TECHNIBEL 387107032 Unités extérieures trisplit air-air Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
TECHNIBEL 387107032 Unités extérieures trisplit air-air Guide d'installation | Fixfr
NOTICE D’INSTALLATION
- Climatiseur multi split -
Index
Combinaisons de modèles
Page
IMPORTANT!
A lire avant de commencer l’installation ............. 1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
■
Unités intérieures
MCAV92C5TA-/CAV92C5TA- x 2
MCAV/KPAV180C5VA- x 1
Unité extérieure
GRV340M3C5TA-
Source d'alimentation:
220/230/240 V, monophasé, 50 Hz
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@? @@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@
@@@@@@@@e?
@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@h?
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
NOTE
Avec le kit Double-Système
DKR8585C optionnel, quatre unités
intérieures peuvent être raccordées
selon la combinaison ci-dessous.
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
Unités intérieures
Unité extérieure
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
MCAV92C5TA-/CAV92C5TA- x 4
GRV340M3C5TA+
DKR8585C
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
Unité
intérieure A
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
Unité intérieure B
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
Exemple de combinaison
Français
Choix du site de l’installation .............................. 2
Emplacement et espace requis .......................... 3
Câblage .............................................................. 5
Tuyauterie de l’agent réfrigérant ........................ 8
Isolation de la tuyauterie de l’agent réfrigérant ... 9
Tuyaux à utiliser ................................................. 9
Raccordement des tuyaux ................................. 9
Purge de l’air .................................................... 10
Purge de l’air à l’aide d’une pompe à vide
(pour cycle de test)
■ Construction de la vanne de service
■ Vidange de l’agent réfrigérant
Combiner les unités intérieures et extérieures
comme indiqué ci-dessous. Trois unités
intérieures sont combinées avec une unité
extérieure. Les unités intérieures peuvent
fonctionner simultanément ou indépendamment.
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
• Pour plus de détails sur leur installation, se
référer au manuel d’instruction du DKR8585C.
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@
@@g
?@@
@@g
?@@
@@g
?@@
@@g
?@@
@@g
?@@
@@g
?@@
@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@
@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@ ?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@?e@@@@@@@@e?@@@@@@@@ ?@@@@@@@@
Unité intérieure C
Unité extérieure
37.4163.208.0
01/02
IMPORTANT!
A lire avant de commencer l’installation
Lors de l’installation...
....dans un plafond, mur ou plancher
S’assurer que le plafond, mur ou plancher est assez résistant
pour supporter le poids de l’unité. Il peut s’avérer nécessaire de
construire un cadre en bois ou métallique qui apportera le
support supplémentaire désiré.
...dans une pièce
Isoler soigneusement les tuyaux qui se trouvent dans la pièce
afin d’éviter le suintement et les gouttes d’eau qui pourraient
endommager les murs et le plancher.
..dans un endroit humide ou sur un sol inégal
Utiliser une semelle surélevée ou des blocs de béton pour
donner à l’unité extérieure une fondation solide et à niveau.
Ceci préviendra des dégâts dus à l’eau ou des vibrations
anormales.
...dans une zone exposée aux vents violents
Ancrer solidement l’unité extérieure avec des boulons et un
cadre métallique. Installer un déflecteur d’air adéquat.
...dans une zone enneigée (pour les systèmes avec pompe
à chaleur)
Installer l’unité extérieure sur une plate-forme surélevée, plus
haut que l’amoncellement de la neige. Installer des évents pour
la neige.
Ce système de climatiseur satisfait aux normes sévères de
sécurité et de fonctionnement. Pour l’installateur ou le
personnel d’entretien, il est très important d’installer ou
d’entretenir le système de telle manière que son
fonctionnement soit sûr et efficace.
Pour une installation sûre et sans problèmes,il faut:
● Lire attentivement ce livret d’instructions avant de
commencer.
● Suivre chaque étape de l’installation ou de la réparation
exactement comme décrit.
● Observer les normes électriques locales, départementales
et nationales.
● Accorder une attention particulière à tous les
avertissements et les conseils de prudence donnés dans
ce manuel.
!
!
AVERTISSEMENT Ce symbole s’adresse à une
procédure risquée ou dangereuse qui peut entraîner des
blessures graves ou la mort.
ATTENTION
Ce symbole s’adresse à une
procédure risquée ou dangereuse qui
peut entraîner des blessures ou
endommager le matériel.
Lors du raccordement des tuyaux de l’agent
réfrigérant
•
Si nécessaire, se faire aider
Ces instructions indiquent tout ce qu’il faut pour l’installation
sur la plupart des sites ou pour l’entretien. Si une aide est
nécessaire pour résoudre un problème particulier, contacter
notre agence de vente/service après-vente ou un revendeur
agréé pour un complément d’information.
•
En cas d’installation incorrecte
Le constructeur ne peut en aucun cas être tenu pour
responsable d’une installation ou d’une intervention pour
l’entretien incorrecte, y compris du non-respect des
instructions de ce document.
NOTE:
Selon le modèle du système, les tuyaux de liquide ou de gaz
peuvent être soit gros soit petits. Par conséquent, afin d’éviter
toute confusion, les tuyaux de l’agent réfrigérant pour ce
modèle particulier sont spécifiés comme “gros” ou “petit” plutôt
que “liquide” ou “gaz”.
PRECAUTIONS SPECIALES
Lors de l’entretien
Lors du câblage
•
AVERTISSEMENT
•
UNE DECHARGE ELECTRIQUE PEUT PROVOQUER
DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. CE
SYSTEME NE PEUT ETRE CABLE QUE PAR UN
ELECTRICIEN QUALIFIE ET EXPERIMENTE.
•
•
•
•
Utiliser le procédé de raccordement avec évasement des
tuyaux.
Appliquer un lubrifiant sur les surfaces de contact entre
l’évasement du tuyau et le raccord avant de les assembler,
puis serrer l’écrou avec une clé dynamométrique afin
d’obtenir un raccordement sans fuite.
Vérifier soigneusement qu’il n’y a pas de fuites avant de
procéder au cycle de test.
•
Ne jamais mettre l’unité sous tension avant que le câblage
et la tuyauterie ne soient achevés ou reconnectés et
contrôlés.
Des tensions électriques extrêmement dangereuses sont
présentes dans ce système. Se référer attentivement au
schéma de câblage et aux instructions. Des raccordements
incorrects et une mise à la terre insuffisante peuvent
entraîner des blessures accidentelles ou la mort.
Mettre l’unité à la terre en suivant les prescriptions
électriques locales.
Bien serrer chaque borne de raccordement des fils. Des fils
desserrés peuvent entraîner des échauffements aux points
de contact et un risque d’incendie.
Déclencher l’alimentation réseau (OFF) au boîtier électrique
avant d’ouvrir l’unité pour le contrôle ou la réparation
d’éléments électriques et le câblage.
Tenir les doigts et les vêtements à l’écart de toutes les
parties mobiles.
Nettoyer le site après l’achèvement des travaux, en se
rappelant de vérifier qu’aucun élément métallique et
qu’aucun outil n’ont été laissés à l’intérieur de l’unité ayant
subi les travaux d’entretien.
Autres
!
•
•
Lors du transport
Faire attention en soulevant et déplaçant les unités
intérieures ou extérieures. Se faire aider et plier les genoux
pour réduire les efforts du dos. Les arêtes tranchantes ou les
ailettes fines en aluminium du climatiseur peuvent entailler les
doigts.
1
ATTENTION
En cas de fuite du gaz réfrigérant pendant les travaux
d’installation, bien aérer la place de travail. Si le gaz
réfrigérant entre en contact avec un corps incandescent,
un gaz toxique peut être généré.
Après avoir terminé les travaux d’installation, s’assurer
qu’il n’y ait pas de fuites du gaz réfrigérant. Si le gaz
réfrigérant qui fuit entre en contact avec le feu d’un poêle
ou l’incandescence d’un radiateur électrique par exemple,
un gaz toxique peut être généré.
1. Choix du site de l’installation
Longueur de tuyau (L) et différence de niveau (H) maximales admissibles
L’unité extérieure du système Multi-Split doit être
installée le plus près possible des unités intérieures.
Les valeurs maximales admissibles pour la longueur
du tuyau de l’agent réfrigérant et pour la différence de
niveau entre les unités intérieures et extérieures sont
indiquées dans le tableau 1.
Longueur de tuyau (L)
UNITE
INTERIEURE
Inférieur à la différence
de niveau (H) entre les
deux unités
UNITE
EXTERIEURE
Fig. 1-1
Tableau 1
Différence maximale
Quantité requise
de niveau (H)
d’agent réfrigérant
Unité intérieure
(m)
supplémentaire* (g/m)
Combinaison
Unité extérieure
•
MCAV92/CAV92
7
a) 15
MCAV/KPAV180
7
b) 25
Longueur maximale admissible du tuyau à
l’expédition
A + B: 15 m
(s’assurer que la longueur du tuyau A ou
B n’est pas inférieure à 2 m.)
C:
7,5 m
(se référer à la Fig. 1-2.)
A
B
GRV340
•
Limite de la longueur de tuyau
A + B: 25 m
(s’assurer que la longueur du tuyau A ou
B ne dépasse pas 15 m.)
C:
20 m
(se référer à la Fig. 1-2.)
C
A
B
En raccordant 2 unités intérieures MCAV97 (C1 et C2
raccordés) ainsi que le kit Double-Système optionnel
(DKR8585C), la limite de longueur de tuyau C1 +
C2 doit être la même que pour A et B.
(se référer à la Fig. 1-3.)
C1
GRV340
* Dans les cas suivants, de l’agent réfrigérant
supplémentaire est nécessaire.
b) Longueur totale du tuyau C
supérieure à 7,5 m
25 g/m
C2
DKR8585C
Quantité requise
d’agent réfrigérant
supplémentaire (g/m)
15 g/m
MCAV92
CAV92
MCAV180
KPAV180
Fig. 1-2
NOTE
a) Longueur totale de tuyau
(A + B) supérieure à 15 m
MCAV92
CAV92
Fig. 1-3
Il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’huile dans le
compresseur.
2
MCAV92
CAV92
MCAV92
CAV92
MCAV92
CAV92
MCAV92
CAV92
Français
GRV340
2. Emplacement et espace requis
Ventilateur
● Choisir un emplacement aussi froid que possible.
L’emplacement doit être bien ventilé et l’air admis
ne doit pas avoir une température supérieure à la
température extérieure (max. 45°C).
Source de chaleur
Air chaud
● Eviter la proximité de sources de chaleur, de
ventilateurs, etc. (Fig. 2-1)
Unité extérieure
● L’espace requis autour de l’unité extérieure pour
que l’air circule librement et la place nécessaire
pour l’entretien sont indiqués dans la Fig. 2-2.
Fig. 2-1
NOTE
Afin d’éviter les effets de l’humidité du sol, l’unité doit
être placée sur des blocs en béton ou sur une dalle à au
moins 10 cm au-dessus du niveau du sol. (Fig. 2-3)
Min.
15 cm
L’unité doit être mise de niveau et ancrée solidement
à la base à l’aide de boulons ou éléments similaires.
Une fondation instable entraînerait un bruit anormal et
des vibrations. (Fig. 2-3)
!
Min. 15 cm
Sortie
d’air
Air
discharge
Côté
Valve
vannes,
side
min.
Min.
60
60cm
cm
2m
Min.
50 cm
Ground Sol
Fig. 2-2
ATTENTION
En fonction de la température ambiante durant le
fonctionnement de l’unité extérieure, de la
condensation peut se former et geler sur les
vannes de service. Lorsque l’unité extérieure doit
être installée dans un endroit oó ces gouttes de
condensation peuvent créer un problème, mettre
une isolation thermique autour des vannes de
service ou mettre une plaque sous les valves afin
de recueillir les gouttes de condensation.
Min.
10 cm
Fig. 2-3
3
2m
Obstacle
Obstacle
Entrée
d’air
Air intake
Sortie
d’air
Air
discharge
Obstacle above
au-dessus
Obstacle
Lors de l’utilisation du kit Double-Système, s’assurer
de maintenir une distance d’au moins 25 cm entre
l’entrée d’air de l’unité extérieure (face arrière) et le
mur ou la clôture, ceci pour les travaux d’entretien.
Cheminée d’évacuation de l’air vers le haut
Une cheminée d’évacuation de l’air devrait être
installée dans le cas où:
Sortie d’air
● Il est difficile de prévoir un espace de 50 cm entre
la sortie d’air et un obstacle proche.
● La sortie d’air donne sur un trottoir et l’air chaud
est dirigé directement vers les passants
(Fig. 2-4 et 2-5)
Fig. 2-4
(unité: mm)
Cheminée d’évacuation de l’air
Français
Perçages de
6 à 8 mm de
dia.
NOTE
Matériau: Tôle galvanisée,
Epaisseur: 1,0 mm
Fig. 2-5
4
3. Câblage
3-1 Précautions générales lors du câblage
Schéma de câblage
● Contrôler la tension nominale indiquée sur la
AVERTISSEMENT Cet appareil doit être
plaque signalétique avant de câbler selon le
schéma de câblage. (Fig. 3-1)
mis à la terre
● Prévoir une prise de courant exclusive pour
chaque unité, avec pour chacune un interrupteur
et un disjoncteur contre les surintensités.
● Pour prévenir tout risque dû à un défaut
● Chaque fil doit être solidement raccordé.
Disconnect
Interrupteur
swith
supply)
(à(Field
se procurer)
● Aucun fil ne doit pouvoir toucher les tuyaux de
Unité
Unit AA
d’isolation, l’unité doit être mise à la terre.
(A)
Les prescriptions sur les diamètres de fil diffèrent
selon les conditions locales ou nationales. Pour le
câblage sur le site, se référer aux normes électriques
locales avant de commencer, et suivre
scrupuleusement ces prescriptions tout au long de
l’installation.
2
3
Terminal
8P
Bornier 8P
1
2
3
3
4
4
Unité
Unit BB
L
AVERTISSEMENT
N
3
1
2
5
6
3
4
7
8
Bornier 5P
Terminal
5P
Unité
Unit CC
1
● Ne pas enclencher l’alimentation électrique
1
2
3
4
2
3
4
avant d’avoir terminé et contrôlé le câblage et
la mise en place des tuyaux de l’agent
réfrigérant.
5
Unité
intérieure
Indoor
unit
(B)
Terre
Earth (ground)
● Le câblage ne devrait être effectué que par un
électricien qualifié et expérimenté.
NOTE
Le tableau 2 donne la liste des longueurs et des
diamètres de fil recommandés. Se référer au schéma
de câblage ci-dessus pour connaître la signification
de “A” et “B” mentionnés dans le tableau 2.
(A) Longueur du câble
d’alimentation électrique(m)
Bornier 3P
Terminal
3P
1
L
N
3
1
2
l’agent réfrigérant, le compresseur ou tout élément
mobile des ventilateurs.
!
Mise
a| la
Grounding
terre
Line
Power
Sourcesupply
220 – 240 V
d'alimentation
~50Hz
220
- 240 V
Outdoor
unit
Unité
extérieure
Unité A, B ...... MCAV92/CAV92
Unité C........... MCAV/KPAV180
Fig. 3-1
(B) Longueur des câbles
intermédiaires (m)
Capacité du fusible
ou du circuit
Section
3,5 mm2
(# 12)
5,5 mm2
(# 10)
2 mm2
(# 14)
14 m
22 m
20 m
Tableau 2
30 A
# ... AWG (Jauge américaine des fils)
Câble d’alimentation A:
Câble électrique multipolaire: la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans le tableau
“Données électriques”. Le câble doit être de type H05VV-F (selon CEI 20-19 CENELEC HD22).
Assurez-vous que la longueur des conducteurs entre le point de fixation du câble et le bornier soit telle que les conducteurs
actifs (Phase - Neutre) se tendent avant le conducteur de mise à la terre (pour permettre aux conducteurs actifs Phase Neutre de se débrancher avant le conducteur de terre si le câble d’alimentation est tiré accidentellement).
Câble de raccordement B (avec mise à la terre):
Câble électrique multipolaire: la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans le tableau
“Données électriques”. Le câble doit être de type H07RN-F minimum (selon CEI 20-19 CENELEC HD22).
Câble de raccordement C (sans mise à la terre):
Câble électrique multipolaire: la section et la longueur du câble électrique recommandé sont indiquées dans le tableau
“Données électriques”. Le câble doit être de type A07RN-F minimum (selon CEI 20-19 CENELEC HD22).
!
ATTENTION
■ Exemples de câblage incorrect
Les exemples suivants montrent des cas de câblage qui entraînent un fonctionnement incorrect du système.
Vérifier que le câblage des unités est correct avant de procéder au cycle de test. (se référer à la Fig. 3-1)
Problème 1
• Le compresseur démarre
L’unité extérieure seule fonctionne
(B)
(A)
où
où
Ligne de mise à la terre
où
Ligne de mise à la terre où
1
2
5
6
1
2
1
2
2
1
2
5
6
1
2
4
4
8
4
4
4
8
4
1
5
5
Unité extérieure
Unité intérieure
Unité extérieure
Problème 2
• Le climatiseur ne fonctionne pas
(C)
(D)
où
Ligne de mise à la terre où
où
Ligne de mise à la terre où
1
2
5
6
1
2
1
2
2
1
2
5
6
1
2
4
4
8
4
4
4
8
4
1
5
5
Unité intérieure
Unité extérieure
Unité intérieure
Problème 3
• Le compresseur ne démarre pas.
L’unité intérieure seule fonctionne
(E)
où
où
Ligne de mise à la terre
2
1
2
5
6
1
2
4
4
8
4
1
5
Unité intérieure
Unité extérieure
6
Unité extérieure
Français
Unité intérieure
AVERTISSEMENT
Des fils mal serrés peuvent entraîner un
échauffement du bornier ou un mauvais
fonctionnement de l’unité. Un risque d’incendie
existe également. S’assurer par conséquent que
les fils sont bien serrés.
Dénuder sur 25 mm
Pour connecter chaque fil d’alimentation à la borne
correspondante, suivre les instructions “Comment
raccorder les fils au bornier” et le serrer fermement au
bornier avec la vis de fixation.
Comment raccorder les fils au bornier
■ Pour les fils rigides (fils du type F)
(1) Couper l’extrémité du fil avec une pince
coupante, puis enlever l’isolation sur environ 25
mm. (Fig. 3-2)
Fil rigide
Boucle
Isolation
(2) Enlever la ou les vis du bornier à l’aide d’un
tournevis.
Dénuder sur 10 mm
Fig. 3-2
(3) A l’aide d’une pince, former une boucle
correspondant au diamètre de la vis avec
l’extrémité dénudée du fil.
(4) Donner une forme convenable à la boucle du fil,
placer-la sur la plaque du bornier et serrer le fil
solidement avec la vis enlevée précédemment.
Fil à brins multiples
Cosse ronde
Fig. 3-3
■ Pour les fils à brins multiples
(1) Couper l’extrémité du fil avec une pince
coupante, puis enlever l’isolation sur environ 10
mm. (Fig. 3-3)
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec
rondelle
spéciale
Cosse
ronde
(2) Enlever la ou les vis du bornier à l’aide d’un
tournevis.
Fil
Bornier
Cosse
ronde
(3) A l’aide d’une pince serrer une cosse ronde sur
l’extrémité dénudée du fil. (Fig. 3-3)
(4) Placer la cosse ronde sur le bornier et serrer le fil
solidement avec la vis enlevée précédemment.
(Fig. 3-4)
Fil
Fig. 3-4
7
4. Tuyau de fluide frigorigène
Ebarber
Avant
4-1 Utilisation de la méthode de raccordement
évasé
Après
Beaucoup de systèmes d'air conditionné du type
split system emploient la méthode de
raccordement évasé pour le raccordement des
tubes de fluide frigorigène entre l'unité intérieure
et l'unité extérieure. Avec cette méthode, les
tubes de cuivre sont évasés aux extrémités et
sont raccordés avec des écrous évasés.
4-2 Procédé de raccordement évasé avec
outillage spécial
a)
b)
Fig. 4-1
Couper le tube de cuivre avec un coupe-tubes.
Compter la longueur nécessaire et y ajouter de
30 à 50 cm supplémentaires.
Tube de cuivre
Supprimer les bavures de l'extrémité du tube des
cuivre en utilisant un alésoir ou une lime. Cette
opération est importante et doit être réalisée
soigneusement afin d'obtenir un bon évasement.
(Fig. 4-1)
Français
Alésoir
NOTE
Fig. 4-2
Au moment d'utiliser l'alésoir, soutenir le tube incliné
vers le bas et s'assurer qu'il n'y a pas de fragments
de cuivre à tomber dans le tube. (Fig. 4-2)
c)
Retirer l'écrou évasé de l'unité et le monter sur le
tube de cuivre.
d)
Evaser l'extrémité du tube de cuivre en utilisant
un outillage spécial*. (Fig. 4-3)
Ecrou évasé
Tube de
cuivre
Outil spécial
* Utiliser "RIGID" ou similaire.
Fig. 4-3
NOTE
Un bon évasement devra avoir les caractéristiques
suivantes:
● Superficie intérieure brillante et lisse.
● Bords lisses.
● Les côtés coniques devront avoir la même
longueur.
Appliquer huile qualité
frigorifique
4-3 Avant de raccorder fermement les tubes
a)
Avant d'utiliser le tube, lui mettre un bouchon ou
lui appliquer du ruban adhésif imperméable afin
d'éviter que de la poussière ou de l'eau ne
puissent pénétrer à l'intérieur.
b)
Appliquer de l'huile de qualité frigorifique aux
surfaces correspondantes d'évasement et de
raccordement avant de les unir. Ceci permet de
réduire les fuites de gaz. (Fig. 4-4)
c)
Fig. 4-4
Raccordement
Ecrou évasé
Fig. 4-5
Pour obtenir un raccordement correct, maintenir
droit le raccord contre le tube évasé et visser
fermement l'écrou évasé. (Fig. 4-5)
8
5. Isolation de la tuyauterie de l’agent
réfrigérant
Isolation
Ce type d’unité extérieure utilise un système de tuyaux capillaires
qui fait que les deux tuyaux, le gros et le petit, deviennent froids.
Epaisseur
mini. 8 mm
Min.
min.
8mm
8 mm
Pour empêcher une perte de chaleur et la condensation, ces
tuyaux doivent être isolés convenablement. L’épaisseur de
l’isolation doit être d’au moins 8 mm.
Fig. 5-1
Matériau d’isolation
!
Le matériau d’isolation doit avoir de bonnes caractéristiques
d’isolation, doit être facile d’emploi, résister au vieillissement et ne
pas absorber facilement l’humidité. L’isolation avec du
polyéthylène ou de la mousse de caoutchouc est recommandée.
ATTENTION
Lors de la pose de l’isolation, raccorder d’abord le tuyau de l’agent
réfrigérant à l’unité extérieure. Après avoir vérifié l’absence de
fuite au niveau du raccord, isoler ce dernier puis entourer le tout
de bande adhésive en vinyle.
Une fois les tuyaux
isolés, ne pas
essayer de les
courber selon un
rayon réduit, cela
pourrait provoquer
une fissure ou une
cassure.
6. Tuyaux à utiliser
Isolation
Du tuyau en cuivre recuit désoxydé doit être utilisé pour l’agent
réfrigérant. Le diamètre et l’épaisseur sont indiqués dans le
tableau 3.
Combinaison
Unité extérieure
GRV340
Fig. 5-2
Tableau 3
Petit tuyau
Unité intérieure
Diamètre externe
Gros tuyau
Epaisseur
Diamètre externe
Epaisseur
MCAV92/CAV92
6,35 mm
0,8 mm
9,52 mm
0,8 mm
MCAV/KPAV180
6,35 mm
0,8 mm
12,7 mm
0,8 mm
NOTE
7. Raccordement des tuyaux
Unité C ........... MCAV/KPAV180
Serrer la portion du raccord de l’unité intérieure à l’aide de deux
clés. (Fig. 7-1)
Clé dynamomètrique
sur écrou évasé
Unité A
Fixer
Unité A, B ...... MCAV92/CAV92
Unité intérieure
Petit
tuyau
Gros tuyau
Unité B
Unité extérieure
Petit
tuyau
Gros tuyau
Fig. 7-1
Raccorder le petit et le gros tuyau de l’unité extérieure (Fig.7-2).
A l’aide d’une clé dynamométrique, veiller à serrer avec le couple
correct selon le diamètre du tuyau en se référant au tableau 4.
Gros tuyau
Unité C
Petit
tuyau
Tableau 4
*Boîte Capi
Diamètre du tuyau
Couple de serrage
6,35 mm
Approx. 150 – 200 kg-cm
9,52 mm
Approx. 350 – 400 kg-cm
12,7 mm
Approx. 500 – 550 kg-cm
* Enlever ce boîtier lors de l’installation du kit
Double-système optionnel (DKR8585C)
Fig. 7-2
9
8. Purge de l'air
Unité intérieure
L'air et l'humidité restant dans le système de réfrigération ont
des effects indésirables comme indiqué ci-dessous.
● Elévation de la pression dans le système
● Augmentation du courant de fonctionnement
● Chute de l'efficacité de réfrigération (ou de chauffage)
● L'humidité contenue dans l'circuit de air peut donner
naissance à du givre et bloquer le système de tube
capilaire
● L'eau peut provoquer la corrosion de certaines pièces du
système de réfrigération
Unité A
Unité B
Unité C
Unité extérieure
■ Purge d'air navec une pompe à vide
(pour cycle de test)
Unité
A
Préparation
Vérifier que chaque tube (à la fois le tube étroit et le tube
large) reliant l'unité intérieure et l'unité extérieure a été
correctement raccordé et que tout le câblage pour la marche
d'essai a été réalisé. Noter que les clapets de service du tube
étroit et du tube large sur l'unité extérieure sont fermés à ce
stade. Retirer les bouchons des clapets de service, à la fois
sur le tube étroit et sur le tube large sur l'unité extérieure.
Noter que les clapets de service du tube large sur l'unité
extérieure sont fermés à ce stade.
Unité
B
C
Purge de l'air
Il y a deux méthodes pour contrôler l’étanchéité des unités
intérieures (A, B et C), la première en utilisant de l’azote
gazeux, la deuxième le gaz de l’unité extérieure, selon les
conditions du lieu de l’installation. Les procédures respectives
sont décrites ci-dessous.
L
H
Clapet de
collecteur
Tuyau flexible de
charge
1) Utilisation de l’azote gazeux (unité A)
a) Contrôle de l’étanchéité
(1) En laissant les vannes de service de l’unité extérieure
fermées, enlever le bouchon de la vanne de service du
gros tuyau (conserver le bouchon pour sa réutilisation
ultérieure).
Bouteille d’azote
gazeux (utilisée en
position verticale)
(2) Raccorder un manifold (équipé de manomètres) et une
bouteille d’azote gazeux sec à l’entrée de la vanne de
service à l’aide d’un tuyau flexible. (Fig. 8-1)
!
ATTENTION
S'assurer de l'utilisation d'un clapet
de collecteur pour la purge d'air.
Si ce dernier n'est pas disponible,
utiliser un clapet d'arrêt à cet effet.
Le bouton "Hi" du clapet de
collecteur doit toujours être
maintenu fermé.
Fig. 8-1
!
ATTENTION
Pour éviter que l’azote n’arrive sous forme
liquide dans le système, le haut de la
(3) Mettre le système en pression avec l’azote sans
bouteille doit être maintenu à un niveau plus
dépasser 10 kg/cm2. Couper l’alimentation en azote en élevé que la base pendant la mise sous
fermant la vanne de la bouteille lorsque le manomètre pression. Normalement, la bouteille est
indique 10 kg/cm2. Contrôler l’étanchéité avec du
utilisée en position verticale. (Fig. 8-1)
savon liquide.
10
Français
Unité
(4) Contrôler l’étanchéité de tous les joints de la
tuyauterie (unités intérieures et extérieure)
avec du savon liquide. La formation de bulles
signale la présence d’une fuite. Bien essuyer
le savon avec un chiffon propre.
Unité intérieure
Unité A
(5) Quand le système ne présente plus de fuites,
relâcher la pression d’azote en desserrant le
raccord du tuyau flexible de la bouteille.
Lorsque la pression du système est redevenue
normale, débrancher le tuyau flexible de la
bouteille.
Unité B
Unité C
b) Contrôle de l’étanchéité
Unité extérieure
(1) Raccorder une pompe à vide au tuyau flexible
de charge. (Fig. 8-2)
Unité
A
(2) Le bouton du clapet de collecteur "Lo" étant
fermé, faire marcher la pompe à vide. Le
temps de fonctionnement de la pompê à vide
est fonction de la longueur du tuyau et de la
capacité de la pompe. L e tableau ci-dessous
indique les temps d'évacuation:
Unité
B
Unité
C
Temps nécessaires pour l'evacuation lorsque la
capacité de la pompe à vide est de 100 litres/heure
Si la longueur du tuyau
est inférieure à 10 m
10 minutes ou plus
Si la longueur du tuyau
supérieure à 10 m
15 minutes ou plus
Note: Les valeurs de temps nécessaires indiquées
dans la liste ci-dessus sont calculées en
partant de l'hypothèse que la valeur de vide
idéale (ou recherchée) est d'environ 10
mmHg.
L
H
Clapet de
collecteur
Tuyau flexible
de charge
(3) La pompe à vide étant toujours en fonctionnement, fermer la bouton "Lo" du clapet de
collecteur. Puis arrêter la pompe à vide.pump.
Pompe à vide
Fig. 8-2
11
c) Opérations complémentaires
(1) A l'aide de la clé hexagonale faire tourner la
broche du clapet de service de tube large dans
le sens inverse d'horloge pour ouvrir totalement
le clapet.
(2) Faire tourner la broche du clapet de service du
tube étroit dans le sens inverse d'horloge pour
ouvrir complétement le clapet.
(3) Desserer légèrement le flexible à vide raccordé
à l'orifice de service du tube large pour faire
tomber la pression. Retirer ensuite le flexible.
Français
(4) Remettre le couvercle et l’écrou avec
évasement sur la vanne de service du gros
tuyau et serrer fermement l’écrou à l’aide d’une
clé à molette ou d’une clé à douille. Monter
ensuite le bouchon de la vanne et le serrer à
l’aide d’une clé dynamométrique (le bouchon
doit être serré avec un couple de 200 kg-cm).
Cette procédure est très importante pour
éviter les fuites de gaz du système.
NOTE
Purger les unités B et C de la même manière
qu’indiqué ci-dessus.
Ceci termine la purge d'air navec une pompe à vide.
Le climatiseur est alors prêt au cycle de test.
(suite à la page 15.)
12
2) En utilisant le gaz de l’unité extérieure
(unités A et B)
Unité intérieure
a) Purge
Unité A
(1) Raccorder une pompe à vide et un manifold
(équipé de manomètres) à l’entrée de la vanne
de service du gros tuyau de l’unité A. (Figs. 8-3)
!
ATTENTION
Unité B
S'assurer de l'utilisation d'un
clapet de collecteur pour la
purge d'air. Si ce dernier n'est
pas disponible, utiliser un
clapet d'arrêt à cet effet.
Le bouton "Hi" du clapet de
collecteur doit toujours être
maintenu fermé.
Unité C
Unité extérieure
Unité
A
(2) Le bouton du clapet de collecteur "Lo" étant
fermé, faire marcher la pompe à vide. Le
temps de fonctionnement de la pompê à vide
est fonction de la longueur du tuyau et de la
capacité de la pompe. Le tableau ci-dessous
indique les temps d'évacuation:
Unité
B
Unité
C
Temps nécessaires pour l'evacuation lorsque la
capacité de la pompe à vide est de 100 litres/heure
Si la longueur du tuyau
est inférieure à 10 m
10 minutes ou plus
Si la longueur du tuyau
supérieure à 10 m
15 minutes ou plus
Note: Les valeurs de temps nécessaires indiquées
dans la liste ci-dessus sont calculées en
partant de l'hypothèse que la valeur de vide
idéale (ou recherchée) est d'environ 10
mmHg.
L
H
Clapet de
collecteur
Tuyau flexible
de charge
(3) La pompe à vide étant toujours en fonctionnement, fermer la bouton "Lo" du clapet de
collecteur. Puis arrêter la pompe à vide.pump.
Pompe à vide
Fig. 8-3
13
b) Contrôle de l’étanchéité
(1) S’assurer que l’alimentation électrique est
déclenchée puis séparer les parties A et B du
connecteur GRN (vert), situé entre la minuterie
et la borne 5, (Fig. 8-4). Raccorder ensuite la
partie A de ce connecteur (GRN) au
connecteur C (BLU bleu) et enclencher
l’alimentation électrique. (Fig. 8-5)
BORNE 8P
TERMINAL
8P
BLU
B
2
GRN
3
4
A
5
(2) Avec la clé hexagonale fournie en acessoires,
faire tourner la broche du clapet de service du
tube étroit dans le sens inverse d'horloge de
90° (un quart de tour), la laisser dans cette
position pendant 10 secondes, puis faire
tourner la broche dans le sens horloge pour
fermer à nouveau le clapet. (Fig.8-6)
!
1
C
6
7
8
BORNE 5P
TERMINAL
5P
1
2
ATTENTION S’assurer d’introduire bien à
fond la clé hexagonale avant
de la tourner.
3
4
5
Fig. 8-4
c) Opérations complémentaires
(1) A l'aide de la clé hexagonale faire tourner la
broche du clapet de service de tube large dans
le sens inverse d'horloge pour ouvrir totalement
le clapet.
GRN (A)
(2) Faire tourner la broche du clapet de service du
tube étroit dans le sens inverse d'horloge pour
ouvrir complétement le clapet.
BLU (C)
Fig. 8-5
Clé hexagonale
(3) Desserer légèrement le flexible à vide raccordé
à l'orifice de service du tube large pour faire
tomber la pression. Retirer ensuite le flexible.
90°(1/4 de tour)
(4) Remettre le couvercle et l’écrou avec
évasement sur la vanne de service du gros
tuyau et serrer fermement l’écrou à l’aide d’une
clé à molette ou d’une clé à douille. Monter
ensuite le bouchon de la vanne et le serrer à
l’aide d’une clé dynamométrique (le bouchon
doit être serré avec un couple de 200 kg-cm).
Cette procédure est très importante pour
éviter les fuites de gaz du système.
Flexible à
vide à
clapet de
collecteur
Tube étroit
Tube large
Bouchon du
clapet
(5) D´clencher l’alimentation ´électrique.
(6) Connecter les parties A et B du connecteur
GRN comme dans l’état d’origine. (Fig. 8-4)
NOTE
Pour purger l’air de l’unité C, exécuter dans l’ordre les
étapes (2) et (3) de b) Contrôle de l’étanchéité et les
étapes (1) et (4) de c) Opérations complémentaires.
Ceci termine la purge d'air navec une pompe à vide.
Le climatiseur est alors prêt au cycle de test.
Fig. 8-6
14
Français
Unité
extérieure
OUTDOOR
UNIT
(3) Faire un controle d'étanchéité de tous les joints
sur le tuyau (à la fois à l'intérieur et à
l'extérieur) avec du savon liquide. La présence
de bulles indique une fuite. Veiller à essuyer le
savon avec un torchon propre.
* Comment tester le climatiseur.
(1) Enclencher l’alimentation.
(2) Mettre le commutateur de l’unité intérieure sur la
position TEST. Les ventilateurs démarrent et
envoient de l’air forcé, le témoin lumineux
OPERATION ou OPR s’allume. (Fig. 8-3)
(3) Après 3 minutes, le système passe à la phase
refroidissement et de l’air froid peut être senti.
Lorsque le commutateur est sur la position TEST,
le refroidissement se fait indépendamment de la
température ambiante de la pièce.
(4) Après avoir arrêté le cycle de test, mettre d’abord
le commutateur de l’unité intérieure sur la
position OFF, puis le mettre sur ON.
(5) Presser le bouton-poussoir ON/OFF de la
commande à distance pour arrêter le climatiseur.
!
15
ATTENTION
Après avoir accompli le
cycle de test, ne pas laisser
le commutateur sur la
position TEST.
■
●
●
●
Tube large
Construction de la vanne de service
Anneau O
Position de vanne -aLes tiges des vannes du tube étroit et du large se
trouvent totalement tournées vers l'intérieur. C'est
ainsi que l'unité sort d'usine. Cette position est
également utilisée pour l'opération de tirage à vide
(Pump Down) et pour la purge d'air. (Fig. 8-4a)
Tube étroit
Bouchon
Tige
Position de vanne -bLes tiges des vannes du tube étroit et du large se
trouvent totalement tournées vers l'extérieur
(position "ouvert"). C'est la position normale
d'opération. (Fig. 8-4b)
Fig. 8-4a (-a-) Position d'expédition
Position de vanne -cAvec la vanne du tube étroit ouverte, seule la tige de
la vanne du large tube se trouve dans la position
intermédiaire (à mi-chemin vers le bas). Cette
position s'utilise pour mesurer la pression et la charge
de gaz. (Fig. 8-4c)
!
ATTENTION
Utiliser la clé hexagonale
accessoire pour ouvrir
ou fermer la tige de la
vanne de service.
Clé
hexagonale
Fermer
Ouvrir
Fig. 8-5
Fig. 8-4c (-c-) Position pour charge de gaz
■ Tirage à vide (Pump Down)
Pump Down veut dire réunir tout le fluide frigorigène
du système dans l'unité extérieure, sans perte de gaz.
Cette opération se réalise au moment du transport
des unités et de l'installation du circuit de fluide
frigorigène.
Processus de tirage à vide
Cette opération doit se réaliser pendant le
refroidissement
1)
!
Brancher le tube du multiple du côté de basse
pression à la lunette de charge de la vanne de
service du tube large.
(2) Baisser la tige de la vanne de service du tube
large jusqu'à la position -c- et purger l'air dans le
tube du multiple à l'aide du gaz.
(3) Tourner la vanne de service du tube étroit
totalement vers l'intérieur (position -a-).
(4) Ouvrir l'interrupteur d'opération et commencer
l'opération de refroidissement.
(5) Quand le manomètre basse pression arrive à 1 –
0,5 kg/ cm2, fermer complètement la tige de la
vanne du tube large (position -a-) et arrêter
rapidement l'unité. De cette manière, l'opération
de tirage à vide est terminée et tout le fluide
frigorigène se trouve réuni dans l'unité extérieure.
16
ATTENTION
La vidange de l’agent
réfrigérant des unités A et B
doit être effectuée en même
temps
Français
Fig. 8-4b (-b-) Position de fonctionnement
R.D. 28 Reyrieux BP 131 - 01601 Trévoux CEDEX France
Tél. 04.74.00.92.92 - Fax 04.74.00.42.00
R.C.S. Bourg-en-Bresse B 759 200 728
S.A.C. - Printed in italy
In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice.
Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso.
Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis.
Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.
En el interés de mejoras constantes, nuestros productos pueden modificarse sin aviso prévio.

Manuels associés