Bartscher 107300 Front cooking station KST2200 Plus Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels30 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
30
KST2200 Plus 107300 Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Allemagne tél. +49 5258 971-0 fax : +49 5258 971-120 Hotline technique : +49 5258 971-197 www.bartscher.com Version: 1.0 Date de création : 2021-02-15 FR Manuel d'utilisation original 1 2 3 4 5 6 7 8 Sécurité ......................................................................................................... 2 1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2 1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3 1.3 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 6 1.4 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 6 Généralités .................................................................................................... 7 2.1 Responsabilité et garantie ....................................................................... 7 2.2 Protection des droits d’auteur .................................................................. 7 2.3 Déclaration de conformité ........................................................................ 7 Transport, emballage et stockage ................................................................. 8 3.1 Inspection suite au transport .................................................................... 8 3.2 Emballage ................................................................................................ 8 3.3 Stockage .................................................................................................. 8 Paramètres techniques .................................................................................. 9 4.1 Indications techniques ............................................................................. 9 4.2 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 10 4.3 Éléments de l’appareil............................................................................ 11 Installation et utilisation ............................................................................... 15 5.1 Installation.............................................................................................. 15 5.2 Utilisation ............................................................................................... 20 Nettoyage .................................................................................................... 23 6.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 23 6.2 Nettoyage .............................................................................................. 23 Défaillances possibles ................................................................................. 28 Élimination des déchets ............................................................................... 28 107300 1 / 30 Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hi nweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement la notice et la conserver en un lieu facilement accessible ! La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation incorrecte peut endommager l’appareil. La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie avec l’appareil. FR 1 Sécurité L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter les consignes de sécurité. 1.1 Explication des avertissements Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les blessures et les dommages matériels. DANGER ! La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. 2 / 30 107300 Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au non-respect des consignes de sécurité. REMARQUE ! Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les consignes relatives à l’utilisation de l’appareil. 1.2 FR Consignes de sécurité Courant électrique • • • • • • • • Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent entraîner un risque de choc électrique. L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la plaque signalétique correspondent à la tension de secteur. Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil. Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le débrancher immédiatement de l’alimentation électrique. Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées. Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement l’appareil de l’alimentation électrique. Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un personnel spécialisé et un service agréé. Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble. 107300 3 / 30 Sécurité • • • • • • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. Dérouler complètement le câble de raccordement. Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou un électricien qualifié, afin d’éviter les risques. Matières inflammables • • • • FR • • Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières, les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc. Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie. Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes. Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer. Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire à une explosion. En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante. Surfaces chaudes • • • • Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt de l’appareil. Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les poignées de service prévus à cet effet. Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi. Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables. Personnel utilisant l’équipement 4 / 30 107300 Sécurité • • • L’appareil peut être utilisé uniquement par un personnel spécialisé qualifié et formé. Le présent appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes. Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent en marche. Utilisation uniquement sous surveillance • • Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance. Toujours rester à proximité de l’appareil. Utilisation incorrecte et non conforme • • • • • • L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager l’appareil. L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité. L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés selon les normes. N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre. Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments. 107300 5 / 30 FR Sécurité 1.3 Utilisation conforme à l’usage Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage. L’utilisation suivante est conforme à l’usage : – 1.4 utilisation simultanée de 2 appareils de cuisson adaptés devant les invités. Utilisation non conforme à l’usage Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans la présente notice d’utilisation. FR 6 / 30 107300 Généralités 2 2.1 Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications techniques. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus: – au non-respect des consignes, – à une utilisation non conforme à l’usage, – aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur, – à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées. Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil. FR 2.2 Protection des droits d’auteur La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur. Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés. 2.3 Déclaration de conformité L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné. 107300 7 / 30 Transport, emballage et stockage 3 Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement doivent être déposées dans les délais de réclamation. Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente. 3.2 FR Emballage Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à notre service après-vente en cas d’éventuels dommages. Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton. Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de recyclage. 3.3 Stockage L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes : – dans des locaux fermés – dans un endroit sec et sans poussière – à l’abri des produits agressifs – à l’abri du soleil – à l’abri des chocs mécaniques. En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer l’emballage par un nouveau. 8 / 30 107300 Paramètres techniques 4 Paramètres techniques 4.1 Indications techniques Nom: Poste de cuisson KST2200 Plus No de l’article : 107300 Matériau : CNS 18/10 Dimensions de la vitrine en verre (L x P x H) en mm : 1.075 x 740 x 345 Nombre de niches d’encastrement : 1 Dimensions de la surface de la niche d’encastrement (L x P) en mm : 805 x 600 Prises : 4, 2 x 230 V, 2 x 400 V 16A CEE Dimensions du compartiment de rangement sous la niche d’encastrement (L x P x H) en mm : 805 x 600 x 150 Nombre de filtres en labyrinthe : 2 Matériau du filtre : acier inoxydable FR Filtre protégeant contre les flammes, type : A Niveaux de réglage de la soufflerie : 4 Nombre de filtres à zéolithe : 2 Roulettes de direction : 4, avec frein Puissance : 20 kW | 400 V | 50/60 Hz Dimensions (L x P x H) en mm : 1.125 x 840 x 1.265 Poids en kg : 110,0 Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques ! 107300 9 / 30 Paramètres techniques Modèle / caractéristiques • • • • FR • • • • Raccord d’appareil : 3 NAC Type de vitrine en verre côté service : ouverte Dotation : – compartiment de rangement sous la niche d’encastrement, largeur 805 x profondeur 600 x hauteur 150 mm – 4 bacs GN 1/9 GN d’une profondeur de 100 mm pour huiles, sauces, ustensiles de cuisine – ventilation intégrée avec filtre labyrinthe Propriétés de la niche d’encastrement : – Surface d’exposition : largeur 805 x profondeur 600 mm – appareil conçu pour 2 appareils de table – 4 prises : 2 x 230 V, 2 x 400 V 16A CEE Éclairage : LED sur la protection contre les postillons et la toux Interrupteur de marche/arrêt Témoin lumineux : Marche/arrêt Non compris M – appareils électriques – podiums – tablette latérale – glissière plateaux 4.2 Fonctions de l’appareil Le poste de cuisson mobile KST2200 Plus a été conçu pour un usage professionnel. Grâce à la possibilité d’utiliser 2 appareils adaptés, le poste est extrêmement flexible et convient parfaitement aux services de traiteur, aux événements avec présentation aux invités. 10 / 30 107300 Paramètres techniques 4.3 Éléments de l’appareil FR Fig. 1 107300 11 / 30 Paramètres techniques Description de la fig. 1 1. Ventilation avec filtre à labyrinthe (2x) 2. Rampe d'éclairage LED 3. Prises d’alimentation, côté gauche + droit 5. Vitrine en verre 4. Pare-haleine 7. Niche d’encastrement pour l’appareil 6. Compartiments de rangement pour les bacs GN (4x) 8. Bac collecteur de graisse 9. Roulettes (4x) 10. Protection du filtre 11. Plateau 12. Éléments de commande 13. Filtre à zéolithe (2x) 14. Tapis de filtration en charbon actif Éléments de commande / les fusibles - prises correspondants FR Fig. 2 15. Interrupteur d’éclairage 16. Interrupteur du moteur de ventilateur 17. Utilisateur 1 / prise avec contact de protection à l’avant à gauche 230 V 16A 18. Utilisateur 2 / prise avec contact de protection à l’arrière à gauche 230 V 16A 19. Fusible du ventilateur + éclairage 20. Utilisateur 4 / prise CEE à droite : 5-pôles, 400 V 16A 21. Utilisateur 3 / prise CEE à gauche : 5-pôles, 400 V 16A 12 / 30 107300 Paramètres techniques Dotation supplémentaire (n’est pas livrée avec l’appareil!) Podium100 KST Plus Fig. 3 acier inoxydable 18/10 Dimensions : L 400 x P 595 x H 100 mm Poids : 3,08 kg Code-No. 107276 Podium200 KST Plus acier inoxydable 18/10 Dimensions : L 400 x P 595 x H 200 mm Poids : 7,37 kg Code-No. 107277 Fig. 4 Tablette latérale KST Plus Fig. 5 Matériau : acier inoxydable 18/10 Côté montage : gauche/droite Matériau de montage fourni Dimensions : L 700 x P 350 x H 80 mm Poids : 4,35 kg Code-No. 107279 Filtre à zéolithe KST Plus Matériau : zéolithe Dimensions : L 462 x P 380 x H 16 mm Poids : 3,642 kg Code-No. 107274 Fig. 6 107300 13 / 30 FR Paramètres techniques Glissière plateaux KST2200 Plus Fig. 7 Matériau : acier inoxydable 18/10 Set composé de : Matériau de fixation Dimensions : L 1110 x P 340 x H 125 mm Poids : 4,092 kg Code-No. 107289 Tapis de filtration en charbon actif KST2200 Plus Fig. 8 Matériau : charbon actif Dimensions : L 755 x P 440 x H 11 mm Poids : 0,143 kg Code-No. 107291 Combinaisons possibles d’appareils dans le poste de cuisson Les appareils Bartscher suivants peuvent être utilisés avec le poste de cuisson : FR Appareils qui peuvent être utilisés sans podium : • • • • • • • • • • • • Plan de cuisson électrique, 2 plaques sans cheminée d’évacuation – Série 650 Snack, no d’article 115006 (disponible sur commande) Plaque grillade lisse, largeur 400 mm, sans cheminée d’évacuation – Série 650 Snack, no d’article 115118 (disponible sur commande) Bain-marie, 1 x 1/1 GN sans cheminée d’évacuation – Série 650 Snack, no d’article 115121 (disponible sur commande) Friteuse, 10 litres, sans cheminée d’évacuation – Série 650 Snack, no d’article 115214 (disponible sur commande) élément de travail, largeur 400 mm, sans cheminée d’évacuation – Série 650 Snack, no d’article 115117 (disponible sur commande) Réchaud électrique, 2 plaques – Série 600 Imbiss, no d’article 131723 Réchaud électrique, 2 zones – Série 600 Imbiss, no d’article 131800 Plaque grillade lisse, largeur 400 mm – Série 600 Imbiss, no d’article 132115 Bain-marie, 3 x 1/4 GN – Série 600 Imbiss, no d’article 131760 Plancha GDP 320E, lisse, no d’article A370031 Plancha GDP 320E, nervuré, no d’article A370035 Braisière multifonction 300, no d’article 370205 Appareils qui nécessitent l’utilisation du podium 100 KST Plus : 14 / 30 107300 Installation et utilisation • • • • Wok à induction IW 35 PRO-2, no d’article 105732 Wok à induction, no d’article 105840 Wok à induction, no d’article 105871 Wok à induction, no d’article 105872 Appareils qui nécessitent l’utilisation du podium 200 KST Plus : • • • • • • • • • • • • Réchaud électrique, no d’article 104904 Réchaud électrique, no d’article 104906 Plaque à induction IK 30T-1, no d’article 105991 Plaque à induction IK 30TCS-1, no d’article 105991S Plaque à induction IK 35TC, no d’article 105843 Plaque à induction IK 35TCS, no d’article 105843S Plaque à induction IK 35SK, no d’article 105837 Plaque à induction, no d’article A105942 Plaque à induction, no d’article 105984 Plaque à induction, no d’article 105993 Plaque à induction, no d’article 105994 Wok à induction IW 35, no d’article 105986 5 5.1 FR Installation et utilisation Installation ATTENTION ! Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages matériels et des blessures. Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués uniquement par un service technique agréé et conformément aux dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation. INDICATION ! Le fabricant n’est pas responsable et n’accorde aucune garantie pour les dommages résultant du non-respect des règles et de l’installation incorrecte de l’appareil. 107300 15 / 30 Installation et utilisation Déballage / installation • Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de l’emballage et les protections de transport. ATTENTION ! Risque d’étranglement ! Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en plastique ou les éléments en polystyrène. • • • • FR • • • • • • Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les résidus de colle éventuels en utilisant un diluant. Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés sur l’appareil. Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide. Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin. Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes : – plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et résistant aux températures élevées – suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée. Ne jamais couvrir les trous d’aération de l’appareil. Lors de l’utilisation de l’appareil, veiller à assurer une ventilation suffisante dans la pièce d’installation de l’appareil. Ne jamais placer l’appareil directement contre les parois, les murs, les meubles ou autres objets fabriqués en matières inflammables. Assurer une distance d’au moins 10 cm du mur ou autres objets, sur les côtés et à l’arrière de l’appareil. Respecter la réglementation anti-incendie en vigueur à l’endroit de l’installation. S’il est impossible d’assurer la distance donnée, entreprendre les mesures de protection nécessaires (par exemple utiliser une feuille de matière résistante aux températures élevées) qui permettront de maintenir une plage de températures sûre (jusqu'à 60°C). 16 / 30 107300 Installation et utilisation Montage de la vitrine en verre 1. Monter la vitrine en verre sur le poste de cuisson en suivant les consignes suivantes : 2. Insérer les éléments en verre se trouvant à gauche et à droite, ainsi qu’à l’arrière, dans les montures en verre du poste de cuisson. 3. Assembler les éléments en verre à l’aide des cornières fournies, des vis cylindriques, des bagues en caoutchouc et des vis de fermeture. Fig. 9 4. Ensuite, placer l’élément supérieur en verre sur les éléments en verre se trouvant à gauche et à droite ainsi qu’à l’arrière et les visser sur les cornières à gauche et à droite ainsi qu’à l’arrière. 5. Enfin, vérifier si tous les éléments en verre sont correctement assemblés. Fig. 10 Montage des autres accessoires (option) Tablette latérale Fig. 11 La tablette latérale peut être montée du côté droit et/ou gauche. 107300 17 / 30 FR Installation et utilisation 1. Fixer 2 supports (A) (fournis avec la tablette latérale) à l’aide des vis fournies sur les écrous à droite et/ou à gauche du poste de cuisson (disponibles par défaut). 2. Placer la tablette latérale sur les supports (B). Si la tablette latérale n’est pas utilisée, elle peut être tout simplement fermée (C). Glissière plateaux Fig. 12 FR 1. Fixer 2 supports (A) (fournis avec la glissière plateaux) à l’aide des vis fournies sur les écrous à l’arrière du poste de cuisson (disponibles par défaut). 2. Accrocher la glissière plateaux sur les deux supports (B) et la fixer à l’aide du levier (C). 18 / 30 107300 Installation et utilisation Préparation de l’appareil 1. Nettoyer l’appareil en suivant les conseils indiqués au point 6 « Nettoyage ». 2. À l’aide de moyens de manutention adaptés, placer le poste de cuisson à l’emplacement choisi. Fig. 13 Raccordement électrique • • • • • • • • FR Le branchement à l’installation électrique doit se faire conformément à la réglementation internationale, nationale et locale en vigueur. Vérifier si les données techniques (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. Poser le câble de raccordement de manière à éviter tout risque d’écrasement et de trébuchement. Seuls des électriciens qualifiés peuvent déterminer la section du câble de raccordement et le mode de protection du poste de cuisson à l’emplacement de l’appareil. Ceci dépend de la puissance des appareils utilisés et de la longueur des câbles. Le poste de cuisson doit être toujours sécurisé > 32A à l’aide de RCD 30mA. La valeur de raccordement maximale du poste de cuisson est de 52A. Fait exception l’utilisation unique de prise avec contact de protection. Dans ce cas, une protection de 32A à l’aide de RCD 30mA est suffisante. Mais l’électricien doit débrancher les prises CEE dans la boîte à fusibles. Si dans ce cas, la prise CEE est malgré tout utilisée, la surcharge déclenche la protection initiale. En cas d’utilisation des prises CEE, il est interdit d’utiliser les prises avec contact de protection se trouvant au-dessous. Il est nécessaire de réduire de nouveau la valeur de raccordement du poste de cuisson. 107300 19 / 30 Installation et utilisation • La protection utilisée dans le poste de cuisson exclut la surcharge des prises particulières dans l’appareil. 5.2 Utilisation Équipement du poste de cuisson en appareils et accessoires Le poste de cuisson KST2200 Plus peut être utilisé comme cuisine mobile ou à des fins de présentation, il peut être également équipé de 2 appareils encastrables au maximum. FR Fig. 14 1. Placer les appareils choisis dans la niche d’encastrement du poste de cuisson. Vous pouvez vérifier les combinaisons possibles des appareils dans le chapitre « Combinaisons possibles d’appareils dans le poste de cuisson ». 20 / 30 107300 Installation et utilisation 2. Placer le bac de récupération des graisses dans l’appareil se trouvant sous la paroi latérale droite du poste de cuisson. Fig. 15 3. Placer les 2 bacs GN 1/9 de profondeur 100 mm dans les supports des cadres gauche et droit. Les bacs GN sont destinés à conserver les huiles, les sauces et les ustensiles de cuisine. Fig. 16 Raccordement des appareils / réglages 1. Raccorder les appareils installés aux prises correspondantes. Les prises de raccordement pour les appareils se trouvent des deux côtés. Les correspondances et les valeurs de raccordement des prises sont indiquées dans le tableau 1. 2. Basculer vers le haut le disjoncteur de sécurité dans le boîtier de distribution, pour connecter l’alimentation électrique au poste de cuisson et aux prises de raccordement des appareils. 3. Si nécessaire, allumer l’éclairage LED à l’aide de l’interrupteur (15, fig. 14) sur le panneau de commande de l’appareil. 107300 21 / 30 FR Installation et utilisation Le poste de cuisson dispose d’une ventilation avec système de filtres intégré, qui aspire les fumées qui se dégagent au cours de la préparation des plats. 4. Allumer le ventilateur de l’appareil à l’aide de l’interrupteur correspondant (16, fig. 14). 5. Choisir la vitesse du ventilateur selon les besoins, consulter le tableau suivant : Niveau Puissance de l’air Quand l’utiliser... extrait 1 850 m3/h 2 3 4 FR 1160 m3/h 1330 m3/h 1470 m3/h N’utiliser qu’après la cuisson. Il permet de refroidir l’appareil sans dégager des odeurs ou de la fumée. Utiliser pendant la cuisson. Choisir la vitesse selon la quantité de fumée qui se dégage des appareils Tab. 1 6. Après utilisation, débrancher les appareils des prises correspondantes et le poste de cuisson de l’alimentation électrique. 7. Avant de nettoyer ou de déplacer les appareils, attendre qu’ils refroidissent entièrement. INDICATION ! Lors de l’utilisation et du nettoyage des appareils utilisés, suivre les consignes indiquées dans les modes d’emploi correspondants. 22 / 30 107300 Nettoyage 6 Nettoyage 6.1 • • • • • Consignes de sécurité pour le nettoyage Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. Laisser l’appareil refroidir complètement. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser d’objets pointus ou en métal (couteau, fourchette, etc.) pour nettoyer l’appareil. Les objets pointus peuvent endommager l’appareil et s’ils entrent en contact avec les éléments conducteurs, ils peuvent entraîner un risque de choc électrique. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, contenant des solvants ou des agents caustiques pour nettoyer l’appareil. Ils peuvent rayer la surface. 6.2 Nettoyage ATTENTION ! En cas d’utilisation de friteuses ou autres appareils qui génèrent de fortes odeurs, nettoyer ou remplacer plus fréquemment les filtres. 1. Nettoyer les appareils posés sur l’appareil principal conformément aux consignes fournies dans les modes d’emploi correspondants. 2. Nettoyer régulièrement le poste de cuisson et les accessoires. 107300 23 / 30 FR Nettoyage Nettoyage quotidien 1. En fin du jour de travail nettoyer l’appareil. 2. Respecter les consignes indiquées sur les figures suivantes : Produits interdits Produits autorisés Fig. 17 FR Fig. 18 24 / 30 107300 Nettoyage Nettoyage du filtre en labyrinthe FR Fig. 19 107300 25 / 30 Nettoyage Nettoyage du filtre zéolithe FR Fig. 20 26 / 30 107300 Nettoyage Nettoyage du tapis de filtration en charbon actif FR Fig. 21 107300 27 / 30 Défaillances possibles 7 Défaillances possibles Mögliche Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contacter le service. Erreur Cause probable L’appareil ne s’allume pas La fiche n’est pas Retirer la fiche et la brancher branchée correctement à correctement à la prise la prise de contact. FR 8 Solution Les disjoncteurs du circuit ne sont pas activés Rétablir les conditions de travail correctes Panne de courant électrique Attendre que les conditions de travail correctes soient rétablies Câble de raccordement endommagé Contacter le service aprèsvente Fusible endommagé Débrancher l’alimentation électrique et remplacer le fusible Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil. Rapporter l’appareil électrique à des points de collecte désignés. 28 / 30 107300