▼
Scroll to page 2
of
35
Moniteur LCD Acer Manuel d’utilisation Droits d’auteur © 2019. Acer Incorporated. Tous droits réservés. Guide d’utilisation du moniteur LCD Acer Première publication : 11/2019 Des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux informations contenues dans cette publication sans obligation d’en notifier qui que ce soit. Ces modifications seront ajoutées aux nouvelles éditions de ce manuel ou dans des documents et publications complémentaires. Cette société ne fournit aucune espèce de garantie expresse ou implicite, relative à aucune des informations contenues dans ce manuel et n’offre notamment aucune garantie d’aucune sorte quant à la valeur marchande de ce produit ou son adéquation à une application particulière. Enregistrez le numéro de série, la date d’achat, et le numéro du modèle dans l’espace prévu ci-dessous. Le numéro de série et le numéro de modèle sont imprimés sur l’étiquette collée sur le châssis. Toutes les correspondances concernant cette unité doivent inclure ces informations. Toute reproduction, mise en mémoire de ce manuel sur un support quelconque, ainsi que toute transmission, par quelque procédé que ce soit, de manière électronique ou mécanique, par photocopie ou enregitrement et autres sont interdites sans l’autorisation écrite préalable d’Acer Incorporated. Guide d’utilisation du moniteur LCD Acer Modèle : ________________________________ No. de série : ____________________________ Date d’achat : ___________________________ Lieu d’achat : ____________________________ Acer et le logo Acer sont des marques déposées de Acer Incorporated. Toutes les autres marques et marques déposées ne sont utilisées ici que pour un but d’identification et sont la propriété de leurs sociétés respectives. iii Informations pour votre sécurité et votre confort Consignes de Sécurité Lisez attentivement ces instructions. Conservez ce document pour des références futures. Conformez-vous aux consignes et avertissements indiqués sur cet appareil. REMARQUES PARTICULIERES SUR LES MONITEURS LCD Il est normal que les symptômes suivant se produisent en utilisant le moniteur LCD, ils n’indiquent aucun problème. • En raison de la nature des lampes fluorescentes, l’image à l’écran peut être instable lors de la première utilisation. Éteignez, puis rallumez votre écran pour vous assurer de faire disparaître ce problème d’instabilité de l’image. • Il est possible que la luminosité à l’écran soit légèrement irrégulière, elle dépend du motif de bureau que l’on utilise. • L’écran LCD possède 99,99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comporter un maximum de 0,01% pixels défectueux, qui peuvent se caractériser par un pixel manquant ou constamment allumé. • Il est dans la nature des écrans LCD qu’une image rémanente de l’écran précédent reste après un changement d’image, surtout si cette image est restée affichée à l’écran pendant plusieurs heures. Dans ce cas-là, l’écran redeviendra normal lentement en changeant d’image ou en éteignant le moniteur pendant plusieurs heures. NETTOYAGE DU MONITEUR Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur : • Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer. • Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que l’avant et les côtés du coffret. iv Accessibilité Veillez à ce que la prise d’alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d’alimentation soit facilement accessible et assurez-vous qu’elle est placée aussi près de l’opérateur du matériel que possible. Quand vous devez débrancher l’alimentation vers l’appareil, assurez-vous de débrancher le cordon d’alimentation de la prise électrique. Ecoute sécurisée Suivez ces instructions, qui sont suggérées par des experts de l’audition pour protéger vos oreilles. • Augmentez progressivement le volume jusqu’à ce que vous l’entendiez clairement et confortablement et sans déformation. • Après avoir réglé le niveau du volume, ne l’augmentez pas une fois que vos oreilles se sont ajustées. • Limitez la durée d’écoute de musique à un volume élevé. • Evitez d’augmenter le volume pour bloquer les sons environnants. • Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent autour de vous. Avertissements • • • • • Ne pas utiliser ce produit près d’une source d’eau. Ne placez pas ce produit sur un chariot, un pied ou une table instable. Si le produit tombe, cela risque de l’endommager gravement. Des fentes et des ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d’assurer un fonctionnement fiable du produit et pour le protéger d’une éventuelle surchauffe. Il ne faut pas bloquer ou couvrir ces ouvertures. L’appareil ne doit jamais être placé sur un lit, un divan, une couverture ou toute autre surface similaire susceptible d’obstruer les ouvertures. Ne placez jamais ce produit à proximité ou au-dessus d’un radiateur, d’un registre de chaleur ou d’une installation incorporée, à moins d’une ventilation appropriée. Ne poussez jamais d’objets quels qu’ils soient dans ce produit à travers les fentes du boîtier, car ils peuvent toucher des points de tension dangereuse ou des pièces « court-circuitées » qui pourraient entraîner un incendie ou une électrocution. Ne renversez jamais de liquide quel qu’il soit sur le produit. Pour éviter d’endommager les composants internes et prévenir la fuite de la batterie, ne placez pas l’appareil sur une surface vibrant. v • • • Ne l’utilisez jamais dans des environnements sportifs, d’exercice ou avec des vibrations qui pourraient probablement cause des courts-circuits inopinés ou endommager les composants internes. L’adaptateur ne doit être utilisé qu'avec ce moniteur, ne l'utilisez pas avec d'autres appareils. Votre appareil utilise l’une des alimentations suivantes : Fabricant : Asian Power Devices Inc., Modèle : DA-150E19 Utilisation de l’alimentation électrique • • • • • L’alimentation électrique de l’appareil doit être conforme aux caractéristiques figurant sur l’étiquette d’identification. En cas de doute, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité appropriée. Ne placez aucun objet sur le cordon d’alimentation et installez l’appareil en dehors des zones de passage. Lors de l’utilisation éventuelle d’une rallonge, assurez-vous que l’ampérage total des appareils reliés par la rallonge reste dans les limites admises. De même, vérifiez que l’ampérage de tous les appareils reliés à une même prise secteur ne dépasse pas la valeur du fusible. Ne surchargez pas une prise électrique ou une barrette multiprise en branchant trop d’appareils. La charge globale du système ne doit pas dépasser 80% de la capacité du circuit dérivé. Si des barrettes multiprises sont utilisées, la charge ne doit pas dépasser 80% de la capacité en entrée de la barrette multiprise. Le cordon d’alimentation est équipé d’une prise mise à la terre à trois fils. La prise ne peut s’insérer que dans une prise secteur mise à la terre. Assurez-vous que la prise secteur est correctement mise à la terre avant d’insérer le cordon d’alimentation. N’insérez pas la prise dans une prise secteur non mise à la terre. Contactez votre électricien pour des détails. Avertissement ! La broche de mise à la terre est une fonctionnalité de sécurité. L’utilisation d’une prise secteur qui n’est pas correctement mise à la terre présente un risque d’électrocution ou de blessure. Remarque : La broche de mise à la terre fournit également une bonne protection contre les bruits imprévus produits par d’autres appareils électriques qui peuvent interférer avec les performances de cet appareil. • Utilisez uniquement le type approprié de cordon d’alimentation (fourni dans la boîte d’accessoires) pour cet appareil. Il doit être détachable, de type : Listé UL/certifié CSA, type SPT-2, classé 7 A 125 V minimum, approuvé VDE ou équivalent. La longueur ne doit pas dépasser 4,6 mètres (15 pieds). vi Maintenance de l’appareil N’essayez jamais de réparer vous-même cet appareil : l’ouverture ou la dépose du panneau supérieur vous expose à divers risques, électrocution notamment. L’entretien doit être confié à un spécialiste. Débranchez cet appareil de la prise murale et référez le service d’entretien à du personnel d’entretien qualifié dans les cas suivants : • la fiche ou la prise d’alimentation est endommagée, coupée ou éraillée. • • • • • un liquide a été renversé dans le produit le produit a été exposé à la pluie ou de l’eau le produit est tombé ou le boîtier est endommagé le produit présente un changement de performance net qui indique qu’il faut une opération d’entretien le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d’opération Remarque : Effectuez uniquement les réglages indiqués dans les consignes d’installation ; d’autres réglages incorrects risquent de provoquer des dommages nécessitant l’intervention prolongée d’un technicien qualifié. Environnement avec des risques d’explosion Éteignez votre appareil dans un environnement avec des risques d’explosion et respectez toutes les instructions ou signalements du site. Des environnements avec des risques d’explosion comprennent les zones où il serait normalement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Des étincelles dans de telles zones pourraient causer une explosion ou un incendie et entraîner des dommages corporels ou un décès. Éteignez l’appareil à proximité des pompes à essence dans les stations service. Respectez les restrictions sur l’utilisation des équipements radio dans les zones de dépôt, de stockage ou de distribution d’essence, les usines chimiques, ou dans les endroits ou des explosions sont en cours. Les zones possédant des risques d’explosion sont généralement, mais pas toujours indiquées. Ces zones comprennent les zones sous le pont des bateaux, les centres de stockage ou de transfert des produits chimiques, les véhicules qui utilisent du gaz de pétrole liquéfié (comme le propane ou le butane) et les zones où l’air peut contenir des particules ou des produits chimiques, comme de la poussière, des grains ou de la poudre métallique. Informations de sécurité supplémentaires Votre appareil et ses améliorations peuvent contenir des petits composants. Éloignez-les des jeunes enfants. vii Information de recyclage des équipements informatiques. Acer est fortement engagé dans la protection environnementale et pense que le recyclage, sous forme de récupération et de mise au rebut des équipements usagés, est une des priorités principales de la société pour réduire la charge pour l’environnement. À Acer, nous sommes très conscients des effets environnementaux de notre activité et nous nous efforçons d’identifier et de fournir les meilleures procédures de travail pour réduire l’impact environnemental de nos produits. Pour plus d’informations et de l’aide pour le recyclage, veuillez visiter ce site Web : https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html Visitez www.acer-group.com pour des informations complémentaires sur les fonctions et les bénéfices de nos produits. Instructions de mise au rebut. Ne jetez pas cet appareil électronique à la poubelle lors de sa mise au rebut. Pour minimiser la pollution et assurer une protection maximale de l’environnement global, veuillez la recycler. Pour plus d’information sur les réglementations sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), visitez https://www.acer-group.com/sustainability/en/our-products-environment.html Déclaration sur les pixels de l’écran LCD L’écran LCD est produit avec des techniques de fabrication à haute précision. Néanmoins, certains pixels parfois avoir des ratés ou apparaître comme étant des points noirs ou rouges. Ceci n’a pas d’impact sur l’image enregistrée et ne constitue pas un dysfonctionnement. Ce produit est livré activé pour la gestion de l’alimentation : • Activer le mode de Sommeil de l’affichage après 15 minutes d’inactivité. • Activer le mode de Sommeil de l’ordinateur après 30 minutes d’inactivité. viii Conseils et informations pour une utilisation confortable Les utilisateurs d’informatique peuvent se plaindre de fatigue visuelle et de mots de tête après une utilisation prolongée. Les utilisateurs ont également un risque de blessure physique après de longues heures de travail devant un ordinateur. De longues périodes de travail, une mauvaise position, de mauvaises habitudes de travail, des conditions de travail inadaptées, la santé personnelle et d’autres facteurs augmentent fortement le risque de blessure physique. Une utilisation incorrecte de l’ordinateur peut causer un syndrome du canal carpien, une tendinite, une ténosynovite ou d’autres problèmes musculaires et osseux. Les symptômes suivants peuvent apparaître dans les mains, les poignets, les bras, les épaules, le cou ou le dos : une sensation d’engourdissement, de brûlure ou de fourmillement un endolorissement, une algie ou une sensibilité une douleur, une tuméfaction ou une inflammation une raideur ou une crampe un froid ou une faiblesse Si vous avez ces symptômes ou tout autre gêne et/ou douleur récurrentes ou persistantes en rapport avec l’utilisation de l’ordinateur, consultez un docteur immédiatement et informez le service de santé et de sécurité de votre entreprise. • • • • • La section suivante donne des conseils pour une utilisation plus confortable de l’ordinateur. Trouver votre zone de confort Trouvez votre zone de confort en ajustant l’angle de vue du moniteur, en utilisant un repose-pied ou en élevant votre position assise pour obtenir un confort maximal. Respectez les conseils suivants : • • • ne restez pas trop longtemps dans une position fixe évitez d’être avachi vers l’avant et/ou penché en arrière levez-vous et marchez un peu régulièrement pour réduire la fatigue musculaire de vos jambes ix Soin à apporter à votre vue De longues heures de vision, en portant des lunettes ou lentilles incorrectes, avec du reflet, une lumière excessive, des écrans mal réglés, des polices très petites et des affichages avec faible contraste pourraient fatiguer vos yeux. Les sections suivantes fournissent des suggestions pour réduire la fatigue visuelle. Yeux • Reposez vos yeux fréquemment. • • Faites faire des coupures à vos yeux régulièrement en regardant à côté du moniteur et en faisant le point sur un point distant. Clignez fréquemment les yeux pour leur éviter de sécher. Affichage • Maintenez votre affichage propre. • • • • • Gardez votre tête à un niveau plus haut que le bord supérieur de l’affichage pour que vos yeux regardent vers le bas lorsque vous regardez au milieu de l’affichage. Ajustez la luminosité et/ou le contraste à un niveau confortable pour améliorer la lisibilité du texte et la clarté des graphiques. Éliminez l’éclat et les réflexions en : • plaçant votre affichage de manière à ce que le côté soit face à la fenêtre ou toute autre source de lumière • réduisant la lumière de la pièces en utilisant des rideaux, des stores ou des volets • • • • utilisant une lampe articulée changeant l’angle de vue de l’affichage utilisant un filtre pour réduire le reflet utilisant un viseur d’affichage, comme un morceau de carton débordant du bord supérieur de l’affichage évitant d’ajuster votre affichage à un angle de vue anormal. évitant de regarder des sources de lumière brillante, comme une fenêtre ouverte, pendant de longues périodes de temps. Prendre de bonnes habitudes de travail Prenez les bonnes habitudes de travail suivantes pour une utilisation plus reposante et productive de l’ordinateur : • faites des petites coupures régulièrement et souvent. • • • faites des exercices d’étirement. respirez de l’air extérieur aussi souvent que possible. faites des exercices régulièrement et conservez un corps en bonne santé. TABLE DES MATIÈRES Déballage ................................................................................................ 1 Fixer / Retirer l'embase ............................................................................. 2 Réglage de la position de l'écran ............................................................. 3 Branchement de l’adaptateur et du cordon d’alimentation ...................... 5 Précautions relatives à la sécurité .............................................................. 5 Nettoyage de votre moniteur.................................................................... 5 Economie d'énergie ................................................................................. 6 DDC ......................................................................................................... 6 Allocation des broches du connecteur ..................................................... 7 Tableau de fréquences standards ............................................................. 8 Installation................................................................................................ 9 Commandes utilisateur .......................................................................... 10 Dépannage ............................................................................................ 22 Déballage Lors du déballage, vérifiez la présence des éléments suivants et conservez les emballages d’origine pour le cas où vous devriez renvoyer ou transporter ultérieurement le moniteur. • Moniteur à cristaux liquides* • Guide de démarrage rapide • Adaptateur secteur • Cordon d’alimentation secteur • Câble HDMI (en option) • Câble DP (en option) • Câble USB (en option) • Bande lumineuse à DÉL (en option) • Adaptateur de bande lumineuse à DÉL * La bande lumineuse à DÉL est pour certains modèles seulement FR-1 Fixer / Retirer l'embase Remarque : Retirez le moniteur et sa base de l’emballage. Retournez le moniteur avec précaution sur une surface stable – utilisez du tissus pour éviter que l’écran soit rayé. 2: 1: Fixez le bras du support du moniteur Assurez-vous que la base est verrouillée sur le bras du support du à la base. blesser. Remarque : En cas d’installation avec un kit de montage mural, il est recommandé d’utiliser un kit de montage VESA (100 mm x 100 mm) avec des vis M4 x 10 (L) mm pour fixer votre moniteur au mur. FR-2 Réglage de la position de l'écran Afin d’obtenir la meilleure position de visualisation, vous pouvez ajuster la hauteur/inclinaison du moniteur. • Inclinaison Veuillez voir l’illustration ci-dessous pour un exemple de la plage d’inclinaison. L’inclinaison de 20 degrés est possible uniquement au plus haut point pour l'angle d'élévation. -5 o o • Réglage de la hauteur Après avoir appuyé sur le haut du moniteur, vous pouvez alors ajuster la hauteur du moniteur. 1 2 115mm FR-3 • Pivot du moniteur Avant de faire pivoter l’écran, soulevez-le à la position supérieure, puis repoussez-le au plus haut degré. Tournez jusqu’à ce que l’écran s’arrête à 90°. o o PP • Pivotement Le socle intégré vous permet de faire pivoter le moniteur de façon à bénéficier de l’angle de vue optimal. o o FR-4 o Branchement de l’adaptateur et du cordon d’alimentation • Assurez-vous tout d’abord que le type de cordon d’alimentation utilisé convient à votre site. • Ce moniteur est doté d’un boîtier d’alimentation universel lui permettant de fonctionner dans des régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V CA. Aucun réglage n’est requis de la part de l’utilisateur. • Branchez un coté du cordon d’alimentation sur l’adaptateur et branchez l’autre coté sur une prise de courant. • Pour les appareils fonctionnant en 120 V CA : Utilisez un jeu de cordons agréé par l’UL, à fil de type SVT et fiche de type SP-12N ,10 A/125 V. • Pour les appareils fonctionnant en 220/240 V CA (en dehors des États-Unis) : Utilisez un ensemble composé d’un cordon H05VV-F et d’une fiche de type SP-021A 10 A/250 V. Cet ensemble doit être conforme aux normes de sécurité en vigueur dans le pays dans lequel le matériel est installé. Précautions relatives à la sécurité • Évitez de placer le moniteur ou tout autre objet lourd sur le cordon d’alimentation, pour empêcher tout dégât au niveau du câble. • N’exposez pas le moniteur à la pluie, à une humidité excessive, ni à la poussière. • N’obstruez pas les fentes et ni les ouvertures situées sur le moniteur. Placez toujours le moniteur dans une pièce suffisamment aérée. • Évitez de placer le moniteur sur un fond clair ou à un emplacement où les rayons du soleil ou une autre source de lumière pourraient se refléter sur l’écran. Placez le moniteur juste en dessous du niveau des yeux. • Manipulez le moniteur avec précaution lors d’éventuels déplacements. • L’écran étant fragile, évitez les chocs et les rayures. • Afin d’éviter d’endommager le moniteur, ne soulevez pas le moniteur par sa base. Nettoyage de votre moniteur Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du moniteur. • Débranchez toujours le moniteur avant de le nettoyer. • Utilisez un chiffon doux pour essuyer doucement l’écran et l’avant et les côtés du boîtier. • NE VAPORISEZ OU NE VERSEZ JAMAIS DE LIQUIDE SUR L’ÉCRAN OU LE BOÎTIER. • VEUILLEZ NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE À BASE D’AMMONIAC OU D’ALCOOL SUR L’ÉCRAN LCD OU LE BOÎTIER. • Acer ne sera pas responsable de dommages résultant de l'utilisation de produits de nettoyage à base d’ammoniaque ou d’alcool. FR-5 Economie d'énergie Le moniteur est basculé en mode "Economie d’énergie" par le signal de commande provenant du contrôleur d'affichage, comme indiqué par le témoin DEL d'alimentation ambre. État ON (allumé) Active OFF (Désactivez) Lampe DEL Bleu Ambre L'état d'économie d'énergie est maintenu jusqu’à la détection d’un signal de commande ou jusqu’à l’activation du clavier ou de la souris. Le temps de récupération depuis l’état ARRET jusqu'à l’état MARCHE est d’environs 3 secondes. DDC Pour faciliter l’installation, le moniteur peut utiliser la fonction Plug and Play si votre système prend également en charge le protocole DDC. DDC (Display Data Channel) est un protocole de communication dans lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités, par exemple des résolutions prises en charge et de la fréquence correspondante. Ce moniteur prend en charge les normes DDC2B. FR-6 Allocation des broches du connecteur Câble de signal d’affichage couleur à 19 broches* BROCHE 1. 2. 3. 4. Signification TMDS données 2+ Écran TMDS données 2 TMDS données 2TMDS données 1+ BROCHE 10. 11. 12. 13. 5. Écran TMDS données 1 14. 6. 7. 8. 9. TMDS données 1TMDS données 0+ Écran TMDS données 0 TMDS données 0- 15. 16. 17. 18. 19. Signification Horloge+ TMDS Écran d'horloge TMDS Horloge TMDSCEC Réservé (N.C. sur l'appareil) SCL SDA DDC/terre CEC Alimentation +5V Détection connexion à chaud * sur certains modèles uniquement Câble de signal d’affichage couleur à 20 broches* BROCHE Signification BROCHE Signification 1. Lane0(p) 11. GND 2. GND 12. Lane3(n) 3. Lane0(n) 13. Config1 4. Lane1(p) 14. Config2 5. GND 15. AUX_CH (n) 6. Lane1(n) 16. GND 7. Lane2(p) 17. AUX_CH (p) 8. GND 18. Hot Plug Detect 9. Lane3(n) 19. DP Power_Return 10. Lane3(p) 20. DP Power * sur certains modèles uniquement FR-7 Tableau de fréquences standards Mode Résolution Remarque 1 VGA 640 x 480 60 Hz 2 VGA 640 x 480 72 Hz 3 VGA 640 x 480 75 Hz 4 MAC 640 x 480 66,66 Hz 5 VESA 720 x 400 70 Hz 6 SVGA 800 x 600 56 Hz 7 SVGA 800 x 600 60 Hz 8 SVGA 800 x 600 72 Hz 9 SVGA 800 x 600 75 Hz 10 MAC 832 x 624 74,55 Hz 11 XGA 1024 x 768 60 Hz 12 XGA 1024 x 768 70 Hz 13 XGA 1024 x 768 75 Hz 14 VESA 1152 x 864 75 Hz 15 VESA 1280 x 960 60 Hz 16 SXGA 1280 x 1024 60 Hz 17 SXGA 1280 x 1024 75 Hz 18 VESA 1280 x 720 60 Hz 19 WXGA+ 1440 x 900 60 Hz 20 WSXGA+ 1680 x 1050 60 Hz 21 FHD 1920 x 1080 60 Hz 22 QHD 2560 x 1440 60 Hz 23 QHD 2560 x 1440 100 Hz 24 QHD 2560 x 1440 120 Hz 25 QHD 2560 x 1440 144 Hz 26* QHD 2560 x 1440 165 Hz FR-8 Pour DP seulement Remarque : Le DisplayPort de ce moniteur prend volontairement en charge la technologie compatible G-Sync/Adaptive-Sync. Cette technologie permet à une source graphique prise en charge par Adaptive-Sync (DP) d’ajuster dynamiquement la fréquence de rafraîchissement de l’affichage en fonction des fréquences d’images typiques du contenu, afin d’éliminer les saccades et d’améliorer l’affichage à faible latence. Installation Pour installer le moniteur sur votre système hôte, suivez la procédure cidessous : Procédure 1. 1-1 Connectez le câble HDMI (uniquement modèle entrée HDMI) a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints. b. Branchez le câble HDMI à l’ordinateur. 1-2 Branchez le câble DP (uniquement modèle entrée DP) (en option) a. Assurez-vous que le moniteur et l’ordinateur soient bien éteints. b. Connectez le câble DP à l’ordinateur. 2. Connectez la bande lumineuse à DÉL au port HEADER. (en option) 3. Connectez une extrémité de l’adaptateur au moniteur et l’autre extrémité à une prise secteur correctement mise à la terre. 4. Allumer le moniteur et l’ordinateur Allumez d’abord le moniteur, puis allumez l’ordinateur. Cette séquence est très importante. 5. Utilisez le commutateur Chargement USB à l’arrêt pour activer et désactiver la fonction de recharge USB quand l’appareil est éteint. (en option) DP HDMI HDMI DC HDMI 1 HDMI 2 DP HEADER optional Remarque : L’ajustement du contrôle de volume ainsi que l’égaliseur à d’autres réglages que la position centrale peut augmenter la tension de sortie écouteurs/casque et donc le niveau de pression acoustique. FR-9 Commandes utilisateur Contrôles basiques 1 2 3 4 1 Non. Élément Description 1 Bouton/voyant d'alimentation Permet d'allumer et d'éteindre le moniteur. Bleu : l'appareil est allumé. Orange : mode veille/mode d'économie d'énergie. 2 Boutons des raccourcis 1, 2 Appuyez sur pour activer la fonction de raccourci définie par l’utilisateur. 3 Bouton Entrée Appuyez pour changer de source d'entrée. 4 Bouton Navi/ OK Appuyez pour activer le menu OSD, puis utilisez comme une touche de direction pour mettre en surbrillance la fonction désirée. Appuyez à nouveau pour entrer une sélection. FR-10 Ajuster les paramètres du menu OSD Remarque : Le contenu suivant est une référence générale seulement. Les spécifications du produit peuvent varier. Le menu à l’écran (OSD) peut être utilisé pour ajuster les paramètres de votre moniteur LCD. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. Vous pouvez utiliser le menu OSD pour ajuster la qualité d’image, la position du menu OSD et les paramètres généraux. Pour les paramètres avancés, veuillez consulter la page suivante : Page principale Les fonctions par défaut pour les boutons 1 et 2 sont VRB et Luminosité. Vous pouvez utiliser la fonction Affectation raccourcis pour définir ces boutons pour vos fonctions préférées. 1. 2. 3. 4. VRB Luminosité Entrée Menu FR-11 Activer ou désactiver les Modes Dans une page de fonction, appuyez pour ouvrir le contrôle Modes et sélectionnez quel profil défini par l’utilisateur utiliser (veuillez consulter la section OSD pour plus d’informations). Activer ou désactiver VRB (certains modèles) Ouvrez le contrôle VRB et sélectionnez le paramètre VRB en utilisant le bouton Navi/OK. Quand vous avez terminé, appuyez le bouton Navi/OK pour revenir au niveau supérieur. Ajuster la Luminosité Ouvrez le contrôle Luminosité et sélectionnez le paramètre Luminosité en utilisant le bouton Navi/OK. Quand vous avez terminé, appuyez le bouton Navi/OK pour revenir au niveau supérieur. FR-12 Sélectionner l’Entrée Ouvrez le contrôle Entrée et sélectionnez l’entrée désirée. Quand vous avez terminé, appuyez le bouton Navi/OK pour revenir au niveau supérieur. La page Fonction Ouvrez la page Fonction pour sélectionner une fonction du menu et ajustez les paramètres souhaités en utilisant le bouton Navi/OK. Quand vous avez terminé, appuyez le bouton Navi/OK ou pour revenir au niveau supérieur. Ajuster l’Image 1. Appuyez la touche MENU pour faire apparaître le menu OSD. 2. En utilisant le bouton Navi/OK, sélectionnez Image dans le menu OSD. Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster. 3. Utilisez le bouton Navi/OK pour ajuster les curseurs. 4. Luminosité : Ajustez la luminosité de 0 à 100. Remarque : Ajuste la balance entre les niveaux lumineux et sombres. 5. Contraste : Ajustez le contraste de 0 à 100. Remarque : Définit le degré de différence entre les zones claires et sombres. FR-13 6. Lumière bleue : Filtre la lumière bleue en réglant différents taux d’affichage de Lumière bleue - 80%, 70%, 60%, 50%. Remarque : Les valeurs plus élevées permettent le passage de plus de lumière bleue. Pour la meilleure protection, sélectionnez une valeur plus faible. 7. Boost du noir : Cela augmente l’amplitude des niveaux de couleurs sombres de l’affichage ; les noirs seront moins noirs. Plus le niveau est élevé, plus l’augmentation est importante. 8. ACM : Activez ou désactivez ACM. Le réglage par défaut est désactivé. 9. HDR : HDR Éteinte, Auto ou HDR-400. Le réglage par défaut est Éteinte. Sélectionner Auto permet à cette fonction de détecter et de traiter automatiquement le signal HDR. Remarque : 1. Si HDR est « Auto », Modes est automatiquement réglé sur « HDR ». 2. Si HDR est « Auto », certains paramètres (ACM, Gamma, Contraste, Lumière bleue, Temp. Couleur, Boost du noir, Mode niv gris, Teinte 6 axes, Saturation 6 axes, et VRB) sont grisés et désactivés. 10. La technologie Super netteté peut simuler des images haute résolution en augmentant la densité de pixels de la source d’origine. Cela peut rendre les images plus nettes et claires. 11. Luminosité Max : Réglez cette fonction sur Allumé pour augmenter la luminosité maximale, puis la fonction Luminosité peut être réglée de 0 à 100 selon les besoins. Le réglage par défaut est Eteinte. FR-14 Ajuster la Couleur 1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. En utilisant le bouton Navi/OK, sélectionnez Couleur dans le menu OSD. Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster. 3. Utilisez le bouton Navi/OK pour sélectionner le paramètre. 4. Le mode Gamma vous permet d’ajuster le ton de la luminance. La valeur par défaut est 2,2 (valeur standard pour Windows). 5. Temp. Couleur : La valeur par défaut est Chaud. Vous pouvez choisir Clair, Chaud, Normal, Lumière bleue ou Utilisateur. 6. Modes : Sélectionnez votre mode préféré. FR-15 7. Espace couleurs : Vous pouvez choisir Standard, SMPTE-C, DCI, EBU, HDR, Rec. 709 ou sRVB. Remarque : 1. Si Espace couleurs est « HDR », Modes est automatiquement réglé sur « HDR ». 2. Si Espace couleurs n’est pas « HDR », Modes est réglé sur « Standard ». 8. Mode niv gris : Sélectionnez Allumé ou Éteinte pour activer ou désactiver le mode niveaux de gris. 9. Teinte 6 axe : Ajustez la Teinte rouge, verte, bleue, jaune, magenta et cyan. 10. Saturation 6 axes : Ajustez la Saturation rouge, verte, bleue, jaune, magenta et cyan. Ajuster l'Audio 1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. En utilisant le bouton Navi/OK, sélectionnez Audio dans le menu OSD. Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster. 3. Utilisez le bouton Navi/OK pour ajuster n’importe lequel des curseurs. 4. Volume : Ajuster le volume. 5. Muet : Sélectionnez Allumé ou Éteinte. FR-16 Ajuster les Jeux 1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. En utilisant le bouton Navi/OK, sélectionnez Jeux dans le menu OSD. Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster. 3. Utilisez le bouton Navi/OK pour ajuster n’importe lequel des curseurs. 4. Taux de réaction : Sélectionnez Eteinte, Normal ou Extrême. Remarque : 1. Si Adaptive-Sync est « Activé », la sélection Over Drive passe automatiquement à « Normal ». 2. Si Adaptive-Sync est « Désactivé », l'utilisateur peut régler Over Drive sur l'une des trois valeurs suivantes : (a) Extrême (b) Normal (c) Désactivé. 5. Adaptive-Sync : Pour contrôler la prise en charge d’Adaptive-Sync ou non ; la valeur par défaut est Allumé. 6. N tx rafraîcht : Affichez le taux de rafraîchissement actuel du panneau sur l’écran. FR-17 7. VRB : Quand VRB est Extrême ou Normal, VRB fournit une image dynamique plus claire et nette. La valeur par défaut est Eteinte. • • • • 8. VRB ne prend pas en charge le mode PIP/PBP et le mode HDR. (Certains modèles) Quand VRB est Extrême ou Normal, Adaptive-Sync est automatiquement désactivé. VRB affectera la luminosité de ce qui suit : Logo, Point cible, Message et Icône d'entrée. La fonction VRB dépend du taux de rafraîchissement maximum du moniteur. Pour les moniteurs prenant en charge jusqu’à 165 Hz, VRB est disponible lorsque le taux de rafraîchissement est réglé sur 100 ou 120 Hz. Latence ultra-faible : Sélectionnez Allumé pour accélérer le temps de traitement du processus de commutation de l’affichage. Remarque : 1. Si Adaptive-Sync est sur « Allumé », la Latence ultra-faible est automatiquement allumée et grisée. 2. La Latence ultra-faible n’est pas prise en charge pour les résolutions inférieures à 800 x 600. 9. Point de visée : Affichez un point de visée sur l’écran pour les jeux de tir. Ajuster le menu OSD 1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. En utilisant le bouton Navi/OK, sélectionnez OSD dans le menu OSD. Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster. 3. Utilisez le bouton Navi/OK pour ajuster n’importe lequel des curseurs. 4. Langue : Définissez la langue du menu OSD. FR-18 5. Délai de l’OSD : Ajustez le délai avant la désactivation du menu OSD. 6. Transparence : Sélectionnez la Transparence lors de l’utilisation du mode jeux. La transparence peut être 0% (DÉSACTIVÉ), 20%, 40%, 60% ou 80%. 7. Verrouillage OSD : La fonction Verrouillage OSD est utilisée pour empêcher le bouton OSD d'être appuyé de manière accidentelle. Pour supprimer le message Verrouillage OSD, appuyez et maintenez le bouton Navi/OK pendant 3 secondes jusqu'à ce que le message disparaisse. Si le message Verrouillage OSD reste affiché, vérifiez si le bouton Navi/OK est bloqué. Ajuster le Système 1. Appuyez la touche MENU pour ouvrir le menu OSD. 2. En utilisant le bouton Navi/OK, sélectionnez Système dans le menu OSD. Puis naviguez au paramètre que vous voulez ajuster. 3. Utilisez le bouton Navi/OK pour sélectionner le paramètre. FR-19 4. Entrée : Sélectionnez une source d’entrée disponible. 5. Lumière ambiante : Ajustez les effets d’éclairage, la couleur et le style. 6. Source auto : Recherche automatiquement les sources d’entrée disponibles. 7. Format DP : Vous pouvez sélectionner quel Format DP vous utilisez. Par défaut défini sur DP1.4. 8. Hotkey Assignment (Affectation de touche spéciale ) : Sélectionnez la fonction Hotkey 1 (Touche spéciale 1) ou Hotkey 2 (Touche spéciale 2). 9. Mode Large : Vous pouvez sélectionner le format d’écran que vous utilisez. Les options sont Plein écran, Aspect et 1:1. 10. DDC/CI : Permet aux paramètres du moniteur d’être définis via le logiciel sur l’ordinateur. Remarque : DDC/CI, est l'acronyme de Display Data Channel/Command Interface, qui permet aux commandes du moniteur d'être envoyées via logiciel. 11. Niveau noir HDMI : Vous pouvez sélectionner le niveau noir sous la source HDMI. Les options sont Normal et Faible. 12. Md démarr rapide : Activez le moniteur rapidement. 13. Chargement USB à l’arrêt (en option) : Activez ou désactivez. FR-20 Informations du produit 1. Dans une page de fonction, appuyez la touche OSD. 2. Réinitial ts réglages : Réinitialisez tous les réglages aux valeurs par défaut de l’usine. FR-21 pour ouvrir le menu Dépannage Avant d’envoyer votre moniteur à cristaux liquides en réparation, vérifiez la liste de dépannage ci-dessous afin de tenter de diagnostiquer le problème rencontré. (Modèles HDMI/DP) Problème État en cours Solution Pas d'image Voyant DEL allumée • Voyant DEL éteint • • Voyant DEL de couleur ambre • Son anormal Pas de son, ou le niveau (Modèle du son est trop bas avec une entrée audio seulement) (en option) • • • À l'aide de l'affichage à l'écran, réglez la luminosité et le contraste au maximum ou restaurez leur réglage par défaut. Vérifiez l'interrupteur d'alimentation. Verifiez que le cordon d'alimentation CA est correctement relie au moniteur. Vérifiez que le câble du signal vidéo est correctement branché à l'arrière du moniteur. Vérifiez que l'ordinateur est sous tension. Vérifier si le câble son est connecté au PC serveur. Vérifiez si le réglage du volume du PC hôte est sur la position minimum et essayez d'augmenter le niveau du volume. FR-22 XB273U XB273U 2019. Nov. 15, 2019 Acer America Corporation 333 West San Carlos St., Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A. Tel : 254-298-4000 Fax : 254-298-4147 www.acer.com Federal Communications Commission Declaration of Conformity This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The following local Manufacturer /Importer is responsible for this declaration: Product: LCD Monitor Model Number: XB273U SKU Number: XB273U xxxxxx (“x” = 0~9, a ~ z, A ~ Z, or blank) Name of Responsible Party: Acer America Corporation Address of Responsible Party: 333 West San Carlos St. Suite 1500 San Jose, CA 95110 U. S. A. Contact Person: Acer Representative Phone No.: 254-298-4000 Fax No.: 254-298-4147 English Product Information for EU Energy Label Bahasa Indonesian Informasi produk untuk Label Energi UE Deutsch Produktinformationen für das EU Energielabel Español Información de producto para EU Energy Label Français Informations produit pour le label énergétique de l'UE Italiano Informazioni prodotto per la classe di efficienza energetica UE Nederlands Productinformatie voor EU-energielabel Polski Informacje o produkcie dla etykiety energetycznej UE Português Informação de Produto para Etiqueta Energética da UE Svenska ⅺ㋤ʑᄽ Produktinformation för EU:s energimärkning ㅔԧЁ᭛ ᪥ᮏㄒ ᮢᅠᓿᲴ⋱ᐻḻ᱿ᮟ⤻⫏ٴ ⫼Ѣⲳ㛑⑤ᷛ䆚ⱘѻકֵᙃ EU エネルギーラベルのための製品情報 Magyar Termékinformációk az EU energiacímkéhez Ελληνικά Πληροφορίες προϊόντος για την ενεργειακή ετικέτα της ΕΕ Slovensky Informácie o výrobku pre energetický štítok EÚ Dansk Produktoplysninger for EU-energimærke Suomi Tuotetiedot EU-energiatarraa varten Norsk Produktinformasjon for EU-energietikett Türkçe AB Enerji Etiketi için Ürün Bilgileri Română Informaţii despre produs pentru eticheta UE privind eficienţa energetică български Продуктова информация за енергийния етикет на Европейския съюз Eesti Tooteteave EL-i energiamärgisele Lietuvių Gaminio informacija ES energijos vartojimo efektyvumo etiketei Latviski Produkta informācija ES Enerģijas marķējumam Hrvatski ไทย Podaci o proizvodu za energetsku oznaku EU Srpski ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ Informacije o proizvodu za EU energetsku oznaku Português (Brasil) Informações do produto para a Etiqueta de Energia da UE Українська Інформація про продукт для маркування енергоефективності ЄС Čeština Informace o produktu pro energetický štítek v EU ข้อมูลผลิตภัณฑ์สำหรับฉลากพลังงานสหภาพยุโรป ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻟﻌﻼﻣﺔ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ Русский Информация о продукте для маркировки этикеткой энергетической эффективности ЕС Slovenščina Informacije o izdelku za energijsko nalepko EU