▼
Scroll to page 2
Doro 6040 B Guide de démarrage rapide Français A 1 2 3 4 14 13 12 5 11 6 10 7 8 9 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1. Écouteur 12. Fin d’appel/Allumer/ Éteindre 2. Écran 3. Touche contextuelle 13. Touches de direction gauche 14. Touche contextuelle droite 4. Touche d’appel 15. Flash de l’appareil 5. Raccourci favoris photo/Torche 6. Messagerie vocale 16. Diode rouge = 7. * Préfixe inter­ national/Symboles 8. Microphone 9. # Méthode de saisie/Silence 10. Raccourci appareil photo 11. Raccourci message 25 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. niveau de pile faible/ en charge Diode verte = nouveau message/ appel en absence Objectif de l’appareil photo Prise pour casque Prise de chargement Touche d’assistance Haut-parleur Réglage du volume Attache-cordon (cordon en option) Socle de chargement (facultatif) La langue par défaut est déterminée par la carte SIM. 3. APPELS Insérez la carte SD (facultatif) Repérez le compartiment pour carte SD et insérez-y délicatement la carte. L’appareil fonctionne qu’une carte SD soit installée ou non. Types de cartes compatibles : microSD, microSDHC. Insérez la batterie en la faisant glisser dans son compartiment (contacts dirigés vers le bas, à droite). Replacez le couvercle de la batterie. Charger le téléphone ATTENTION ! Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires qui ont été approuvés pour ce modèle spécifique. Connecter d’autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de recours en garantie et se révéler dangereux. Lorsque la batterie est faible, l’icône s’affiche et un signal d’avertissement retentit. • Raccordez l’adaptateur secteur à la prise de courant murale et à la prise pour chargeur y. Astuce : il est recommandé de retirer le film plastique protecteur de l’écran pour améliorer la visibilité. 2. SE FAMILIARISER AVEC LE TÉLÉPHONE Remarque : toutes les images sont présentées à titre d’illustrations uniquement et peuvent ne pas représenter fidèlement toutes les caractéristiques de l’appareil. Les articles fournis avec votre téléphone sont susceptibles de varier en fonction du logiciel et des accessoires disponibles dans votre région ou offerts par votre opérateur. Vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre vendeur Doro local. Les accessoires fournis sont conçus pour fonctionner de manière optimale avec votre téléphone. Manuel d’utilisation complet Pour obtenir le manuel d’utilisation complet, des liens utiles et de plus amples informations, rendez-vous sur www.doro.com/support/ ou contactez notre service d’assistance téléphonique. IMPORTANT ! Votre appareil peut utiliser des services de transmissions de données. En fonction de votre forfait, des frais supplémentaires peuvent vous être facturés pour l’utilisation de ces services de transmissions de données, comme la messagerie ou la localisation. Nous vous conseillons de vérifier les tarifs de transmissions de données qui s’appliquent à votre abonnement auprès de votre opérateur. 1. DÉMARRAGE Carte SIM, carte mémoire et batterie Retirez le couvercle de la batterie. Attention à ne pas vous abîmer les ongles lorsque vous retirez le couvercle de la batterie. Attention à ne pas tordre ou déformer le couvercle de la batterie, au risque de l’abîmer. Insérez les cartes SIM (obligatoire) Retirez la batterie si elle est déjà installée. A. Insérez la première carte SIM en la glissant doucement dans le compartiment de la carte SIM1. B. Insérez la seconde carte SIM en la glissant doucement dans le compartiment de la carte SIM2. Remarque : si vous n’utilisez qu’une seule carte SIM, nous vous recommandons d’utiliser la fente SIM1. Cet appareil accepte les cartes micro-SIM ou SIM 3FF. Dans certaines langues, vous pouvez utiliser un mode de saisie, qui utilise un dictionnaire pour suggérer des mots. 1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Messages â Saisie intel.. 2. Sélectionnez Marche pour activer la fonction ou Arrêt pour la désactiver. 3. Appuyez sur OK pour valider. Modifier la langue, l’heure et la date Insérez la batterie et replacez le couvercle www.doro.com Saisie intelligente Allumer et éteindre le téléphone 1. Appuyez sur la touche rouge du téléphone et maintenez-la enfoncée pour l’allumer ou l’éteindre. Confirmez l’arrêt en appuyant sur Oui. 2. Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN (numéro d’identification personnel), l’écran affiche Code PIN. Saisissez le code PIN et appuyez sur OK. Supprimez avec Effacer. Remarque : si les codes PIN et PUK ne sont pas fournis avec votre carte SIM, contactez votre opérateur. Tentatives : # correspond au nombre d’essais de saisie du code PIN qu’il vous reste. Lorsqu’il ne vous reste plus aucun essai, le message PIN bloqué s’affiche. Vous devez alors déverrouiller la carte SIM à l’aide du code PUK (clé personnelle de déblocage). 1. Saisissez le code PUK et confirmez en appuyant sur OK. 2. Saisissez un nouveau code PIN et confirmez en appuyant sur OK. 3. Ressaisissez le nouveau code PIN et confirmez en appuyant sur OK. Passer un appel 1. Entrez le numéro de téléphone avec l’indicatif. Supprimez avec Effacer. pour composer. Appuyez sur Annul. pour annuler l’appel. 3. Appuyez sur pour mettre fin à l’appel. Remarque : pour des appels internationaux, insérez toujours le signe + avant le code du pays pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux fois sur * pour insérer le préfixe international +. 2. Appuyez sur Composer un numéro enregistré dans le répertoire 1. Appuyez sur Nom pour ouvrir le répertoire. 2. Utilisez les touches / pour parcourir 2. Entrez le nom du contact, voir Saisir du texte. Supprimez avec Effacer. 3. Utilisez les touches / pour sélectionner Mobile, Domicile ou Bureau, et saisissez le(s) numéro(s) de téléphone avec l’indicatif. 4. Appuyez sur Enregistrer lorsque vous avez terminé. ICE (en cas d’urgence) En cas de traumatisme, il est essentiel d’obtenir ces renseignements dès que possible pour augmenter les chances de survie. Ajoutez un contact d’urgence pour améliorer votre propre sécurité. Les premiers secouristes peuvent obtenir des informations supplémentaires, principalement médicales et familiales, à partir de votre téléphone en cas d’urgence. Tous les champs sont facultatifs, mais il est préférable d’inclure le plus de renseignements possible. Appuyez sur Menu â Répertoire â ICE. 1. Utilisez les touches / pour parcourir la liste des entrées. 2. Appuyez sur Éditer pour ajouter ou modifier les informations de chaque entrée. Supprimez avec Effacer. 3. Appuyez sur Enregistrer lorsque vous avez terminé. 5. TOUCHE D’ASSISTANCE le répertoire ou faites une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la première lettre du nom recherché. 3. Appuyez sur Options â Appel, ou sur pour composer le numéro de l’entrée sélectionnée ou appuyez sur Retour pour repasser en mode veille. La touche d’assistance permet de contacter facilement vos numéros d’aide prédéfinis si vous avez besoin d’aide. Assurez-vous que la fonction d’assistance est activée avant toute utilisation. Consultez le manuel complet pour savoir comment activer cette fonction, comment enregistrer des destinataires dans la liste des numéros et comment modifier le message texte. 1. Ouvrez le rabat et appuyez sur 1. Si vous avez besoin d’aide, maintenez la touche Recevoir un appel pour répondre. Vous pouvez également appuyer sur Silence pour désactiver la sonnerie ou appuyer sur /fermer le rabat pour rejeter directement l’appel (tonalité de ligne occupée). 2. Appuyez sur pour mettre fin à l’appel. Réglage du volume Utilisez les touches +/- pour régler le volume sonore pendant un appel. Le niveau du volume s’affiche à l’écran. Silence Les paramètres du mode Silence sont prédéfinis : les réglages des tonalités du clavier, des messages et des sonneries sont désactivés alors que ceux du vibreur, des tâches et de l’alarme restent inchangés. • Appuyez sur # et maintenez la touche enfoncée pour activer/désactiver le mode Silence. Options d’appel Pendant un appel, les touches contextuelles ( ) vous permettent d’accéder à des fonctions supplémentaires. Numéros directs Utilisez 0 et 2–9 pour composer un numéro abrégé à partir du mode veille. • Pour composer le numéro, appuyez sur la touche correspondante et maintenez-la enfoncée. Ajout de numéros directs 1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Répertoire â N° directs. 2. Appuyez sur 0 â Ajouter et sélectionnez une entrée du répertoire. 3. Appuyez sur OK pour valider. 4. Répétez cette opération pour faire correspondre des numéros d’appel aux touches 2–9 et ainsi les composer rapidement. Passer un appel d’assistance d’assistance enfoncée pendant 3 secondes ou appuyez dessus à deux reprises à moins d’une seconde d’intervalle. L’appel d’assistance débute après un délai de 5 secondes. En cas de fausse alerte, vous avez donc cinq secondes pour annuler l’appel en appuyant sur . 2. Un message d’assistance (SMS) est envoyé à tous les destinataires. Le premier destinataire de la liste est appelé. Si l’appel n’est pas pris dans les 25 secondes, il compose le numéro suivant. Il compose le numéro 3 fois ou jusqu’à ce que l’appel soit pris ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur . ATTENTION ! Lorsqu’un appel d’assistance est activé, le téléphone est préréglé pour passer en mode mains libres. Ne maintenez pas l’appareil près de votre oreille lorsque le mode Mains libres est activé car le volume peut être particulièrement fort. Paramètres • Appuyez sur Menu â Paramètres â Assistance. 6. MESSAGES Créer et envoyer des messages texte 1. Appuyez sur la touche de raccourci , ou sur Menu â Messages â Créer nouveau â SMS. 2. Écrivez votre message (voir Saisir du texte), puis appuyez sur À. 3. Sélectionnez un destinataire dans le Répertoire. Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro pour ajouter un destinataire manuellement et appuyer sur OK. 4. Appuyez sur Ajouter pour ajouter d’autres destinataires. Vous pouvez modifier les destinataires en sélectionnant l’un d’eux, puis en appuyant sur Options â Éditer/Effacer/Effacer tout. Assistant de démarrage Appels d’urgence Lors du premier démarrage du téléphone, vous pouvez utiliser l’assistant de démarrage pour paramétrer certains réglages de base. Astuce : vous pouvez exécuter l’assistant de démarrage ultérieurement si vous le souhaitez. saisissant le principal numéro d’urgence local pour votre emplacement actuel suivi de . 5. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Journal des appels Créer et envoyer des messages photo Instructions pas à pas La flèche (â) indique la prochaine étape des instructions pas à pas. Appuyez sur OK pour confirmer une action. Pour sélectionner un élément, faites défiler le menu jusqu’à ce dernier et mettez-le en surbrillance à l’aide des touches / , puis appuyez sur OK. Saisir du texte • Appuyez plusieurs fois sur une touche numérique jusqu’à ce que le caractère désiré apparaisse. Attendez quelques secondes avant de saisir le caractère suivant. • Appuyez sur * pour afficher la liste des caractères spéciaux. Sélectionnez le caractère souhaité à l’aide des touches / et appuyez sur OK pour le saisir. • Utilisez les touches +/- ou / pour déplacer le curseur dans le texte. • Appuyez sur # pour basculer entre les majuscules, les minuscules et les chiffres. • Appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour changer la langue de saisie. Tant que le téléphone est allumé, il est toujours possible d’effectuer un appel d’urgence en Les appels reçus, les appels en absence et les appels émis sont enregistrés dans un seul journal des appels. Ce journal peut contenir jusqu’à 20 appels de chaque type. Si plusieurs appels ont le même numéro, seul le dernier de ces appels est enregistré. 1. Appuyez sur . 2. Utilisez les touches / pour faire défiler le journal d’appels. = Appel entrant = Appel sortant = Appel manqué pour composer le numéro, ou sur Options. 3. Appuyez sur 4. RÉPERTOIRE Le répertoire peut contenir jusqu’à 500 entrées et 3 numéros de téléphone par entrée. Ajouter un contact 1. Appuyez sur Menu â Répertoire â -Nouv. entrée- â Ajouter. Envoyer. Votre destinataire et vous-même devez bénéficier d’un abonnement prenant en charge les messages photo. Les paramètres relatifs aux messages photo vous sont fournis par votre opérateur et peuvent vous être envoyés automatiquement par message texte. 1. Appuyez sur la touche de raccourci , ou appuyez sur Menu â Messages â Créer nouveau â MMS. 2. Écrivez votre message, voir Saisir du texte. 3. Appuyez sur Options â Ajouter photo : • Mes images pour sélectionner un fichier. • Prendre photo pour utiliser l’appareil photo pour prendre une photo. Remarque : pour garder une qualité de photo optimale, n’envoyez qu’une photo par message. Vous pouvez également opter pour les fonctions Ajouter son, Ajouter vidéo et Prévisu. MMS à l’aide du menu Options. 4. Appuyez sur Options â Ajouter objet et saisissez l’objet de votre message, puis appuyez sur OK. 5. Appuyez sur Options â À et sélectionnez le destinataire dans le répertoire. Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro pour ajouter un destinataire manuellement et appuyer sur OK. 6. Appuyez sur Ajouter pour ajouter d’autres destinataires. 7. Appuyez sur Envoyer pour envoyer. Paramètres • Appuyez sur Menu â Paramètres â Messages. 7. APPAREIL PHOTO (PRENDRE DES PHOTOS) 1. Appuyez sur la touche de raccourci . Vous pouvez également appuyer sur Menu â Appareil photo. 2. Appuyez sur pour prendre la photo. 3. Appuyez sur Options ou sur Retour pour prendre une nouvelle photo (en l’absence de sélection, la photo est enregistrée). Paramètres • Appuyez sur Menu â Paramètres â Appareil photo. 8. BLUETOOTH® Vous pouvez établir une connexion sans fil vers d’autres appareils compatibles Bluetooth® (un casque ou un autre téléphone portable par exemple). Important ! Lorsque vous n’utilisez pas la fonction Bluetooth, désactivez Activation ou Visibilité. N’appairez pas d’appareil inconnu. Activer Bluetooth® 1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Bluetooth â Activation â On. 2. Appuyez sur OK pour valider. Rechercher un équipement 1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Bluetooth â Rechercher équipement. 2. Sélectionnez un appareil dans la liste et Impossible de recharger la batterie Batterie ou chargeur Vérifiez la batterie et le chargeur. endommagé Batterie rechargée à des temAméliorez l’environnement pératures inférieures à 0 °C ou de chargement. supérieures à 40 °C Chargeur mal relié au télé­phone Vérifiez les branchements ou à la prise secteur du chargeur. Code PIN refusé Mauvais code PIN saisi un trop grand nombre de fois Saisissez le code PUK pour pouvoir changer le code PIN, ou contactez votre opérateur. Erreur de carte SIM Carte SIM endommagée Carte SIM mal positionnée Carte SIM humide ou sale Vérifiez l’état de la carte SIM. Si elle est endommagée, contactez votre opérateur. Vérifiez le positionnement de la carte SIM. Retirez la carte, puis remettez-la en place. Essuyez la surface de la carte SIM avec un chiffon propre. Impossible de se connecter au réseau Carte SIM non valide Contactez votre opérateur. Aucune couverture de service Contactez votre opérateur. GSM Impossible d’ajouter un contact Mémoire du répertoire pleine Supprimez quelques contacts pour libérer de la mémoire. Impossible de régler une fonction L’opérateur ne propose pas cette fonction ou l’utilisateur n’a pas Contactez votre opérateur. souscrit à ce service. 11. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT L’appareil et les accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez tout l’équipement hors de la portée des petits enfants. L’adaptateur secteur est le dispositif qui permet de brancher le produit à l’alimentation secteur. La prise de courant doit se trouver à proximité de l’appareil et être facilement accessible. Services réseau et coûts Votre appareil est approuvé pour être utilisé sur les réseaux GSM 900/1800/1900 MHz. Pour utiliser l’appareil, vous devez avoir un abonnement auprès d’un fournisseur de services. L’utilisation des services réseau peut entraîner des coûts de trafic. Certaines fonctions du produit requièrent une prise en charge par le réseau et vous pourriez devoir vous y abonner. Environnement opérationnel Suivez les règles et les lois qui s’appliquent à votre région et éteignez toujours l’appareil partout où son utilisation est interdite ou risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque (hôpitaux, avions, stations-service, établissements scolaires…). Utilisez uniquement l’appareil dans sa position de fonctionnement normale. Certains composants du téléphone sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées. Appels d’urgence Prothèse auditive Important ! Les téléphones mobiles utilisent des signaux radioélectriques, un réseau de téléphonie mobile, un réseau terrestre et des fonctions programmées par l’usager. Ce qui signifie que la connexion ne peut pas être garantie en tout temps. C’est pourquoi il ne faut jamais se fier à un téléphone mobile pour les appels très importants tels qu’en cas d’urgences médicales. Véhicules Il est de votre responsabilité de conduire votre véhicule sans prendre de risques. N’utilisez jamais votre téléphone tenu en main en situation de conduite, lorsque la loi applicable dans votre pays l’interdit. Si vous devez passer ou répondre à un appel, arrêtez-vous dans un endroit sécurisé. Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules motorisés, tels que les systèmes d’injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou d’airbags. Pour obtenir plus d’informations sur votre véhicule ou tout équipement supplémentaire, consultez le fabricant ou son représentant. Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d’airbags : n’oubliez pas qu’un airbag se gonfle avec beaucoup de puissance. Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l’airbag ou dans sa zone de déploiement. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si l’airbag se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures. L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter à bord. L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut se révéler dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale. 12. ENTRETIEN ET MAINTENANCE Votre appareil est un produit à la fine pointe de la technologie et doit être traité avec le plus grand soin. Les actes de négligence peuvent invalider la garantie. • Gardez l’appareil à l’abri de l’humidité. La pluie, la neige, l’humidité et tous les types de liquide peuvent contenir des substances corrosives pour les circuits électroniques. Si l’appareil est mouillé, retirez la batterie et laissez l’appareil sécher complètement avant de replacer la batterie. • N’utilisez pas et ne stockez pas l’appareil dans un milieu sale ou poussiéreux. Les pièces amovibles et composants électroniques de l’appareil risquent d’être endommagés. • Gardez l’appareil à l’abri de la chaleur. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des composants électroniques, endommager la batterie et déformer ou faire fondre certains composants en plastique. • Gardez l’appareil à l’abri du froid. Lorsque l’appareil se réchauffe jusqu’à une température normale, de la condensation peut se former à l’intérieur, ce qui endommage les circuits électriques. • N’ouvrez pas l’appareil d’une autre façon que celle indiquée ici. • Évitez toute chute de l’appareil. Ne cognez pas et ne secouez pas l’appareil. Si l’appareil n’est pas manipulé avec soin, les circuits et la mécanique de précision peuvent être endommagés. • N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil. Le conseil ci-dessus s’applique à l’appareil, à la batterie, à l’adaptateur secteur et aux autres accessoires. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, contactez votre revendeur. N’oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d’une copie de la facture. 13. GARANTIE appuyez sur Lier pour vous connecter. Si la fonction Bluetooth® est désactivée, vous pouvez l’activer en appuyant sur Oui. 3. Appuyez sur OK pour valider. Appareils médicaux Cet appareil est garanti 24 mois à partir de sa date d’achat. En cas d’anomalie de votre appareil au cours de cette période, contactez votre revendeur. Pour toute intervention du service après-vente ou d’assistance pendant la période de garantie, veuillez vous munir de votre preuve d’achat. 9. AUTRES FONCTIONS correctement contre les signaux radioélectriques externes ou si vous avez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux radioélectriques externes. La garantie ne s’applique pas en cas de dysfonctionnement dû à un accident, à un incident ou à une détérioration similaire, à une pénétration de liquide, à une négligence, à une utilisation anormale, à un défaut d’entretien ou à d’autres causes relevant de la responsabilité de l’utilisateur. De plus, cette garantie ne s’appliquera pas en cas d’anomalie causée par un orage ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous recommandons de débrancher le chargeur en cas d’orage. Les batteries sont des articles consommables. Elles ne sont pas couvertes par la garantie. Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de batteries autres que les batteries originales DORO. Alerte 1. Appuyez sur Menu â Alarme â On. 2. Entrez l’heure de l’alarme à l’aide du clavier, puis appuyez sur OK pour valider. • Sélectionnez Unique pour que l’alarme ne se déclenche qu’une seule fois. • Sélectionnez Hebdo pour faire retentir l’alarme à intervalles répétés. Parcourez la liste des jours et appuyez sur Marche ou Arrêt pour activer ou désactiver l’alarme pour chaque jour. 3. Appuyez sur Enregistrer lorsque vous avez terminé. 4. Quand l’alarme se déclenche, le téléphone fait retentir un signal. Appuyez sur Arrêt pour arrêter l’alarme ou sur Rappel pour répéter l’alarme au bout de 9 minutes. Remarque : l’alarme est active même si le téléphone est éteint ; n’allumez pas votre téléphone lorsque vous vous trouvez à un endroit où l’usage d’un téléphone sans fil est interdit ou à un endroit où il peut causer des interférences ou un danger. Réinitialiser des paramètres 1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Sécurité. 2. Sélectionnez Réinitialiser paramètres pour réinitialiser les paramètres du téléphone. Toutes les modifications que vous avez apportées aux paramètres du téléphone sont perdues et l’appareil reprend les paramètres d’usine. 3. Saisissez le code du téléphone et appuyez sur OK pour le réinitialiser. Astuce : Le code par défaut du téléphone est 1234. Tout réinitialiser 1. Appuyez sur Menu â Paramètres â Sécurité. 2. Sélectionnez Tout réinitialiser pour effacer les paramètres et le contenu du téléphone (contacts, listes de numéros, messages). La mémoire de la carte SIM n’est pas affectée. 3. Saisissez le code du téléphone et appuyez sur OK pour le réinitialiser. Astuce : Par défaut, le code du téléphone est 1234. 10. DÉPANNAGE Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone Branchez l’adaptateur secteur et Faible charge de la batterie rechargez la batterie. Vérifiez le positionnement de la Batterie mal positionnée batterie. Les équipements de transmission par signaux radioélectriques, notamment les téléphones mobiles, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est protégé Dispositifs médicaux implantés Pour éviter d’éventuelles interférences, les fabricants de dispositifs médicaux implantés recommandent de respecter une distance minimale de 15 cm entre un appareil sans fil et le dispositif médical. Les personnes portant ces dispositifs : • doivent toujours maintenir l’appareil sans fil à plus de 15 cm de leur dispositif médical ; • ne doivent pas transporter l’appareil sans fil dans la poche d’une chemise ; • doivent tenir l’appareil sans fil contre l’oreille se trouvant à l’opposé du dispositif médical. Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiatement le téléphone. Pour toute question concernant l’utilisation de votre appareil sans fil avec un dispositif médical implanté, consultez votre professionnel de santé. Environnements potentiellement explosifs Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente des risques d’explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s’agit notamment des zones où il est généralement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles. Éteignez votre appareil dans les stations-service et dans les endroits où des pompes à essence et des équipements de réparation automobile sont présents. Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements de transmission par signaux radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des zones dont l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques. Batterie Li-ion Ce produit contient une batterie Li-ion. Toute manipulation inadaptée de la batterie peut entraîner un risque de brûlures et d’incendie. AVERTISSEMENT Il existe un risque d’explosion si la batterie n’est pas correcte­ ment repositionnée. Pour éviter tout risque de brûlures ou d’incendie, ne tentez jamais de démonter, d’écraser ou de perforer la batterie, ne court-circuitez pas les contacts externes, ne l’exposez pas à des températures supérieures à 60 °C (140 °F) et ne la jetez pas dans le feu ou dans l’eau. Recyclez ou jetez les batteries usagées conformément aux réglementations locales ou au guide de référence fourni avec votre produit. Protéger votre ouïe AVERTISSEMENT Une exposition excessive à des sons forts peut endommager votre ouïe. Une exposition à des sons forts pendant que vous conduisez peut distraire votre attention et provoquer un accident. Écoutez la musique avec un casque à un niveau sonore modéré et ne placez pas l’appareil près de votre oreille lorsque vous utilisez le hautparleur. 14. COPYRIGHT ET AUTRES DROITS Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc. eZiType™ est une marque commerciale de Zi Corporation. vCard est une marque commerciale de Internet Mail Consortium. microSD est une marque commerciale de SD Card Association. Le contenu de ce document est fourni « tel quel ». Sous réserve des lois applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, n’est accordée quant à l’exactitude, à la fiabilité ou au contenu du présent document. Doro se réserve le droit de modifier le présent document ou de le retirer à tout moment sans avis préalable. Les autres noms de produits ou de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés dans le présent document sont réservés. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Doro et ses porteurs de licences ne peuvent en aucun cas être tenus responsables de toute perte de données ou de revenu, ou de tout dommage spécial, accidentel, consécutif ou indirect, peu importe sa cause. Doro ne fournit aucune garantie et ne peut en aucun cas être tenu responsable quant au fonctionnement, au contenu ou au support aux utilisateurs finaux des applications tierces disponibles sur votre appareil. En utilisant une application, vous reconnaissez qu’elle est fournie en l’état. Doro ne fait aucune déclaration, ne fournit aucune garantie et ne peut en aucun cas être tenu responsable quant au fonctionnement, au contenu ou au support aux utilisateurs finaux des applications tierces disponibles sur votre appareil. Copyright du contenu La copie non autorisée de matériels protégés par des droits d’auteur est contraire aux dispositions des lois sur les droits d’auteur en vigueur aux États-Unis et dans les autres pays. L’appareil est prévu uniquement pour la copie de matériels non protégés par le copyright, de matériels dont vous détenez le copyright ou de matériels que vous êtes légalement autorisé à copier. Si vous n’êtes pas sûr de votre droit de copier un matériel, veuillez contacter votre conseiller juridique. Cet appareil fonctionne en principe avec la plupart des prothèses auditives vendues sur le marché. La compatibilité avec tous les appareils n’est toutefois pas garantie. Débit d’absorption spécifique (DAS) Cet appareil est conforme aux normes de sécurité internationales concernant l’exposition aux fréquences radioélectriques. Votre appareil portable est un émetteur-récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux fréquences radio (champs électromagnétiques de fréquence radio) recommandées par les directives internationales de l’organisation scientifique indépendante ICNIRP (Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants). Les directives d’exposition aux ondes radio utilisent une unité de mesure connue sous le nom de débit d’absorption spécifique (DAS). Le débit d’absorption spécifique (DAS) local quantifie l’exposition de l’utilisateur aux ondes électromagnétiques de l’équipement concerné. Le DAS maximal autorisé est de 2 W/kg pour la tête et le tronc et de 4 W/kg pour les membres. Elle inclut une importante marge de sécurité destinée à assurer la sécurité de chacun, indépendamment de l’âge et de l’état de santé. Les tests de DAS sont menés dans les positions de fonctionnement standard avec l’appareil transmettant à son plus haut niveau de puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées. Les valeurs maximales de DAS selon les directives ICNIRP pour ce modèle sont : DAS tête : 0,600 W/kg DAS tronc (5 mm) : 1,432 W/kg DAS membres (0 mm) : 1,932 W/kg En cas d’utilisation normale, les valeurs de DAS de cet appareil sont généralement largement inférieures aux valeurs indiquées ci-dessus. En effet, à des fins de rendement du système et pour minimiser les interférences sur le réseau, la puissance de sortie de votre appareil portable est automatiquement réduite dès que la puissance complète n’est pas nécessaire pour l’appel. Plus la puissance de sortie de l’appareil est faible, plus sa valeur de DAS l’est aussi. Cet appareil satisfait aux directives d’exposition aux fréquences radio lorsqu’il est utilisé contre la tête ou qu’il est placé à au moins 0,5 cm du corps. Si un étui de transport, un clip de ceinture ou un autre support d’appareil est utilisé pour porter l’appareil sur le corps, il ne doit contenir aucun métal et doit assurer au moins la distance de séparation indiquée ci-dessus entre l’appareil et le corps. L’OMS (Organisation mondiale de la santé) a déclaré que les informations scientifiques actuelles n’indiquent pas le besoin de prendre des précautions particulières quelconques pour utiliser des appareils portables. Si vous souhaitez réduire votre exposition, elle recommande de limiter l’utilisation de ces appareils ou d’utiliser un dispositif mains libres pour éloigner l’appareil de votre tête et de votre corps. Cependant, par mesure de précaution, quelques dispositions simples peuvent contribuer à diminuer le niveau d’exposition. Ainsi, afin de réduire au maximum la puissance d’émission de votre téléphone, veillez à l’utiliser dans des conditions de réception optimales, l’indicateur affiché à l’écran comportant alors un nombre suffisant de barres. Il est également recommandé d’utiliser autant que possible un kit piéton. Cependant, veillez dans ce cas à éloigner le téléphone du ventre des femmes enceintes et du bas ventre des adolescents. Inciter vos enfants et adolescents à faire une utilisation modérée et raisonnée du téléphone mobile si vous décidez de les équiper. Veiller également à les informer des moyens permettant de réduire l’exposition quand ils communiquent avec leur mobile. Si des effets sanitaires étaient mis en évidence, les enfants et adolescents pourraient être plus sensibles, étant donné que leur organisme est en cours de développement. Les inciter à un usage raisonné du téléphone mobile, par exemple, en évitant les communications nocturnes et en limitant la fréquence et la durée des appels. Mise au rebut adaptée de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays disposant de systèmes de collecte sélective) La présence de ce marquage sur le produit, les accessoires ou le manuel indique que le produit et ses accessoires électroniques (p. ex. chargeur, casque, câble USB) ne doivent pas être mis au rebut avec les autres déchets ménagers. Pour éviter tout dommage nocif pour l’environnement ou pour la santé causé par une mise au rebut non contrôlée des déchets, veuillez séparer ces éléments des autres types de déchets et les recycler de manière responsable afin de favoriser la réutilisation durable des matériaux d’origine. Les particuliers doivent contacter le revendeur auprès de qui ils se sont procuré ce produit ou les autorités locales pour savoir où déposer ces éléments pour un recyclage respectueux de l’environne­ment. Les professionnels doivent contacter leur fournisseur et vérifier les termes du contrat d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent pas être mélangés avec les autres déchets commerciaux à la mise au rebut. Ce produit est conforme RoHS. Mise au rebut appropriée des batteries de ce produit (Applicable dans les pays disposant de systèmes de collecte sélective) La présence de ce marquage sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que la batterie contenue dans ce produit ne doit pas être mise au rebut avec les autres déchets ménagers. Lorsqu’ils sont présents, les symboles chimiques Hg, Cd ou Pb indiquent que la batterie contient du mercure, du cadmium ou du plomb à des teneurs supérieures aux valeurs de référence de la directive CE 2006/66. Si la batterie n’est pas mise au rebut correcte­ ment, ces substances peuvent causer des dommages à la santé ou à l’environnement. Pour protéger les ressources naturelles et favoriser la réutilisation des matériaux, veuillez séparer les batteries des autres types de déchets et les recycler grâce au système de collecte de batteries gratuit local. Déclaration de conformité UE Doro déclare par la présente que l’équipement radio de type DFC-0240 (Doro 6040) est conforme aux directives : 2014/53/UE et 2011/65/UE y compris la directive déléguée (UE) 2015/863 modifiant l’annexe II. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.doro.com/dofc Déclaration d’écoconception, efficacité énergétique pour source d’alimentation externe Par la présente, Doro déclare que la source d’alimentation externe pour cet appareil est conforme au règlement de la Commission (UE) 2019/1782 établissant des exigences d’écoconception pour les sources d’alimentation externe en vertu de la directive 2009/125/CE. Les informations complètes relatives aux exigences d’écoconception sont disponibles à l’adresse Internet suivante : www.doro.com/ecodesign 15. DONNÉES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Bandes de réseau (MHz) [puissance de radio­fréquences maximale/dBm] : 2G GSM Bluetooth (MHz) [puissance de radiofréquences maximale/ dBm] : Dimensions : Poids : Batterie : Température ambiante en fonctionnement : Température ambiante en charge : Température de stockage : 900 [33], 1800 [30], 1900 [30] 3,0 (2402 - 2480) [8.62] 107 mm x 57 mm x 21 mm 124 g (avec batterie) Batterie Li-ion de 3,7 V/1 000 mAh Min : 0 °C (32 °F) Max. : 40 °C (104 °F) Min : 0 °C (32 °F) Max. : 40 °C (104 °F) Min : -20 °C (-4 °F) Max. : 60 °C (140 °F) © 2019 Doro AB. All rights reserved. Model: DFC-0240 Doro 6040 (3021,3051) QSG French QSG_Doro_6040_fr_A3-A7_v31_3021_3051 www.doro.com