Quigg GT-SLG-02 Solar Charger Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Quigg GT-SLG-02 Solar Charger Manuel utilisateur | Fixfr
FR_Solar_Ladegerät.book Seite 1 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Chargeur solaire
Mode d’emploi
Garantie
S22/09
GT-SLG-02
FR_Solar_Ladegerät.book Seite 2 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
TABLE DES MATIÈRES
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mode de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vue d'ensemble du chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue d'ensemble des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Chargement de l'accumulateur du chargeur solaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
- Chargement par l'énergie solaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
- Chargement via le port USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
- Durée de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
- Après le chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Chargement des accumulateurs d'appareils électroniques mobiles . . . . . . . . . . 11
Autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conditions de Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Carte de Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2
FR_Solar_Ladegerät.book Seite 3 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Sécurité
Veuillez lire attentivement les consignes suivantes et conserver ce mode d'emploi au
cas où vous en auriez besoin plus tard. Transmettez le mode d’emploi avec l’appareil
si vous le remettez à un tiers.
Utilisation
Le chargeur solaire vous permet de charger des accumulateurs de portables, de caméras numériques et d'autres appareils électroniques portatifs. Le chargeur est doté d'un accumulateur qui
se charge par l'énergie solaire ou par celle d'une source USB.
L'accumulateur du chargeur solaire ne doit pas être rechargé sur une prise standard ; il
ne se prête d'ailleurs pas à un tel procédé.
Le chargeur est destiné exclusivement à une utilisation privée.
Danger pour les enfants
Les accessoires peuvent présenter un danger mortel s'il sont avalés. C'est pourquoi vous
devez ranger le chargeur solaire et tous ses accessoires hors de portée de jeunes enfants.
Si un accessoire a été avalé, appelez immédiatement un médecin.
Gardez le matériel d’emballage hors de portée des enfants. En cas d'ingestion, il y a risque
d'étouffement.
3
FR_Solar_Ladegerät.book Seite 4 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Risque de blessures
Ne branchez que des appareils qui sont dotés d'au moins un accumulateur rechargeable.
Assurez-vous de plus que la tension de sortie du chargeur solaire correspond à la tension
d'entrée de l'appareil à charger. Voir au chapitre "Caractéristiques techniques".
Tenez compte du mode d’emploi de l’appareil en question. Des appareils à piles ne peuvent
pas et ne doivent pas être branchés. Risque d’explosion!
Si vous utilisez l'appareil en voiture
Vous ne devez pas brancher ou utiliser l'appareil si vous êtes sur la route et conduisez un
véhicule. Risque d'accident !
Le chargeur, les accessoires et l'appareil à charger ne doivent pas mettre le conducteur et
les passagers en danger. Ils doivent toujours être rangés et fixés de manière sûre de sorte
qu'il n'y ait pas de risque de blessures en raison de projections de débris, même en cas de
freinage brusque par exemple. Pendant le voyage, toutes les pièces du véhicule (pédale,
volant, etc.) doivent pouvoir être utilisées sans problème et sans limite par le conducteur.
Attention - Dommages matériels
Ne branchez que des appareils qui se prêtent à la recharge. Voir au chapitre "Caractéristiques techniques".
N'utilisez l'appareil qu'avec les accessoires fournis avec ce chargeur.
Ne mettez pas l'appareil en service lorsque vous doutez de fournir avec ce chargeur.
4
FR_Solar_Ladegerät.book Seite 5 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. Posez-le éloigné de bacs,
lavabos, éviers ou autres sources d'humidité. Il y a en effet risque d'explosion ou de courtscircuits.
N'exposez jamais l'appareil à des températures supérieures à 45 °C. Sachez qu'en été, un
habitacle de voiture peut atteindre jusqu'à 80 °C.
N'ouvrez jamais l'appareil. L'appareil ne comprend pas de pièces que vous devriez entretenir
ou remplacer.
Protégez le chargeur contre les chocs, chutes ou semblables.
Evitez une décharge profongée de l'accumulateur du chargeur. Ne stockez pas l'appareil non
utilisé avec son accumulateur inséré.
Ne collez ni peignez les modules solaires. Si nous n'avez pas besoin de l'appareil, repliez-le
pour le protéger contre des rayures.
Ne modifiez jamais l'appareil ou ses accessoires. Confiez les réparations à un atelier spécialisé et observez les conditions de garantie.
Les pieds du chargeur se trouvent sur sa face inférieure. Vu que les meubles et surfaces du
sol sont composés de produits de nettoyage divers. Il n’est pas exclu que certaines substances contiennent des éléments susceptibles d'attaquer ou de ramollir les pieds de support.
Posez éventuellement une protection antidérapante sous les pieds de support.
N'utilisez jamais de nettoyants ou moyens de nettoyage corrosifs, provoquant des striures,
abrasifs ou semblables pour nettoyer l'appareil. Vous risquez sinon d’en rayer la surface.
5
FR_Solar_Ladegerät.book Seite 6 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Mode de fonctionnement
Le chargeur solaire permet de charger la plupart des accumulateurs de portables, caméras
numériques, appareils MP3 et autres articles électroniques mobiles proposés sur le marché.
L'adaptateur requis à cet effet fait partie de l'appareil.
Les modules solaires transforment la lumière solaire en énergie électrique. Cette énergie
s'accumule dans l'accumulateur du chargeur.
Dès que vous branchez un appareil, l'accumulateur de l'appareil branché se trouve alimenté par
l'énergie de l'accumulateur du chargeur.
En l'absence de rayons solaires, vous pouvez poser le chargeur solaire sous une lampe de
bureau ou le brancher au port USB d'un ordinateur - l'accumulateur du chargeur se remplira via
ces sources.
L'appareil génère une tension de sortie de 5,5 V au maximum. Contrôlez en tout cas les "Caractéristiques techniques" du chargeur solaire pour vous assurer qu'elles conviennent à l'appareil à
charger.
Vous trouverez des informations à ce sujet dans les instructions de service de l'appareil à charger et sur sa fiche secteur.
au
Le chargeur est surtout pratique en présence d'appareils qui, normalement, se chargent via le port USB d'un ordinateur comme la plupart des lecteurs MP3.
6
FR_Solar_Ladegerät.book Seite 7 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Vue d'ensemble du chargeur
Modules solaires
Port mini-USB
5.0 V Input
Voyant de charge
Electric Display
Interrupteur ON-OFF-LED
- Démarrer l'opération de recharge Port USB
USB 5.5V Output
- Fonction de lampe de poche
7
Lampe de poche
Illuminate
FR_Solar_Ladegerät.book Seite 8 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Vue d'ensemble des accessoires
Adaptateur mini-USB
pour la recharge de
l'accumulateur du
chargeur via port USB
et pour caméras numériques, portables et
lecteurs MP3
Chargeur
Adaptateur
Câble de chargement
USB
Connecteur USB
Portables Samsung®
Portables
Nokia®
DC1 à 5 : Pour différentes
caméras numériques
8
Portables Sony
Ericsson®
FR_Solar_Ladegerät.book Seite 9 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Chargement de l'accumulateur du chargeur solaire
Avant la première utilisation, ôtez la pellicule des modules solaires et déroulez le câble
de chargement USB.
Chargement par l'énergie solaire
1. Poussez l'interrupteur en face avant sur la position médiane OFF. Sinon, l'opération de
recharge durerait trop longtemps.
2. Ouvrez l'appareil et exposez-le en plein soleil, par. ex. sur le rebord d’une fenêtre.
Le voyant de charge Electric display indique l'état de charge de l'accumulateur :
Rouge :
Orange :
Vert :
l'accu est chargé à 30 % au maximum
l'accu est chargé entre 30 % et 70 %
chargé à 100 %
Si le voyant de charge ne s'allume pas au bout d'un court instant, cela signifie que
l'appareil se trouve probablement à un endroit trop sombre et qu'il vous faut le
déplacer.
3. L'opération de recharge est terminée dès que le voyant de charge se met à clignoter en vert
(charge maximale atteinte) ou si vous refermez le couvercle de l'appareil.
9
FR_Solar_Ladegerät.book Seite 10 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Chargement via le port USB
Veuillez sauvegarder les documents ouverts sur votre ordinateur avant de brancher le
câble de chargement. Observez les messages éventuellement visualisés par le système d'exploitation de l'ordinateur lorsque vous branchez et débranchez le câble USB.
1. Insérez l'adaptateur mini-USB (1) dans le connecteur (2) du câble de chargement.
2. Insérez l'adaptateur mini-USB dans la douille
1
2
de raccordement 5.0 V Input du chargeur
solaire.
3. Insérez le connecteur USB "standard" de ce
câble de chargement dans un port USB de
votre ordinateur. Tenez compte de l'indication
du voyant de charge, cf. page 9.
Durée de charge
En présence de rayons solaires intenses, l'opération de chargement complète est de 8 à
12 heures, le chargement via USB est de 4 à 6 heures. L'état de l'accumulateur joue également
un rôle décisif.
10 FR_Solar_Ladegerät.book Seite 11 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Après le chargement
1. Débranchez le câble (si présent) et fermez le chargeur.
2. Branchez l'appareil dont vous désirez charger l'accumulateur, cf. paragraphe suivant.
– En l'absence de soleil, vous pouvez charger l'appareil solaire - à l'état ouvert - par
ex. sous une lampe de bureau allumée.
– L'accumulateur du chargeur et l'accumulateur d'un appareil branché (portable,
lecteur MP3, etc.) peuvent être chargés simultanément (interrupteur sur ON).
Chargement des accumulateurs d'appareils électroniques
mobiles
ATTENTION
Ne branchez que des appareils qui sont dotés d'au moins un accumulateur rechargeable. De plus, la tension de sortie du chargeur solaire doit correspondre à la tension
d'entrée de l'appareil à charger. Voir chapitre "Caractéristiques techniques".
Vous pouvez charger les accumulateurs de portables, d'organisateurs (PDA), de caméras
numériques, d'appareils MP3, etc. Observez à cet effet également les représentations explicatives aux pages 13 et 14.
11 FR_Solar_Ladegerät.book Seite 12 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
1. Contrôlez si la tension de sortie du chargeur correspond à la tension d'entrée de l'appareil à
raccorder (cf. "Caractéristiques techniques").
2. Reliez l'appareil électronique et le câble de chargement à l'adaptateur approprié, cf. page 8.
Observez les marquages et branchez le câble.
3. Insérez le connecteur USB du câble de chargement dans le port USB 5.5 Output.
4. Poussez l'interrupteur en face avant entièrement vers la gauche sur ON.
L'opération de chargement est lancée - la durée dépend de la nature et de l'état de charge
de l'accumulateur de l'appareil branché.
Respectez ce qui suit :
– L'état de charge de l'accumulateur du chargeur solaire est affiché par le voyant Electric
display, cf. page 9.
– L'état de charge de l'appareil à charger se visualise sur son affichage (si présent).
5. Poussez l'interrupteur en face avant sur la position médiane OFF dès que l'accumulateur de
l'appareil est chargé.
6. Débranchez le câble.
12 FR_Solar_Ladegerät.book Seite 13 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Exemple 1 : Raccordement d'un portable Nokia®
Connecteur
USB
Adaptateur pour
portables Nokia®
Câble de
chargement
Adaptateur du câble
de chargement
13 FR_Solar_Ladegerät.book Seite 14 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Exemple 2 : Branchement d'un lecteur MP3 via mini-USB
Connecteur
USB
Adaptateur mini-USB
Câble de
chargement
Adaptateur du câble de
chargement
14 FR_Solar_Ladegerät.book Seite 15 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Autres fonctions
Contrôlez l'état de charge
Fermez le chargeur et poussez l'interrupteur en face avant entièrement vers la gauche ON.
L'état de charge se visualise sur le voyant Electric display, cf. page 9.
Fonction de lampe de poche
Poussez l'interrupteur en face avant entièrement vers la droite sur LED afin d'allumer la
lampe Illuminate.
Nettoyage
ATTENTION
– Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
– N'utilisez jamais de nettoyants ou moyens de nettoyage corrosifs, provoquant des
striures, abrasifs ou semblables pour nettoyer l'appareil.
Essuyez la surface des modules solaires et le chargeur au moyen d'un chiffon doux et sec.
15 FR_Solar_Ladegerät.book Seite 16 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Dépannage
Dérangement
Causes et solutions possibles
Impossible de charger l'appareil branché.
- La connexion est-elle correctement et entièrement établie ?
- L'interrupteur en face avant est-il sur ON ?
- Le chargeur et l'appareil à charger présentent-ils
des tensions de commande conformes ?
Contrôlez les "Caractéristiques techniques".
- Accumulateur du chargeur suffisamment
chargé ? Contrôlez son état de charge.
Le chargement solaire de l'accumulateur
du chargeur dure très longtemps.
- Rayons solaires pas assez intenses ? Essayez
un autre endroit pour poser l'appareil ou chargez-le sous une lampe allumée.
- Chargez-vous simultanément un autre appareil
raccordé ?
Absence de fonction de la lampe de
poche.
- Accumulateur du chargeur suffisamment
chargé ? Contrôlez son état de charge.
16 FR_Solar_Ladegerät.book Seite 17 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Caractéristiques techniques
Désignation :
Accu :
Entrée :
Sortie :
Interfaces USB appropriées :
Conditions environnantes :
Dimensions :
Poids :
Chargeur solaire GT-SLG-02
accu li-ion 3,7 V / 2200 mAh
5,0 V DC / 800 mA
5,5 V DC (+/- 0,2 V) / 700 mA
1.1 et 2.0
Température : 0° à +45° C
Humidité de l’air : jusqu'à max. 85 % (relative)
138 x 79 x 25 mm
env. 210 g
Déclaration de conformité
La conformité de ce produit avec les normes prévues par la loi est garantie. Vous trouverez la
déclaration de conformité complète sur Internet sous www.gt-support.de.
17 FR_Solar_Ladegerät.book Seite 18 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Recyclage
Recyclez l'emballage après avoir trié les différentes matières.
Si vous ne souhaitez plus utiliser l’appareil, vous pouvez consulter l’organisation
d’élimination de déchets compétente à propos des mesures adéquates.
L'appareil et l'accumulateur ne doivent pas être jetés dans une poubelle destinée à des
déchets domestiques.
Démontage de l'accu
Avant d'éliminer le chargeur solaire selon les normes établies, vous devez retirer l'accumulateur
qui s'y trouve.
1.
2.
3.
4.
En cas de contact avec l’acide d'une pile, rincez immédiatement l'endroit concerné
avec beaucoup d'eau claire et consultez immédiatement un médecin !
L'accumulateur doit uniquement être retiré pour l'élimination ; ensuite, l'appareil ne
peut plus fonctionner.
Ouvrez le boîtier en introduisant la lame d’un tournevis plat dans la rainure de pourtour du
boîtier et soulevez la partie supérieure.
Enlevez délicatement la partie supérieure.
Séparez le câble de l'accumulateur.
Retirez l'accumulateur.
18 FR_Solar_Ladegerät.book Seite 19 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Conditions de Garantie
1. La garantie a une durée maximum de
Chère cliente, cher client,
Nos produits sont soumis à des contrôles de
qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,
votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le
SAV indiqué ci-dessous.
Dans le cas d‘une réclamation veuillez
contacter notre hotline SAV au préalable par
téléphone, qui vous renseignera sur les
modalités à suivre. S‘il vous plaît, n‘envoyez
pas votre article sans appel préalable !
Hotline SAV : 01 40 82 92 26
3 ans à compter de la date d'achat du
produit. La garantie consiste soit en la
réparation des défauts de matériaux et
de fabrication ou en l'échange du produit. Ce service est gratuit.
2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au delà de la
durée de la garantie ne peut être prise
en compte, sauf si elle intervient dans un
délai de 2 semaines, à l'expiration de
celle-ci.
3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service
après-vente sans payer le port. Si le
défaut est couvert par la garantie, vous
recevrez l'appareil réparé ou un nouvel
appareil. Ceci est également valable
pour les réparations à domicile.
zeitlos service
c/o Kleyling SAS Transports
Internationaux
RN 415
F-68600 Algolsheim
Conditions de garantie (sans pour autant
réduire les droits légaux) :
19 FR_Solar_Ladegerät.book Seite 20 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Veuillez noter que notre garantie n'est plus valable en cas de défaut d'utilisation, de non suivi
des mesures de sécurité, de force majeure, de piles coulantes, d'une température ambiante trop
élevée, si le produit a subi des chocs ou a fait l'objet d'une réparation par un SAV non mentionné
sur la carte de garantie.
Dans le cas d'un défaut non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s'adresser au SAV mentionné.
Carte de Garantie
En cas d'utilisation de garantie, veuillez la remplir et l'envoyer impérativement avec le produit et
le ticket de caisse. Valable pendant 3 ans à compter de la date d'achat du produit.
Article : Chargeur solaire
Dommages :
Acheté chez : (joindre le ticket de caisse)
20 FR_Solar_Ladegerät.book Seite 21 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10
Acheteur
Nom :
Rue :
Code postal, lieu :
Téléphone :
Signature :
Hotline SAV : 01 40 82 92 26
zeitlos service c/o Kleyling SAS Transports Internationaux,
RN 415, F-68600 Algolsheim
Fabriqué pour :
PANA S.A.S. 85, Rue de la Victoire,
75009 Paris
E42021
S22/09
Par :
Globaltronics GmbH & Co. KG, Domstraße 19,
D-20095 Hamburg
21 FR_Solar_Ladegerät.book Seite 22 Montag, 23. Februar 2009 10:27 10

Manuels associés