Resol DeltaSol BS Plus Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Resol DeltaSol BS Plus Manuel du propriétaire | Fixfr
Montage
Raccordements
Utilisation
Détection de pannes
48000510
*48000510*
®
Exemples d’application
D e lt a S o l BS Plus
RESOL D e lt a S o l ® BS Plus
www.resol.de
Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil.
Veuillez lire ce manuel avec soin avant d’utiliser l’appareil.
Manuel
D e lt a S o l ® BS Plus
Sommaire
Recommandations de sécurité...........................................2
Caractéristiques techniques et présentation des
fonctions................................................................................3
1.
Installation..............................................................4
1.1
Montage.................................................................................... 4
1.2
Branchement électrique........................................................ 4
1.2.1
Transmission de données / bus............................................ 5
1.2.2
Système de chauffage solaire standard............................... 5
1.2.3
Système de chauffage solaire et échange de chaleur...... 6
1.2.4
Système de chauffag e solaire et chauffage d’appoint.. 6
1.2.5
Système de chauffage solaire et charge de réservoir
stratifié...................................................................................... 7
1.2.6
Système de chauffage solaire avec 2 réservoirs et 1
vanne logique........................................................................... 7
1.2.7
Système de chauffage solaire avec 2 réservoirs et 1
pompe logique......................................................................... 8
1.2.8
Système de chauffage solaire avec 2 capteurs.................. 8
1.2.9
Système de chauffage solaire avec chauffage d’appoint
par chaudière à combustible solide.................................... 9
1.2.10 Système de chauffage solaire avec augmentation de
température de retour du circuit de chauffage............... 9
2.
Utilisation et fonctionnement.............................10
2.1
Touches de réglage............................................................... 10
2.2
Écran System Monitoring.................................................... 10
2.2.1
Réglette de symboles........................................................... 10
2.2.2
Indicateur de schémas de systèmes................................. 10
2.2.3
Signification des voyants...................................................... 11
2.3
Blinkcodes.............................................................................. 11
2.3.1
Voyants de l’indicateur de schémas de systèmes.......... 11
2.3.2
Voyants LED........................................................................... 11
3.
Première mise en service....................................12
4.
Paramètres de réglage et canaux d’affichage....13
4.1
Présentation des canaux..................................................... 13
4.1.1-6 Canaux d’affichage................................................................ 15
4.1.6-21 Canaux de réglage................................................................ 16
5.
Détection de panne..............................................21
5.1
Divers...................................................................................... 22
6.
Accessoires...........................................................24
Achevé d’imprimé..............................................................24
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques
Veuillez lire attentivement les recommandations suivantes
afin d‘éviter tout dommage aux personnes et aux biens.
Prescriptions
Pout toute opération effectuée sur l‘appareil, veuillez prendre en considération les règles, prescriptions et directives
concernées en vigueur !
Groupe cible
Cette notice s’adresse exclusivement à des personnes spécialisées et autorisées.
•• Les travaux électriques doivent uniquement être effectués par un électricien dûment qualifié.
•• La première mise en service doit être effectuée par le
fabricant de l’appareil ou par un spécialiste désigné par
le fabricant.
Explication des symboles utilisés
Indications concernant l‘appareil
AVERTISSEMENT ! Les messages d‘avertissement sont précédés d‘un
triangle de signalisation !
Certains termes utilisés dans ce mode d‘emploi vous
aver­tissent des dangers potentiels auxquels vous vous
exposez en cas de non respect des consignes de sécurité
énoncées.
Avertissement indique que de graves dommages corporels, voire même un danger de mort peuvent survenir.
Traitement des déchets
•• Veuillez recycler l‘emballage de l‘appareil.
•• Les appareils en fin de vie doivent être déposés auprès
d‘une déchèterie ou d‘une collecte spéciale de déchets
d‘équipements électriques et électroniques. Nous
reprenons vos vieux appareils RESOL sur demande
et vous garantissons un traitement écologique des
déchets.
|2
Utilisation conforme aux dispositions du fabricant
Le régulateur solaire doit uniquement être utilisé dans des
systèmes de chauffage solaire thermique standard et ce, en
respectant les caractéristiques techniques figurant dans le
présent manuel.
Toute utilisation non conforme aux prescriptions du fabricant entraînera l‘annulation de la garantie.
Déclaration de conformité CE
Le marquage „CE“ est apposé sur ce produit, celui-ci étant conforme aux dispositions
communautaires prévoyant son apposition. La
déclaration de conformité de la société RESOL
est disponible sur demande.
Note
Des champs électromagnétiques trop élevés peuvent pertuber le fonctionnement du régulateur.
Veiller à ne pas exposer le régulateur et l'installation à des champs électromagnétiques trop
élevés.
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
Recommandations de sécurité
D e lt a S o l ® BS Plus
• Écran System Monitoring
• Jusqu’à 4 sondes de température
Pt1000
• 2 relais semi-conducteurs pour le
réglage de vitesse de rotation
• 9 systèmes de base au choix
• Bilan thermique
• RESOL VBus®
• Contrôle des fonctions
• Fonction thermostat (programmation temporelle)
• Paramétrage et contrôle du système possibles à travers le logiciel RESOL Service Center
!
• Simplicité de maniement et
d’utilisation
• Boîtier facile à monter et de design exceptionnel
Étendue de la fourniture:
1 x D e lt a S o l ® BS Plus
1 x sachet contenant les accessoires
1 x fusible de rechange T4A
2 x vis et cheville
4 x archets de décharge de traction
et vis
1 x condensateur 4,7 nF
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
Supplémentaire dans le paquet complet:
2 x sondes FKP6
2 x sondes FRP6
Caractéristiques techniques
Boîtier:
en plastique, PC-ABS et PMMA
Protection: IP 20 / DIN 40050
temp. ambiante: 0 ... 40 °C
Dimensions: 172 x 110 x 46 mm
Montage: mural, possibilité d’ins­
tallation dans un tableau de commande
Affichage: écran System Monitor pour
visualiser l’ensemble de l’installation,
affichage de 16 segments, affichage de
7 segments, 8 symboles pour contrôler l’état du système et 1 voyant de
contrôle
Maniement: avec les 3 boutons-pression sur le devant du boîtier
Fonctions: régulateur différentiel
de température avec fonctions activables optionnellement. Contrôle du
fonctionnement conformément à la
directive BAW, compteur d’heures de
fonctionnement pour la pompe solaire,
fonction panneau solaire à capteur
à tubes, réglage de vitesse, fonction
thermostat, calorimétrie.
Entrées: pour 4 sondes de température Pt1000
Sorties: 2 relais semi-conducteurs
Bus: RESOL VBus®
Courant d’alimentation:
210 ... 250V~
Courant de branchement total:
4 (2) A 250 V~
3|
D e lt a S o l ® BS Plus
1.
Installation
AVERTISSEMENT !
Débrancher le régulateur du réseau
électrique avant de l’ouvrir.
1.1 Montage
écran
boutonspression
couvercle
passages pour câbles avec
décharge de traction
fusible T4A
Effectuez le montage de l’appareil dans une pièce sèche.
Afin d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil, veiller
à ne pas l’exposer à des champs électromagnétiques trop
forts. Le régulateur doit pouvoir être séparé du réseau
électrique par le biais d’une installation supplémentaire avec
un espace de coupure d’au moins 3 mm sur tous les pôles
ou par le biais d’un dispositif de coupure (coupe-circuit),
conformément aux règles d’installation en vigueur. Veillez
à maintenir le câble de branchement électrique séparé des
câbles des sondes.
1. Dévisser la vis cruciforme du couvercle et retirez celui-ci
en tirant vers le bas.
2. Marquez le point de fixation supérieur (pour la suspension) et pré-montez la cheville avec la vis correspondante.
3. Placez le boîtier sur le point de fixation supérieur et
marquez le point de fixation inférieur (pour l’attache)
(distance entre les trous de 130 mm); placez ensuite la
cheville inférieure.
4. Accrochez le boîtier en haut et fixez-le avec la vis de
fixation inférieure .
suspension
1.2 Branchement électrique
fusible
T4A
220 ... 240 V~
R1 1 (1) A (220 ... 240) V~
R2 1 (1) A (220 ... 240) V~
Temp. Sensor
Pt1000
S1
1
2 3
S2
4
S3
5
bornes des sondes
6
S4
7
VBus
8 9 10
VBus
bornes de prise de terre
12 13 14
N R2 N R1 N L
15 16 17 18 19 20
bornes d’appareils de
consommation
bornes de réseau
Indication:
Les relais du dispositif de réglage de vitesse de rotation sont des relais
semiconducteurs. Ils nécessitent une charge minimale de 20 W (puissance
d’absorbtion des appareils de consommation) pour pouvoir fonctionner
correctement. En cas de reccorder seulement de relais auxiliaire, de vanne
motorisées et semblables, branchez le condensateur compris dans le matériel de montage parallèlement à la sortie de relais correspondante.
Attention: en cas de raccordement de relais auxiliaires ou de vannes, réglez
la vitesse de rotation minimale à 100 %.
Composantes à haute tension!
Des décharges électrostatiques peuvent endommager les composantes électroniques!
|4
L’alimentation électrique du régulateur doit passer par un
interrupteur externe (dernière étape de l’installation!) et la
tension d’alimentation doit être comprise entre 210 et 250
V~ (50 ...60 Hz). Des câbles flexibles doivent être fixés au
boîtier avec les archets de décharge de traction compris
dans les accessoires et les vis correspondantes.
Le régulateur est équipé de 2 relais auxquels des appareils
de consommation tels que des pompes, des vannes etc.
peuvent être branchés:
• Relais 1
18 = conducteur R1
17 = conducteur neutre N
13 = borne de prise de terre
• Relais 2
16 = conducteur R2
15 = conducteur neutre N
14 = borne de prise de terre
Les sondes de température (S1 à S4) doivent être
branchées aux bornes suivantes (les pôles sont interchangeables):
1 / 2 = sonde 1 (p. ex. sonde du capteur 1)
3 / 4 = sonde 2 (p. ex. sonde du réservoir 1)
5 / 6 = sonde 3 (p. ex. sonde du capteur 2)
7 / 8 = sonde 4 (p. ex. sonde TRL)
Le branchement électrique s’effectue aux bornes:
19 = conducteur neutre N
20 = conducteur L
12 = borne de prise de terre
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
attache
D e lt a S o l ® BS Plus
1.2.1 Transmission de données / bus
T4A
220 ... 240 V~
R1 1 (1) A (220 ... 240) V~
R2 1 (1) A (220 ... 240) V~
Temp. Sensor
Pt1000
S1
1
2
3
S2
4
S3
5
6
S4
7
8
VBus
9 10
12 13 14
N R2 N R1 N L
15 16 17 18 19 20
Le régulateur est équipé du bus RESOL qui lui permet
de transmettre des données à des modules externes et
d’alimenter ces derniers en energie électrique. La connexion
du bus s’effectue avec les bornes marquées “Vbus” (pôles
interchangeables). Ce bus de transmission de données vous
permet de connecter un ou plusieurs modules RESOL Vbus
au régulateur, comme, p. ex.:
•
•
•
•
bornes de connexion
RESOL Vbus
le module calorimètrique RESOL, WMZ-M1
de grands panneaux d’affichage, GA3
le Datalogger, DL1
l’affichage de données à distance, DFA2
De plus, le régulateur peut être connecté à un ordinateur
avec l’adaptateu RSCOM RESOL. Le logiciel RESOL Service
Center (RSC) vous permet de modifier des paramètres du
régulateur, de trier, de traiter et de visualiser des valeurs de
mesure. Le logiciel permet également de régler confortablement le système et de contrôler son fonctionnement.
La version “light” du logiciel est prête à être téléchargée
gratuitement du site www.resol.de
.
1.2.2
Système de chauffage solaire avec 1 réservoir, 1 pompe
et 3 sondes. La sonde S4 / TRET peut s’utiliser optionnellement pour effectuer des bilans de quantité de chaleur.
Disposition des bornes: système 1
INST 1
S1
R1
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
S3
S4 / TRET
S2
Symbole
S1
S2
S3
S4 / TRET
R1
Descriptif
Sonde de capteur
Sonde inférieure de
réservoir
Sonde supérieure de
réservoir (optionnel)
Sonde pour bilan de
quantité de chaleur
(optionnel)
Pompe solaire
5|
D e lt a S o l ® BS Plus
1.2.3
Disposition des bornes: système 2
Système de chauffage solaire et échange de chaleur
avec réservoir existant avec 1 réservoir, 4 sondes et 2
pompes.
INST 2
S1
S3
réservoir 1
R1
Symbole
S1
S2
réservoir 2
S4
S2
R2
1.2.4 Disposition des bornes: système 3
S3
S4
R1
R2
Descriptif
Sonde de capteur
Sonde inférieure de
réservoir
Sonde supérieure de
réservoir
Sonde du réservoir 2
Pompe solaire
Pompe pour échange de
chaleur
Système de chauffage solaire et chauffage d’appoint
avec 1 réservoir, 3 sondes et chauffage d’appoint. La sonde
S4 / TRET peut s’utiliser optionnellement pour effectuer des
bilans de quantité de chaleur.
INST 3
Symbole
S1
S2
R1
S3
S3
S4 / TRET
S4 / TRET
|6
S2
R2
R1
R2
Descriptif
Sonde de capteur
Sonde inférieure de
réservoir
Sonde supérieure de
réservoir
Sonde pour bilan de
quantité de chaleur
(optionnel)
Pompe solaire
Pompe de charge
chauffage d’appoint
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
S1
D e lt a S o l ® BS Plus
Système de chauffage solaire et charge de réservoir
stratifié avec 1 réservoir, 3 sondes, 1 pompe solaire et 1
vanne à 3 voies pour la charge du réservoir stratifié. La sonde S4 / TRET peut s’utiliser optionnellement pour effectuer
des bilans de quantité de chaleur.
1.2.5 Disposition des bornes: système 4
INST 4
S1
Symbole
S1
S2
R1
S3
R2
S3
S2
S4 / TRET
S4 / TRET
R1
R2
1.2.6 Disposition des bornes: système 5
Descriptif
Sonde de capteur
Sonde inférieure de
réservoir
Sonde supérieure de
réservoir
Sonde pour bilan de
quantité de chaleur (optionnel)
Pompe solaire
Vanne à 3 voies
Système de chauffage solaire avec 2 réservoirs et
logique de vanne avec 2 réservoirs, 3 sondes, 1 pompe
solaire et 1 vanne à 3 voies. La sonde S4 / TRL peut s’utiliser
optionnellement pour effectuer des bilans de quantité de
chaleur.
INST 5
S1
R2
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
R1
réservoir 1
réservoir 2
S2
S4 / TRET
S3
Symbole
S1
S2
S3
S4 / TRET
R1
R2
Descriptif
Sonde de capteur
Sonde du réservoir 1
Sonde du réservoir 2
Sonde pour bilan de
chaleur (optionnel)
Pompe solaire
Vanne à 3 voies
7|
D e lt a S o l ® BS Plus
Système de chauffage solaire avec 2 réservoirs et
logique de pompes avec 2 réservoirs, 3 sondes et 2
pompes solaires.
1.2.6 Disposition des bornes: système 6
INST 6
S1
S4
réservoir 1
R1
réservoir 2
S2
R2
S3
Symbole
S1
S2
S3
S4
R1
R2
1.2.7 Disposition des bornes: système 7
Descriptif
Sonde de capteur
Sonde de réservoir 1
Sonde de réservoir 2
Sonde de mesure
(optionnel)
Pompe solaire 1
Pompe solaire 2
Système de chauffage solaire avec capteurs est /
ouest, 1 réservoir, 3 sondes et 2 pompes solaires.
INST 7
R1
S3
R2
S2
Symbole
S1
S2
S3
R1
R2
|8
Descriptif
Sonde du capteur 1
Sonde de réservoir
Sonde du capteur 2
Pompe solaire du
capteur 1
Pompe solaire du
capteur 2
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
S1
D e lt a S o l ® BS Plus
Système de chauffage solaire avec chauffage
d’appoint par chaudière à combustible solide avec
1 réservoir, 4 sondes, 1 pompe solaire et 1 pompe pour
chauffage d’appoint.
1.2.8 Disposition des bornes: système 8
INST 8
S1
S4
S3
R1
S2
R2
Symbole
S1
S2
S3
S4
R1
R2
1.2.9 Disposition des bornes: système 9
Descriptif
Sonde de capteur
Sonde inférieure de
réservoir
Sonde supérieure de
réservoir
Sonde pour chaudière à
combustible solide
Pompe solaire
Pompe pour chaudière à
combustible solide
Système solaire avec augmentation de température de retour du circuit de chauffage avec 1 réservoir, 4 sondes, 1 pompe solaire et 1 vanne à 3 voies pour
l’augmentation de température de retour du circuit de
chauffage.
INST 9
S1
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
R1
S4
Symbole
S1
S2
R2
S3
S3
S2
S4
R1
R2
Descriptif
Sonde de capteur
Sonde inférieure de
réservoir
Sonde supérieure de
réservoir
Retour circuit de
chauffage
Pompe solaire
Vanne à 3 voies
9|
D e lt a S o l ® BS Plus
2.
Utilisation et fonctionnement
2.1 Touches de réglage
Pour commander le régulateur, utilisez les 3 touches situées sous l’écran. La touche 1 sert à avancer dans le menu
d’affichage ou à augmenter des valeurs de réglage. La touche
2 sert à la fonction inverse.
avancer (+)
reculer (-)
2
3
1
Pour régler des valeurs, appuyer 3 secondes sur la touche
1. Dès que l’écran affiche une valeur de réglage, le symbole
apparaît. Pour passer maintenant au mode de réglage,
appuyez sur la touche 3.
 Sélectionner le canal avec les touches 1 et 2
 Appuyer brièvement sur la touche 3, le symbole
clignote (mode
)
 Régler la valeur avec les touches 1 et 2
 Appuyer sur la touche 3, l’indication
réapparaît et
reste affichée, la valeur réglée est enregistrée
OK
(sélection / mode d’opération)
2.2 Écran System-Monitoring
!
L’écran System-Monitoring se compose de 3 champs:
l’indicateur de canaux, la réglette de symboles et
l’indicateur de schémas de systèmes (schéma actif
des systèmes).
Écran System-Monitoring complet
2.2.1 Indicateur de canaux
uniquement indicateur de canaux
2.2.2 Réglette de symboles
L’indicateur de canaux est constitué de deux lignes. La
ligne supérieure est une ligne alphanumérique d’affichage de
16 segments (affichage de texte). Cette ligne affiche surtout
des noms de canaux / des niveaux de menu. La ligne inférieure est une ligne d’affichage de 7 segments qui affiche des
valeurs de canaux et des paramètres de réglage.
Les températures et les différences de température sont
affichées avec les unités °C ou K.
Les symboles supplémentaires de la reglette de symboles
indiquent l’état actuel du système.
Symbole normal
clignotant
Relais 1 activé
uniquement réglette de symboles
Limitation maximale de réservoir activée /
température maximale de
réservoir dépassée
Option antigel activée
+
+
| 10
Fonction de refroidissement
de capteur activée
Fonction de refroidissement
de réservoir activée
Limitation minimale de capteur activée
Fonction antigel activée
Déconnection de sécurité de
capteur activée ou déconnection de sécurité de réservoir
Sonde défectueuse
Mode de fonctionnement
manuel activé
Un canal de réglage est modifié Mode SET
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
Relais 2 activé
D e lt a S o l ® BS Plus
2.2.3 Indicateur de schémas de systèmes
L’indicateur de schémas de systèmes (schéma actif des systèmes) indique les schémas sélectionnés. Cet indicateur se
compose de plusieurs symboles d’éléments des systèmes
qui, selon l’état actuel du système de chauffage, clignotent,
restent affichés ou sont masqués.
uniquement indicateur de schémas de systèmes
sondes
sonde supérieure de réservoir
capteur 2
circuit de chauffage
capteur 1
vanne
vanne
pompes
sonde
symbole supplémentaire
Fonctionnement chalumeau
échangeur de chaleur du
réservoir
réservoir réser voir 2 ou chauffage
d’appoint (avec symbole supplémentaire)
Sonde de température
Capteurs
avec sonde de capteur
Circuit de chauffage
Réservoirs 1 et 2
avec échangeur de chaleur
Pompe
Vanne à 3 voies
Seules la direction d’écoulement ou la
position actuelle sont indiquées.
Chauffage d’appoint
avec symbole de chalumeau
2.3 Signification des voyants
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
2.3.1 Voyants de l’indicateur de schémas de systèmes
• Les pompes clignotent pendant la phase d’initialisation
• Les sondes clignotent lorsque les canaux d’affichage correspondants sont sélectionnés sur l’écran.
• Les sondes clignotent très vite lorsque l’une d’entre elles
est défectueuse.
• Le symbole de chalumeau clignote lorsque le chauffage
d’appoint est activé.
2.3.2 Voyants LED
vert constant:
rouge/vert clignotant:
rouge clignotant:
fonctionnement correct
phase d’initialisation
mode fonctionnement manuel
sonde défectueuse (le symbole
de sonde clignote rapidement)
11 |
D e lt a S o l ® BS Plus
3. Première mise en service
Lors de la première mise en service, réglez avant tout le schéma de système désiré
Voyant de contrôle
avancer
reculer
2
3
1
1. Brancher l’appareil au réseau électrique. Le régulateur
met en marche une phase d’initialisation dans laquelle le
voyant de contrôle clignote en vert et en rouge. Après
cette phase d’initialisation, le régulateur passe au mode de
fonctionnement automatique avec les réglages de fabrication.
Le schéma de système préréglé est ANL 1*.
2. - Sélectionner ANL
- Passer au mode
(cf. 2.1)
- Sélectionner le schéma de système avec l’indice ANL
- Enregistrer le réglage effectué en appuyant sur la touche
Maintenant, le régulateur est en ordre de marche avec les
réglages de fabrication pour un fonctionnement optimal.
ANL 1
ANL 2
ANL 3
ANL 4
ANL 5
ANL 6
ANL 7
ANL 8
ANL 9
| 12
Présentation des systèmes:
ANL 1 : système de chauffage solaire standard
ANL 2 : système de chauffage solaire avec échange de chaleur
ANL 3 : système de chauffage solaire avec chauffage
d’appoint
ANL 4 : système de chauffage solaire avec charge de réservoir stratifié
ANL 5 : système de chauffage solaire avec 2 réservoirs et
logique de vanne
ANL 6 : système de chauffage solaire avec 2 réservoirs et
logique de pompes
ANL 7 : système de chauffage solaire avec 2 capteurs et 1
réservoir
ANL 8 : système de chauffage solaire avec chauffage
d’appoint par chaudière à combustible solide
ANL 9 : système de chauffage solaire avec augmentation de
la température de retour du circuit de chauffage
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
SET
(sélection / mode d’opération)
D e lt a S o l ® BS Plus
4.
Paramètres de réglage et canaux d’affichage

4.1 Présentation des canaux
Le canal correspondant est présent uniquement lorsque
l’option „Bilan de quantité de chaleur“ (OHQM) est activée.
Legende:

x
Le canal correspondant est présent uniquement lorsque
l’option „Bilan de quantité de chaleur“ (OHQM) est deactivée.
Le canal correspondant est présent.
x*
Le canal correspondant est présent uniquement lorsque
l’option respective est activée.
Indication:
S3 et S4 s’affichent uniquement lorsque les sondes de température sont branchées.
Canal
CAP
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
CAP 1
TR
TIR
TIR1
TSR
TIR2
TCCR
TRCC
CAP2
S3
TRET
S4
n%
n1 %
n2 %
hP
h P1
h P2
kWh
MWh
HRE
INST
DT O
DT1O
DT F
DT N
AUG
DT1F
AUG1
DT1N
R MX
R1MX
DT2O
DT2F
DT2N
AUG2
R2MX
LIM
LIM1
MEDT
Le canal „Concentration d’antigel“ (GEL%) s’affiche uniquement lorsque le „Type d’antigel“ (GELT) n’est ni de l’eau,
ni du Tyfocor LS / G-LS (GELT 0 ou 3). Le réglage de la
„Concentration d’antigel“ n’a de sens que lorsqu’un antigel
est employé dans le circuit solaire.
ANL
1
2
3
4
5
6
x
x
x
x
x
x
7
8
9
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x


x


x
x
x
x
x
x
x


x
x


x
x
x
x
x
x


x
x
x
x
x
x
x


x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x




x
1-9
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Descriptif
Page
Temperature du capteur 1
15
Temperature du capteur 1
Temperature du réservoir 1
Temperature du réservoir 1 en bas
Temperature du réservoir 1 en bas
Temperature du réservoir 1 en haut
Temperature du réservoir 2 en bas
Temp. chaudière à combustible solide
Temperature circuit de chauffage
Temperature capteur 2
Temperature sonde 3
Temperature sonde de retour
Temperature sonde 4
Vitesse de ro tation relais 1
Vitesse de ro tation relais 1
Vitesse de ro tation relais 2
Heures de fonctionnement relais 1
Heures de fonctionnement relais 1
Heures de fonctionnement relais 2
Quantité de chaleur kWh
Quantité de chaleur MWh
heure
Système de chauffage
Différence de temp. de branchem ent
Différence de temp. de branchem ent 1
Différence de temp. débranchement 1
Différence de température nominale
Augmentation
Différence de température de
débranchement
Augmentation 1
Différence de température nominale 1
Température m aximale du réservoir 1
Température m aximale du réservoir 1
Différence de temp. de branchem ent 2
Différence de temp. débranchement 2
Différence de température nominale 2
Augmentation 2
Température m aximale du réservoir 2
Température de secours du capteur 1
Température de secours du capteur 1
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
16
16
16
16
16
15
12
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
18
18
13 |
D e lt a S o l ® BS Plus
ANL
x
x
Option refroidissement du capteur 1
18
x*
x*
Option refroidissement du capteur 1
Température maximale du capteur 1
Maximaltemperatur Kollektor 1
18
18
18
x
x
x*
x*
Option limitation minimale capteur 1
Option limitation minimale capteur 1
Température minimale du capteur 1
Température minimale du capteur 1
18
18
18
18
x
x
x*
x*
x*
Option antigel capteur 1
Option antigel capteur 1
Température antigel du capteur 1
Température antigel du capteur 1
18
18
18
18
LIM2
x
Température de secours du capteur 2
18
ORC2
CMX2
x
x*
Option refroidissement du capteur 2
Température maximale du capteur 2
18
18
OCN2
CMN2
x
x*
Option limitation minimale capteur 2
Température minimale du capteur 2
18
18
OFA2
CAG2
x
x*
Option antigel capteur 2
Température antigel du capteur 2
18
18
Priorité
Temps d’arrêt
Temps de circulation
Option refroidissement du réservoir
Option de capteur tubulaire
Différence de temp. de branchement 3
Différence de temp. débranchement 3
19
19
19
19
19
17
17
OCN
OCN1
CMN
CMN1
OFA
OFA1
CAG
CAG1
PRIO
DARR
DCIR
OREF
O CT
DT3O
DT3F
3
4
5
6
x
x
x
x
x
x
7
Page
9
ORC1
CMX
CMX
2
Descriptif
8
ORC
1
x
x*
x*
x*
x*
x*
x*
x*
x
x
x
x
x
x
x
x*
x*
x*
x*
x*
x*
x*
x
x
x
x
x
x
x
x*
x
x
x*
x
x
x
x
x*
x
x
x*
x
x
x
x
x
x*
x
x
x
x
x
x*
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
DT3N
x
x
Température nominale DT3
17
AUG3
MX3O
MX3F
MN3O
MN3F
TH O
TH F
OCAL
DMAX
GELT
GEL%
t1 O
t1 F
t2 O
t2 F
t3 O
t3 F
nMN
n1MN
n2MN
MAN1
MAN2
LANG
PROG
VERS
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
Augmentation DT3
Seuil de branchement temp. maximale.
Seuil débranchement temp. maximale
Seuil de branchement temp. minimale.
Seuil débranchement temp. minimale.
Temp. de branchement thermostat 1
Temp. de débranchement thermostat 1
Option bilan quantité de chaleur WMZ
Débit maximal
Type d’antigel
Concentration d’antigel
Temps d’enclenchement 1 thermostat
Temps de déclenchement 1 thermostat
Temps d’enclenchement 2 thermostat
Temps de déclenchement 2 thermostat
Temps d’enclenchement 3 thermostat
Temps de déclenchement 3 thermostat
Vitesse de rotation minimale relais 1
Vitesse de rotation minimale relais 1
Vitesse de rotation minimale relais 2
Fonctionnement manuel relais 1
Fonctionnement manuel relais 2
Langue
Numéro de programme
Numéro de version
17
17
17
17
17
20
20
16
16
16
16
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
| 14
x
x
x


MEDT
x
x
x
x
x
x
x


MEDT
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x


MEDT
x


MEDT
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
XX.XX
X.XX
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
Canal
D e lt a S o l ® BS Plus
4.1.1
Affichage de température de capteur
CAP, CAP1, CAP2:
température de capteur
Gamme d’affichage:
-40 ...+250 °C
4.1.2
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
• TR : température du réservoir (système avec
1 réservoir)
• TIR : température du réservoir en bas
• TSR : température du réservoir en haut
• TIR1 : température du réservoir 1
• TIR2 : température du réservoir 2
Indique la température actuelle de toutes les sondes supplémentaires (sans fonction à l’intérieur du système).
• S3
: température de la sonde 3
• S4
: température de la sonde 4
Indication:
S3 et S4 s’affichent uniquement lorsque les sondes de
température sont branchées
Affichage des autres températures
TCCS,TRCC,TRET:
Températures de mesure
Gamme d’affichage:
-40 ...+250 °C
4.1.5
Indique la température actuelle des réservoirs.
Affichage des sondes 3 et 4
S3, S4:
température des sondes
Gamme d’affichage:
-40 ...+250 °C
4.1.4
• KOL : température du capteur (système avec
1 capteur)
• KOL1 : température du capteur 1
• KOL2 : température du capteur 2
Affichage de température de réservoir
TR,TIR,TSR,
TIR1,TIR2:
température de réservoir
Gamme d’affichage:
-40 ...+250 °C
4.1.3
Indique la température actuelle des capteurs.
Indique la température actuelle de la sonde corres­
pondante.
• TCCS : température de la chaudière à combustible solide
• TRCC : température de retour du circuit de chauffage
• TRET : température de retour
Affichage de la vitesse de rotation actuelle
de la pompe
n %, n1 %, n2 %:
vitesse de rotation actuelle de
la pompe
Gamme d’affichage: 30 ...100 %
Indique la vitesse de rotation actuelle de la pompe correspondante.
4.1.6
Ce canal vous indique l’heure actuelle.
, les heures
En appuyant 2 secondes sur la touche
s’affichent et clignotent; en appuyant de nouveau sur la
même touche, ce sont les minutes qui s’affichent et qui
clignotent. Pour régler l’heure, utiliser les touches 1 et 2 et
sauvegarder avec la touche
.
Heure
• n % : vitesse de rotation actuelle de la pompe (système
avec 1 pompe)
• n1 % : vitesse de rotation actuelle de la pompe 1
• n2 % : vitesse de rotation actuelle de la pompe 2
15 |
D e lt a S o l ® BS Plus
4.1.6 Totaliseur d’heures de fonctionnement
h P / h P1 / h P2:
Totaliseur d’heures de
fonctionnement
Canal d’affichage
Le totaliseur d’heures de fonctionnement fait la somme des
heures de fonctionnement solaire du relais correspondant
(h P / h P1 / hP2). L’écran affiche des heures complètes.
La somme des heures de fonctionnement peut être remise à
zéro. Dès qu’un canal d’heure de fonctionnement est sélectionné, le symbole
apparaît sur l’écran et reste affiché.
Pour passer au mode RESET du totaliseur, appuyez sur la
touche SET (3) pendant 2 secondes. Le symbole
clignote
et les heures de fonctionnement se remettent à 0. Pour
terminer l’opération RESET, appuyez sur la touche
Pour interrompre l’opération RESET, n’appuyez sur aucune
touche pendant 5 secondes. Le régulateur passe automatiquement au mode d’affichage initial.
4.1.7 Bilan de quantité de chaleur
OCAL: Bilan de quantité de
chaleur
Gamme de réglage:
OFF ...ON
Réglage de fabrication: OFF
DMAX: debit en l/min
Gamme de réglage: 0 ...20
en pas de 0.1
Réglage de fabrication: 6,0
GELT: type d’antigel
Gamme de réglage: 0 ...3
Réglage de fabrication: 1
Dans les systèmes (INST) 1, 3, 4 et 5, il est possible de réaliser un bilan de quantité de chaleur en combinaison avec
un débimètre. Pour cela, il est nécessaire d’activer l’option
„Bilan de quantité de chaleur“ dans le canal OCAL.
Le débit est affiché dans le débimètre (l/min); il se règle
dans le canal DMAX. Le type et la concentration d’antigel
du liquide caloporteur sont affichés dans les canaux GELT
et GEL%.
Type d’antigel:
0 : eau
1 : glycol propylénique
2 : glycol éthylénique
3 : Tyfocor® LS / G-LS.
GEL%: concentration
d’antigel en %
(Vol-)
GEL% est masqué avec
GELT 0 et 3
Gamme de réglage: 20 ...70
Réglage de fabrication: 45
La quantité de chaleur transportée se mesure avec le débit
donné et les sondes de référence aller S1 et retour S4. Cette
quantité s’affiche en kWh dans le canal d’affichage kWh et
en MWh dans le canal MWh. Le rendement thermique total
s’obtient avec la somme des deux canaux.
La quantité de chaleur obtenue peut être remise à zéro. Dès
qu’un canal d’affichage de quantité de chaleur est sélectionapparaît sur l’écran et reste affiché. Pour
né, le symbole
passer au mode RESET du compteur, appuyer sur la touche
SET (3) pendant environ 2 secondes. Le symbole
clignote et la valeur de quantité de chaleur est remise à 0. Pour
terminer l’opération RESET, appuyez sur la touche
.
Pour interrompre l’opération RESET, n’appuyez sur aucune
touche pendant environ 5 secondes. Le régulateur passe
alors automatiquement au mode d’affichage initial.
| 16
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
kWh/MWh: quantité de
chaleur en kWh / MWh
Canal d’affichage
D e lt a S o l ® BS Plus
4.1.9 Reglage ∆T
DT O / DT1O / DT2O / DT3O:
Différence temp. branchement
Gamme de réglage: 1,0 ... 20,0 K
Réglage de fabrication: 6.0
DT F / DT1F / DT2F / DT3F:
Différence temp. débranche­­
ment
Gamme de réglage: 0,5 ... 19,5 K
Réglage de fabrication: 4.0 K
DT N / DT1N / DT2N / DT3N:
Différence de temp. nominale
Gamme réglage: 1,5 ... 30,0 K
Réglage de fabrication: 10.0
AUG / AUG1 / AUG2 /
AUG3:
Augmentation
Gamme de réglage: 1 ... 20 K
Réglage de fabrication: 2 K
4.1.10 Température maximale de réservoir
R MX / R1MX / R2MX:
Température maximale
réservoir
Gamme de réglage: 2 ... 95 °C
Réglage de fabrication: 60 °C
Au départ, la régulation fonctionne comme une régulation de
différence standard. Lorsque la différence d‘enclenchement
(DT O / DT1O / DT2O) est atteinte, la pompe se met en
marche et démarre après son impulsion de démarrage (10
s)* avec une vitesse minimale (nMN) de 30 %. Lorsque la différence de température atteint la valeur nominale préréglée
(DT N / DT1N / DT2N / DT3N), la vitesse de rotation
augmente d’un cran (10 %). En cas d’augmentation de 2 K
(AUG / AUG1 / AUG2 / AUG3) de la différence, la vitesse
augmente chaque fois de 10 % jusqu’à 100 % maximum. Pour
effectuer des ajustages dans le régulateur, utilisez le paramètre „Aug“. Si la différence de température atteint une valeur
inférieure à la différence de température de déclenchement
préréglée (DT F / DT1F / DT2F) le régulateur s’éteint.
DT O et DT N sont verrouillées: DT N doit être inférieure
de 0,5 K à DT O.
Indication: La différence de température de branchement
doit être supérieure d’au moins 1 K à la différence de température de débranchement.
Lorsque la température maximale préréglée est dépassée, le
réservoir ne se recharge pas afin d’empêcher une surchauffe.
Si la température maximale du réservoir est dépassée, le
apparaît sur l’écran.
symbole
Indication: le régulateur est équipé d’un dispositif de déconnection de sécurité qui empêche toute nouvelle charge
du réservoir dans le cas où celui-ci atteindrait des températures autour de 95 °C.
4.1.11 Reglage ∆T (chaudière à combustible solide et
échange de chaleur)
Limitation de température maximale
MX3O / MX3F:
Limitation de température
maximale
Gamme de réglage:
0,0 ... 95,0 °C
Réglage de fabrication:
MX3O 60,0 °C
MX3F 58,0 °C
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
Limitation de température minimale
MN3E / MN3A:
Limitation de temp. minimale
Gamme réglage:
0,0 ... 90,0 °C
Réglage de fabrication:
INST = 2
MN3O 5,0 °C
MN3F 10,0 °C
INST = 8
MN3O 60,0 °C
MN3F 65,0 °C
Le régulateur est équipé d’un dispositif de réglage de
différence de température indépendant qui permet de
régler des températures de branchement et de débranchement séparemment, selon les limitations de
température minimale et maximale correspondantes.
Ce dispositif est valable uniquement dans les systèmes
Arr = 2 und 8 (p. ex. pour la chaudière à combustible solide ou le réglage d’échange de chaleur).
Lorsque la valeur préréglée MX3O est dépassée, le
relais 2 est déactivé. Lorsque le paramètre MX3F
est dépassée vers le bas, le relais est réactivé.
Sonde de référence:
S3 à INST 8 (TIR)
S4 à INST 2 (TIR2)
Lorsque la valeur préréglée MN3O est dépassée vers
le bas, le relais 2 est déactivé. Lorsque le paramètre MN3F est dépassé, le relais 2 est réactivé.
Sonde de référence:
S4 à INST 8 (TCCS)
S3 à INST 2 (TIR)
Les différences de température de branchement et de débranchement DT3O et DT3F valent, en même temps, pour
les limitations de température maximale et minimale.
17 |
D e lt a S o l ® BS Plus
LIM / LIM 1 / LIM 2:
Température limite de capteur
Gamme réglage: 110 ... 200 °C
Réglage de fabrication: 140 °C
4.1.13 Refroidissement du système
ORC / ORC1 / ORC2:
Option refroidissement du
système
Gamme réglage: OFF ... ON
Réglage de fabrication: OFF
CMX / CMX1 / CMX2:
Température maximale de
capteur
Gamme réglage: 100... 190 °C
Réglage de fabrication: 120 °C
4.1.14 Option: limitation minimale de capteur
OCN / OCN1 / OCN2:
Limitation minimale capteur
Gamme de réglage: OFF / ON
Réglage de fabrication: OFF
CMN / CMN1 / CMN2:
Temp. minimale de capteur
Gamme réglage:10 ... 90 °C
Réglage de fabrication: 10 °C
4.1.15 Option: fonction antigel
OFA / OFA1 / OFA2:
Fonction antigel
Gamme de réglage: OFF / ON
Réglage de fabrication: OFF
CAG / CAG1 / CAG2:
Température antigel
Gamme réglage: -10 ...10 °C
Réglage de fabrication: 4,0 °C
| 18
Lorsque la température limite de capteur préréglée (LIM
/ LIM 1 / LIM 2) est dépassée, la pompe solaire (R1 / R2)
s’arrête afin d’empêcher une surchauffe endommageante
des composantes solaires (déconnection de sécurité du
capteur). La température limite est préréglée à 140 °C en
usine, mais elle peut être modifiée dans la gamme de réglage
110 ...200 °C. Si la température limite de capteur est dépassée, le symbole
(clignotant) apparaît sur l’écran.
Lorsque le réservoir atteint sa température maximale, le
système de chauffage solaire est débranché. Lorsque la
température de capteur augmente jusqu’à la température
maximale préréglée (CMX / CMX1 / CMX2), la pompe
solaire se met en marche jusqu’à ce que la température du
capteur soit de nouveau inférieure à cette valeur limite de
température. Pendant ce temps, la température de réservoir
peut continuer à augmenter (température maximale de
réservoir activée en dernier), mais uniquement jusqu’à 95
°C (déconnection de sécurité). Lorsque le réservoir a une
température supérieure à sa température maximale (R MX
/ R1MX / R2MX) et que la température du capteur est
inférieure d’au moins 5K à celle du réservoir, le système de
chauffage solaire continue à être branché jusqu’à ce que le
réservoir se refroidisse à travers le capteur et les tuyauteries et atteigne une température inférieure à la température
maximale préréglée (R MX / R1MX / R2MX) (valable
uniquement lorsque la fonction OREF est activée).
Lorsque le dispositif de refroidissement du système est
activé, le symbole
apparaît sur l’écran et clignote. Grâce
à la fonction de refroidissement, le système de chauffage
solaire reste en ordre de marche plus longtemps lors de
journées chaudes d’été et apporte un allègement thermique
au champs des capteurs et au liquide caloporteur.
La température minimale de capteur est une température
minimale de branchement qui doit être dépassée pour que
la pompe solaire (R1 / R2) puisse se mettre en marche. La
température minimale empêche que la pompe ne se mette en marche trop fréquemment en cas de températures
basses du capteur. Lorsque le capteur a une température
apparaît
inférieure à la température minimale, le symbole
sur l’écran et clignote.
Lorsque la température antigel préréglée est dépassée
vers le bas, la fonction antigel met en marche le circuit de
chauffage entre le capteur et le réservoir pour empêcher le
liquide caloporteur de geler ou de „s’épaissir“. Lorsque la
température antigel réglée est dépassée de 1 °C, le circuit
de chauffage s’éteint.
Indication:
Etant donné que la quantité de chaleur disponible pour la
fonction antigel est celle limitée du réservoir, il est conseillé
de n’employer cette fonction que dans des régions ayant peu
de jours avec des températures tournant autour du point
de congélation par an.
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
4.1.12 Température limite du capteur
Déconnection de sécurité du capteur
D e lt a S o l ® BS Plus
4.1.16 Charge pendulaire
Valeurs de réglage correspondantes:
Priorité [PRIO]
Temps d’arrêt pendulaire [DARR]
Temps de charge pendulaire [DCIR]
La logique de prioité du D e lt a S o l ® BS Plus:
Priorité:
Gamme de réglage
0-2
1-30 min.
1-30 min.
Les options et paramètres décrits ci-contre n’ont de sens
que dans les systèmes ayant plusieurs réservoirs (système
INST = 4, 5, 6). Avec le réglage priorité 0, tous les réservoirs qui ont une température différente de celle du capteur se chargent par ordre chronologique (réservoir 1 ou
2). Par principe, un seul réservoir peut se charger à la fois.
En revanche, dans les systèmes INST = 5, 6, il est possible
d’éffectuer une charge parallèle.
Temps d’arrêt pendulaire / temps de charge pendulaire / température d’accroissement du capteur:
Le dispositif de réglage contrôle la possibilité de charge
des différents réservoirs (différence de branchement). Si
le réservoir prioritaire ne peut pas se charger, le dispositif
contrôle la possibilité de charge du réservoir non proritaire.
Si celui-ci peut se charger, il le fait pendant le temps de
charge pendulaire (DCIR). Après écoulement du dit temps
de charge pendulaire, la charge est interrompue. Le régulateur observe l’accroissement de température du capteur.
Si cette température augmente, pendant le temps d’arrêt
pendulaire (DARR), jusqu’à la température d’accrois­sement
du capteur (∆T-Capl 2 K, valeur ancrée dans le Software),
le temps d’arrêt écoulé est remis à zéro et le temps d’arrêt
pendulaire reprend du début. Si le réservoir prioritaire ne
remplit pas la condition de branchement, le réservoir non
prioritaire continue à se charger. Si, au contraire, le réservoir prioritaire atteint sa température maximale, la charge
pendulaire n’a pas lieu.
4.1.17 Fonction de refroidissement de réservoir
Lorsque le réservoir atteint la température maximale préréglée (RMAX, R1MX), la pompe solaire reste activée pour
empêcher le capteur de surchauffer. Pendant ce temps, la
température du réservoir peut continuer à augmenter,
mais uniquement jusqu’à 95 °C (déconnection de secours
du réservoir).
Le soir, le système de chauffage reste allumé jusqu’à ce
que le réservoir se refroidisse à travers le capteur et les
tuyauteries et atteigne de nouveau la température maximale
préréglée.
Dans les systèmes à plusieurs réservoirs, la réfrigération par
circulation de retour s’effectue à travers le réservoir 1.
OREF:
Option refroidissement
réservoir
Gamme réglage: OFF ...ON
Réglage de fabrication: OFF
4.1.18 Fonction de capteur tubulaire
O CT:
Fonction de capteur
tubulaire
Gamme réglage: OFF ...ON
Réglage de fabrication: OFF
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
Réglage de fabrication
(1 / INST 5,6) (2 / INST 4)
2 min.
15 min.
Lorsque le régulateur détecte une augmentation de température de 2 K par rapport à la température du capteur
enregistrée en dernier, la pompe solaire se met en marche
à 100 %, pendant 30 secondes, afin de déterminer la température moyenne actuelle. Dès que le temps de fonctionnement de la pompe solaire s’écoule, la tempé­rature
actuelle du capteur est enregistrée comme nouveau point
de référence. Lorsque cette même température du capteur
(nouveau point de référence) est de nouveau dépassée de
2 K, la pompe se remet en marche pendant 30 secondes. Si,
pendant le temps de fonctionnement de la pompe solaire
ou pendant le temps d’arrêt de l’appareil, la différence de
branchement entre le capteur et le réservoir est dépassée,
le régulateur passe automatiquement au mode de charge
de la pompe.
Si la température du capteur diminue de 2 K pendant le
temps d’arrêt de l’appareil, le moment de la mise en marche
de la fonction de capteur tubulaire est recalculée.
19 |
D e lt a S o l ® BS Plus
4.1.19 Fonction thermostat (INST = 3)
Chauffage d’appoint
Récupération de l’excès
de chaleur
La fonction thermostat fonctionne indépendamment de
l’activité solaire et peut s’employer, par exemple, pour un
chauffage d’appoint ou pour récupérer l’excès de chaleur.
• TH O < TH F
Fonction thermostat employée pour un chauffage
d’appoint
• TH O > TH F
Fonction thermostat employée pour récupérer l’excès
de chaleur
Lorsque la 2ème sortie de relais est connectée, le symbole
s’affiche sur l’écran.
t1 O, t2 O, t3 O:
Temps d’enclenchement
thermostat
Gamme de réglage:
00:00 ...23:45
Réglage d’usine: 00:00
TH F:
Température débranchement
thermostat
Gamme de réglage:
0,0 ...95,0 °C
Réglage de fabrication:
45,0 °C
t1 F, t2 F, t3 F:
Temps de déclenchement
thermostat
Gamme de réglage:
00:00 ...23:45
Réglage d’usine: 00:00
4.1.20 Réglage de vitesse de rotation
nMN, n1MN, n2MN:
Réglage de vitesse de
rotation
Gamme de réglage:
30 ...100
Réglage de fabrication: 30
4.1.21 Mode d’opération
MAN1/MAN2:
Mode d’opération
Gamme de fabrication:
OFF,AUTO,ON
Réglage de fabrication:
AUTO
Pour verrouiller la fonction thermostat, 3 fenêtres temporelles t1…t3 sont à votre disposition. Si vous souhaitez activer
cette fonction entre 6:00 et 9:00, par exemple, réglez t1 O
sur 6:00 et t1 F sur 9:00. La fonction thermostat est réglée
en usine de manière à être activée en permanence. Lorsque
toutes les fenêtres temporelles s’arrêtent à 00:00, cela signifie que la fonction thermostat est activée en permanence
(réglage d’usine).
Les canaux de réglage nMN ou n1MN et n2MN affichent
la vitesse de rotation minimale des pompes reliées aux
sorties R1 et R2.
ATTENTION:
En cas d’utilisation d’appareils dont la vitesse de
rotation n’est pas réglable (p. ex. des vannes), réglez
leur valeur à 100 % pour déactiver le dispositif de
réglage de vitesse de rotation.
Pour effectuer des opérations de contrôle, il est possible
de régler le mode d’opération du régulateur manuellement.
Pour cela, sélectionnez la valeur de réglage MAN1 / MAN2.
Celle-ci permet les entrées de donnée suivantes:
• MAN1 / MAN2
Mode d’opération
OFF
:
relais hors circuit
(clignotant) +
AUTO :
relais en fonctionnement automatique
ON
relais en circuit
:
(clignotant) +
4.1.22 LANGUE
Le réglage de langue pour le menu s’effectue dans ce canal.
LANG:
Réglage de la langue
Gamme de réglage: dE,En, It; Fr
Réglage de fabrication: fR
•
•
•
•
| 20
dE
En
It
Fr
:
:
:
:
allemand
anglais
italien
français
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
TH O:
Température branchement
thermostat
Gamme de réglage:
0,0 ... 95,0 °C
Réglage de fabrication:
40,0 °C
D e lt a S o l ® BS Plus
5. Détection de pannes
Fusible T4A
T4A
En cas de panne, les signes suivants s’affichent sur l’écran:
220 ... 240 V~
R1 1 (1) A (220 ... 240) V~
R2 1 (1) A (220 ... 240) V~
Temp. Sensor
Pt1000
S1
1
2 3
S2
4
S3
5
6
S4
7
VBus
8 9 10
12 13 14
symboles d’avertissement
N R2 N R1 N L
15 16 17 18 19 20
voyant de contrôle
Le voyant de contrôle clignote en rouge. Les symboles
(clignotant) apparaissent sur l’écran.
et
Sonde défectueuse. Le canal d’affichage
de sonde correspondant affiche un code
d’erreur au lieu d’afficher une tempé­
rature
888.8
Si le voyant de contrôle est tout le temps
éteint, contrôler l’apport du courant électrique au régulateur.
non
o.k.
- 88.8
Rupture du con­duc­­­­
teur. Vérifier l’état
du conducteur
Court-circuit. Contrôler
le raccordement élec­
trique
Pour vérifier l’état des sondes de tempé­
rature Pt1000 débranchées, il faut utiliser
un ohmmètre. Le tableau ci-dessous
présente les valeurs de résistance selon
la température des sondes.
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
Le voyant de contrôle clignote en rouge. Les symboles
(clignotant) apparaissent sur l’écran.
et
Le fusible du régulateur est défectueux.
Changez-le (il se trouve sous le couvercle du régulateur); le fusible de rechange
se trouve dans le sachet contenant les
accessoires.
valeurs de résistance
des sondes Pt1000
21 |
D e lt a S o l ® BS Plus
5.1 Divers
La pompe est chaude même si le transport thermique du
capteur au réservoir n’a pas lieu; l’aller et le retour sont
aussi chauds l’un que l’autre; éventuellement apparition de
bulles dans la conduite.
La pompe se met en marche, s’arrête, se remet en marche
... et ainsi de suite.
Il y a-t-il de l’air à
l’intérieur du système de
chauffage ?
Est-ce que la difference de
température dans le régulateur est trop petite?
oui
Est-ce que le filtre du
circuit du capteur est
bouché?
non
Est-ce que les sondes du
capteur sont placées au
mauvais endroit?
non
oui
oui
oui
nettoyer le filtre
Contrôler l’option de
capteur tubulaire.
Est-ce que la difference
de température de branchement ∆Ton est trop
élevée?
oui
o.k.
Placer les sondes du capteur à l’aller du circuit
(sortie du capteur la plus
chaude); utiliser la sonde
immergée du capteur correspondant.
Est-ce que la pompe du
circuit du capteur est
défectueuse?
Modifier ∆Ton et ∆Toff le
cas échéant.
non
oui
vérifier / changer le cas
échéant.
Est-ce que l’échangeur de
chaleur a des dépôts de
calcaire?
Est-ce que les sondes du
capteur sont placées à
l’en­droit optimal?
non
non
La difference de température entre le réservoir et le capteur augmente beaucoup pendant le fonctionnement; le
circuit du capteur n’arrive pas à évacuer la chaleur.
La pompe met du temps à se mettre en marche.
non
Modifier ∆Ton et ∆Toff le
cas échéant.
non
activer la fonction de
capteur tubulaire, le cas
échéant.
o.k.
oui
enlever le calcaire
Est-ce que l’échangeur de
chaleur est bouché?
non
oui
purger
Est-ce que l’échangeur de
chaleur est trop petit?
oui
| 22
Calculer à nouveau le
dimensionnement.
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
non
Désaérer le système de
chauffage; augmenter la
pression d’au moins 0,5
bar pour atteindre la pression statique primaire;
continuer à l’augmenter
si nécessaire; mettre en
mar­che la pompe puis l’ar­
rêter plusieurs fois.
D e lt a S o l ® BS Plus
a
b
Les réservoirs se refroidissent pendant la nuit
Contrôler l’inhibiteur de
reflux dans la circulation
d’eau chaude - o.k.
Est-ce que la pompe du
circuit du capteur fonctionne pendant la nuit?
non
oui
La température du capteur
est plus élevée, pendant la
nuit, que la température
extérieure.
non
oui
Vérifier la fonction
correspondante dans le
régulateur.
Contrôler le fonction­
nement de l’inhibiteur de
reflux à l’aller et au retour
du circuit solaire
Est-ce que l’isolement du
réservoir est suffisant?
oui
non
Est-ce que l’isolement du
réservoir adère suffisam­
ment?
oui
non
non
Est-ce que l’eau sort par
le haut?
non
oui
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
non
oui
Déconnecter la pompe
de circulation et la vanne
de blocage pendant 1 nuit;
est-ce qu’il y a moins de
pertes dans le réser­voir?
oui
a
non
La circulation par force
de gravité est trop puissante; Employer un inhibiteur de reflux plus
puissant ou installer une
vanne élec­trique à 2 voies derrière la pompe de
circulation; cette vanne
doit être ouverte pendant
le fonction­ne­ment, sinon
Nettoyer ou changer.
fermée; bran­cher la pompe et la vanne à 2 voies
électri­quement parallèles;
re­mettre la circulation en
marche. déactiver le dis­po­­
sitif de réglage de vitesse!
La pompe du circuit solaire ne fonctionne pas, même si le
capteur est beaucoup plus chaud que le réservoir.
Changer l’isolement ou le
renforcer.
Est-ce que le voyant de
contrôle du régulateur
s’allume?
oui
Isoler les conducteurs.
Placer le conducteur sur le
côté ou avec l’archet vers
le bas (modèle siphon);
est-ce qu’il y a moins de
pertes dans le réservoir à
présent?
non
Est-ce que la circulation
d’eau chaude dure très
longtemps?
non
Renforcer l’isolement.
Est-ce que les conducteurs
du réservoir sont isolés?
oui
oui
Contrôler aussi les autres
pompes reliées au réser­
voir solaire.
oui
non
Est-ce que la pompe démarre en mode manuel
de fonction­nement?
non
oui
Est-ce que le régulateur
redistribue le flux à la
pompe?
non
oui
il n’y a pas de courant
électrique; vérifier les fusibles / changer si néces­
saire et contrôler l’apport
de courant.
La différence de tempé­ra­
ture réglée pour la mise
en marche de la pompe
est trop élevée; régler une
valeur correcte.
Pompe bloquée?
oui
o.k.
Mettre en marche l’arbre
de la pompe en utilisant
1 tournevis; est-ce qu’elle
marche à présent?
Utiliser la pompe de circu­
lation avec un interrupteur
horaire et un thermostat
de déclenchement (pour
une circulation d’énergie
efficace).
Vérifier le fonctionnement nocturne des pompes du circuit de chauffage d’appoint et celui de
l’inhibiteur de reflux; problème résolu?
non
non
Fusibles du régulateur
o.k.?
non
La pompe est défectueuse
- changer.
oui
Changer les fusibles.
Régulateur défectueux
- l’échanger.
b
23 |
D e lt a S o l ® BS Plus
6. Accessoires
Sondes
Notre offre comprend des sondes à haute température,
des sondes de contact pour surface plate, des sondes à
température extérieure, des sondes à température intérieure, des sondes de contact pour tuyau et des sondes de
radiation, également disponibles comme sondes complètes
avec douille.
Protection contre les surtensions
Il est conseillé d’employer la boîte de protection contre
les surtensions RESOL SP1 pour protéger les sondes de
température sensibles situées dans le capteur de surtensions
extérieures (produites, par exemple, par des éclairs dans
les environs).
Débitmètre
Si vous souhaitez réaliser un bilan de quantité de chaleur,
employez un débimètre pour mesurer le débit dans votre
système de chauffage.
Adaptateur RS-COM
L’adaptateur RS-COM permet de connecter le régulateur
à un ordinateur
Votre distributeur:
RESOL - Elektronische Regelungen GmbH
Heiskampstraße 10
45527 Hattingen / Germany
Tel.: +49 (0) 23 24 / 96 48 - 0
Fax: +49 (0) 23 24 / 96 48 - 755
www.resol.de
info@resol.de
Indication importante
Les textes et les illustrations de ce manuel ont été réalisés avec le plus grand soin et les meilleures connaisances
possibles. Étant donné qu’il est, cependant, impossible
d’exclure toute erreur, veuillez prendre en considération
ce qui suit:Vos projets doivent se fonder exclusivement sur
vos propres calculs et plans, conformément aux normes et
directives valables. Nous ne garantissons pas l’intégralité
des textes et des dessins de ce manuel; ceux-ci n’ont qu’un
caractère exemplaire. L’utilisation de données du manuel se
fera à risque personnel. L’éditeur exclue toute responsabilité
pour données incorrectes, incomplètes ou érronées ainsi
que pour tout dommeage en découlant.
Remarque
Le design et les caractéristiques du régulateur sont suceptibles d’être modifiés sans préavis. Les images sont susceptibles
de différer légèrement du modèle produit.
Achevé d’imprimer
Ce manuel d’instructions pour le montage et l’utilisation
de l’appareil est protégé par des droits d’auteur, toute
annexe inclue. Toute utilisation en dehors de ces mêmes
droits d’auteur requiert l’autorisation de la société RESOL Elektronische Regelungen GmbH. Ceci s’applique en particulier
à toute reproduction / copie, traduction, microfilm et à tout
enregistrement dans un système électronique.
Éditeur: RESOL - Elektronische Regelungen GmbH
| 24
© RESOL 10083 deltasol_bs_plus.monfr.indd
Logiciel RESOL Service Center
Le logiciel light RSC permet de sélectionner des valeurs de
mesure afin de visualiser et de contrôler l’état du système.
Ce logiciel est prêt à être téléchargé gratuitement du site
www.resol.de.
La version complète vous permet, en plus, de modifier
confortablement sur votre ordinateur des paramètres du
régulateur.

Manuels associés