé. L'appareil est surchargé. • L'appareil peut être complètement chargé, mais le tambour ne doit pas être surchargé d'articles. La porte de l'appareil doit être facilement fermée. Les tuyaux d'alimentation en eau chaude et froide sont inversés. • Un rinçage à l'eau chaude peut résoudre le froissement des vêtements. Vérifier les raccords du tuyau d'alimentation. Il se peut que la vitesse d'essorage soit trop élevée. • Régler la vitesse d'essorage en fonction du type de vêtement. FRANÇAIS Mauvaise élimination des taches fr_main.book.book Page 44 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM 44 DÉPANNAGE Odeur Symptômes Odeur de renfermé ou de moisi dans l’appareil. Cause possible et solution L'intérieur du tambour n'a pas été correctement nettoyé. • Exécuter la fonction de Nettoyage de la cuve régulièrement. Les odeurs peuvent se produire si le tuyau de vidange n'est pas correctement installé, provoquant le siphonnage (l'eau retournant à l'intérieur de l’appareil). • Lors de l'installation du tuyau de vidange, assurez-vous qu'il ne sera pas coudé ou bouché. Si le distributeur de lessive n’est pas nettoyé régulièrement, des odeurs peuvent se produire en raison de la moisissure ou de substances étrangères. • Retirer et nettoyer le distributeur de lessive, en particulier le haut et le bas de l'ouverture du distributeur. fr_main.book.book Page 45 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM Note fr_main.book.book Page 45 Thursday, June 3, 2021 4:32 PM Note ar_main.book.book Page 38 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﻣﺫﻛﺭﺓ ar_main.book.book Page 37 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﻣﺫﻛﺭﺓ ar_main.book.book Page 36 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM 36ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ ﺍﻟﺑﻘﻊ ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﻭﺍﻟﺣﻝ ﻳﺗﻡ ﺗﻭﺯﻳﻊ ﺍﻟﻣﺑﻳّﺽ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻧﻌّﻡ ﻓﻲ ﻭﻗﺕ ﻣﺑﻛﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ. • ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﻣﻣﻠﻭءﺓ ﺑﺷﻛﻝ ﺯﺍﺋﺩ ،ﻣﻣﺎ ﻳﺳﺑﺏ ﺗﻭﺯﻳﻊ ﺍﻟﻣﺑﻳّﺽ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻧﻌﻡ ﺑﺳﺭﻋﺔ .ﻗﻡ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﺑﻣﻌﺎﻳﺭﺓ ﺍﻟﻣﺑﻳّﺽ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺍﻟﻣﻝء ﺍﻟﻣﻔﺭﻁ. • ﺃﻏﻠﻖ ﻣﻭﺯﻉ ﺍﻟﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺑﻬﺩﻭء. ﺗﻣﺕ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺍﻟﻣﺑﻳّﺽ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻧﻌﻡ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻓﻲ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ. • ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﻣﻭﺯﻉ ﺍﻟﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﻟﺿﻣﺎﻥ ﺗﻭﺯﻳﻊ ﺍﻟﻣﺑﻳﺽ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻧﻌﻡ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺻﺣﻳﺣﺔ ﻭﻓﻲ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ. ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﻓﺭﺯ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺻﺣﻳﺣﺔ. • ﺍﺣﺭﺹ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﻏﺳﻝ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺫﺍﺕ ﺍﻷﻟﻭﺍﻥ ﺍﻟﻐﺎﻣﻘﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﻔﺻﻝ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺫﺍﺕ ﺍﻷﻟﻭﺍﻥ ﺍﻟﻔﺎﺗﺣﺔ ﻭﺍﻟﺑﻳﺿﺎء ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺗﻐﻳّﺭ ﺃﻟﻭﺍﻧﻬﺎ. • ﻻ ﺗﻘﻡ ﺃﺑﺩًﺍ ﺑﻐﺳﻝ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺷﺩﻳﺩﺓ ﺍﻻﺗﺳﺎﺥ ﻣﻊ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﻗﻠﻳﻠﺔ ﺍﻻﺗﺳﺎﺥ. ﺗﺟﺎﻋﻳﺩ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻻ ﻳﺗﻡ ﺗﻔﺭﻳﻎ ﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺑﺳﺭﻋﺔ. • ﻟﺫﺍ ﺍﺣﺭﺹ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺍﻛﺗﻣﺎﻝ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ. ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺣﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻔﺭﻁ. • ﻳﻣﻛﻥ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ،ﻭﻟﻛﻥ ﻻ ﻳﺟﺏ ﺗﻛﺩﻳﺱ ﻛﻣﻳﺔ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺩﺍﺧﻝ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ .ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺇﻏﻼﻕ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ. ﺗﻡ ﻋﻛﺱ ﺧﺭﻁﻭﻣﻲ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ ﻭﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺑﺎﺭﺩ. • ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﻟﺷﻁﻑ ﺑﺎﻟﻣﺎء ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ ﺇﻟﻰ ﺇﺣﺩﺍﺙ ﻛﺭﻣﺷﺔ ﺑﺎﻟﻣﻼﺑﺱ .ﺍﻓﺣﺹ ﺗﻭﺻﻳﻼﺕ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ. ﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﺭﺗﻔﻌﺔ ﺟﺩًﺍ. • ﺍﺿﺑﻁ ﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻟﺗﻼﺋﻡ ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ. ﺍﻟﺭﺍﺋﺣﺔ ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ ﺗﻧﺑﻌﺙ ﺭﺍﺋﺣﺔ ﻋﻔﻧﺔ ﺃﻭ ﻛﺭﻳﻬﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﻭﺍﻟﺣﻝ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺧﻝ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺻﺣﻳﺣﺔ. • ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﻅﻳﻔﺔ ) Nettoyage de la cuveﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺣﻭﺽ( ﺑﺎﻧﺗﻅﺎﻡ. ﻗﺩ ﺗﻧﺑﻌﺙ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻛﺭﻳﻬﺔ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻻ ﻳﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ،ﻣﻣﺎ ﻳﺳﺑﺏ ﺣﺩﻭﺙ ﺷﻔﻁ )ﺍﺭﺗﺟﺎﻉ ﺍﻟﻣﺎء ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ(. • ﻋﻧﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ،ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺗﻭﺍﺋﻪ ﺃﻭ ﺍﻧﺳﺩﺍﺩﻩ. ﻋﻧﺩ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻣﻭﺍﻅﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻣﻭﺯﻉ ﺍﻟﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺑﺎﻧﺗﻅﺎﻡ ،ﺗﻧﺑﻌﺙ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻛﺭﻳﻬﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻘﺎﻟﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻐﺭﻳﺑﺔ. • ﺃﺧﺭﺝ ﻣﻭﺯﻉ ﺍﻟﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﻭﻧﻅﻔﻪ ﻭﻻﺳﻳﻣﺎ ﺃﻋﻠﻰ ﻭﺃﺳﻔﻝ ﻓﺗﺣﺔ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ. ar_main.book.book Page 35 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ 35 ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ ﻻ ﻳﺗﻡ ﻣﻝء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺻﺣﻳﺣﺔ. ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﻭﺍﻟﺣﻝ ﺍﻧﺳﺩﺍﺩ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ. ﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﺧﺭﺍﻁﻳﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﻣﻠﺗﻭﻳﺔ. • ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺗﻭﺍء ﺃﻭ ﺍﻧﺳﺩﺍﺩ ﺧﺭﺍﻁﻳﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ. ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺎء ﻏﻳﺭ ﻛﺎﻑٍ . • ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻓﺗﺢ ﺻﻧﺑﻭﺭﻱ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ ﻭﺍﻟﺑﺎﺭﺩ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺎﻣﻝ. ﺗﻡ ﻋﻛﺱ ﺧﺭﻁﻭﻣﻲ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺳﺎﺧﻥ ﻭﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺑﺎﺭﺩ. • ﺍﻓﺣﺹ ﺗﻭﺻﻳﻼﺕ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ. ﻻ ﻳﻘﻭﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ. ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻣﻠﺗ ٍﻭ. • ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻏﻳﺭ ﻣﻠﺗ ٍﻭ. ﻭﺿﻊ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻥ 1.2ﻡ ﻓﻭﻕ ﺳﻁﺢ ﺍﻷﺭﺿﻳﺔ. • ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﻭﺿﻊ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻥ 1.2ﻡ ﻣﻥ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻻ ﻳﺗﻡ ﺗﻭﺯﻳﻊ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺎﻣﻝ ﺃﻭ ﻻ ﻳﺗ ّﻡ ﺗﻭﺯﻳﻌﻪ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻁﻼﻕ. ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻘﺩﺍﺭ ﻛﺑﻳﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ. • ﺍﺗﺑﻊ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺟﻬﺔ ﺗﺻﻧﻳﻊ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ. ﻗﺩ ﻳﻛﻭﻥ ﻓﻠﺗﺭ ﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻣﻧﺳﺩ. • ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ. ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﺃﻁﻭﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﺗﺎﺩ. ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ. • ﺃﺿﻑ ﻣﺯﻳﺩًﺍ ﻣﻥ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﻛﻲ ﻳﺗﻣﻛﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻣﻭﺍﺯﻧﺔ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ. ﺗﻡ ﺧﻠﻁ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺛﻘﻳﻠﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺧﻔﻳﻔﺔ. • ﺣﺎﻭﻝ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﻏﺳﻝ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺫﺍﺕ ﺍﻷﻭﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺗﺷﺎﺑﻬﺔ ﻣﻌًﺎ ﺣﺗﻰ ﻳﺗﻣﻛﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺗﻭﺯﻳﻊ ﻭﺯﻥ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺑﺎﻟﺗﺳﺎﻭﻱ ﻓﻲ ﻣﺭﺣﻠﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ. ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﻟﻳﺳﺕ ﻣﺗﻭﺍﺯﻧﺔ. • ﻗﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﻭﺯﻳﻊ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﻳﺩﻭﻳﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻣﺗﺷﺎﺑﻛﺔ. ﺗ ّﻡ ﺇﻟﻐﺎء ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ. ﺗ ّﻡ ﺍﻟﻛﺷﻑ ﻋﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﺧﻠﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﻭﺍﺯﻥ ﺃﻭ ﺗ ّﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺭﻏﻭﺓ ﺍﻟﺻﺎﺑﻭﻥ. • ﻫﺫﺍ ﺃﻣﺭ ﻁﺑﻳﻌﻲ ،ﻓﺎﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﻣﺎ ﻫﻭ ﺇﻻ ﻣﺩﺓ ﺗﻘﺩﻳﺭﻳﺔ .ﻭﻣﻥ ﺛﻡ ﻗﺩ ﻳﺧﺗﻠﻑ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ. ﺍﻷﺩﺍء ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺿﻌﻳﻔﺔ ﻟﻠﺑﻘﻊ ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﻭﺍﻟﺣﻝ ﻣﺣﺎﻭﻟﺔ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺑﻘﻊ ﺍﻟﺻﻌﺑﺔ. • ﺭﺑﻣﺎ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﻏﺳﻠﻬﺎ ﺳﺎﺑﻘًﺎ ﻣﻠﻭﺛﺔ ﺑﺑﻘﻊ ﻗﺎﺳﻳﺔ .ﺭﺑﻣﺎ ﻳﺻﻌﺏ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺑﻘﻊ ﻭﻗﺩ ﻳﺗﻁﻠﺏ ﺍﻷﻣﺭ ﻏﺳﻠﻬﺎ ﻳﺩﻭﻳًﺎ ﺃﻭ ﻣﻌﺎﻟﺟﺗﻬﺎ ﻣﺳﺑﻘًﺎ ﻟﻠﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻓﻲ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺑﻘﻊ. ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ • ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﻓﻼﺗﺭ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻧﺩ ﺻﻣﺎﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻝء ﻏﻳﺭ ﻣﺳﺩﻭﺩﺓ. ar_main.book.book Page 34 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM 34ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ ﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﻣﺎء ّ ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﻭﺍﻟﺣﻝ ﺍﻧﺳﺩﺍﺩ ﺃﻧﺎﺑﻳﺏ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺑﺎﻟﻣﻧﺯﻝ. • ﺃﺯﻝ ﺍﻟﻌﻭﺍﺋﻖ ﻣﻥ ﺃﻧﺎﺑﻳﺏ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ .ﺍﺗﺻﻝ ﺑﺎﻟﺳﺑﺎﻙ ﺇﺫﺍ ﻟﺯﻡ ﺍﻷﻣﺭ. ﺣﺩﻭﺙ ﺗﺳﺭﻳﺏ ﺑﺳﺑﺏ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﻟﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺃﻭ ﺑﺳﺑﺏ ﺍﻧﺳﺩﺍﺩﻩ. • ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻭﺗﺳﻭﻳﺗﻪ .ﺍﻓﺣﺹ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻭﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻔﻪ ﺑﺎﻧﺗﻅﺎﻡ. ﻓﻠﺗﺭ ﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻏﻳﺭ ُﻣﺭﻛّﺏ ﺑﻁﺭﻳﻘ ٍﺔ ﺻﺣﻳﺣﺔ. • ﺃﻋﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻓﻠﺗﺭ ﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ. ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻻ ﻳﻌﻣﻝ. ﺗﻭﻗﻔﺕ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﺑﺳﺑﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺈﺟﺭﺍءﺍﺕ. • ﻫﺫﺍ ﺃﻣﺭ ﻁﺑﻳﻌﻲ ،ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻏﻳﺭ ﻣﺗﺻﻝ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ. • ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺳﻠﻙ ﺑﺄﻣﺎﻥ ﻓﻲ ﻣﻘﺑﺱ ﻳﻌﻣﻝ. ﺗﻭﻗﻑ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺎء. • ﺃﺩﺭ ﺻﻧﺑﻭﺭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ. ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻏﻳﺭ ﻣﺣﺩﺩﺓ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺻﺣﻳﺣﺔ. • ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻣﺿﺑﻭﻁ ﺑﺷﻛ ٍﻝ ﺻﺣﻳﺢ .ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻭﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ. ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻔﺗﻭﺡ. • ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻭﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻧﺣﺷﺎﺭ ﺃﻱ ﻣﻥ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻣﺎ ﻳﻣﻧﻌﻪ ﻣﻥ ﺍﻹﻏﻼﻕ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺎﻣﻝ. ﻗﺎﻁﻊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ/ﺍﻟﻣﺻﻬﺭ ﻣﻔﺻﻭﻝ ﺃﻭ ﻣﺣﺗﺭﻕ. • ﺍﻓﺣﺹ ﻗﻭﺍﻁﻊ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ/ﺍﻟﻣﺻﻬﺭﺍﺕ ﺑﺎﻟﻣﻧﺯﻝ .ﺍﺳﺗﺑﺩﻝ ﺍﻟﻣﺻﻬﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺃﻋﺩ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻘﺎﻁﻊ .ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺗﺧﺻﻳﺹ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﻓﺭﻋﻳﺔ ﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ .ﺳﻳﺳﺗﺄﻧﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻣﻥ ﺣﻳﺙ ﺗﻭﻗﻑ ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺍﺳﺗﻌﺎﺩﺓ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ. ﻋﻧﺻﺭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻳﻠﺯﻡ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺑﻁﻪ. • ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ،ﺛﻡ ﺃﻋﺩ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﻣﺭﻏﻭﺏ ﻓﻳﻬﺎ ﻭﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ. ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻳﻪ ﺑﻌﺩ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ. • ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ،ﺛﻡ ﺃﻋﺩ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺏ ﻭﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ .ﺳﻭﻑ ﻳﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ ﺧﻼﻝ ﻭﻗﺕ ﻣﻌﻳﻥ. ﺿﻐﻁ ﺍﻟﻣﺎء ﻣﻧﺧﻔﺽ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ. ﺻﻧﺑﻭﺭﺍ ﺁﺧﺭ ﺑﺎﻟﻣﻧﺯﻝ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺿﻐﻁ ﺍﻟﻣﺎء ﺑﺎﻟﻣﻧﺯﻝ ﻣﻧﺎﺳﺏ. • ﺍﻓﺣﺹ ً ﺑﺧﺎﺭﺍ. ﻳﺳﺑﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺳﺧﻭﻧﺔ ﺍﻟﻣﺎء ﺃﻭ ﻳﺣﺩﺙ ً • ﻗﺩ ﻳﺗﻭﻗﻑ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﻋﻥ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻣﺅﻗﺗﺔ ﺧﻼﻝ ﺩﻭﺭﺍﺕ ﻣﻌﻳﻧﺔ ﺣﺗﻰ ﻳﺗﻡ ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﺑﺷﻛﻝ ﺁﻣﻥ ﻋﻧﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ. ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﻗﺩ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺻﺣﻳﺣﺔ. ﺍﻟﺧﻳﺎﺭ ) Verrouillage enfantﻗﻔﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ( ﻗﻳﺩ ﺍﻟﺗﻧﺷﻳﻁ. • ﻗﻡ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﻔﻌﻳﻝ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭ ) Verrouillage enfantﻗﻔﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ( ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ. ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻻ ﻳُﻔﺗﺢ. ﻻ ﻳُﻣﻛﻥ ﻓﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻷﺳﺑﺎﺏ ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ. • ﻫﺫﺍ ﺃﻣﺭ ﻁﺑﻳﻌﻲ .ﻳﻣﻛﻧﻙ ﻓﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺑﺄﻣﺎﻥ ﺑﻌﺩ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ .H ar_main.book.book Page 33 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ 33 ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ LE ﺣﻣﻭﻟﺔ ﺯﺍﺋﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ. ﺧﻁﺄ ﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ • ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻣﺩﺓ 30ﺩﻗﻳﻘﺔ ﺣﺗﻰ ﻳﺑﺭﺩ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ ،ﺛﻡ ﺃﻋﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ. FE ﻧﻅﺭﺍ ﺇﻟﻰ ﻭﺟﻭﺩ ﻋﻳﺏ ﻓﻲ ﺻﻣﺎﻡ ﺍﻟﻣﺎء. ﻳﺗﺩﻓﻖ ﺍﻟﻣﺎء ً ﺧﻁﺄ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻓﻖ • ﺃﻏﻠﻖ ﺻﻧﺑﻭﺭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ .ﺍﻓﺻﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻥ ﻗﺎﺑﺱ .ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ. PE ﺗﻌﻁﻝ ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﻣﻧﺳﻭﺏ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ. ﺧﻁﺄ ﻓﻲ ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ • ﺃﻏﻠﻖ ﺻﻧﺑﻭﺭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ .ﺍﻓﺻﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻥ ﻗﺎﺑﺱ .ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ. vs ﺗﻌﻁﻝ ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﺍﻻﻫﺗﺯﺍﺯ. ﺧﻁﺄ ﻓﻲ ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﺍﻻﻫﺗﺯﺍﺯ • ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ. FF ﻫﻝ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ /ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ،ﺃﻭ ﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻣﺟﻣﺩﺓ؟ ﺧﻁﺄ ﺑﺳﺑﺏ ﺍﻟﺗﺟﻣﺩ • ﻗﻡ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻣﺎء ﺩﺍﻓﺊ ﺇﻟﻰ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﻟﻔﻙ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﻌﺗﺭﻱ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻭﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ .ﻗﻡ ﺑﺗﻐﻁﻳﺔ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﺑﻣﻧﺷﻔﺔ ﻣﺑﻠﻠﺔ ﻭﺩﺍﻓﺋﺔ. AE ﺗﺳﺭﻳﺑﺎﺕ ﺍﻟﻣﺎء. ﺗﺳﺭﻳﺏ ﺍﻟﻣﺎء • ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ. PF ﻗﺩ ﻳﺣﺩﺙ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﻟﻠﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ ﺃﻭ ﺿﻌﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ. ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ • ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ. ﺿﻭﺿﺎء ﻳُﺣﺗﻣﻝ ﺳﻣﺎﻋﻬﺎ ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ ﺻﻭﺕ ﺍﻻﺭﺗﺟﺎﺝ ﻭﺍﻟﻘﻌﻘﻌﺔ ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﻭﺍﻟﺣﻝ ﻗﺩ ﺗﻭﺟﺩ ﺃﺟﺳﺎﻡ ﻏﺭﻳﺑﺔ ﻓﻲ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﻁﻊ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﺃﻭ ﺩﺑﺎﺑﻳﺱ ﺍﻷﻣﺎﻥ. • ﻗﻡ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ،ﻭﺍﻓﺣﺹ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺑﺣﺛًﺎ ﻋﻥ ﺃﺟﺳﺎﻡ ﻏﺭﻳﺑﺔ .ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺗﻣﺭ ﺻﺩﻭﺭ ﺻﻭﺕ ﺍﻟﺿﺟﻳﺞ ﺑﻌﺩ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ،ﻓﺎﺗﺻﻝ ﻟﻁﻠﺏ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ. ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺗﺻﺩﺭ ﺻﻭﺗ ًﺎ ﻏﻳﺭ ﺍﻋﺗﻳﺎﺩﻱ ﻗﺩ ﻳﻧﺗﺞ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺛﻘﻳﻠﺔ ﺇﺻﺩﺍﺭ ﺻﻭﺕ ﻏﻳﺭ ﺍﻋﺗﻳﺎﺩﻱ .ﻫﺫﺍ ﺃﻣﺭ ﻁﺑﻳﻌﻲ ﻋﺎﺩﺓ. • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﺇﺻﺩﺍﺭ ﺍﻟﺻﻭﺕ ،ﻓﻣﻥ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺛﺑﺗًﺎ ﺑﺷﻛ ٍﻝ ﻏﻳﺭ ﻣﺗﻭﺍﺯﻥ .ﻗﻡ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻭﺃﻋﺩ ﺗﻭﺯﻳﻊ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ. ﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻏﻳﺭ ﻣﺗﻭﺍﺯﻧﺔ. • ﻗﻡ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﻣﺅﻗﺗًﺎ ﻭﺃﻋﺩ ﺗﻭﺯﻳﻊ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺑﻌﺩ ﻓﻙ ﻗﻔﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ. ﺿﻭﺿﺎء ﺍﻻﻫﺗﺯﺍﺯ ﻟﻡ ﺗﺗﻡ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ. • ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ. ﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻣﻭﺯﻋﺔ ﺑﺷﻛ ٍﻝ ﻏﻳﺭ ﻣﺗﺳﺎ ٍﻭ ﻓﻲ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ. • ﻗﻡ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﻣﺅﻗﺗًﺎ ﻭﺃﻋﺩ ﺗﻭﺯﻳﻊ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺑﻌﺩ ﻓﻙ ﻗﻔﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ. ﺟﻣﻳﻊ ﺃﺭﺟﻝ ﺍﻻﺳﺗﻭﺍء ﻏﻳﺭ ﻣﺳﺗﻘﺭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ ﺑﺎﻟﺗﺳﺎﻭﻱ ﻭﻏﻳﺭ ﺛﺎﺑﺗﺔ. • ﺍﻧﻅﺭ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺿﺑﻁ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺿﺑﻁ ﻣﺳﺗﻭﺍﻩ. ﺍﻷﺭﺽ ﻟﻳﺳﺕ ﺻﻠﺑﺔ ﺑﻣﺎ ﻳﻛﻔﻲ. • ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺻﻼﺑﺔ ﺍﻷﺭﺽ ﻭﻋﺩﻡ ﻟﻳﻭﻧﺗﻬﺎ .ﺍﻧﻅﺭ ﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺕ ﻣﻛﺎﻥ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻟﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﻣﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﻭﺍﻟﺣﻝ ar_main.book.book Page 32 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM 32ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺃﺧﻁﺎء ﻭﺃﻋﻁﺎﻝ .ﺗﺣﺗﻭﻱ ﺍﻟﺟﺩﺍﻭﻝ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺳﺑﺎﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ﻭﺍﻟﻣﻼﺣﻅﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻘﻭﻡ ﺑﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﺃﻱ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺧﻁﺄ ﺃﻭ ﻋﻁﻝ. ﺗﻭﻓﻳﺭﺍ ﻟﻠﻭﻗﺕ ﻭﺍﻟﻣﺎﻝ ﺍﻟﺫﻱ ﻗﺩ ﺗﺗﻛﺑﺩﻩ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ .LG Electronics ﻳُﻭﺻﻰ ﺑﻘﺭﺍءﺓ ﺍﻟﺟﺩﺍﻭﻝ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ً ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺗﻡ ﺗﺯﻭﻳﺩ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻧﻅﺎﻡ ﺭﺻﺩ ﺍﻟﺧﻁﺄ ﺁﻟﻳًﺎ ﻟﻛﺷﻑ ﺍﻟﻣﺷﻛﻼﺕ ﻭﺗﺷﺧﻳﺻﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺭﺣﻠﺔ ﻣﺑﻛﺭﺓ .ﻭﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﻌﻣﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﺃﻭ ﻟﻡ ﻳﻌﻣﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻁﻼﻕ ،ﻓﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﺩﺍﻭﻝ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ .LG Electronics ﺭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺧﻁﺄ ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ ﻭﺍﻟﺣﻝ ﺍﻷﻋﺭﺍﺽ 1E ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺎء ﻏﻳﺭ ﻛﺎﻑٍ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ .ﻻ ﺗﺩﺧﻝ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺗﺩﺧﻝ ﺑﺑﻁء. ﺧﻁﺄ ﻓﻲ ﺧﺭﺍﻁﻳﻡ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﺻﻧﺑﻭﺭﺍ ﺁﺧﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻧﺯﻝ. • ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ً ﺻﻧﺑﻭﺭ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﺑﺎﻟﻣﻳﺎﻩ ﻏﻳﺭ ﻣﻔﺗﻭﺡ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ .ﻻ ﺗﺩﺧﻝ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺗﺩﺧﻝ ﺑﺑﻁء. • ﺍﻓﺗﺢ ﺻﻧﺑﻭﺭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ. ﺧﺭﻁﻭﻡ )ﺧﺭﺍﻁﻳﻡ( ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﺑﺎﻟﻣﺎء ﻣﻠﺗ ٍﻭ. • ﻗﻡ ﺑﺗﺳﻭﻳﺔ ﺍﻟﺧﺭﻁﻭﻡ ﺃﻭ ﺃﻋﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﺎء. ﻓﻠﺗﺭ ﺧﺭﻁﻭﻡ )ﺧﺭﺍﻁﻳﻡ( ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﺑﺎﻟﻣﺎء ﻣﺳﺩﻭﺩ. • ﺍﻓﺣﺹ ﻓﻠﺗﺭ ﺻﻣﺎﻡ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﻭﻧﻅﻔﻪ ﺑﻌﺩ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﺻﻧﺎﺑﻳﺭ ﻭﺇﺯﺍﻟﺔ ﻭﺻﻼﺕ ﺍﻟﺧﺭﻁﻭﻡ ﻣﻥ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. UE ﻳﺗﻣﻳﺯ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻭﺟﻭﺩ ﻧﻅﺎﻡ ﻗﺎﺩﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻛﺗﺷﺎﻑ ﺣﺎﻻﺕ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺗﻭﺍﺯﻥ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺗﺻﺣﻳﺣﻬﺎ. ﺧﻁﺄ ﻓﻲ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺗﻭﺍﺯﻥ • ﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻣﺑﻠﻠﺔ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ،ﻟﺫﺍ ﻗﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﻛﻲ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺻﺣﻳﺣﺔ .ﻗﻡ ﺑﺈﻏﻼﻕ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻭﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ .ﻗﺩ ﻳﺳﺗﻐﺭﻕ ﺍﻷﻣﺭ ﻟﺣﻅﺎﺕ ﻗﻠﻳﻠﺔ ﻗﺑﻝ ﺃﻥ ﻳﺑﺩﺃ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﺣﻳﺙ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻐﻠﻘًﺎ ﻗﺑﻝ ﺑﺩء ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ. ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ .ﻋﻧﺩ ﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﺛﻘﻳﻠﺔ ﺍﻟﻔﺭﺩﻳﺔ )ﻣﺛﻝ ﺳﺟﺎﺩﺓ ﺍﻟﺣﻣﺎﻡ ﻭﺑﺭﺍﻧﺱ ﺍﻟﺣﻣﺎﻡ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ( ،ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﺃﻭ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ. • ﺃﺿﻑ ﻏﺭﺿًﺎ ﻭﺍﺣﺩًﺍ ﺃﻭ ﺍﺛﻧﻳﻥ ﻣﺗﺷﺎﺑﻬﻳﻥ ﻣﻥ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻟﻠﻣﺣﺎﻓﻅﺔ ﻋﻠﻰ ﺗﻭﺍﺯﻥ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ .ﻗﻡ ﺑﺈﻏﻼﻕ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻭﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ .ﻗﺩ ﻳﺳﺗﻐﺭﻕ ﺍﻷﻣﺭ ﻟﺣﻅﺎﺕ ﻗﻠﻳﻠﺔ ﻗﺑﻝ ﺃﻥ ﻳﺑﺩﺃ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ .ﻳﺟﺏ ﺇﺣﻛﺎﻡ ﻏﻠﻖ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻗﺑﻝ ﺃﻥ ﺗﺑﺩﺃ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ. OE ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻣﻠﺗ ٍﻭ ﺃﻭ ﻣﺳﺩﻭﺩ .ﻻ ﻳﺗﻡ ﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﻳﺗﻡ ﺗﺻﺭﻳﻔﻪ ﺑﺑﻁء. ﺧﻁﺄ ﻓﻲ ﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ • ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻭﺗﺳﻭﻳﺗﻪ. ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻣﺳﺩﻭﺩ. • ﺍﻓﺣﺹ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻭﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻔﻪ. dE dE1 dEz dE4 ﺗﻌﻁﻝ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺑﺎﺏ. ﺧﻁﺄ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺎﺏ • ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ .LGﻳُﻣﻛﻥ ﺍﻟﻌﺛﻭﺭ ﻋﻠﻰ ﺭﻗﻡ ﻫﺎﺗﻑ ﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ LGﺍﻟﻣﺣﻠﻲ ﻣﻛﺗﻭﺑًﺎ ﻋﻠﻰ ﺑﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ. tE ﺛﻣﺔ ﻋﻁﻝ ﻓﻲ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ. ﻋﻁﻝ ﻓﻲ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ • ﺍﻓﺻﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺳﺎﻋﺩﺓ. ar_main.book.book Page 31 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ 31 5 ﺃﻏﻠﻖ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻐﻼﻑ. ﺗﻧﺑﻳﻪ • ﺍﺣﺗﺭﺱ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺣﻳﺙ ﺇﻥ ﺍﻟﻣﺎء ﻗﺩ ﻳﻛﻭﻥ ﺳﺎﺧﻧًﺎ. • ﺷﻐﻝ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﻣﺭﺓ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺷﻬﺭ )ﺃﻭ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﻣﺭﺓ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ( ﻭﺫﻟﻙ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﺗﺭﺍﻛﻣﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﻭﺍﻟﻣﺧﻠﻔﺎﺕ ﺍﻷﺧﺭﻯ. ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺩﺭﺝ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﻗﺩ ﻳﺗﺭﺍﻛﻡ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﻭﻣﻧﻌﻡ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ﻓﻲ ﺩﺭﺝ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ .ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﻅﻝ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﺗﺣﺕ ﺩﺭﺝ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﻭﻻ ﻳﺗ ّﻡ ﺗﺻﺭﻳﻔﻪ ﻛﻠﻳًﺎ .ﺃﺯﻝ ﺍﻟﺩﺭﺝ ﻭﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﻭﺗﺣﻘﻖ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻧﺎﻙ ﺃﺟﺯﺍء ﻣﺗﺭﺍﻛﻣﺔ ﻣﻥ ﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻣﺭﺓ ﺃﻭ ﻣﺭﺗﻳﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺷﻬﺭ. 1 ﺃﺧﺭﺝ ﺩﺭﺝ ﻣﻭﺯﻉ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺳﺣﺑﻪ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﺎﺭﺝ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺳﺗﻘﻳﻡ ﺣﺗﻰ ﻳﺗﻭﻗﻑ. • ﺛﻡ ﺍﺳﺣﺏ ﺍﻟﺩﺭﺝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﺎﺭﺝ ﺑﻠﻁﻑ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺑﺷﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻔﺻﻝ. 2 ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﺗﺭﺍﻛﻣﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﻭﻣﻧﻌﻡ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ. • ﺍﺷﻁﻑ ﺍﻟﺩﺭﺝ ﻭﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻪ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺩﺍﻓﺊ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﺗﺭﺍﻛﻣﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﻭﻣﻧﻌﻡ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ .ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻣﺎء ﻓﻘﻁ ﻓﻲ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺩﺭﺝ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ .ﺟﻔﻑ ﺍﻟﺩﺭﺝ ﻭﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻪ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻧﺎﻋﻣﺔ ﺃﻭ ﻣﻧﺷﻔﺔ. 3 ﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻓﺗﺣﺔ ﺍﻟﺩﺭﺝ ،ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺃﻭ ﻓﺭﺷﺎﺓ ﻏﻳﺭ ﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺗﺟﻭﻳﻑ. • ﺃﺯﻝ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺭﻭﺍﺳﺏ ﻣﻥ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﺍﻟﻌﻠﻭﻳﺔ ﻭﺍﻟﺳﻔﻠﻳﺔ ﻟﻠﺗﺟﻭﻳﻑ. 4 ﺍﻣﺳﺢ ﺃﻱ ﺭﻁﻭﺑﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺟﻭﻳﻑ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻧﺎﻋﻣﺔ ﺃﻭ ﻓﻭﻁﺔ. ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ 4 ﺑﻌﺩ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻓﻠﺗﺭ ﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ،ﺃﻋﺩ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺛﺑﺕ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻓﻲ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ﺑﺣﺫﺭ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺗﺷﺎﺑﻙ ﺍﻟﺧﻳﻭﻁ ﻭﺍﻟﺗﺳﺭﻳﺏ .ﺃﻋﺩ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺳﺩﺍﺩﺓ ﻓﻲ ﺃﻧﺑﻭﺏ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺛﻡ ﺿﻊ ﺍﻷﻧﺑﻭﺏ ﻓﻲ ﺣﺎﻣﻠﻪ. 5 ﻗﻡ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﺃﺟﺯﺍء ﺍﻟﺩﺭﺝ ﺑﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻷﻣﺎﻛﻥ ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻬﺎ ﺛﻡ ﺃﺩﺧﻝ ﺍﻟﺩﺭﺝ. ar_main.book.book Page 30 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM 30ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ 3 4 5 6 ﺃﻏﻠﻖ ﺩﺭﺝ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﺑﺑﻁء. 2 ﺃﺯﻝ ﻣﺻﻔﺎﺓ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟ ُﻣﺩﺧﻠﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺯﺭﺍﺩﻳﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﺛﻡ ﻧﻅﻑ ﺍﻟﻣﺻﻔﺎﺓ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﺭﺷﺎﺓ ﺃﺳﻧﺎﻥ ﺫﺍﺕ ﺷﻌﻳﺭﺍﺕ ﻣﺗﻭﺳﻁﺔ. ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻟﻠﺗﺷﻐﻳﻝ ،ﺛﻡ ﺣﺩﺩ Nettoyage de la cuve )ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺣﻭﺽ(. ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ ﻟﻠﺑﺩء. ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻔﺗﻭﺣًﺎ ﺣﺗﻰ ﻳﺟﻑ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ. • ﻗﺩ ﺗﻧﺑﻌﺙ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺭﺍﺋﺣﺔ ﻛﺭﻳﻬﺔ ﺃﻭ ﻋﻔﻧﺔ ﻣﺎ ﻟﻡ ﻳﺟﻑ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻣﻧﻪ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ. ﺗﺣﺫﻳﺭ • ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻔﺗﻭﺣﺎ ً ﺣﺗﻲ ﻳﺟﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺧﻝ ،ﻓﻘﻁ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﻣﻧﺯﻝ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ. ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻓﻠﺗﺭ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﺎء ﻳﻌﻣﻝ ﻓﻠﺗﺭ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﻋﻠﻰ ﺟﻣﻊ ﺗﺭﺳﻳﺏ ﺍﻟﺟﻳﺭ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺭﻭﺍﺳﺏ ﻗﺩ ﺗﻛﻭﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﻣﺩﺧﻠﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ .ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﻣﺭﺷﺢ ﺍﻟﻣﺩﺧﻝ ﻛﻝ ﺳﺗﺔ ﺃﺷﻬﺭ ﺃﻭ ﻧﺣﻭ ﻋﺳﺭﺍ ﺟﺩًﺍ ﺃﻭ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺁﺛﺎﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺭﺳﺑﺎﺕ ﺫﻟﻙ ،ﺃﻭ ﺃﻛﺛﺭ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﺎء ً ﺍﻟﻛﻠﺳﻳﺔ. • ﺃﻏﻠﻖ ﺻﻧﺑﻭﺭ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﺎء ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺳﺗﺗﺭﻙ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺩﻭﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﺯﻣﻧﻳﺔ )ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﻋﻁﻠﺔ( ،ﻻﺳﻳﻣﺎ ﻋﻧﺩ ﻋﺩﻡ ﻭﺟﻭﺩ ﺻﺭﻑ ﻓﻲ ﺍﻷﺭﺿﻳﺔ )ﻣﺻﺭﻑ( ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻥ ﻣﺟﺎﻭﺭ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ. ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻓﻠﺗﺭ ﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻭﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺎﻟﺗﻔﺭﻳﻎ ﺍﻟﻁﺎﺭﻱء ﻟﻠﻣﺎء ﻳﻠﺗﻘﻁ ﻓﻠﺗﺭ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻟﺧﻳﻭﻁ ﻭﺍﻷﺟﺳﺎﻡ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺑﺷﻛﻝ ﻋﺭﺿﻲ .ﺗﺣﻘﻖ ﺑﺎﻧﺗﻅﺎﻡ ﻣﻥ ﻧﻅﺎﻓﺔ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ ﻛﻝ ﺳﺗﺔ ﺃﺷﻬﺭ ﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺳﻠﺱ ﻟﺟﻬﺎﺯﻙ. ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﻣﺎء ﺣﺗﻰ ﻳﺑﺭﺩ ﻗﺑﻝ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻓﻠﺗﺭ ﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ .ﺍﻓﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻁﻭﺍﺭﺉ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻔﺭﻳﻎ ﺍﻟﻁﺎﺭﺉ ﻟﻠﻣﺎء. 1 2 ﺍﻓﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ. ﺍﻓﺗﺢ ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻐﻼﻑ ﺛﻡ ﺍﺳﺣﺏ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻟﻠﺧﺎﺭﺝ. • ﺳﻭﻑ ﺗﻅﻬﺭ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﺧﻁﺄ 1Eﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻋﻧﺩ ﻋﺩﻡ ﺩﺧﻭﻝ ﺍﻟﻣﺎء ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺝ ﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ. 1 ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻭﺻﻧﺑﻭﺭ ﺍﻟﻣﺎء ﺛﻡ ﻓﻙ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﺎء. 3 ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺳﺩﺍﺩﺓ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻣﻥ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺃﻭﻻً ، aﺛﻡ ﻗﻡ ﺑﺻﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ .ﺑﻌﺩ ﺫﻟﻙ ﻗﻡ ﺑﻔﻙ ﻓﻠﺗﺭ ﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ bﺑﺑﻁء ﻭﺫﻟﻙ ﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﻭﻣﻥ ﺛﻡ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻣﺧﻠﻔﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻷﺟﺳﺎﻡ ﺍﻟﻌﺎﻟﻘﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻔﻠﺗﺭ. ar_main.book.book Page 29 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ 29 ﺗﺣﺫﻳﺭ • ﺍﻓﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ .ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﻋﺩﻡ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺗﺣﺫﻳﺭ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺧﻁﻳﺭﺓ ،ﺃﻭ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻖ ،ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ،ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﻭﻓﺎﺓ. • ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﺑﺩًﺍ ﻣﻭﺍﺩًﺍ ﻛﻳﻣﻳﺎﺋﻳﺔ ﻣﺭﻛﺯﺓ ،ﺃﻭ ﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﻛﺎﺷﻁﺔ ،ﺃﻭ ﻣﺫﻳﺑﺎﺕ ﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ .ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺫﻟﻙ ﻓﻲ ﺗﻠﻑ ﺗﺷﻁﻳﺏ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. ﺳﻠﺔ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺑﻌﺩ ﻛ ّﻝ ﻏ ْ • ﺍﻣﺳﺢ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻣﺑﻠﻠﺔ ﺛﻡ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ ﻟﺿﻣﺎﻥ ﻋﺩﻡ ﻭﺟﻭﺩ ﺭﻁﻭﺑﺔ ﻓﻲ ﻣﻔﺎﺻﻝ ﺍﻟﻛﺎﺑﻳﻧﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺷﻘﻭﻕ. ﻣﺎ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺟﺏ ﻏﺳﻠﻪ • ﻻ ﺗﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺳﻁﺢ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺣﺎﺩﺓ. ﺃﺯﻝ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﻣﻥ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺍﻛﺗﻣﺎﻝ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ .ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺗﺭﻙ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻣﺑﻠﻠﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻛﺭﻣﺷﺗﻬﺎ ،ﻭﻓﻘﺩﺍﻥ ﻟﻭﻧﻬﺎ ،ﻭﺗﻐﻳﺭ ﺭﺍﺋﺣﺗﻬﺎ. ﺍﻟﺑﺎﺏ • ﺑﻌﺩ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ،ﺍﻣﺳﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻭﺳﺩﺍﺩﺓ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﺁﺛﺎﺭ ﻟﻠﺭﻁﻭﺑﺔ. • ﺍﻣﺳﺢ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻭﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻣﺑﻠﻠﺔ ﺛﻡ ﺟﻔﻑ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻧﺎﻋﻣﺔ. • ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻔﺗﻭﺣًﺎ ﺟﺯﺋﻳًﺎ ﻟﺗﺟﻔﻳﻑ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ. • ﺍﻣﺳﺢ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﺁﺛﺎﺭ ﻟﻠﺭﻁﻭﺑﺔ. ﺗﺣﺫﻳﺭ • ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﻓﺻﻝ ﺃﻱ ﻟﻭﺡ ﻣﻥ ﺍﻷﻟﻭﺍﺡ ﺃﻭ ﻓﻙ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ .ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﻱ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺣﺎﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺩﻭﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺎﻟﺗﻔﺭﻳﻎ ﺍﻟﻁﺎﺭﻱء ﻟﻠﻣﺎء ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺣﻭﺽ ﻭﻫﻲ ﺧﺎﺻﻳﺔ ﻣﻣﻳﺯﺓ ﻟﻠﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻓﻲ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺧﻝ ﺑﺎﻟﻧﻘﻊ ﻭﺍﻟﻐﺳﻝ ﻭﺍﻟﺷﻁﻑ ﻭﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ. ﺗﺣﺫﻳﺭ • ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻔﺗﻭﺣﺎ ً ﺣﺗﻲ ﻳﺟﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺧﻝ ،ﻓﻘﻁ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﺭﺍﻗﺑﺔ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﻣﻧﺯﻝ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ. ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﻣﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺷﻬﺭ )ﺃﻭ ﺃﻛﺛﺭ ﺇﺫﺍ ﻟﺯﻡ ﺍﻷﻣﺭ( ﻟﻠﺣﺩ ﻣﻥ ﺗﺭﺍﻛﻡ ﺃﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﻭﺍﻟﻣﻧﻌّﻡ ﻭﺍﻟﺭﻭﺍﺳﺏ ﺍﻷﺧﺭﻯ. • ﺇﺫﺍ ﺍﻧﺑﻌﺛﺕ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺭﺍﺋﺣﺔ ﻛﺭﻳﻬﺔ ﺃﻭ ﻋﻔﻧﺔ ،ﻓﻘﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﻣﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻷﺳﺑﻭﻉ ﻟﻣﺩﺓ 3ﺃﺳﺎﺑﻳﻊ ﺇﻟﻰ ﺟﺎﻧﺏ ﺍﻟﻔﺗﺭﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ. ﻣﻼﺣﻅﺔ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﻬﻳﻛﻝ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ ﺗﺳﺎﻋﺩ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺟﻳﺩﺓ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺇﻁﺎﻟﺔ ﺍﻟﻌﻣﺭ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ. ﺍﻟﻬﻳﻛﻝ ﺍﻟﺧﺎﺭﺟﻲ • ﺍﻣﺳﺢ ﺃﻱ ﺗﺳﺭﻳﺑﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺭ. • ﺳﺗﻅﻬﺭ ﺭﺳﺎﻟﺔ tcLﻟﺗﻧﺑﻳﻪ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻟﻠﺗﻭﺻﻳﺔ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ. 1 2 ﺃﺯﻝ ﺃﻱ ﻣﻼﺑﺱ ﺃﻭ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺑﺎﺏ. ﺍﻓﺗﺢ ﺩﺭﺝ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﻭﺃﺿﻑ ﺍﻟﻣﺳﺣﻭﻕ ﺍﻟﻣﻘﺎﻭﻡ ﻟﻠﺭﻭﺍﺳﺏ ﺍﻟﻛﻠﺳﻳﺔ ﻓﻲ ﺣﺟﻳﺭﺓ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻳﺔ. • ﻳﻣﻛﻥ ﻭﺿﻊ ﺍﻷﻗﺭﺍﺹ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ً ﻓﻲ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﻛﺑﺩﻳﻝ ﻟﻠﻣﺳﺣﻭﻕ. ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ar_main.book.book Page 28 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM 28ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﺫﻛﻳﺔ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﺫﻛﻳﺔ ﺗﻁﺑﻳﻖ LG ThinQ 2 ﺿﻊ ﺻﻭﺍﻥ ﺍﻟﺗﻛﻠﻡ ﻓﻲ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﺭﻣﺯ cﺃﻭ .d ﻳﺳﻣﺢ ﺗﻁﺑﻳﻖ LG ThinQﻟﻙ ﺑﺎﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺎﺗﻑ ﺫﻛﻲ. ﻣﺯﺍﻳﺎ ﺗﻁﺑﻳﻖ LG ThinQ x. Ma mm 10 x. Ma mm 10 ﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﺑﺭ ﻫﺎﺗﻑ ﺫﻛﻲ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺧﺻﺎﺋﺹ ﺍﻟﺫﻛﻳﺔ ﺍﻟﻣﻼﺋﻣﺔ. ) Smart Diagnosisﺍﻟﺗﺷﺧﻳﺹ ﺍﻟﺫﻛﻲ( ﺗﻭﻓﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻔﻳﺩﺓ ﺣﻭﻝ ﺗﺷﺧﻳﺹ ﻣﺷﻛﻼﺕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺣﻠﻬﺎ ﺣﺳﺏ ﻧﻣﻁ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ. 3 ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺗﻁﺑﻳﻖ LG ThinQ ﺍﺑﺣﺙ ﻋﻥ ﺗﻁﺑﻳﻖ LG ThinQﻋﻠﻰ Apple App Storeﺃﻭ Google Play Storeﻣﻥ ﻋﻠﻰ ﻫﺎﺗﻑ ﺫﻛﻲ .ﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻟﺗﻧﺯﻳﻝ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻖ ﻭﺗﺛﺑﻳﺗﻪ. ) Smart Diagnosisﺍﻟﺗﺷﺧﻳﺹ ﺍﻟﺫﻛﻲ( ﺗﺗﻭﻓﺭ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﻓﻘﻁ ﻓﻲ ﺍﻟﻁﺭﺯ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺣﻣﻝ ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ cﺃﻭ .d ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻻﺳﺗﻌﺎﻧﺔ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﻟﺗﺷﺧﻳﺹ ﺍﻟﻣﺷﻛﻼﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻭﺍﺟﻬﻙ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺣﻠﻬﺎ. ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﻗﺩ ﻻ ﺗﻌﻣﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻭﺫﻟﻙ ﻳﻌﻭﺩ ﻟﻌﻭﺍﻣﻝ ﺧﺎﺭﺟﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ﻻ ﺍﻟﺣﺻﺭ ،ﻋﺩﻡ ﺗﻭﻓﺭ ﺷﺑﻛﺔ Wi-Fiﺃﻭ ﺍﻧﻘﻁﺎﻉ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﺷﺑﻛﺔ Wi-Fiﺃﻭ ﺍﻟﺳﻳﺎﺳﺔ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ ﻟﻣﺗﺟﺭ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﻋﺩﻡ ﺗﻭﻓﺭ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻖ ﻭﻫﺫﻩ ﺃﺳﺑﺎﺏ ﻻ ﺗﻧﻡ ﻋﻥ ﺗﻘﺻﻳﺭ ﻣﻥ .LGE • ﻗﺩ ﺗﺗﻌﺭﺽ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﻟﺗﻐﻳﺭﺍﺕ ﺩﻭﻥ ﺳﺎﺑﻖ ﺇﻧﺫﺍﺭ ﻭﻗﺩ ﻳﺧﺗﻠﻑ ﺷﻛﻠﻬﺎ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺳﻛﻥ ﻓﻳﻬﺎ. ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ "ﺍﻟﺗﺷﺧﻳﺹ ﺍﻟﻣﺳﻣﻭﻉ" ﺑﻐﺭﺽ ﺗﺷﺧﻳﺹ ﺍﻟﻣﺷﻛﻼﺕ ﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻟﻼﺳﺗﻌﺎﻧﺔ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺍﻟﺗﺷﺧﻳﺹ ﺍﻟﻣﺳﻣﻭﻉ. • ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺗﻁﺑﻳﻖ LG ThinQﻭﺍﺧﺗﺭ ﻣﻳﺯﺓ ""Smart Diagnosis ﻣﻥ ﺍﻟﻘﺎﺋﻣﺔ .ﺍﺗﺑﻊ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺗﺷﺧﻳﺹ ﺍﻟﻣﺳﻣﻭﻉ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﻓﻲ ﺗﻁﺑﻳﻖ .LG ThinQ 1 ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. • ﻻ ﺗﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺃﺧﺭﻯ. ﺛﻭﺍﻥ ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ) Temp.ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ( ﻟﻣﺩﺓ ٍ 3 ﺃﻭ ﺃﻛﺛﺭ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻓﻲ ﺍﻹﻣﺳﺎﻙ ﺑﺻﻭﺍﻥ ﺍﻟﺗﻛﻠﻡ ﻓﻲ ﻫﺎﺗﻔﻙ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺣﺗﻰ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ. • ﺃﺑﻖ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻪ ﺣﺗﻰ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ .ﻭﻳﺗﻡ ﻋﺭﺽ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻟﻧﻘﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ. 4 ﺑﻌﺩ ﺇﺗﻣﺎﻡ ﻧﻘﻝ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ،ﺳﻳﻅﻬﺭ ﺍﻟﺗﺷﺧﻳﺹ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﺗﻁﺑﻳﻖ. ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺿﻝ ﺍﻟﻧﺗﺎﺋﺞ ،ﻻ ﺗﺣﺭﻙ ﺍﻟﻬﺎﺗﻑ ﺍﻟﺫﻛﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﻧﻘﻝ ﺍﻟﻧﻐﻣﺎﺕ. ar_main.book.book Page 27 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM 5 6 ﺍﻓﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺑﻌﺩﻣﺎ ﻳُﻔﺗﺢ ﺫﺍﺗﻳًﺎ ﻭﺃﺿﻑ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺃﻭ ﺃﺧﺭﺟﻬﺎ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ. • ﻟﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ .ﻳﺟﺏ ﺇﻟﻐﺎء ﺗﻔﻌﻳﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﻟﺗﺗﻣﻛﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺃﻱ ﻭﻅﺎﺋﻑ ﺃﺧﺭﻯ. ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺛﻡ ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ. ﻗﻔﻝ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻣﻼﺣﻅﺔ 1 • ﻟﻸﻣﺎﻥ ،ﻳﻅﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻐﻠﻘًﺎ ﻋﻧﺩ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺃﻭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ .ﻭﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻗﻁﻊ ﻣﻼﺑﺱ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺛﻧﺎء. 2 ) Fin différéeﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺄﺧﻳﺭ ﺍﻧﺗﻬﻰ( ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺿﺑﻁ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﺑﺣﻳﺙ ﻳﺑﺩﺃ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ ﻭﻳﻧﺗﻬﻲ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﻔﺗﺭﺓ ﺍﻟﺯﻣﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ. 1 ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ. 2 ﺣﺩﺩ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ. 3 4 ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻟﻠﺗﺷﻐﻳﻝ. ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ) Fin différéeﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺄﺧﻳﺭ ﺍﻧﺗﻬﻰ( ﻭﺯﺭ Ajout ﺛﻭﺍﻥ ﻟﺗﻔﻌﻳﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ. ) de lingeﺍﺿﺎﻓﺔ ﻋﻧﺻﺭ( ﻣﻌًﺎ ﻟﻣﺩﺓ ﺛﻼﺙ ٍ • ﺳﻳﺻﺩﺭ ﺻﻭﺕ ﺻﺎﻓﺭﺓ ،ﻭﺳﻳﻅﻬﺭ CLﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ. ﺇﻟﻐﺎء ﻗﻔﻝ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ 1 2 ﺍﺿﻐﻁ ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻟﻠﺗﺷﻐﻳﻝ. ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ) Fin différéeﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺄﺧﻳﺭ ﺍﻧﺗﻬﻰ( ﻭﺯﺭ Ajout ﺛﻭﺍﻥ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﻔﻌﻳﻝ ﻫﺫﻩ ) de lingeﺍﺿﺎﻓﺔ ﻋﻧﺻﺭ( ﻣﻌًﺎ ﻟﻣﺩﺓ ﺛﻼﺙ ٍ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ. ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ) Fin différéeﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺄﺧﻳﺭ ﺍﻧﺗﻬﻰ( ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ. ) Son On/Offﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺻﺎﻓﺭﺓ( ﻳﻌﺯﻑ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻭﺳﻳﻘﻰ ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ ﻭﺇﻳﻘﺎﻓﻪ. ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ. • ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭﻳﻥ ) Rinçage+ﺷﻁﻑ(+ ﺛﻭﺍﻥ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﻭ) Prélavageﻏﺳﻳﻝ ﻣﺑﺩﺋﻲ( ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻧﻔﺳﻪ ﻟﻣﺩﺓ ٍ 3 ﺗﻔﻌﻳﻝ/ﺗﻔﻌﻳﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ. ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﻣﺻﺎﺑﻳﺢ LEDﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺯﺭ ) Fin différéeﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺄﺧﻳﺭ ﺍﻧﺗﻬﻰ( ،ﺳﻳﺗﻡ ﺇﻁﻔﺎء ﺟﻣﻳﻊ ﻣﺻﺎﺑﻳﺢ LEDﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﻏﺿﻭﻥ 20ﺩﻗﻳﻘﺔ .ﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﺑﺎﺧﺗﻼﻑ ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﻡ ﺷﺭﺍﺅﻩ. • ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺄﺧﻳﺭ ﻫﻭ ﻭﻗﺕ ﺍﻧﺗﻬﺎء ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ،ﻭﻟﻳﺱ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺑﺩء .ﺭﺑﻣﺎ ﻳﺧﺗﻠﻑ ﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﺑﺳﺑﺏ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺎء ،ﻭﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ،ﻭﻋﻭﺍﻣﻝ ﺃﺧﺭﻯ. • ﻹﻟﻐﺎء ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ،ﻳﺟﺏ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ. • ﺗﺟﻧﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﻣﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ. ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ) Verrouillage enfantﻗﻔﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ( ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭ ﻟﺗﻌﻁﻳﻝ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ .ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﻣﻧﻊ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻳﺯﺓ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻣﻥ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺗﻌﻳﻳﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ،ﻳﺗﻡ ﻗﻔﻝ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ. • ﻋﻧﺩ ﺇﻏﻼﻕ ﻭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ L] .،ﻭﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﻳﻅﻬﺭﺍﻥ ﺑﺎﻟﺗﻧﺎﻭﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﻭﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ. ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ 27 ar_main.book.book Page 26 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM 26ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﻭﻭﻅﺎﺋﻑ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ 6 ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ. ﻳُﻣﻛﻧﻙ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ﻟﺗﺧﺻﻳﺹ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ. ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻓﻘﻁ ﺗﺧﺻﻳﺹ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ 1 ﻳﺗﻣﻳﺯ ﻛﻝ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺑﺈﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻓﺗﺭﺍﺿﻳﺔ ﺗﻡ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻫﺎ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ .ﻭﻳﻣﻛﻧﻙ ﻛﺫﻟﻙ ﺗﺧﺻﻳﺹ ﻫﺫﻩ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ. ) Temp.ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ( ﻳﺣﺩﺩ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺯﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﻟﻠﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ. 2 ﺟ ِ ّﻬﺯ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﺩﺍﺧﻝ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ. ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ. • ﻻ ﺗﺣﺩﺩ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﻭﻻ ﺗﺿﻑ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ. • ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ) Temp.ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ( ﺣﺗﻰ ﻳﺿﺊ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﺭﻏﺏ ﺑﻪ. 3 ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ) Essorageﺗﻧﺷﻳﻑ(. • ﺣﺩﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻧﻭﻉ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻐﺳﻠﻬﺎ .ﻭﺍﺗﺑﻊ ﻣﻠﺻﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﻧﺳﻳﺞ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺿﻝ ﺍﻟﻧﺗﺎﺋﺞ. 4 ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ. ) Essorageﺗﻧﺷﻳﻑ( ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺷﺩﺓ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﺑﺎﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺯﺭ ﻋﺩﺓ ﻣﺭﺍﺕ. ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ) Essorageﺗﻧﺷﻳﻑ( ﻟﺗﺣﺩﻳﺩ ﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ. • ﺇﺫﺍ ﺣﺩﺩﺕ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ،ﻓﻠﻥ ﺗﺳﺗﻁﻳﻊ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺧﻳﺎﺭ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻓﻘﻁ .ﻭﺇﺫﺍ ﺣﺩﺙ ﺫﻟﻙ ،ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻣﺭﺗﻳﻥ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻠﻬﺎ. ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﺇﺫﺍ ﺗﻡ ﺗﺣﺩﻳﺩ 0ﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ،ﻓﺳﻭﻑ ﺗﺩﻭﺭ ﺣﻠﺔ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ. ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ ) Rinçage+ﺷﻁﻑ(+ ﻳُﻭﺻﻰ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﻣﻊ ﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﻣﻣﻥ ﻳﻌﺎﻧﻭﻥ ﻣﻥ ﺣﺳﺎﺳﻳﺔ ﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﻣﻧﻅﻔﺎﺕ. • ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ) Rinçage+ﺷﻁﻑ (+ﻹﺿﺎﻓﺔ ﺍﻟﺷﻁﻑ ﻟﻣﺭﺓ ﻭﺍﺣﺩﺓ. ) Intensifﻛﺛﻳﻑ( ﺗُﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﻟﻐﺳﻝ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﻭﺷﺩﻳﺩﺓ ﺍﻻﺗﺳﺎﺥ. • ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ) Intensifﻛﺛﻳﻑ(. ﺍﺗﺑﻊ ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻟﺗﺧﺻﻳﺹ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ. 1 ﺟ ِ ّﻬﺯ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﺩﺍﺧﻝ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ. 2 ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ. 3 ﺃﺿﻑ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ. 4 ﺣﺩﺩ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ. 5 ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﺧﺻﻳﺹ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ ﺍﻵﺗﻳﺔ: ) Prélavageﻏﺳﻳﻝ ﻣﺑﺩﺋﻲ( ﻳُﻭﺻﻰ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭ ﻋﻧﺩ ﻏﺳﻝ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺷﺩﻳﺩﺓ ﺍﻻﺗﺳﺎﺥ. 1 2 ﺣﺩﺩ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ. 3 ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ) Prélavageﻏﺳﻳﻝ ﻣﺑﺩﺋﻲ( ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ. 4 ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ. ) Ajout de lingeﺍﺿﺎﻓﺔ ﻋﻧﺻﺭ( ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭ ﻹﺿﺎﻓﺔ ﻣﻼﺑﺱ ﺃﻭ ﺇﺯﺍﻟﺗﻬﺎ ﺣﺗﻰ ﺑﻌﺩ ﺑﺩء ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ. 1 2 ﺧﺻﺹ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ )) Temp.ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ( ،ﻭ Essorage )ﺗﻧﺷﻳﻑ( ،ﻭ ) Rinçage+ﺷﻁﻑ ،(+ﻭ) Intensifﻛﺛﻳﻑ(( ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ. ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ. ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ. ﺣﺩﺩ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ. 3 ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ. 4 ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ) Ajout de lingeﺍﺿﺎﻓﺔ ﻋﻧﺻﺭ( ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ. ar_main.book.book Page 25 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ 25 ﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ Eco 40-60 1200ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ﺟﻣﻳﻊ ) Mix 40ºCﺃﻗﻣﺷﺔ ﻣﺧﺗﻠﻁﺔ( 1000ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ﺟﻣﻳﻊ ) Synthétiquesﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺳﻬﻠﺔ( 1200ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ﺟﻣﻳﻊ ) Ultra silenceﻏﺳﻳﻝ ﻫﺎﺩﺉ( 800ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ﺗﺻﻝ ﺇﻟﻰ 1000ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ) Anti-allergieﻋﻧﺎﻳﺔ ﺿﺩ ﺍﻟﺣﺳﺎﺳﻳﺔ( 1200ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ﺟﻣﻳﻊ ) Baby care vapeurﻋﻧﺎﻳﺔ ﺑﻣﻼﺑﺱ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎﺭ( 1000ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ﺗﺻﻝ ﺇﻟﻰ 1000ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ) Délicatﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺣﺳﺎﺳﺔ( 800ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ﺗﺻﻝ ﺇﻟﻰ 800ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ) Main/Laineﻏﺳﻳﻝ ﻳﺩﻭﻱ /ﺻﻭﻑ( 800ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ﺗﺻﻝ ﺇﻟﻰ 800ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ) Textiles sportﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺭﻳﺎﺿﻳﺔ( 800ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ﺗﺻﻝ ﺇﻟﻰ 800ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ) Rapide 14ﻏﺳﻳﻝ ﺳﺭﻳﻊ 14ﺩﻗﻳﻘﺔ( 400ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ﺟﻣﻳﻊ ) Couetteﺍﻟﻠﺣﻑ( 1000ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ﺗﺻﻝ ﺇﻟﻰ 1000ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻘﺻﻭﻯ ﺍﻟﻔﻌﻠﻳﺔ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ .ﺍﻟﻘﻳﻡ ﺃﻋﻼﻩ ﻣﻘﺭﺑﺔ ﻷﻗﺭﺏ ﻣﺎﺋﺔ. ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ ﺍﻟﻣﺗﺎﺡ ar_main.book.book Page 24 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM 24ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﻳﻭﺻﻰ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻧﻅﻑ ﻣﺣﺎﻳﺩ. ﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ) Rinçage+ﺷﻁﻑ ،(+ﻭ) Fin différéeﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺄﺧﻳﺭ ﺍﻧﺗﻬﻰ( ﻭ) Ajout de lingeﺍﺿﺎﻓﺔ ﻋﻧﺻﺭ( ﻟﻛﻝ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﺩﻭﻝ. ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ) Intensifﻛﺛﻳﻑ( ) Prélavageﻏﺳﻳﻝ ﻣﺑﺩﺋﻲ( ) Cotonﺍﻟﻘﻁﻥ( # # Eco 40-60 # # ) Mix 40ºCﺃﻗﻣﺷﺔ ﻣﺧﺗﻠﻁﺔ( # # ) Synthétiquesﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺳﻬﻠﺔ( # # ) Ultra silenceﻏﺳﻳﻝ ﻫﺎﺩﺉ( # ) Anti-allergieﻋﻧﺎﻳﺔ ﺿﺩ ﺍﻟﺣﺳﺎﺳﻳﺔ( # ) Baby care vapeurﻋﻧﺎﻳﺔ ﺑﻣﻼﺑﺱ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎﺭ( # ) Délicatﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺣﺳﺎﺳﺔ( # ) Main/Laineﻏﺳﻳﻝ ﻳﺩﻭﻱ /ﺻﻭﻑ( # ) Textiles sportﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺭﻳﺎﺿﻳﺔ( # ) Rapide 14ﻏﺳﻳﻝ ﺳﺭﻳﻊ 14ﺩﻗﻳﻘﺔ( ) Couetteﺍﻟﻠﺣﻑ( # ﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻘﺻﻭﻯ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺗﺣﺩﻳﺩ ﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ) Cotonﺍﻟﻘﻁﻥ( ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ ﺍﻟﻣﺗﺎﺡ 1200ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻗﻳﻘﺔ ﺟﻣﻳﻊ ar_main.book.book Page 23 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ 23 ) Délicatﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺣﺳﺎﺳﺔ( ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻐﺳﻳﻝ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﻭﺍﻟﺷﻔﺎﻓﺔ ﻭﺍﻟﻣﺧﺭﻣﺔ. ) Main/Laineﻏﺳﻳﻝ ﻳﺩﻭﻱ /ﺻﻭﻑ( ﺍﻟﻭﺻﻑ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻟﻭﺻﻑ 20ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ )) Froidﺍﻟﺑﺭﺩ( ﺣﺗﻰ 40 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ( ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ 1.5ﻛﺟﻡ 30ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ )) Froidﺍﻟﺑﺭﺩ( ﺣﺗﻰ 40 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ( ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ 2ﻛﺟﻡ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﻠﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺭﻗﻳﻘﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﻏﺳﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﻳﺩ ﺃﻭ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ،ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺻﻭﻑ ﻭﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﻭﺍﻟﻔﺳﺎﺗﻳﻥ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻐﺳﻳﻝ. • ﻳُﻧﺻﺢ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﺍﻟﺧﺎﺹ ﺑﺎﻟﺻﻭﻑ ﺍﻟﻘﺎﺑﻝ ﻟﻠﻐﺳﻳﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ) Textiles sportﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺭﻳﺎﺿﻳﺔ( ﺍﻟﻭﺻﻑ 40ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ )) Froidﺍﻟﺑﺭﺩ( ﺣﺗﻰ 40 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ( ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ 2ﻛﺟﻡ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻷﻧﻭﺍﻉ ﺧﺎﺻﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺭﻳﺎﺿﻳﺔ ﻭﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺧﺭﻭﺝ. • ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻪ ﻣﻊ ﻁﺑﻘﺔ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ﺍﻟﻁﺎﺭﺩﺓ ﻟﻠﻣﻳﺎﻩ ﻭﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ. ) Rapide 14ﻏﺳﻳﻝ ﺳﺭﻳﻊ 14ﺩﻗﻳﻘﺔ( ﺍﻟﻭﺻﻑ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﻐﺳﻝ ﺍﻟﺣﻣﻭﻻﺕ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻭﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻗﻠﻳﻠﺔ ﺍﻻﺗﺳﺎﺥ ﻟﻣﺩﺓ 14ﺩﻗﻳﻘﺔ ﺗﻘﺭﻳﺑًﺎ. ) Froidﺍﻟﺑﺭﺩ( )) Froidﺍﻟﺑﺭﺩ( ﺣﺗﻰ 40ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ( ) Couetteﺍﻟﻠﺣﻑ( ﺍﻟﻭﺻﻑ - - ﺗﺳﺎﻋﺩ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻭﻅﻳﻔﺔ ﻓﻲ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻣﻥ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ) Rinçage+Essorageﺷﻁﻑ +ﺗﻧﺷﻳﻑ( ﺍﻟﻭﺻﻑ ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ 2.5ﻛﺟﻡ ) 1ﻟﺣﺎﻑ( ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻓﻲ ﻏﺳﻳﻝ ﻗﻁﻊ ﻛﺑﻳﺭﺓ ﺍﻟﺣﺟﻡ ﻣﺛﻝ ﺃﻏﻁﻳﺔ ﺍﻟﺳﺭﻳﺭ ،ﻭﺍﻟﻭﺳﺎﺋﺩ ،ﻭﺃﻏﻁﻳﺔ ﺍﻷﺭﻳﻛﺔ ،ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ. ) Nettoyage de la cuveﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺣﻭﺽ( ﺍﻟﻭﺻﻑ 20ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ )ﻣﻥ 20ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﺇﻟﻰ 40 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ( ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ 2ﻛﺟﻡ - ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ :ﻣﻘﻧﻥ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﺷﻁﻑ ﻭﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ .ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻧﻌِّﻡ ﻟﻸﻗﻣﺷﺔ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ. ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻏﺳﻝ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻘﻁﻧﻳﺔ ﺍﻟﻘﻳﺎﺳﻲ ) Intensif + Eco 40-60ﻛﺛﻳﻑ(ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻛﺎﻣﻠﺔ 60ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ) Intensif + Eco 40-60 ،ﻛﺛﻳﻑ( ﻧﺻﻑ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ 60ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﻭ) Intensif + Eco 40-60ﻛﺛﻳﻑ( ،ﻧﺻﻑ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ 40ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻼﺋﺣﺗﻲ (EU) No. 1061/2010ﻭEN .60456 • ﺣﺩﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺧﺗﺭﺗﻪ .ﻭﺍﻅﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﻣﻠﺻﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﻣﻘﺩﻣﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻟﻠﻣﻼﺑﺱ ﺃﻭ ﻣﺎ ﺫُﻛﺭ ﻣﻥ ﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻋﻧﺩ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﻭﺫﻟﻙ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﻭﻗﻭﻉ ﺿﺭﺭ ﺑﺎﻟﻣﻼﺑﺱ. • ﺣﺩﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﻭﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺗﻳﻥ ﻟﻠﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺭﻳﺩﻫﺎ. • ﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﻔﻌﻠﻳﺔ ﻋﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻣﻭﺿﺣﺔ. ar_main.book.book Page 22 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM 22ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺟﺩﻭﻝ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ 40ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ )) Froidﺍﻟﺑﺭﺩ( ﺣﺗﻰ 95 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ( ) Cotonﺍﻟﻘﻁﻥ( ﺍﻟﻭﺻﻑ ﻳﻘﻭﻡ ﺑﻐﺳﻝ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺍﻟﻣﺗﺳﺦ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺟﻣﻊ ﺑﻳﻥ ﺣﺭﻛﺎﺕ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺍﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ. 40ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ )ﻣﻥ 40ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﺇﻟﻰ 60 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ( Eco 40-60 ﺍﻟﻭﺻﻑ ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ :ﻣﻘﻧﻥ ﻟﻐﺳﻝ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻘﻁﻧﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﺳﺧﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﻁﺑﻳﻌﻲ ﻭﺍﻟﺗﻲ ﺗﺫﻛﺭ ﻣﻠﺻﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﻓﻳﻬﺎ ﺃﻧﻬﺎ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻐﺳﻳﻝ ﻋﻧﺩ 40ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﺃﻭ 60ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ. ) Mix 40ºCﺃﻗﻣﺷﺔ ﻣﺧﺗﻠﻁﺔ( ﺍﻟﻭﺻﻑ ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ :ﻣﻘﻧﻥ 40ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ )) Froidﺍﻟﺑﺭﺩ( ﺣﺗﻰ 60 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ( ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ 4ﻛﺟﻡ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﻐﺳﻝ ﺍﻷﻧﺳﺟﺔ ﺍﻟﻣﺧﺗﻠﻁﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻧﻔﺳﻪ. • ﻳﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻊ ﺃﻧﻭﺍﻉ ﻣﺧﺗﻠﻔﺔ ﻣﻥ ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﺑﻌﺽ ﺍﻷﻧﻭﺍﻉ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻣﺛﻝ )ﺍﻟﺣﺭﻳﺭ/ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻧﺎﻋﻣﺔ ﻭﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺭﻳﺎﺿﻳﺔ ﻭﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻘﺎﺗﻣﺔ ﻭﺍﻟﺻﻭﻑ ﻭﺍﻷﻟﺣﻔﺔ/ﺍﻟﺳﺗﺎﺋﺭ(. ) Synthétiquesﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺳﻬﻠﺔ( ﺍﻟﻭﺻﻑ 40ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ )) Froidﺍﻟﺑﺭﺩ( ﺣﺗﻰ 60 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ( ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ 4ﻛﺟﻡ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﻐﺳﻝ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺗﻲ ﻻ ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻛﻲ ﺑﻌﺩ ﻏﺳﻠﻬﺎ. • ﻳﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻊ ﺍﻟﺑﻭﻟﻲ ﺃﻣﻳﺩ ،ﻭﺍﻷﻛﺭﻳﻠﻳﻙ ،ﻭﺍﻟﺑﻭﻟﻳﺳﺗﺭ. ) Ultra silenceﻏﺳﻳﻝ ﻫﺎﺩﺉ( ﺍﻟﻭﺻﻑ 40ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ )) Froidﺍﻟﺑﺭﺩ( ﺣﺗﻰ 60 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ( ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ 4ﻛﺟﻡ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﻐﺳﻝ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺑﺿﻭﺿﺎء ﻭﺍﻫﺗﺯﺍﺯ ﺃﻗﻝ ﻣﻥ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺍﻷﺧﺭﻯ. • ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩ ﻟﻠﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﻘﻁﻧﻳﺔ ﺍﻟﺑﻳﺿﺎء ﺍﻟﻣﺗﺳﺧﺔ ﻗﻠﻳﻼً )ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ(. ) Anti-allergieﻋﻧﺎﻳﺔ ﺿﺩ ﺍﻟﺣﺳﺎﺳﻳﺔ( ﺍﻟﻭﺻﻑ 60ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ 4ﻛﺟﻡ ﻳﺳﺎﻋﺩ ﻋﻠﻰ ﺗﻘﻠﻳﻝ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺳﺑﺏ ﺭﺩ ﻓﻌﻝ ﺗﺣﺳﺳﻲ. • ﺍﺳﺗﺧﺩﻣﻪ ﻣﻊ ﺍﻟﻘﻁﻥ ،ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ،ﺃﻏﻁﻳﺔ ﺍﻟﻭﺳﺎﺋﺩ ،ﻣﻼءﺍﺕ ﺍﻷﺳﺭﱠ ﺓ ،ﻣﻼﺑﺱ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ. ) Baby care vapeurﻋﻧﺎﻳﺔ ﺑﻣﻼﺑﺱ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﺑﺧﺎﺭ( ﺍﻟﻭﺻﻑ 60ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﻳﺳﺎﻋﺩ ﻓﻲ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﻘﻊ ﺍﻟﻁﻌﺎﻡ ﻣﻥ ﻣﻼﺑﺱ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ. ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ 4ﻛﺟﻡ ar_main.book.book Page 21 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ 21 ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﻧﻘﻲ ﺍﻟﻣﺎء • ﻳﺗﻌﻳﻥ ﻋﻠﻳﻙ ﺃﻭﻻً ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﺛﻡ ﻣﻧﻘﻲ ﺍﻟﻣﺎء .ﻭﻳﺗﻡ ﺍﻟﺗﻭﺯﻳﻊ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻛﻣﻳﺔ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻌﺑﻭﺓ. ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﻳُﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻧﻘﻲ ﺍﻟﻣﺎء ﻣﺛﻝ ﻣﻘﺎﻭﻡ ﺍﻟﺭﻭﺍﺳﺏ ﺍﻟﻛﻠﺳﻳﺔ ،ﻟﻠﺣﺩ ﻣﻥ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﻓﻲ ﻣﻧﺎﻁﻖ ﻋﺳﺭ ﺍﻟﻣﺎء. ar_main.book.book Page 20 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM 20ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ • ﻭﺟﻭﺩ ﺍﻟﻘﻠﻳﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺩﺍﺧﻝ ﺣﺟﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﻓﻲ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﺃﻣﺭ ﻁﺑﻳﻌﻲ. • ﺭﺍﺟﻊ ﻣﻠﺻﻖ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ،ﻗﺑﻝ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﻭﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺎء. • ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺍﻟﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻛﻝ ﻧﻭﻉ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ: ﻏﺎﻟﺑًﺎ ﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﺗﺻﻧﻳﻊ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻣﺎﺕ ﻣﺣﺩﺩﺓ ،ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝﺍﻟﻣﺛﺎﻝ ،ﻟﻸﻧﺳﺟﺔ ﺍﻟﻣﻠﻭﻧﺔ ﻭﺍﻟﺻﻭﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺣﺳﺎﺳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺎﻣﻘﺔ. ﻣﺳﺣﻭﻕ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﻼﺋ ًﻣﺎ ﻟﺟﻣﻳﻊ ﺃﻧﻭﺍﻉ ﺍﻷﻧﺳﺟﺔ. ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﺗﺎﺋﺞ ﻏﺳﻳﻝ ﺃﻓﺿﻝ ﻟﻠﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺑﻳﺿﺎء ﻭﺫﺍﺕ ﺍﻷﻟﻭﺍﻥﺍﻟﻔﺎﺗﺣﺔ ،ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﺳﺣﻭﻕ ﻏﺳﻳﻝ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﺑﻳﺽ. -ﻳﺗﺩﻓﻖ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﻓﻲ ﺑﺩﺍﻳﺔ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ. ﺣﺟﻳﺭﺓ ﻣﻧﻌّﻡ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ﺗﺣﻭﻱ ﺍﻟﺣﺟﻳﺭﺓ ﻣﻧﻌّﻡ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﻭﺯَ ﻉ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ ﺧﻼﻝ ﺁﺧﺭ ﺩﻭﺭﺓ ﺷﻁﻑ. ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺳﺣﻭﻕ ﻣﻧﻌّﻡ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ﺃﻭ ﺍﻟﻧﻭﻉ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﻣﻧﻪ. • ﺍﺳﻛﺏ ﻣﻧﻌّﻡ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻳﺻﻝ ﺇﻟﻰ ﺧﻁ ﺃﻗﺻﻰ ﺣﺩ ﻟﻠﻣﻝء .ﺳﻛﺏ ﻣﻧﻌّﻡ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ﺑﺣﻳﺙ ﻳﺗﺟﺎﻭﺯ ﺧﻁ ﺃﻗﺻﻰ ﺣﺩ ﻟﻠﻣﻝء ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺗﻭﺯﻳﻌﻪ ﻗﺑﻝ ﺃﻭﺍﻧﻪ ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻅﻬﻭﺭ ﺑﻘﻊ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ. ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﻻ ﺗﺗﺭﻙ ﺍﻟﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺗﺗﺻﻠﺏ .ﺣﻳﺙ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺍﻧﺳﺩﺍﺩ، ﺃﻭ ﺿﻌﻑ ﻓﻲ ﺃﺩﺍء ﺍﻟﺷﻁﻑ ،ﺃﻭ ﺭﺍﺋﺣﺔ. • ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻛﺎﻣﻠﺔ :ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﺗﻭﺻﻳﺎﺕ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ. • ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﺟﺯﺋﻳﺔ 1/2 :ﺍﻟﻛﻣﻳﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﺎﺩﺓ. • ﺍﻟﺣﺩ ﺍﻷﺩﻧﻰ ﻟﻠﺣﻣﻭﻟﺔ 1/3 :ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻛﺎﻣﻠﺔ. ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﻹﺿﺎﻓﺔ ﻣﻘﺩﺍﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ: 1 ﺍﻓﺗﺢ ﺩﺭﺝ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ. 2 ﺃﺿﻑ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﻭﺍﻟﻣﻧﻌّﻡ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺣﺟﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﻼﺋﻣﺔ. ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﻻ ﺗﺿﻑ ﻣﻧﻌّﻡ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ً ﺩﺍﺧﻝ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ ،ﻓﻘﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺗﻛﻭﻳﻥ ﺑﻘﻊ ﻏﺎﻣﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻳﺻﻌﺏ ﺇﺯﺍﻟﺗﻬﺎ. • ﻻ ﺗﺗﺭﻙ ﻣﻧﻌّﻡ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ﻓﻲ ﺩﺭﺝ ﺍﻟﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﻷﻛﺛﺭ ﻣﻥ ﻳﻭﻡ .ﺣﻳﺙ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺗﺻﻠﺏ ﻣﻧﻌﻡ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ .ﻓﻘﺩ ﻳﻅﻝ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺷﺩﻳﺩ ﺍﻟﺳُﻣﻙ .ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺗﺧﻔﻳﻑ ﺍﻟﻣﻧﻌّﻡ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻛﺛﻳﻔًﺎ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﺣﺗﻰ ﻳﺗﺩﻓﻖ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ. • ﺑﻳﻧﻣﺎ ﻳﺑﺎﺷَﺭ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ،ﻻ ﺗﻔﺗﺢ ﺍﻟﺩﺭﺝ ﻓﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﺑﺎﻟﻣﺎء. • ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﺫﻳﺑﺎﺕ )ﺍﻟﺑﻧﺯﻳﻥ ،ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ(. ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺃﻗﺭﺍﺹ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻗﺭﺍﺹ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ. 1 3 a ﺣﺟﻳﺭﺓ ﻣﻧﻅﻑ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ b ﺣﺟﻳﺭﺓ ﻣﻧﻅﻑ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺍﻟﻣﺑﺩﺋﻲ c ﺣﺟﻳﺭﺓ ﻣﻧﻌّﻡ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ 2 ﺍﻓﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻭﺿﻊ ﺃﻗﺭﺍﺹ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺩﺍﺧﻝ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﻗﺑﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ. ﺿﻊ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻓﻲ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﻭﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺑﺎﺏ. ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﻻ ﺗﺿﻊ ﺃﻗﺭﺍﺹ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ. ﺃﻏﻠﻖ ﺩﺭﺝ ﻣﻭﺯﻉ ﺍﻟﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺑﻬﺩﻭء ﻗﺑﻝ ﺑﺩء ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ. • ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﺩﺭﺝ ﺑﻘﻭﺓ ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺗﺩﻓﻖ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﺩﺍﺧﻝ ﺣﺟﻳﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﺃﻭ ﺗﻭﺯﻳﻌﻪ ﺩﺍﺧﻝ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﻗﺑﻝ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ. ﺣﺫﺭﺍ ﺣﺗﻰ ﻻ ﺗﻌﻠﻖ ﻳﺩﻙ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺭﺝ ﺃﺛﻧﺎء ﻏﻠﻘﻪ. • ﻛﻥ ً ar_main.book.book Page 19 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﺗﺟﻬﻳﺯ ﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﻓﺣﺹ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻗﺑﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻓﺭﺯ ﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﻟﺗﺣﺻﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺿﻝ ﺍﻟﻧﺗﺎﺋﺞ ،ﻭﺑﻌﺩﻫﺎ ﻗﻡ ﺑﺗﺟﻬﻳﺯ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺻﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ. • ﺍﺟﻣﻊ ﺑﻳﻥ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭﺓ ﻭﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ .ﻭﺿﻊ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭﺓ ﺃﻭﻻً. ﺗﺻﻧﻳﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ • ﻻ ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﺯﻳﺩ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻛﺑﻳﺭﺓ ﻋﻥ ﻧﺻﻑ ﺇﺟﻣﺎﻟﻲ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ .ﻭﻻ ﺗﻐﺳﻝ ﺃﻏﺭﺍﺿًﺎ ﻓﺭﺩﻳﺔ .ﺣﻳﺙ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺗﻭﺍﺯﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ .ﻭﺃﺿﻑ ﻗﻁﻌﺔ ﺃﻭ ﻗﻁﻌﺗﻳﻥ ﻣﺗﺷﺎﺑﻬﺗﻳﻥ. • ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺿﻝ ﺍﻟﻧﺗﺎﺋﺞ ،ﻗﻡ ﺑﺗﺻﻧﻳﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻣﻛﺗﻭﺏ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻠﺻﻖ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻧﺳﻳﺞ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺳﻝ .ﻗﻡ ﺑﺗﻌﺩﻳﻝ ﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﺃﻭ ﺷﺩﺓ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻧﻭﻉ ﺍﻟﻧﺳﻳﺞ. • ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻻﺗﺳﺎﺥ )ﺷﺩﻳﺩ ،ﻋﺎﺩﻱ ،ﺧﻔﻳﻑ( :ﺍﻓﺭﺯ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﺩﺭﺟﺔ ﺍﺗﺳﺎﺧﻬﺎ. ﻭﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺫﻟﻙ ﻣﻣﻛﻧًﺎ ،ﻓﻼ ﺗﻘﻡ ﺑﻐﺳﻝ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺷﺩﻳﺩﺓ ﺍﻻﺗﺳﺎﺥ ﻣﻊ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺧﻔﻳﻔﺔ ﺍﻻﺗﺳﺎﺥ. • ﺍﻓﺣﺹ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺟﻳﻭﺏ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻧﻬﺎ ﻓﺎﺭﻏﺔ .ﻓﻘﺩ ﺗﺅﺩﻱ ﺃﺷﻳﺎء ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ، ﻭﻣﺷﺎﺑﻙ ﺍﻟﺷﻌﺭ ،ﻭﺍﻟﺛﻘﺎﺏ ،ﻭﺍﻷﻗﻼﻡ ،ﻭﺍﻟﻘﻁﻊ ﺍﻟﻣﻌﺩﻧﻳﺔ ،ﻭﺍﻟﻣﻔﺎﺗﻳﺢ ﺇﻟﻰ ﺇﺣﺩﺍﺙ ﺿﺭﺭ ﻓﻲ ﻛﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﻣﻼﺑﺳﻙ. • ﺍﻟﻠﻭﻥ )ﺃﺑﻳﺽ ،ﻓﺎﺗﺢ ،ﻏﺎﻣﻖ( :ﺍﻏﺳﻝ ﺍﻟﻣﻧﺳﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﻐﺎﻣﻘﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺻﺑﻭﻏﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﻔﺻﻝ ﻋﻥ ﺍﻟﻣﻧﺳﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺑﻳﺿﺎء ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺎﺗﺣﺔ .ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﻧﺗﺞ ﻋﻥ ﺧﻠﻁ ﺍﻟﻣﻧﺳﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﻔﺎﺗﺣﺔ ﺑﺎﻟﻣﻧﺳﻭﺟﺎﺕ ﺍﻟﻣﺻﺑﻭﻏﺔ ﺍﻧﺗﻘﺎﻝ ﺍﻟﻠﻭﻥ ﺃﻭ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﻟﻭﻥ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻷﻓﺗﺢ ﻟﻭﻧًﺎ. • ﺍﻟﻛﺗﺎﻥ )ﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﻛﺗﺎﻧﻳﺔ ،ﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺗﺟﻣﻊ ﺍﻟﻛﺗﺎﻥ( :ﻗﻡ ﺑﻔﺻﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﻛﺗﺎﻧﻳﺔ ﻭﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺟﻣﻊ ﺍﻟﻛﺗﺎﻥ .ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﻌﻣﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﻛﺗﺎﻧﻳﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺭﺍﻛﻡ ﺍﻟﻛﺗﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﺟﻣﻌﺔ ﻟﻠﻛﺗﺎﻥ. ﺍﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﻣﻠﺻﻖ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻣﻼﺑﺱ ﺳﺗﻭﺿﺢ ﻟﻙ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ ﻣﻛﻭﻧﺎﺕ ﻧﺳﻳﺞ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻭﻁﺭﻳﻘﺔ ﻏﺳﻠﻬﺎ. • ﺍﻏﺳﻝ ﺍﻷﻗﻣﺷﺔ ﺍﻟﺣﺳﺎﺳﺔ )ﺍﻟﺟﻭﺍﺭﺏ ﺃﻭ ﺣﻣﺎﻻﺕ ﺍﻟﺻﺩﺭ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺄﺳﻼﻙ ﺩﺍﺧﻠﻳﺔ( ﻓﻲ ﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ. • ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺳﺣﺎﺑﺎﺕ ﻭﺍﻟﺧﻁﺎﻓﺎﺕ ﻭﺍﻟﺳﻼﺳﻝ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺷﻳﺎء ﻟﻥ ﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻷﺧﺭﻯ. • ﺍﻣﺳﺢ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﻭﺍﻟﺑﻘﻊ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﻭﺿﻊ ﻣﻘﺩﺍﺭ ﺻﻐﻳﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﺍﻟﻣﺫﺍﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺎء ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﻘﻊ ﻭﻏﺳﻠﻬﺎ ﻟﻠﻣﺳﺎﻋﺩﺓ ﻓﻲ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ. ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺻﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ/ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻧﺳﻳﺞ ﺍﻟﺭﻣﺯ • ﻏﺳﻳﻝ ﻋﺎﺩﻱ • ﻗﻁﻥ ،ﺃﻧﺳﺟﺔ ﻣﺧﺗﻠﻁﺔ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺍﻟﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﻧﻌﻣﺔ ﻣﻘﺩﺍﺭ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ • ﺻﻧﺎﻋﻲ ،ﺃﻧﺳﺟﺔ ﻣﺧﺗﻠﻁﺔ • ﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻟﻠﻣﻧﻅﻑ ،ﻭﺍﺧﺗﻳﺎﺭﻩ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻧﻭﻉ ﺍﻟﻧﺳﻳﺞ ﻭﻟﻭﻧﻪ ﻭﻣﺩﻯ ﺍﺗﺳﺎﺧﻪ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺳﻝ .ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﻠﻐﺳﺎﻻﺕ ﺫﺍﺕ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﻣﻥ ﻧﻭﻉ )ﺍﻟﺗﺣﻣﻳﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ(. • ﻏﺳﻳﻝ ﺣﺳﺎﺱ ﺧﺎﺹ • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺩﻭﺙ ﺍﻟﻛﺛﻳﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﺭﻏﺎﻭﻱ ،ﻳﺗﻌﻳﻥ ﻋﻠﻳﻙ ﺗﻘﻠﻳﻝ ﻛﻣﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ. • ﻣﻼﺑﺱ ﺣﺳﺎﺳﺔ • ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻘﺩﺍﺭ ﻛﺑﻳﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ،ﻓﻘﺩ ﺗﺣﺩﺙ ﺭﻏﻭﺓ ﻛﺛﻳﺭﺓ ﺟﺩًﺍ ﻭﻫﺫﺍ ﻳﻘﻠﻝ ﻣﻥ ﻛﻔﺎءﺓ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺃﻭ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺛﻘﻝ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺣﺭﻙ. • ﻋﻧﺎﻳﺔ ﺳﻬﻠﺔ • ﻏﺳﻳﻝ ﻳﺩﻭﻱ ﻓﻘﻁ • ﺻﻭﻑ ،ﺣﺭﻳﺭ • ﻣﻣﻧﻭﻉ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﺗﻌﻁﻳﻙ ﺍﻟﺷُﺭﻁ ﺍﻟﻣﻭﺿﻭﻋﺔ ﺃﺳﻔﻝ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻧﻭﻉ ﺍﻟﻧﺳﻳﺞ ﻭﻛﺫﻟﻙ ﻣﻘﺩﺍﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﺍﻟﻣﻳﻛﺎﻧﻳﻛﻲ ﺍﻷﻗﺻﻰ ﺍﻟﻣﺳﻣﻭﺡ. • ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺗﺭﻏﺏ ﻓﻲ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻧﻅﻑ ﺳﺎﺋﻝ ،ﻓﺎﺗﺑﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻭﻓﺭﻫﺎ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻟﻠﻣﻧﻅﻑ. • ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺳﻛﺏ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ً ﻓﻲ ﺩﺭﺝ ﺍﻟﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺍﻟﺭﺋﻳﺳﻲ ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺳﺗﺑﺩﺃ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺭ. • ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻭﻅﻳﻔﺔ ) Fin différéeﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﺄﺧﻳﺭ ﺍﻧﺗﻬﻰ( ﺃﻭ ﺇﺫﺍ ﻗﻣﺕ ﺑﺗﺣﺩﻳﺩ ﺧﻳﺎﺭ ) Prélavageﻏﺳﻳﻝ ﻣﺑﺩﺋﻲ( ﺣﻳﺙ ﺳﻳﺗﻡ ﺗﻭﺯﻳﻊ ﺍﻟﺳﺎﺋﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺭ ﻭﻗﺩ ﻳﺗﺻﻠﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﺭﺝ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﻭﺽ. • ﻗﺩ ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﻣﻘﺩﺍﺭ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﺣﺳﺏ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺎء، ﻭﻋﺳﺭ ﺍﻟﻣﺎء ،ﻭﺣﺟﻡ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ،ﻭﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ .ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺿﻝ ﺍﻟﻧﺗﺎﺋﺞ ،ﺗﺟﻧﺏ ﺍﻷﻓﺭﺍﻁ ﻓﻲ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ .ﺍﻟﺗﻘﺎﻋﺱ ﻋﻥ ﻓﻌﻝ ﺫﻟﻙ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺭﻏﺎ ٍﻭ ﺯﺍﺋﺩﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﺣﺩ. ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ 19 ar_main.book.book Page 18 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM 18ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻭﺍﻟﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻭﺻﻑ a AI DD • M AI DDﻳﺗﻳﺢ ﺇﺟﺭﺍء ﺣﺭﻛﺎﺕ ﺩﻭﺭﺍﻧﻳﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻟﺣﻠﺔ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﻭﺫﻟﻙ ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ. • Mﻳﻛﻭﻥ ﻗﻳﺩ ﺍﻟﺗﻧﺷﻳﻁ ﻋﻧﺩ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ ) Cotonﺍﻟﻘﻁﻥ( ،ﻭ) Mix 40ºCﺃﻗﻣﺷﺔ ﻣﺧﺗﻠﻁﺔ( ﻭ) Synthétiquesﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺍﻟﺳﻬﻠﺔ( ﻭﺗﺷﻐﻳﻠﻬﺎ. b ﻣﺅﺷﺭﺍﺕ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ • ﺳﻳﻭﻣﺽ ﻣﺻﺑﺎﺡ LEDﻟﻠﻣﺭﺣﻠﺔ ﺍﻟﻧﺷﻁﺔ ﻋﻧﺩ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺑﻳﻧﻣﺎ ﺳﺗﻅﻝ ﻣﺻﺎﺑﻳﺢ LEDﻟﻠﻣﺭﺍﺣﻝ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﻓﻲ ﻭﺿﻌﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﻘﺭﺍﺭ .ﺑﻌﺩ ﺍﺳﺗﻛﻣﺎﻝ ﺍﻟﻣﺭﺣﻠﺔ ،ﺳﻳﻐﻠَﻖ ﻣﺻﺑﺎﺡ .LEDﺇﺫﺍ ﺗﻡ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﻣﺅﻗﺗًﺎ ،ﻓﺳﻳﺗﻭﻗﻑ ﻣﺻﺑﺎﺡ LEDﻟﻠﻣﺭﺣﻠﺔ ﺍﻟﻧﺷﻁﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﻭﻣﻳﺽ. c ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﺗﻘﺩﻳﺭﻱ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ • ﻋﻧﺩ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ،ﻳﺗﻡ ﻋﺭﺽ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻲ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ .ﺳﻳﺗﻐﻳﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺗﺑﻌًﺎ ﻟﻠﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ. • ﺇﺫﺍ ﻅﻬﺭ ---ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ،ﻓﺳﻳﻅﻬﺭ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺑﻌﺩﻣﺎ ﻳﻛﺷﻑ ﺧﻳﺎﺭ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﻋﻥ ﺣﺟﻣﻬﺎ .ﻫﺫﺍ ﺍﻷﻣﺭ ﻁﺑﻳﻌﻲ. • ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻅﺎﻫﺭ ﻫﻭ ﻭﻗﺕ ﺗﻘﺩﻳﺭﻱ ﻓﺣﺳﺏ .ﺇﺫ ﻳﺗﻭﻗﻑ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﻋﻠﻰ ﻅﺭﻭﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻁﺑﻳﻌﻳﺔ .ﻗﺩ ﺗﺅﺛﺭ ﻋﻭﺍﻣﻝ ﺧﺎﺭﺟﻳﺔ ﻛﺛﻳﺭﺓ )ﻭﺯﻥ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ،ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ ،ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺩﺍﺧﻝ ﻭﻏﻳﺭﻫﺎ( ﻓﻲ ﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﺣﻘﻳﻘﻲ. d qﻳﻛﻭﻥ ﻣﺿﻳﺋًﺎ ﻋﻧﺩ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺻﻭﺕ ﺍﻟﺻﺎﻓﺭﺓ. e iﻳﻛﻭﻥ ﻗﻳﺩ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﻋﻧﺩ ﺇﻏﻼﻕ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺑﺎﺳﺗﺛﻧﺎء ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ. f Hﻳﻛﻭﻥ ﻗﻳﺩ ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﻋﻧﺩ ﺑﺩء ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻭﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﺑﺎﺏ. ar_main.book.book Page 17 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ 17 ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻗﺩ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﺣﻘﻳﻘﺔ ﻣﻥ ﻁﺭﺍﺯ ﻵﺧﺭ. ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺧﻭﺍﺹ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻟﻭﺻﻑ a ﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ • ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺯﺭ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. b ﻣﻘﺑﺽ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ • ﺗﺗﻭﻓﺭ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻧﻭﻉ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ. • ﺳﻳﺿﻳﺊ ﺍﻟﻣﺻﺑﺎﺡ ﻟﻺﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ. c ﺯﺭ ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ • ﻳُﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺯﺭ ﻟﺑﺩء ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻓﻬﺎ ﻣﺅﻗﺗًﺎ. • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﻣﺅﻗﺗًﺎ ،ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺯﺭ. d ﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﻭﻭﻅﺎﺋﻑ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ ﺛﻭﺍﻥ .ﻭﻋﻧﺩﻫﺎ ﺳﻭﻑ ﻳﺿﺊ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﻝ ﻋﻠﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ. • ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻹﺿﺎﻓﻳﺔ ،ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﻝ ﻟﻣﺩﺓ ٍ 3 • ﻳﺳﻣﺢ ﻟﻙ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭ ﺑﺗﺣﺩﻳﺩ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺇﺿﺎﻓﻲ ﻭﺳﻳﺿﺊ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﺗﺣﺩﻳﺩﻩ. e ﺗﺧﺻﻳﺹ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﻟﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺎء ،ﺃﻭ ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻟﻠﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩ. • ﺗﻅﻬﺭ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺣﺎﻟﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ. • ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭ ﻟﺗﺣﺩﻳﺩ ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺃﺧﺭﻯ. f ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ • ﺗﻌﺭﺽ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ،ﻭﺍﻟﻭﻗﺕ ﺍﻟﻣﺗﺑﻘﻲ ﺍﻟ ُﻣﻘﺩﺭ ،ﻭﺍﻟﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ،ﻭﺭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺣﺎﻟﺔ .ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ،ﺳﺗﺿﻲء ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻳﺔ ﻓﻲ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺭﺽ. • ﺑﻳﻧﻣﺎ ﻳﺗﻡ ﺍﺳﺗﺷﻌﺎﺭ ﻭﺯﻥ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻳًﺎ ،ﺗﻭﻣﺽ ﺍﻟﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ. ar_main.book.book Page 16 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM 16ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻧﻅﺭﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ 4 ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ • ﺍﺧﺗﺭ ﺍﻵﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﻭﺳﺭﻋﺔ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ .ﺍﻧﺗﺑﻪ ﺇﻟﻰ ﻣﻠﺻﻖ ﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻧﺳﻳﺞ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﻼﺑﺳﻙ. ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺍﻷﻭﻝ ،ﺍﺧﺗﺭ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻏﺳﻳﻝ ) Cotonﺍﻟﻘﻁﻥ( ﻭﺃﺿﻑ ﻧﺻﻑ ﻛﻣﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ،ﻭﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻳﻌﻣﻝ ﺑﺩﻭﻥ ﻭﺿﻊ ﻣﻼﺑﺱ .ﻫﺫﺍ ﻳﺯﻳﻝ ﺍﻟﺭﻭﺍﺳﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ ﻣﻥ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﻭﺍﻟﺗﻲ ﻗﺩ ﺗﺑﻘﻰ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﺻﻧﻳﻊ. 1 • ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ ﺩﻭﻥ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻟﻠﻌﻣﻝ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺑﺩء ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ) Cotonﺍﻟﻘﻁﻥ( ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺭ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻻﻓﺗﺭﺍﺿﻳﺔ. ﺍﻓﺭﺯ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ. • ﻗﻡ ﺑﺗﺻﻧﻳﻑ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺣﺳﺏ ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻧﺳﻳﺞ ،ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺍﻻﺗﺳﺎﺥ ،ﻭﻟﻭﻥ ﻭﺣﺟﻡ ﺣِ ﻣﻝ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ ،ﻭﺍﻓﺗﺢ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻭﺣ ّﻣﻝ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. 5 ﺑﺩء ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ. • ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ ﻟﺑﺩء ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ .ﺳﺗﺗﺣﺭﻙ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻭﺟﻳﺯﺓ ﺑﺩﻭﻥ ﻣﻳﺎﻩ ﻟﻘﻳﺎﺱ ﻭﺯﻥ ﺍﻟﺣﻣﻭﻟﺔ .ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺑﺩء/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﻣﺅﻗﺕ ﺧﻼﻝ ﻭﻗﺕ ﻣﻌﻳﻥ ،ﻓﺳﻳﺗﻭﻗﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻭﺳﺗﻔﻘﺩ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻹﻋﺩﺍﺩﺍﺕ. ﺗﻧﺑﻳﻪ • ﻗﺑﻝ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﺑﺎﺏ ،ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻭﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺣﻭﺽ ﻭﻏﻳﺭ ﻣﺗﺩﻟﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﺩﺍﺩﺓ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻳﺔ ﺣﻳﺙ ﺳﺗﻌﻠﻖ ﻋﻧﺩ ﺇﻏﻼﻗﻪ. ﺇﻥ ﺍﻟﺗﻘﺎﻋﺱ ﻋﻥ ﻓﻌﻝ ﺫﻟﻙ ﺳﻳﻧﺗﺞ ﻋﻧﻪ ﻭﻗﻭﻉ ﺿﺭﺭ ﺑﺳﺩﺍﺩﺓ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻭﺑﺎﻟﻣﻼﺑﺱ. ﺍﺧﺗﺭ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ. • ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺗﻛﺭﺭ ﺃﻭ ﻗﻡ ﺑﻠﻑ ﻣﻘﺑﺽ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﺣﺗﻰ ﻳﺗﻡ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ. 6 ﺇﻧﻬﺎء ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ. • ﺳﻳﺻﺩﺭ ﺻﻭﺕ ﻧﻐﻣﺔ ﻋﻧﺩ ﺇﻧﻬﺎء ﺍﻟﺩﻭﺭﺓ .ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺭ ،ﺃﺧﺭﺝ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﺗﻘﻠﻳﻝ ﺍﻟﺗﺟﺎﻋﻳﺩ .ﺍﻓﺣﺹ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻋﻧﺩ ﺇﺧﺭﺍﺝ ﺣﻣﻭﻟﺔ ﻣﻼﺑﺱ ﺻﻐﻳﺭﺓ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﻌﻠﻖ ﻓﻲ ﻣﺎﻧﻌﺔ ﺍﻟﺗﺳﺭﻳﺏ. • ﺃﺧﺭﺝ ﺃﻱ ﻗﻁﻊ ﻣﻥ ﺍﻟﺣﺷﻳﺔ ﺍﻟﻣﺭﻧﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺳﺩﺍﺩﺓ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻟﻣﻧﻊ ﺇﺣﺩﺍﺙ ﺗﻠﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻭﺍﻟﺳﺩﺍﺩﺓ. 2 3 ﺃﺿﻑ ﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﻭﺍﻟﻣﻧﻌّﻡ. • ﺃﺿﻑ ﻛﻣﻳﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﺇﻟﻰ ﻣﻭﺯﻉ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ .ﻭﻋﻧﺩ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ، ﺃﺿﻑ ﺍﻟﻣﺑﻳﺽ ﺃﻭ ﻣﻧﻌﻡ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﻧﺎﻁﻖ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ. ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. • ﺍﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ar_main.book.book Page 15 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ 15 ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺩﻋﺎﻣﺔ ﻣﺭﻓﻘﻳﺔ ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﻭﺿﻊ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻥ 100ﺳﻡ ﻣﻥ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻷﺭﺽ. ﻗﺩ ﻻ ﻳﺗﻡ ﺗﺻﺭﻳﻑ ﺍﻟﻣﺎء ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﻳﺗﻡ ﺗﺻﺭﻳﻔﻪ ﺑﺑﻁء. • ﺳﻳﺅﺩﻱ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺻﺣﻳﺣﺔ ﺇﻟﻰ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻷﺭﺿﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺿﺭﺭ ﺍﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋﻥ ﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﻣﺎء. 105 cm • ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻁﻭﻳﻼً ﺟﺩًﺍ ،ﻓﻼ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﺇﺩﺧﺎﻟﻪ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ ﺑﺎﻟﻘﻭﺓ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ .ﺣﻳﺙ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﺣﺩﺍﺙ ﺿﺟﻳﺞ ﻏﻳﺭ ﻋﺎﺩﻱ. • ﻋﻧﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺑﺎﻟﻭﻋﺔ ،ﺃﺣﻛﻡ ﺗﺛﺑﻳﺗﻪ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺳﻠﺳﻠﺔ. ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ar_main.book.book Page 14 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM 14ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ 3 4 ﺍﺩﻓﻊ ﺍﻟﻣﺣﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﻁﺭﻑ ﺍﻟﺻﻧﺑﻭﺭ ﺑﺣﻳﺙ ﻳﺗﻡ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺳﺩﺍﺩﺓ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻳﺔ ﻟﺗﺻﺑﺢ ﻭﺻﻠﺔ ﻣﻧﻳﻌﺔ ﻟﻠﻣﺎء .ﻭﺃﺣﻛﻡ ﺭﺑﻁ ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ. 4 ﺍﺳﺣﺏ ﻟﻭﺣﺔ ﻣﺯﻻﺝ ﺍﻟﻣﻭﺻﻝ fﺇﻟﻰ ﺃﺳﻔﻝ ،ﻭﺍﺩﻓﻊ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻣﺣﻭﻝ ،ﻭﺣﺭﺭ ﻟﻭﺣﺔ ﻣﺯﻻﺝ ﺍﻟﻣﻭﺻﻝ .ﻭﺗﺄﻛﺩ ﺃﻥ ﺃﻗﻔﺎﻝ ﺍﻟﻣﺣﻭﻝ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻬﺎ. ﺍﺩﻓﻊ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ cﺑﺷﻛﻝ ﻋﻣﻭﺩﻱ ﻷﻋﻠﻰ ﺑﺣﻳﺙ ﻳﻣﻛﻥ ﻟﻠﺳﺩﺍﺩﺓ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻳﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺧﺭﻁﻭﻡ ﺃﻥ ﺗﻠﺗﺻﻖ ﺑﺎﻟﺻﻧﺑﻭﺭ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ ﺛﻡ ﺃﺣﻛﻡ ﺭﺑﻁﻪ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺗﺩﻭﻳﺭﻩ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻳﻣﻳﻥ. ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﺑﻌﺩ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﺎء ،ﻗﻡ ﺑﺗﺷﻐﻳﻝ ﺻﻧﺑﻭﺭ ﺍﻟﻣﺎء ﻟﻁﺭﺩ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻐﺭﻳﺑﺔ )ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ،ﻭﺍﻟﺭﻣﻝ ،ﻭﻧﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﺧﺷﺏ ،ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ( ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺧﻁﻭﻁ ﺍﻟﻣﺎء .ﻭﺍﺟﻌﻝ ﺍﻟﻣﺎء ﻳﺗﻡ ﺗﺻﺭﻳﻔﻪ ﻓﻲ ﺩﻟﻭ ،ﻭﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺎء. ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﻣﻥ ﻧﻭﻉ ﺍﻟﻠﻣﺳﺔ ﺍﻟﻭﺍﺣﺩﺓ ﺑﺎﻟﺻﻧﺑﻭﺭ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ ﺑﺄﺳﻧﺎﻥ 1 ﻗﻡ ﺑﻔﻙ ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﺣﻠﻘﻳﺔ ﻟﻠﻣﺣﻭﻝ dﻭﺣﺭﺭ ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ. 2 ﻛﺑﻳﺭﺍ ﺟﺩًﺍ ﺣﺗﻰ ﻳﻼﺋﻡ ﺍﻟﻣﺣﻭﻝ. ﺃﺯﻝ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ eﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺻﻧﺑﻭﺭ ً ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺧﺭﻁﻭﻡ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ ﺛﺑﺕ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﺑﺻﻣﺎﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺑﺎﻟﺟﺯء ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. • ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠﻁﺭﺯ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﻣﻳﺎﻩ ﻭﺍﺣﺩ ،ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺧﺭﻁﻭﻡ ﺑﻣﻭﺯﻉ ﻣﻳﺎﻩ ﺳﺎﺧﻧﺔ ﺑﻝ ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻠﻪ ﺑﻣﻭﺯﻉ ﻣﻳﺎﻩ ﺑﺎﺭﺩﺓ ﻓﻘﻁ. ﻣﻼﺣﻅﺔ 3 ﺍﺩﻓﻊ ﺍﻟﻣﺣﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﻁﺭﻑ ﺍﻟﺻﻧﺑﻭﺭ ﺑﺣﻳﺙ ﺗﺷﻛﻝ ﺍﻟﺳﺩﺍﺩﺓ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻳﺔ ﻭﺻﻠﺔ ﻣﻧﻳﻌﺔ ﻟﻠﻣﺎء .ﺃﺣﻛﻡ ﺭﺑﻁ ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﻭﺍﻟﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﺣﻠﻘﻳﺔ ﻟﻠﻣﺣﻭﻝ. • ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ،ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻭﺩ ﺗﺳﺭﺏ ﻣﺎء ﻣﻥ ﺍﻟﺧﺭﻁﻭﻡ ،ﻛﺭﺭ ﺍﻟﺧﻁﻭﺍﺕ ﻧﻔﺳﻬﺎ .ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻷﻧﻭﺍﻉ ﺍﻷﻛﺛﺭ ﺗﻘﻠﻳﺩﻳﺔ ﻟﺻﻧﺑﻭﺭ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ .ﺇﺫﺍ ﻛﺑﻳﺭﺍ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ،ﻓﺎﻧﺯﻉ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ ﻗﺑﻝ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺻﻧﺑﻭﺭ ﻣﺭﺑﻊ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺃﻭ ً ﺍﻟﺻﻧﺑﻭﺭ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺣﻭﻝ. • ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺗﻭﺍء ﺍﻟﺧﺭﻁﻭﻡ ﺃﻭ ﺗﻌﻠﻘﻪ. ar_main.book.book Page 13 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ 13 3 ﺿﻊ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ ﺍﻟﻼﺻﻖ aﻟﻠﺷﺭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧﺯﻻﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ. ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ • ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﺻﻌﺏ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺷﺭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧﺯﻻﻕ ﺗﺣﺕ ﺍﻷﺭﺟﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻳﺔ ،ﻓﺿﻌﻬﺎ ﺗﺣﺕ ﺍﻷﺭﺟﻝ ﺍﻟﺧﻠﻔﻳﺔ .ﻳﻌﺩ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺷﺭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧﺯﻻﻕ ﺗﺣﺕ ﺍﻷﻗﺩﺍﻡ ﺍﻷﻣﺎﻣﻳﺔ ﻫﻭ ﺍﻟﺧﻳﺎﺭ ﺍﻷﻛﺛﺭ ﻓﻌﺎﻟﻳﺔ. • ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻵﻟﻳﺔ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻛﻣﺎﺷﺔ ﻹﺣﻛﺎﻡ ﺭﺑﻁ ﺧﺭﺍﻁﻳﻡ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ .ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻁﺭﻑ ﺍﻟﻣﻧﺣﻧﻲ ﻓﻲ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ. ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺧﺭﻁﻭﻡ ﺑﺻﻧﺑﻭﺭ ﺍﻟﻣﺎء 4 ﺿﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﺭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧﺯﻻﻕ. • ﻻ ﺗﻠﺻﻖ ﻟﻠﺷﺭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧﺯﻻﻕ aﺑﺄﺭﺟﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﻠﻭﻟﺑﻲ ﺑﺎﻟﺻﻧﺑﻭﺭ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ ﺑﺄﺳﻧﺎﻥ ﺛﺑﺕ ﻣﻭﺻﻝ ﺍﻟﺧﺭﻁﻭﻡ ﺑﺻﻧﺑﻭﺭ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺎء. ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺷﺭﺍﺋﺢ ﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧﺯﻻﻕ ﻣﻥ ﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ LG .Electronics ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺎء ﻣﻠﺣﻭﻅﺔ ﻟﻠﺗﻭﺻﻳﻝ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﻟﻭﻟﺑﻲ ﺑﺎﻟﺻﻧﺑﻭﺭ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩ ﺑﺄﺳﻧﺎﻥ 1 ﻓﻙ ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ .a • ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺿﻐﻁ ﺍﻟﻣﺎء ﻣﺎ ﺑﻳﻥ 50ﻛﻳﻠﻭ ﺑﺎﺳﻛﺎﻝ ﻭ 800ﻛﻳﻠﻭ ﺑﺎﺳﻛﺎﻝ ) 8.0‒0.5ﺛﻘﻝ ﻛﺟﻡ/ﺳﻡ .(²ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺿﻐﻁ ﺍﻟﻣﺎء ﺃﻋﻠﻰ ﻣﻥ 800ﻛﻳﻠﻭ ﺑﺎﺳﻛﺎﻝ ،ﻓﻳﺟﺏ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺟﻬﺎﺯ ﺗﺧﻔﻳﻑ ﺍﻟﺿﻐﻁ. • ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺣﺎﻟﺔ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺎء ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺩﻭﺭﻳﺔ ﻭﺍﺳﺗﺑﺩﻟﻪ ﺇﺫﺍ ﻟﺯﻡ ﺍﻷﻣﺭ. ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﻻ ﺗﺑﺎﻟﻎ ﻓﻲ ﺇﺣﻛﺎﻡ ﺭﺑﻁ ﺧﺭﺍﻁﻳﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺑﺎﻟﺻﻣﺎﻡ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻣﻌﺩﺍﺕ ﺍﻵﻟﻳﺔ ﻟﺭﺑﻁﻬﺎ ﺑﺻﻣﺎﻡ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ. • ﻟﻳﺱ ﻫﻧﺎﻙ ﺣﺎﺟﺔ ﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﺣﻣﺎﻳﺔ ﺿﺩ ﺍﻟﺗﺩﻓﻖ ﺍﻻﺭﺗﺟﺎﻋﻲ ﻟﻭﺻﻠﺔ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﺎء. ﺍﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﺩﺍﺩﺓ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻳﺔ ﺗﺗﻭﻓﺭ ﺍﺛﻧﺗﺎﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻳﺔ aﻣﻊ ﺧﺭﺍﻁﻳﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺑﺎﻟﺻﻣﺎﻡ. ﺗﺳﺗﻌﻣﻼﻥ ﻓﻲ ﻣﻧﻊ ﺗﺳﺭﻳﺏ ﺍﻟﻣﺎء .ﻳﺗﻡ ﺇﺣﻛﺎﻡ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺑﺎﻟﺻﻧﺎﺑﻳﺭ. 2 ﻛﺑﻳﺭﺍ ﺟﺩًﺍ ﺣﺗﻰ ﻳﻼﺋﻡ ﺍﻟﻣﺣﻭﻝ. ﺃﺯﻝ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻪ bﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺻﻧﺑﻭﺭ ً ar_main.book.book Page 12 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM 12ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺿﺑﻁ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ 2 ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﺳﺗﻭﺍء ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ ﻣﺳﺗﺧﺩ ًﻣﺎ ﻣﻳﺯﺍﻥ ﺍﻟﻣﺎء .a ﺍﻟﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺣﻭﺍﻑ ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻭﻳﺔ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﺑﺷﻛﻝ ﻗﻁﺭﻱ ،ﻓﻳﺟﺏ ﺃﻻّ ﻳﺗﺣﺭﻙ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻷﻋﻠﻰ ﻭﻷﺳﻔﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻁﻼﻕ )ﺍﻓﺣﺹ ﻛﻼ ﺍﻻﺗﺟﺎﻫﻳﻥ(. • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺄﺭﺟﺢ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻠﻭﺣﺔ ﺍﻟﻌﻠﻭﻳﺔ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﺑﺷﻛﻝ ﻗﻁﺭﻱ ،ﻗﻡ ﺑﺗﻌﺩﻳﻝ ﺍﻷﻗﺩﺍﻡ ﻣﺭﺓ ﺃﺧﺭﻯ. • ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻭﺿﻌﻳﺔ ﻣﺳﺗﻭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺣ ٍﻭ ﺻﺣﻳﺢ ﺑﻌﺩ ﺗﺭﻛﻳﺑﻪ. 3 ﺃﺣﻛﻡ ﺿﺑﻁ ﺍﻷﺭﺟﻝ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺻﻭﺍﻣﻳﻝ ﺍﻟﻘﻔﻝ bﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺗﺩﻭﻳﺭﻫﺎ ﻋﻛﺱ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ ﺑﻌﻛﺱ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗُﺣﺩﺙ ﺍﻷﺭﺿﻳﺎﺕ ﺍﻟﺧﺷﺑﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻌﻠﻘﺔ ﺍﻫﺗﺯﺍﺯً ﺍ ﻋﻧﻳﻔًﺎ ﻭﻋﺩﻡ ﺍﺗﺯﺍﻥ. ﺗﻌﺯﻳﺯ ﺍﻷﺭﺿﻳﺎﺕ ﺍﻟﺧﺷﺑﻳﺔ ﺃﻭ ﺗﺛﺑﻳﺗﻬﺎ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺃﻭ ﺗﻘﻠﻳﻝ ﺍﻟﺿﻭﺿﺎء ﺍﻟﺷﺩﻳﺩﺓ ﺃﻭ ﺍﻻﻫﺗﺯﺍﺯ. ﺿﺑﻁ ﻭﺗﺳﻭﻳﺔ ﺍﻷﻗﺩﺍﻡ 4 ﻋﻧﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ،ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﺃﺭﺟﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺗﺣﺎﺫﻳﺔ ﻭﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﺳﺗﻭﺍء ﺗﺎﻡ .ﻗﺩ ﻳﺗﻌﺭﺽ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻠﺗﻠﻑ ﺃﻭ ﻗﺩ ﻻ ﻳﻌﻣﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﺗﻛﻥ ﺃﺭﺟﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺗﺣﺎﺫﻳﺔ ﻭﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺍﺳﺗﻭﺍء ﺳﻠﻳﻡ. ﻣﻼﺣﻅﺔ 1 ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺇﺣﻛﺎﻡ ﺟﻣﻳﻊ ﺻﻭﺍﻣﻳﻝ ﺍﻟﻘﻔﻝ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ. ﻗﻡ ﺑﺗﺳﻭﻳﺔ ﺍﻷﺭﺟﻝ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺣﺎﺟﺔ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺕ ﺍﻷﺭﺿﻳﺔ ﻏﻳﺭ ﻣﺳﺗﻭﻳﺔ. • ﻳﺿﻣﻥ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺍﻟﻣﻛﺎﻥ ﻭﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﻳﻥ ﻟﻠﻐﺳﺎﻟﺔ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ، ﻭﻣﻧﺗﻅﻣﺔ ،ﻭﻓﻌّﺎﻟﺔ. • ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺍﺳﺗﻘﺭﺍﺭ ﺍﻷﺭﺟﻝ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﻭﺛﺑﺎﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺿﻳﺔ. • ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺃﻓﻘﻲ 100%ﻭﻣﻧﺻﻭﺑًﺎ ﺑﺛﺑﺎﺕ ﻓﻲ ﻣﻛﺎﻧﻪ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﺿﻳﺔ ﺻﻠﺑﺔ ﻭﻣﺳﻁﺣﺔ. • ﻻ ﺗﺿﻊ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﺧﺷﺏ ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﺗﺣﺕ ﺃﺭﺟﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. • ﻭﻳﺟﺏ ﺃﻻ ﻳﻛﻭﻥ "ﻣﺗﺄﺭﺟﺣًﺎ" ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺯﻭﺍﻳﺎ ﻭﻫﻭ ﻣﺣﻣﻝ. • ﻻ ﺗﺩﻉ ﺃﻗﺩﺍﻡ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﺗﺑﺗﻝ .ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﺍﻻﻫﺗﺯﺍﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﺿﻭﺿﺎء. ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺷﺭﺍﺋﺢ ﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧﺯﻻﻕ ﺗﺧﺗﻠﻑ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺧﺎﺻﻳﺔ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻧﻭﻉ ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﻡ ﺷﺭﺍﺅﻩ. ﻋﻧﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺳﻁﺢٍ ﺯﻟﻖ ،ﻗﺩ ﺗﺗﺣﺭﻙ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻧﺗﻳﺟﺔ ﻟﻼﻫﺗﺯﺍﺯ ﺍﻟﺷﺩﻳﺩ. ﻭﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺅﺩﻱ ﺍﻟﺗﺳﻭﻳﺔ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﻋﻁﻝ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺿﻭﺿﺎء ﻭﺍﻻﻫﺗﺯﺍﺯ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺩﻭﺙ ﺫﻟﻙ ،ﻳﺗﻌﻳﻥ ﻋﻠﻳﻙ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺷﺭﺍﺋﺢ ﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧﺯﻻﻕ ﺃﺳﻔﻝ ﺃﺭﺟﻝ ﺍﻻﺳﺗﻭﺍء ﻭﺿﺑﻁ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ. ﻣﻼﺣﻅﺔ 1 ّ ﻧﻅﻑ ﺍﻷﺭﺿﻳﺔ ﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺷﺭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧﺯﻻﻕ. • ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﺟﺳﺎﻡ ﺍﻟﻐﺭﻳﺑﺔ ﻭﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﻭﺗﻧﻅﻳﻔﻬﺎ .ﻭﺇﺫﺍ ﻅﻝ ﺑﺎﻟﻣﻛﺎﻥ ﺑﻌﺽ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ،ﻓﻘﺩ ﺗﻧﺯﻟﻖ ﺍﻟﺷﺭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧﺯﻻﻕ. • ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﻋﻣﻭﺩ ﺃﻭ ﻣﻧﺻﺔ ﺃﻭ ﺳﻁﺢ ﻣﺭﺗﻔﻊ ﻣﺎ ﻟﻡ ﺗﻘﻡ LG Electronicsﺑﺻﻧﺎﻋﺗﻪ ﻟﻳُﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ. 2 ﺍﺿﺑﻁ ﺍﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﺑﻌﺩ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ. ar_main.book.book Page 11 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ 11 • ﻻ ﺗﺭﻛﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻏﺭﻑ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺻﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺗﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﺟﻣﺩ ،ﺣﻳﺙ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﻧﻔﺟﺭ ﺍﻟﺧﺭﺍﻁﻳﻡ ﺍﻟﻣﺗﺟﻣﺩﺓ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﺿﻐﻁ .ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﻘﻝ ﻛﻔﺎءﺓ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺍﻹﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﻓﻲ ﻅﻝ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻷﻗﻝ ﻣﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺗﺟﻣﺩ. • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﺷﺗﺎء ﻭﻛﺎﻧﺕ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺃﻗﻝ ﻣﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺗﺟﻣﺩ ،ﻓﺿﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ ﻟﺑﺿﻊ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻗﺑﻝ ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ. ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻣﺟﻣﻭﻋﺎﺕ ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﻧﻘﻝ ﻟﻣﻧﻊ ﺣﺩﻭﺙ ﺍﻫﺗﺯﺍﺯ ﺷﺩﻳﺩ ﻭﻛﺳﺭ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ،ﺃﺯﻝ ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﻧﻘﻝ ﻭﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ. 1 ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻼﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﺑﺩﺃ ﺑﻣﺳﻣﺎﺭﻱ ﺍﻟﻧﻘﻝ ,aﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﻳﻥ ﺑﺎﻷﺳﻔﻝ ،ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺍﻟﺭﺑﻁ )ﺍﻟﻣﺭﻓﻖ( ﻟﻔﻙ ﺟﻣﻳﻊ ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﻧﻘﻝ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺗﺩﻭﻳﺭﻫﺎ ﻓﻲ ﻋﻛﺱ ﺍﺗﺟﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺳﺎﻋﺔ. • ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺳﻠﻙ ﺇﻁﺎﻟﺔ ﻭﻻ ﻣﺣﻭﻻً ﻣﺯﺩﻭﺟًﺎ. • ﺍﺣﺭﺹ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺎء ﺑﻌﺩ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ. • ﻳﺗﻌﻳﻥ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻣﻘﺑﺱ ﻣﺅﺭﺽ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﻠﻭﺍﺋﺢ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﺣﺎﻟﻳﺔ. • ﻳﺟﺏ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺣﻳﺙ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﺑﺳﻬﻭﻟﺔ. • ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ ﺑﻁﻭﻝ 1ﻣﺗﺭ ﻣﻥ ﻛﻼ ﺟﺎﻧﺑﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﺗﺣﺫﻳﺭ • ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺇﺻﻼﺡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﻻ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺷﺧﺹ ﻣﺅﻫﻝ ،ﺣﻳﺙ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺅﺩﻱ ﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺗﻡ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﺷﺧﺎﺹ ﻟﻳﺱ ﻟﺩﻳﻬﻡ ﺧﺑﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺃﻭ ﻋﻁﻝ ﺧﻁﻳﺭ .ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻔﻧﻲ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ ﻣﻥ .LG • ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﻣﻘﺑﺱ ﺗﻳﺎﺭ ﻛﻬﺭﺑﻲ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻣﺭ ﱠﻛﺏ ﻭﻣﺅﺭﺽ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻘﻭﺍﻧﻳﻥ ﻭﺍﻟﻠﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ. 2 ﺃﺧﺭﺝ ﻣﺟﻣﻊ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﻫﺯﻫﺎ ﺑﻠﻁﻑ ﻣﻊ ﺳﺣﺑﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺧﺎﺭﺝ. 3 ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺃﻏﻁﻳﺔ ﺍﻟﻔﺗﺣﺎﺕ. • ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺃﻏﻁﻳﺔ ﺍﻟﻣﺳﺎﻣﻳﺭ bﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻓﻲ ﻋﺑﻭﺓ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﺛﺑﺗﺔ ﺑﺎﻟﺟﺯء ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. ﻓﺗﺢ ﺗﻐﻠﻳﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺭﻓﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻥ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻔﻠﻳﻥ * ﺗﺧﺗﻠﻑ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺧﺎﺻﻳﺔ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ ﺍﻟﺫﻱ ﺗﻡ ﺷﺭﺍﺅﻩ. ﺑﻌﺩ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻛﺭﺗﻭﻧﺔ ﻭﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺷﺣﻥ ،ﺍﺭﻓﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻔﻭﻡ. ﻣﻼﺣﻅﺔ ً ﻣﺳﺗﻘﺑﻼ. • ﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﻧﻘﻝ ﻭﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻟﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻬﺎ • ﺍﻧﻘﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﻭﺿﺢ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺗﻌﺭﺿﻪ ﻟﻠﻛﺳﺭ: ﻳُﻌﺎﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﻧﻘﻝ. -ﻳُﺛﺑﺕ ﺳﻠﻙ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﺎﻟﺟﺯء ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. * • ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺩﻋﺎﻣﺔ ﺍﻟﺣﻭﺽ *aﺑﻌﻳﺩﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﻭﻻ ﺗﻠﺗﺻﻖ ﺑﺄﺳﻔﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺣﻳﻁﺔ • ﺇﺫﺍ ﻟﺯﻡ ﻗﻠﺏ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻷﺳﻔﻝ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻘﺎﻋﺩﺓ ﺍﻟﻛﺭﺗﻭﻧﻳﺔ ،bﻓﻳﺟﺏ ﻋﻠﻳﻙ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺟﺎﻧﺏ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ ﻭﻗﻠﺑﻬﺎ ﺑﺣﺫﺭ ﻋﻠﻰ ﺟﺎﻧﺑﻬﺎ .ﻻ ﺗﻘﻠﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺧﻠﻔﻲ. ar_main.book.book Page 10 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM 10ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺕ ﻣﻛﺎﻥ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻗﺑﻝ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻠﺗﺄ ّﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﺭﻛﻳﺑﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻛﺎﻥ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ. ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﺃﺑﺩًﺍ ﺗﺳﻭﻳﺔ ﺃﻱ ﺃﺭﺿﻳﺔ ﻏﻳﺭ ﻣﺳﺗﻭﻳﺔ ﺑﻭﺿﻊ ﻗﻁﻊ ﻣﻥ ﺍﻟﺧﺷﺏ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺭﻕ ﺍﻟﻣﻘﻭﻯ ﺃﻭ ﻣﻭﺍﺩ ﻣﺷﺎﺑﻬﺔ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻣﻛﺎﻥ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ • ﻳﺟﺏ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﺿﻳﺔ ﺛﺎﺑﺗﺔ ﻭﺫﻟﻙ ﻟﻠﺣﺩ ﻣﻥ ﺣﺩﻭﺙ ﺍﻫﺗﺯﺍﺯ ﺃﺛﻧﺎء ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ .ﺍﻷﺭﺿﻳﺔ ﺍﻟﺧﺭﺳﺎﻧﻳﺔ ﻫﻲ ﺃﻓﺿﻝ ﺍﺧﺗﻳﺎﺭ ،ﻓﻬﻲ ﺃﻗﻝ ﻋﺭﺿﺔ ﻟﻼﻫﺗﺯﺍﺯ ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺣﺩﺙ ﺃﺛﻧﺎء ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﻘﺎﺭﻧﺔ ﺑﺎﻷﻟﻭﺍﺡ ﺍﻷﺭﺿﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﺳﻁﺢ ﺍﻟﻣﻐﻁﺎﺓ ﺑﺎﻟﺳﺟﺎﺩ. • ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﺳﺗﺣﻳﻝ ﺗﺟﻧﺏ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺟﺎﻧﺏ ﻣﻭﻗﺩ ﻏﺎﺯ ﺃﻭ ﻣﻭﻗﺩ ﻳﻌﻣﻝ ﺑﺎﻟﻔﺣﻡ ،ﻓﻳﺟﺏ ﻭﺿﻊ ﻋﺎﺯﻝ ) 600 × 850ﻣﻡ( ﻣﻐﻁﻰ ﺑﺭﻗﺎﺋﻖ ﺍﻷﻟﻭﻣﻧﻳﻭﻡ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ ﺍﻟﻣﻭﺍﺟﻪ ﻟﻠﻔﺭﻥ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻭﻗﺩ ﺑﻳﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯﻳﻥ. ﺍﻷﺭﺿﻳﺎﺕ ﺍﻟﺧﺷﺑﻳﺔ )ﺍﻷﺭﺿﻳﺎﺕ ﺍﻟﻣﻌﻠﻘﺔ( ﻋﻧﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﺿﻳﺎﺕ ﺧﺷﺑﻳﺔ ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﻛﻭﺍﺑًﺎ ﻣﻁﺎﻁﻳﺔ ﻟﻠﺣﺩ ﻣﻥ ﺣﺩﻭﺙ ﺍﻫﺗﺯﺍﺯ ﻗﻭﻱ ﻭﺧﻠﻝ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺯﺍﻥ .ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗُﺣﺩﺙ ﺍﻷﺭﺿﻳﺎﺕ ﺍﻟﺧﺷﺑﻳﺔ ﺃﻭ ً ً ﻭﺃﻋﻁﺎﻻ. ﻭﺧﻠﻼ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺯﺍﻥ ﻭﺃﺧﻁﺎ ًء ﺍﻟﻣﻌﻠﻘﺔ ﺍﻫﺗﺯﺍﺯً ﺍ ﻗﻭﻳًﺎ • ﺗﺄﻛﺩ ﻋﻧﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺳﻬﻭﻟﺔ ﻭﺻﻭﻝ ﺍﻟﻣﻬﻧﺩﺱ ﺇﻟﻳﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﻁﻠﻪ. • ﻋﻧﺩ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ،ﺍﺿﺑﻁ ﻛﻝ ﺍﻷﻗﺩﺍﻡ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺻﻭﺍﻣﻳﻝ ﺍﻟﻧﻘﻝ ﺍﻟﻣﻭﻓﺭﺓ ﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﺳﺗﻘﺭﺍﺭ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﻟﺿﻣﺎﻥ ﻭﺟﻭﺩ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻛﺎﻓﻳﺔ ﻟﺧﺭﺍﻁﻳﻡ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺑﺎﻟﺻﻣﺎﻡ ﻭﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﻭﺗﺩﻓﻖ ﺍﻟﻬﻭﺍء ،ﺍﺗﺭﻙ ﻣﺳﺎﻓﺔ ﻻ ﺗﻘﻝ ﻋﻥ 20ﻣﻡ ﻛﺣﺩ ﺃﺩﻧﻰ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺟﻭﺍﻧﺏ ﻭ100 ﻣﻡ ﺧﻠﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ .ﻳﺗﻁﻠﺏ ﺍﻟﺣﺎﺋﻁ ،ﻭﺍﻟﺑﺎﺏ ،ﻭﺍﻟﻘﻭﻟﺑﺔ ﺍﻷﺭﺿﻳﺔ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﺍﻟﻣﺳﺎﻓﺔ ،ﻟﺫﺍ ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺗﻭﻓﺭﻫﺎ. B • ﻟﺗﻘﻠﻳﻝ ﺍﻻﻫﺗﺯﺍﺯ ،ﻧﻧﺻﺣﻙ ﺑﻭﺿﻊ ﺃﻛﻭﺍﺏ ﻣﻁﺎﻁﻳﺔ aﺳﻣﻛﻬﺎ ﻻ ﻳﻘﻝ ﻋﻥ 15 ﻣﻡ ﺃﺳﻔﻝ ﻛﻝ ﺭﺟﻝ ﻣﻥ ﺃﺭﺟﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ،ﻭﻳﺗﻡ ﺗﺛﺑﻳﺗﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺭﺿﺗﻳﻥ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻝ ﻣﻥ ﻋﻭﺍﺭﺽ ﺍﻷﺭﺿﻳﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺑﺭﺍﻏﻲ. • ﺇﻥ ﺃﻣﻛﻥ ،ﻗﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺯﺍﻭﻳﺔ ﻣﻥ ﺯﻭﺍﻳﺎ ﺍﻟﻐﺭﻓﺔ ،ﺑﺣﻳﺙ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻷﺭﺿﻳﺔ ﺃﻛﺛﺭ ﺛﺑﺎﺗًﺎ. • ﺛﺑﺕ ﺍﻷﻛﻭﺍﺏ ﺍﻟﻣﻁﺎﻁﻳﺔ ﻟﻠﺣﺩ ﻣﻥ ﺍﻻﻫﺗﺯﺍﺯ. ﺗﻧﺑﻳﻪ C A C Index ﺍﻟﺧﻠﻭﺹ )ﻣﻡ( A 100 B 5 C 20 ﺗﺣﺫﻳﺭ • ﻻ ﻳﺳﺗﺧﺩﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﻻ ﻟﻸﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﻓﻘﻁ ﻭﻻ ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ ﻓﻲ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻧﻘﻠﺔ. • ﺇﺫﺍ ﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﺿﻳﺔ ﻏﻳﺭ ﻣﺳﺗﻘﺭﺓ )ﻣﺛﻝ ﺃﺭﺿﻳﺔ ﺧﺷﺑﻳﺔ( ﻓﺈﻥ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﻻ ﻳﻐﻁﻲ ﺍﻷﺿﺭﺍﺭ ﻭﺍﻟﺗﻛﺎﻟﻳﻑ ﺍﻟﻧﺎﺗﺟﺔ ﺑﺳﺑﺏ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﻋﻠﻰ ﺳﻁﺢ ﻏﻳﺭ ﻣﺳﺗﻘﺭ. ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﻳﻣﻛﻥ ﺷﺭﺍء ﺃﻛﻭﺍﺏ ﻣﻁﺎﻁﻳﺔ )ﺭﻗﻡ ﺍﻟﻘﻁﻌﺔ (4620ER4002Bﻣﻥ ﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ .LG ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ • ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﺍﻟﺳﺟﺎﺩ ﺃﻭ ﺍﻟﺑُﺳُﻁ ﺃﻭ ﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺣﻭﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ar_main.book.book Page 9 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ 9 ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ * 1ﺗﺧﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻠﺣﻘﺎﺕ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ ﺗﺑﻌًﺎ ﻟﻠﻣﻭﺩﻳﻝ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺷﺗﺭﻳﺗﻪ. ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺎء ﺍﻟﺑﺎﺭﺩ ﺷﺭﺍﺋﺢ ﻣﺎﻧﻌﺔ ﻟﻼﻧﺯﻻﻕ*1 ﻣﻔﺗﺎﺡ ﺭﺑﻁ ﺩﻋﺎﻣﺔ ﻣﺭﻓﻘﻳﺔ ﻟﺗﺛﺑﻳﺕ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺃﻏﻁﻳﺔ ﻟﺗﻐﻁﻳﺔ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﻧﻘﻝ ﺣﺯﺍﻡ ﺍﻟﺭﺑﻁ*1 ar_main.book.book Page 8 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM 8 ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ F2V3HYPKP F2V3PYPKP ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ 220-240ﻓﻭﻟﺕ~ 50 ،ﻫﺭﺗﺯ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ 60ﻛﺟﻡ ﻭﺯﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ)ﻣﻠﻡ( ’’D W ’D D H W 600 D 475 H 850 'D 535 ''D 1015 ar_main.book.book Page 7 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ 7 ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﻣﻼﺣﻅﺔ • ﻳُﻣﻛﻥ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺍﻟﺷﻛﻝ ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺩﻭﻥ ﺍﻹﺧﻁﺎﺭ ﺑﺫﻟﻙ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﺗﺣﺳﻳﻥ ﺟﻭﺩﺓ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﺍﻟﺷﻛﻝ ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ ﺷﻛﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺍﻟﺧﻠﻑ a ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ a ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ b ﺩﺭﺝ ﻣﻭﺯﻉ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ b ﻣﺳﺎﻣﻳﺭ ﺍﻟﻧﻘﻝ c ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ c ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ d ﺍﻟﺑﺎﺏ e ﻏﻁﺎء ﺍﻟﻐﻼﻑ f ﺳﺩﺍﺩﺓ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ g ﻓﻠﺗﺭ ﻣﺿﺧﺔ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ h ﺃﻗﺩﺍﻡ ﺍﻟﺗﺳﻭﻳﺔ ar_main.book.book Page 6 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM 6 ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ • ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﻣﻝ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ .ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ،ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺫﻟﻙ ﺇﻟﻰ ﻏﻣﺭ ﺃﺭﺿﻳﺗﻙ ﺑﺎﻟﻣﻳﺎﻩ. • ﻋﻧﺩﻣﺎ ﺗﻛﻭﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﻣﺭﺗﻔﻌﺔ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺎء ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ،ﻗﺩ ﻳﺣﺩﺙ ﺗﻛﺛﻳﻑ ﻭﻣﻥ ﺛﻡ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﺑﺗﻼﻝ ﺍﻷﺭﺽ. • ﺍﻣﺳﺢ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻷﺗﺭﺑﺔ ﻣﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﺟﺯﺍء ﺗﻼﻣﺱ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ. ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ • • • • • ﺍﻓﺻﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻗﺑﻝ ﺗﻧﻅﻳﻔﻪ .ﻻ ﻳﺅﺩﻱ ﺿﺑﻁ ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﺇﻟﻰ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺃﻭ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﺳﺗﻌﺩﺍﺩ ﺇﻟﻰ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﺃﺩﺧﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﻓﻲ ﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ ﺑﻌﺩ ﺍﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻛﺎﻣﻠﺔ ﻷﻱ ﺭﻁﻭﺑﺔ ﺃﻭ ﻏﺑﺎﺭ. ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺭﺵ ﺍﻟﻣﺎء ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺧﺎﺭﺟﻪ ﻟﺗﻧﻅﻳﻔﻪ. ﺍﺣﺭﺹ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺷﺩ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ .ﺍﺣﺭﺹ ﺩﺍﺋ ًﻣﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻣﺳﺎﻙ ﺑﻪ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ ﻭﻗﻡ ﺑﺟﺫﺑﻪ ﻣﻥ ﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ ﻓﻲ ﻭﺿﻌﻳﺔ ﻣﺳﺗﻘﻳﻣﺔ. ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﻘﻭﻡ ﻓﻘﻁ ﻣﻭﻅﻑ ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺅﻫﻝ ﻣﻥ ﻣﺭﻛﺯ ﺧﺩﻣﺔ ﺷﺭﻛﺔ LG Electronicsﺑﺗﻔﻛﻳﻙ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺇﺻﻼﺣﻪ ﺃﻭ ﺗﻌﺩﻳﻠﻪ .ﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣﻊ ﻣﺭﻛﺯ ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻌﻣﻼء ﻓﻲ ﺷﺭﻛﺔ LG Electronicsﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻛﻧﺕ ﺗﻧﻘﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺗﻘﻭﻡ ﺑﺗﺭﻛﻳﺑﻪ ﻓﻲ ﻣﻭﻗﻊ ﻣﺧﺗﻠﻑ. ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ • ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﻗﺩﻳﻡ ،ﻗﻡ ﺑﻔﺻﻠﻪ .ﺍﻗﻁﻊ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﺧﻠﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ ً ﻟﻣﻧﻊ ﺳﻭء ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻪ. • ﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺟﻣﻳﻊ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻌﺑﺋﺔ )ﻣﺛﻝ ﺃﻛﻳﺎﺱ ﺍﻟﺑﻼﺳﺗﻳﻙ ﻭﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺳﺗﺎﻳﺭﻭﻓﻭﻡ( ﺑﻌﻳﺩًﺍ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ،ﺇﺫ ﻳﻣﻛﻥ ﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ ﺃﻥ ﺗﺳﺑﺏ ﺍﻻﺧﺗﻧﺎﻕ. • ﻗﻡ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺗﻔﺎﺩﻳًﺎ ﻟﺧﻁﺭ ﺍﺣﺗﺑﺎﺱ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﻳﻭﺍﻧﺎﺕ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺑﺩﺍﺧﻠﻪ. ar_main.book.book Page 5 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﻓﺻﻝ ﺃﻱ ﻟﻭﺡ ﻣﻥ ﺍﻷﻟﻭﺍﺡ ﺃﻭ ﻓﻙ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﺗﺟﻧﺏ ﺇﺻﻼﺡ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺃﻱ ﺟﺯء ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ .ﻳﺟﺏ ﺇﺟﺭﺍء ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﺗﺻﻠﻳﺣﺎﺕ ﻭﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﻣﻭﻅﻑ ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺅﻫﻝ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﺃﻭﺻﻰ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺎﻟﻙ ﺍﻟﺣﺎﻟﻲ ﺑﻐﻳﺭ ﺫﻟﻙ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﺣﺩﺩ .ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻓﻘﻁ ﺃﺟﺯﺍء ﺍﻟﻣﺻﻧﻊ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩﺓ. ﻻ ﺗﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻟﻸﺳﻔﻝ ﺑﺷﺩﺓ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻔﺗﻭ ًﺣﺎ. ﻻ ﺗﺿﻊ ﺍﻟﺣﻳﻭﺍﻧﺎﺕ ﺍﻟﺣﻳﺔ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺣﻳﻭﺍﻧﺎﺕ ﺍﻷﻟﻳﻔﺔ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﻐﺳﻝ ﺍﻟﺳﺟﺎﺩ ﺃﻭ ﺍﻷﺑﺳﻁﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﺣﺫﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﻏﻁﻳﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺣﻳﻭﺍﻧﺎﺕ ﺍﻷﻟﻳﻔﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﻟﻌﺎﺏ ﺍﻟﻣﺣﺷﻭﺓ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺃﺧﺭﻯ ﺑﺧﻼﻑ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻭﺍﻟﻣﻼءﺍﺕ ﻓﻲ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻐﺳﺎﻟﺔ. ﺣﺎﻓﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﺃﺳﻔﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﺣﻭﻟﻪ ﺧﺎﻟﻳﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﺗﺭﺍﻕ ﻣﺛﻝ ﺍﻟﻛﺗﺎﻥ ،ﻭﺍﻟﻭﺭﻕ، ﻭﻗﻁﻊ ﺍﻟﻘﻣﺎﺵ ،ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻛﻳﻣﻳﺎﺋﻳﺔ ،ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ. ﻻ ﺗﺗﺭﻙ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻔﺗﻭ ًﺣﺎ .ﺣﻳﺙ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺗﻌﻠﻖ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﺑﺎﺏ ﺃﻭ ﻳﺯﺣﻔﻭﺍ ﺇﻟﻰ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ،ﻣﻣﺎ ﻗﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﺍﻟﺗﻠﻑ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﻺﺻﺎﺑﺔ. ﻻ ﺗﺿﻊ ﺃﻭ ﺗﻐﺳﻝ ﺃﻭ ﺗﺟﻔﻑ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻡ ﺗﻧﻅﻳﻔﻬﺎ ﺃﻭ ﻏﺳﻠﻬﺎ ﺃﻭ ﻧﻘﻌﻬﺎ ﺃﻭ ﺍﺗﺳﺧﺕ ﺑﻣﻭﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ ﺃﻭ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﺗﺭﺍﻕ )ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺷﻣﻊ ﻭﻣﺯﻳﻼﺕ ﺍﻟﺑﻘﻊ ﺍﻟﺷﻣﻌﻳﺔ ﻭﺍﻟﺯﻳﺕ ﻭﺍﻟﻁﻼء ﻭﺍﻟﺟﺎﺯﻭﻟﻳﻥ ﻭﻣﺯﻳﻼﺕ ﺍﻟﺷﺣﻭﻡ ﻭﻣﺫﻳﺑﺎﺕ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﺎﻑ ﻭﺍﻟﻛﻳﺭﻭﺳﻳﻥ ﻭﺍﻟﺑﻧﺯﻳﻥ ﻭﻣﺯﻳﻼﺕ ﺍﻟﺑﻘﻊ ﻭﺯﻳﺕ ﺍﻟﺗﺭﺑﻧﺗﻳﻥ ﻭﺍﻟﺯﻳﻭﺕ ﺍﻟﻧﺑﺎﺗﻳﺔ ﻭﺯﻳﻭﺕ ﺍﻟﻁﻬﻲ ﻭﺍﻷﺳﻳﺗﻭﻥ ﻭ ﺍﻟﻛﺣﻭﻝ ،ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ .(.ﻓﻘﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺳﻠﻳﻡ ﻓﻲ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻖ ﺃﻭ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻧﻔﺟﺎﺭ. ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻭﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﺗﺭﺍﻕ ﺃﻭ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ )ﻣﺛﻝ ﺍﻹﻳﺛﺭ ،ﻭﺍﻟﺑﻧﺯﻳﻥ ،ﻭﺍﻟﻛﺣﻭﻝ ،ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻛﻳﻣﻳﺎﺋﻳﺔ، ﻭﺍﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﻧﻔﻁﻲ ﺍﻟﻣﺳﺎﻝ ،ﻭﺍﻟﺭﺫﺍﺫ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻼﺣﺗﺭﺍﻕ ،ﻭﺍﻟﺟﺎﺯﻭﻟﻳﻥ ،ﻭﻣﺧﻔﻳﻑ ﺍﻟﺩﻫﺎﻥ "ﺍﻟﺗﻧﺭ" ،ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺑﺗﺭﻭﻟﻳﺔ، ﻭﻣﺑﻳﺩ ﺍﻟﺣﺷﺭﺍﺕ ،ﻭﻣﻌﻁﺭ ﺍﻟﻬﻭﺍء ،ﻭﻣﺳﺗﺣﺿﺭﺍﺕ ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﻝ ،ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ( ﺃﻭ ﺗﺧﺯﻧﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻻ ﺗﻘﺗﺭﺏ ﺃﺑﺩًﺍ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﺗﺷﻐﻳﻠﻪ .ﺍﻧﺗﻅﺭ ﺣﺗﻰ ﻳﺗﻭﻗﻑ ﺣﻭﺽ ﺍﻟﻐﺳﻝ ﺗﻣﺎ ًﻣﺎ. ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﻟﻣﺱ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ ﺫﺍﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﺭﺗﻔﻌﺔ. ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﺃﻭ ﻓﻳﺿﻬﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ،ﺍﻓﺻﻝ ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﺍﺗﺻﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ LG Electronics ﻟﺗﻘﺩﻳﻡ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻌﻣﻼء. ﺃﻏﻠﻖ ﺻﻧﺎﺑﻳﺭ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﻟﺗﺣﺭﻳﺭ ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻥ ﺍﻟﺧﺭﺍﻁﻳﻡ ﻭﺍﻟﺻﻣﺎﻣﺎﺕ ﻭﺍﻟﺣﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﻋﻧﺩ ﺣﺩﻭﺙ ﻗﻁﻊ ﺃﻭ ﺗﻣﺯﻕ .ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺣﺎﻟﺔ ﺧﺭﺍﻁﻳﻡ ﺗﻐﺫﻳﺔ ﺍﻟﻣﺎء ﺣﻳﺙ ﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻬﺎ ﺑﻌﺩ 5ﺳﻧﻭﺍﺕ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻭﺩ ﺗﺳﺭﺏ ﻏﺎﺯ )ﺃﻳﺳﻭﺑﻳﻭﺗﻳﻥ ،ﺃﻭ ﺍﻟﺑﺭﻭﺑﺎﻥ ،ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﺍﻟﻁﺑﻳﻌﻲ ،ﺃﻭ ﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ( ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻧﺯﻝ ،ﻻ ﺗﻠﻣﺱ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻭﻗﻡ ﺑﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﻁﻘﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻭﺭ. ﻻ ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ ﺃﻭ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺟﻣﺩﻫﻣﺎ ﺧﻼﻝ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﺷﺗﺎء ﺇﻻ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺫﻭﺑﺎﻥ. ﺍﺣﻔﻅ ﺟﻣﻳﻊ ﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ ،ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﻧﻌﻣﺔ ،ﻭﺍﻟﻣﺑﻳﺿﺎﺕ ﺑﻌﻳﺩًﺍ ﻋﻥ ﻣﺗﻧﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ. ﺗﺟﻧﺏ ﻟﻣﺱ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺃﻭ ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻳﺩﻳﻥ ﻣﺑﺗﻠﺗﻳﻥ. ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻋﺩﻡ ﺛﻧﻲ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻔﺭﻁ ﺃﻭ ﻭﺿﻊ ﺷﻲء ﺛﻘﻳﻝ ﻋﻠﻳﻪ. ﺗﺟﻧﺏ ﻟﻣﺱ ﺃﻱ ﻣﻳﺎﻩ ﺗﻡ ﺗﺻﺭﻳﻔﻬﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﻐﺳﻝ. ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ 5 ar_main.book.book Page 4 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM 4 ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ • ﻳﺟﺏ ﺃﻥ ﻳﺗﺭﺍﻭﺡ ﺿﻐﻁ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﻣﺎ ﺑﻳﻥ 50ﻛﻳﻠﻭ ﺑﺎﺳﻛﺎﻝ ﻭ 800ﻛﻳﻠﻭ ﺑﺎﺳﻛﺎﻝ. ﺍﻟﺳﻌﺔ ﺍﻟﻘﺻﻭﻯ ﺗﺑﻠﻎ ﺍﻟﺳﻌﺔ ﺍﻟﻘﺻﻭﻯ ﻓﻲ ﺑﻌﺽ ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﺍﻟﺟﺎﻓﺔ ﺍﻟﻣﻘﺭﺭ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ: F2V3PYPKP F2V3HYPKP 8ﻛﺟﻡ 7ﻛﺟﻡ ﻗﺩ ﺗﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﻟﺳﻌﺔ ﺍﻟﻘﺻﻭﻯ ﺍﻟﻣﻭﺻﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﻟﻛﻝ ﺑﺭﻧﺎﻣﺞ ﻣﻥ ﺑﺭﺍﻣﺞ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ .ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺃﻓﺿﻝ ﻧﺗﺎﺋﺞ، ﻳُﺭﺟﻰ ﺍﻻﻁﻼﻉ ﻋﻠﻰ ﺟﺩﻭﻝ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ ﻓﻲ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﺗﻔﺎﺻﻳﻝ. ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ • • • • • ﻻ ﺗﺣﺎﻭﻝ ﺃﺑﺩًﺍ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺗﺎﻟﻔًﺎ ،ﺃﻭ ﺑﻪ ﻋﻁﻝ ،ﺃﻭ ﻣﻔﻛ ًﻛﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﺟﺯﺋﻲ ،ﺃﻭ ﺑﻪ ﺃﺟﺯﺍء ﻣﻔﻘﻭﺩﺓ ﺃﻭ ﻣﺣﻁﻣﺔ ،ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺳﻠﻙ ﺃﻭ ﻗﺎﺑﺱ ﺗﺎﻟﻑ. ﻋﻧﺩ ﻧﻘﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ،ﻳﻧﺑﻐﻲ ﺗﻭﻓﺭ ﺷﺧﺻﻳﻥ ﺃﻭ ﺃﻛﺛﺭ ﻟﻺﻣﺳﺎﻙ ﺑﻪ ﺑﺈﺣﻛﺎﻡ. ﺗﺟﻧﺏ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺃﻣﺎﻛﻥ ﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ ﻭﺍﻟﻐﺑﺎﺭ .ﺗﺟﻧﺏ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺃﻭ ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﻁﻠﻖ ﺃﻭ ﻓﻲ ﻣﺳﺎﺣﺔ ﻣﻌﺭﺿﺔ ﻟﻠﺗﺄﺛﻳﺭﺍﺕ ﺍﻟﺟﻭﻳﺔ ﻛﺿﻭء ﺍﻟﺷﻣﺱ ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺭﻳﺎﺡ ﺃﻭ ﺍﻟﻣﻁﺭ ﺃﻭ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺩﻭﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺗﺟﻣﺩ. ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻣﻭﺻﻝ ﺑﺷﻛﻝ ﻛﺎﻣﻝ ﺑﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﻲ. ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻣﻘﺎﺑﺱ ﻣﺗﻌﺩﺩﺓ ﺃﻭ ﻟﻭﺣﺎﺕ ﺗﺣﻛﻡ ﺑﺎﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﺃﻭ ﻛﺑﻝ ﺗﻣﺩﻳﺩ ﻟﻠﻁﺎﻗﺔ. • ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﻌﺩﻳﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ .ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﻳﻛﻥ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﻣﻧﺎﺳﺑًﺎ ﻟﻣﺄﺧﺫ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ،ﻓﻳﻣﻛﻧﻙ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﻣﺄﺧﺫ ﺗﻳﺎﺭ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻣﺅﻫﻝ. • ﻳﺄﺗﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺯﻭﺩًﺍ ﺑﺳﻠﻙ ﻁﺎﻗﺔ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﻣﻭﺻﻝ ﺗﺄﺭﻳﺽ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ )ﻣﺳﻣﺎﺭ ﺗﺄﺭﻳﺽ( ﻭﻗﺎﺑﺱ ﻁﺎﻗﺔ ﺑﻭﺻﻠﺔ ﺗﺄﺭﻳﺽ .ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺑﻣﺄﺧﺫ ﺗﻳﺎﺭ ﻛﻬﺭﺑﻲ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻣﺛﺑﺕ ﻭﻣﺅﺭﺽ ﻭﻓﻘًﺎ ﻟﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻘﻭﺍﻧﻳﻥ ﻭﺍﻟﻠﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﻣﺣﻠﻳﺔ. • ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ ﺍﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﻣﻭﺻﻝ ﺗﺄﺭﻳﺽ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ. ﺍﺳﺗﺷﺭ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳًﺎ ﺃﻭ ﻣﻭﻅﻑ ﺧﺩﻣﺔ ﻣﺅﻫﻼً ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻟﺩﻳﻙ ﺃﻱ ﺷﻙ ﺣﻭﻝ ﻣﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﺅﺭﺿًﺎ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﺃﻡ ﻻ. • ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺧﻠﻑ ﺑﺎﺏ ﻗﺎﺑﻝ ﻟﻠﻘﻔﻝ ،ﺃﻭ ﺑﺎﺏ ﻣﻧﺯﻟﻖ ،ﺃﻭ ﺑﺎﺏ ﻣﺯﻭﺩ ﺑﻣﻔﺻﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﺎﻧﺏ ﺍﻟﻣﻘﺎﺑﻝ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ،ﺣﻳﺙ ﻳﺅﺩﻱ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﻓﺗﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ. ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ • ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﻱ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺣﺎﺩﺓ ﻣﻊ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ar_main.book.book Page 3 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ 3 ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻳﺗﻣﺛﻝ ﺍﻟﻐﺭﺽ ﻣﻥ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺣﻳﻠﻭﻟﺔ ﺩﻭﻥ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﻣﺗﻭﻗﻌﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﺿﺭﺍﺭ ﺍﻟﻧﺎﺟﻣﺔ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺍﻵﻣﻥ ﺃﻭ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ. ﻳﺗﻡ ﺗﻘﺳﻳﻡ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺇﻟﻰ "ﺗﺣﺫﻳﺭ" ﻭ"ﺗﻧﺑﻳﻪ" ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻧﺣﻭ ﺍﻟﻣﻭﺿﺢ ﺃﺩﻧﺎﻩ. ﺭﺳﺎﺋﻝ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﻳﺗﻡ ﻋﺭﺽ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﻟﻺﺷﺎﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻣﻭﺭ ﻭﻋﻣﻠﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺳﺑﺏ ﻣﺧﺎﻁﺭ، ﻓﺎﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﻗﺭﺍءﺓ ﺍﻟﺟﺯء ﺍﻟﺫﻱ ﻳﺣﻣﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺭﻣﺯ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ ﻭﺍﺗﺑﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ. ﺗﺣﺫﻳﺭ ﻳﺷﻳﺭ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺩ ﻳﺳﺑﺏ ﻭﻗﻭﻉ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺧﻁﻳﺭﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﻓﺎﺓ. ﺗﻧﺑﻳﻪ ﻳﺷﻳﺭ ﻫﺫﺍ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﻋﺩﻡ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺩ ﻳﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﻭﻗﻭﻉ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﻁﻔﻳﻔﺔ ﺃﻭ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ. ﺗﺣﺫﻳﺭ ﺗﺣﺫﻳﺭ ﻟﺗﻘﻠﻳﻝ ﻣﺧﺎﻁﺭ ﻭﻗﻭﻉ ﺍﻧﻔﺟﺎﺭ ،ﺃﻭ ﻧﺷﻭﺏ ﺣﺭﻳﻖ ،ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﻭﻓﺎﺓ ،ﺃﻭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﻟﺻﺩﻣﺔ ﻛﻬﺭﺑﻳﺔ ،ﺃﻭ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ، ﺃﻭ ﺣﺭﻭﻕ ﻟﻸﺷﺧﺎﺹ ﻋﻧﺩ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ،ﻳﺟﺏ ﺍﺗﺑﺎﻉ ﺍﺣﺗﻳﺎﻁﺎﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻳﺔ ،ﺑﻣﺎ ﻓﻳﻬﺎ ﻣﺎ ﻳﻠﻲ: ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ • ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻏﻳﺭ ﻣﺧﺻﺹ ﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻓﺭﺍﺩ )ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ( ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻳﻌﺎﻧﻭﻥ ﻣﻥ ﻧﻘﺹ ﻓﻲ ﻗﺩﺭﺍﺗﻬﻡ ﺍﻟﺑﺩﻧﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺣﺳﻳﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻳﺔ ،ﺃﻭ ﻟﻳﺱ ﻟﺩﻳﻬﻡ ﺧﺑﺭﺓ ﻭﻣﻌﺭﻓﺔ ،ﻣﺎ ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺍﻹﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻳﻬﻡ ﺃﻭ ﺗﻘﺩﻡ ﻟﻬﻡ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺷﺧﺹ ﻣﺳﺅﻭﻝ ﻋﻥ ﺳﻼﻣﺗﻬﻡ. • ﻛﺫﻟﻙ ﻳﺟﺏ ﺍﻹﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﻋﺑﺛﻬﻡ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ. • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻑ ﺳﻠﻙ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ،ﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻪ ﺑﻭﺍﺳﻁﺔ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﺃﻭ ﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﺗﺎﺑﻊ ﻟﻬﺎ ﺃﻭ ﺃﺷﺧﺎﺹ ﻣﺅﻫﻠﻳﻥ ﺑﻧﻔﺱ ﺍﻟﻘﺩﺭ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ. • ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺧﺭﻁﻭ ًﻣﺎ ﺟﺩﻳﺩًﺍ ﺃﻭ ﻣﺟﻣﻭﻋﺔ ﺍﻟﺧﺭﺍﻁﻳﻡ ﺍﻟﻣﺭﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ .ﻋﻠ ًﻣﺎ ﺑﺄﻥ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺧﺭﺍﻁﻳﻡ ﺍﻟﻘﺩﻳﻣﺔ ﻗﺩ ﺗﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺗﺳﺭﺏ ﺍﻟﻣﻳﺎﻩ ﻭﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﻣﻣﺗﻠﻛﺎﺕ. • ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﺑﻭﺿﻊ ﺳﺟﺎﺩﺓ. • ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻏﻳﺭ ﻣﺧﺻﺹ ﺇﻻ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ ﻓﻘﻁ. ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ ﺍﻗﺭﺃ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ar_main.book.book Page 2 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﺟﺩﻭﻝ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﻗﺩ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻋﻠﻰ ﺻﻭﺭ ﺃﻭ ﻣﺣﺗﻭﻯ ﻳﺧﺗﻠﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ ﺍﻟﺫﻱ ﻗﻣﺕ ﺑﺷﺭﺍﺋﻪ. ﻳﺧﺿﻊ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ ﻟﻠﻣﺭﺍﺟﻌﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧّﻌﺔ. ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻗﺭﺃ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ3.................................................................................. ﺗﺣﺫﻳﺭ 3................................................................................................................... ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻷﺟﺯﺍء ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ 7.................................................................................................. ﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺕ ﻣﻛﺎﻥ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ10.............................................................................................. ﻓﺗﺢ ﺗﻐﻠﻳﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ11.................................................................................................... ﺿﺑﻁ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ 12................................................................................................ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻣﺎء 13......................................................................................... ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺧﺭﻁﻭﻡ ﺍﻟﺗﺻﺭﻳﻑ15........................................................................................... ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻧﻅﺭﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ 16............................................................................................ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺣﻛﻡ 17.......................................................................................................... ﺗﺟﻬﻳﺯ ﺣﻣﻭﻟﺔ ﺍﻟﻐﺳﻳﻝ 19................................................................................................ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺍﻟﻣﻧﻅﻔﺎﺕ ﻭﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﻧﻌﻣﺔ 19................................................................................... ﺟﺩﻭﻝ ﺍﻟﺑﺭﺍﻣﺞ 22........................................................................................................ ﺧﻳﺎﺭﺍﺕ ﻭﻭﻅﺎﺋﻑ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ 26........................................................................................... ﺍﻟﻭﻅﺎﺋﻑ ﺍﻟﺫﻛﻳﺔ ﺗﻁﺑﻳﻖ 28................................................................................................ LG ThinQ ) Smart Diagnosisﺍﻟﺗﺷﺧﻳﺹ ﺍﻟﺫﻛﻲ(28........................................................................ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺑﻌﺩ ﻛ ّﻝ ﻏﺳْﻠﺔ 29............................................................................................... ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﺩﻭﺭﻳﺔ ﻭﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺎﻟﺗﻔﺭﻳﻎ ﺍﻟﻁﺎﺭﻱء ﻟﻠﻣﺎء 29.................................................... ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﻋﻁﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻣﺭﻛﺯ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ 32......................................................................................... ar_main.book.book Page 1 Thursday, June 3, 2021 4:29 PM ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﻣﺎﻟﻙ ﻏﺳﺎﻟﺔ ﺍﻟﻣﻼﺑﺱ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺑﺩء ﻓﻲ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ،ﺍﻗﺭﺃ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺑﻌﻧﺎﻳﺔ .ﺣﻳﺙ ﺳﻳﺑﺳﻁ ﺫﻟﻙ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭﻳﺿﻣﻥ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺷﻛﻝ ﺻﺣﻳﺢ ﻭﺁﻣﻥ .ﻭﺍﺣﺗﻔﻅ ﺑﻬﺫﻩ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻟﻠﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺳﺗﻘﺑﻝ. ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ F2V3HYPKP F2V3PYPKP www.lg.com MFL71818831 Rev.00_060321 ﺣﻘﻭﻕ ﺍﻟﻧﺷﺭ 2021ﺇﻝ ﺟﻲ ﻟﻼﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺎﺕ .ﻛﻝ ﺍﻟﺣﻘﻭﻕ ﻣﺣﻔﻭﻅﺔ