Brother FAX-4100/FAX-4100e Monochrome Laser Fax Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
152 Des pages
Brother FAX-4100/FAX-4100e Monochrome Laser Fax Manuel utilisateur | Fixfr
ANUEL D'UTILISATIO
FAX-4100
FAX-4750e
®
Appel au service clientèle
Pour toute référence future, complétez les informations suivantes :
Numéro de modèle : FAX-4100, FAX-4750e
(Encerclez le numéro de votre modèle)
Numéro de série :*
______________________________________
Date d'achat :
______________________________________
Lieu d'achat :
______________________________________
* Le numéro de série figure à l'arrière de l'unité. Conservez ce manuel
avec votre reçu d'achat comme enregistrement permanent de votre
acquisition en cas de vol, incendie ou pour bénéficier de la garantie.
© 1996–2003 Brother Industries, Ltd.
ZLe̲ca̲fr.book Page i Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Cet appareil est un modèle bilingue; vous pourrez donc le faire fonctionner en français
ou en anglais. L’anglais est réglé en usine. Pour le faire fonctionner en français,
procédez comme suit :
1) Veuillez coller les étiquettes incluses dans la boîte sur les noms correspondants du
panneau de contrôle.
Fin
Photo
S.Fin
Télécopieur
Répondeur
FAX/TÉL
Diffusion Résolution
Menu
Régler
Mode
Rapports
Supprimer
Agrandir/
Réduire Contraste
Tonalité
Copie
Options Mode Copie
Garde
Volume
Recomp/Pause
Haut
Recherche/
Composition abrégée
Bas
Arrêt/Sortie
Télécopieur Marche
(FAX-4750e)
2) Les messages de l’écran ACL peuvent apparaître en français. Pour changer de
langue :
1
Appuyez sur Menu, 1, 0.
L’écran affiche
2
Appuyez sur
ou sur
sélectionner FRENCH.
3
4
Appuyez sur Régler.
LANGUAGE:ENGLISH
SELECT <--> & SET
pour
Appuyez sur Arrêt/Sortie.
i
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page ii Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Numéros Brother
IMPORTANT
Pour une assistance technique et opérationnelle, vous devez appeler le pays où
vous avez acheté l’appareil. Les appels doivent être effectués dans ce pays.
Forums aux questions (FAQs)
Le “Brother Solutions Center” est notre réponse à tous vos besoins concernant
votre Photocopieur/Centre multifonction. Vous pouvez télécharger les logiciels
et utilitaires les plus récents, consulter des forums aux questions (FAQs) et des
conseils de dépannage, et vous reporter à la section “Solutions” pour apprendre
comment tirer le meilleur parti de votre produit Brother. Rendez-nous visite à :
http://solutions.brother.com
Vous pouvez rechercher sur ce site les mises à jour des pilotes d’imprimante
Brother.
Babillard Brother
Le numéro de babillard de Brother est
Depuis le Canada : 1-514-685-2040
Service clientèle
Depuis le Canada : 1-877-BROTHER (vocal)
(514) 685-4898 (télécopie)
ii
NUMÉROS BROTHER
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page iii Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Accessoires et consommables
IMPORTANT
Pour une assistance technique et opérationnelle, vous devez appeler le pays où
vous avez acheté l’appareil. Les appels doivent être effectués dans ce pays.
Pour obtenir les meilleurs résultats, n’utilisez que des accessoires d’origine
Brother en vente chez la plupart des revendeurs Brother. Si vous ne les trouvez
pas, commandez-les directement chez Brother si vous disposez d’une carte de
crédit Visa, MasterCard, Discover ou American Express.
Au Canada :
1-877-BROTHER (voix)
Description
Élément
Encre laser
TN-430 (imprime 3000 pages)
TN-460 (imprime 6000 pages)
Tambour télécopieur laser
DR400
*Carte mémoire extensible de 16 Mo
(Option pour FAX-4750e.)
Voir le chapitre Accessoires optionnels
*Carte mémoire extensible de 32 Mo
(Option pour FAX-4750e.)
Voir le chapitre Accessoires optionnels
Cordon téléphonique
LG3077001
Combiné téléphonique
UF6857010
Cordon torsadé du combiné
UF7204008
Support et extension de document
UU2069008
Support de document
UU2080008
Bac papier 2 (Option)
LT400
Protecteur contre les surcharges et hausses de
tension secteur et ligne de téléphone (2 prises)
QPD120
Protecteur contre les surcharges et hausses de
tension secteur et ligne de téléphone (8 prises)
FX120
Carte réseau (LAN)
Serveur Impression/Télécopie Brother
(Réseau Ethernet 10/100 Base-TX)
(Ne s’applique pas au modèle FAX-4100. Option
pour FAX-4750e.)
NC-8100h
Manuel d’utilisation
LE8246001
Câble d’imprimante bidirectionnel (10 pieds)
Câble parallèle avec contacts plaqués or, conforme
IEEE-1284
F2A046-10
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
iii
ZLe̲ca̲fr.book Page iv Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Avis – Responsabilités
(États-Unis et Canada)
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES BROTHER, ET LEURS DIRECTEURS, REPRÉSENTANTS,
EMPLOYÉS OU AGENTS (COLLECTIVEMENT BAILLEURS DE LICENCES BROTHER) N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE,
EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LES GARANTIES TACITES CONCERNANT LA
COMMERCIALISATION ET L’UTILISATION SPÉCIFIQUE CONCERNANT LE LOGICIEL. LE OU LES BAILLEURS DE
LICENCE BROTHER N’ASSURENT AUCUNE GARANTIE, ET N’ASSURENT AUCUNE REPRÉSENTATION CONCERNANT
L’UTILISATION OU LES RÉSULTATS DE L’UTILISATION DU LOGICIEL PAR RAPPORT À SON EXACTITUDE, SA
FIABILITÉ, SA MISE À NIVEAU OU AUTRE. LE RISQUE QUANT AUX RÉSULTATS ET AUX PERFORMANCES DU LOGICIEL
EST INTÉGRALEMENT ASSUMÉ PAR VOUS. L’EXCLUSION DES GARANTIES TACITES N’EST PAS AUTORISÉE DANS
CERTAINES PROVINCES. L’EXCLUSION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS, LE OU LES BAILLEURS DE LICENCES BROTHER NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR
TOUT DOMMAGE DE CONSÉQUENCE, ACCIDENTEL OU INDIRECT (Y COMPRIS LES DOMMAGES ENTRAÎNÉS PAR LA
PERTE DE BÉNÉFICES, L’INTERRUPTION DES AFFAIRES, LA PERTE D’INFORMATIONS COMMERCIALES OU AUTRE)
DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITÉ DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL MÊME SI LES
BAILLEURS DE LICENCE BROTHER ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. CERTAINES
PROVINCES N’AUTORISANT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES RESPONSABILITÉS POUR LES DOMMAGES DE
CONSÉQUENCE OU ACCIDENTELS, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOTRE CAS. DANS
TOUS LES CAS, LA RESPONSABILITÉ DES BAILLEURS DE LICENCES BROTHER ENVERS VOUS POUR DES DOMMAGES
RÉELS QUELLE QU’EN SOIT L’ORIGINE, ET QUELLE QUE SOIT LA FORME DE L’ACTION PAR CONTRAT, TORT (Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE), RESPONSABILITÉ DU PRODUIT OU AUTRE, SERA LIMITÉE À 50 $ (ARGENT AMÉRICAIN).
Avis de compilation et de publication
Ce manuel a été compilé et publié sous la supervision de Brother Industries Ltd. Il couvre
les descriptions et spécifications les plus récentes du produit.
Le contenu de ce manuel et les spécifications du produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit d’apporter des modifications sans avis dans les spécifications et
les matériaux contenus. Il ne saurait être tenu responsable pour tout dommage (même
indirects) causés par une utilisation des matériels présentés, y compris, et sans limitation,
par les erreurs typographiques et autres concernant la publication.
Limitations de responsabilité — Installation par l’utilisateur de la
(des) carte(s) mémoire
Dans certains cas, le produit sera modifié par l’ajout et/ou le remplacement de/par
des pièces de rechange approuvées. Tout dommage au produit, à la/aux carte(s)
mémoire à insérer, résultant d’une installation incorrecte (y compris l’installation
d’une/de carte(s) mémoire non-approuvée(s)) ne sera pas couvert par la garantie
limitée. Si vous hésitez à installer vous-même une/des carte(s) mémoire
approuvée(s), contactez un Centre de réparation agréé Brother pour faire effectuer
l’installation par un professionnel. Si vous choisissez d’utiliser les services d’un
Centre de réparation agréé Brother, vous serez facturé pour des frais de service
modérés. Pour obtenir le nom et l’adresse d’un Centre de réparation agréé Brother
près de votre domicile ou votre lieu de travail, veuillez appeler le 1-800-521-2846.
iv
AVIS–RESPONSABILITÉS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page v Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
GARANTIE LIMITÉE POUR LES CENTRES MULTIFONCTION/
TÉLÉCOPIEURS
(Canada seulement)
Conformément à sa Garantie limitée d’un an à partir de la date d’achat sur les pièces et la main
d’oeuvre, Brother International Corporation (Canada) Ltd. (“Brother”), ou ses Centres de
réparation agréés, répareront ce MFC/Télécopieur gratuitement en cas de défaut matériel ou de
conception. Cette Garantie limitée ne couvre pas le nettoyage, les consommables (notamment les
cartouches, la tête d’impression, le toner et le tambour), les détériorations dues à un accident, la
négligence, une mauvaise utilisation ou encore une installation ou une utilisation incorrecte, ou
toute détérioration causée par l’entretien, la maintenance, des modifications ou des adaptations
effectuées par une personne autre qu’un représentant agréé Brother, ou résultant de l’utilisation
de consommables ou de fournitures non-Brother. L’utilisation du MFC/Télécopieur en
dépassement des spécifications ou sans l’étiquette du numéro de série ou du modèle est
considérée comme un abus et toutes les réparations qui en résultent s’effectuent à la charge et
sous la responsabilité de l’acheteur/utilisateur final. Pour obtenir le service de garantie, le MFC/
Télécopieur doit être livré ou transporté prépayé par l’acheteur/utilisateur final à un Centre de
réparation agréé “Brother”, ainsi qu’avec votre preuve d’achat sous la forme d’un reçu.
Produits laser : Le non-retrait de la cartouche du toner (et du tambour sur les modèles
applicables) pendant le transport peut endommager sérieusement le MFC/Télécopieur et
ANNULERA la garantie. (Voir le manuel d’utilisation pour les instructions d’emballage.)
Produits à jet d’encre : Ne retirez pas les cartouches d’encre pendant le transport.
L’endommagement de la tête d’impression résultant d’un emballage sans les
cartouches d’encre ANNULERA la garantie. (Voir le manuel d’utilisation pour les
instructions d’emballage.)
BROTHER EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,
NOTAMMENT, MAIS SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE CONCERNANT SES
CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHÉ ET SON ADÉQUATION À UNE
UTILISATION PARTICULIÈRE, SAUF DANS LE CAS DE GARANTIES IMPLICITE QUI
NE PEUVENT ÊTRE REFUSÉES.
Aucun avis, information ou indication oral/écrit fourni par Brother, ses Centres de réparation
agréés, distributeurs, revendeurs, agents ou employés ne saurait constituer une autre garantie ou
modifier la présente. Cette garantie stipule toute la responsabilité de Brother et votre recours
contre Brother pour tout problème concernant le fonctionnement du MFC/Télécopieur.
Ni Brother, ni quiconque impliqué dans le développement, la production ou la livraison de ce
MFC/Télécopieur ne saurait être tenu responsable de toute détérioration indirecte,
accidentelle, particulière, de conséquence, exemplaire ou dissuasive, notamment la perte de
profits provoquée par l’utilisation ou l’incapacité à utiliser le produit, même si l’acheteur/
utilisateur final a signalé la possibilité de telles détériorations. Certaines Provinces
n’autorisant pas cette limitation de responsabilité, elle peut ne pas s’appliquer à votre cas.
Cette Garantie limitée vous donne des droits spécifiques. Vous pouvez également
bénéficier d’autres droits pouvant varier d’une Province à l’autre.
Le service de garantie est disponible dans tous les Centres de réparation agréés
Brother du Canada. Pour bénéficier du support technique ou connaître le nom et
l’adresse du Centre de réparation agréé le plus proche, appelez le 1-877-BROTHER.
Support Internet : support@brother.ca ou consultez le site Web de Brother :
www.brother.com
La Corporation Internationale Brother
(Canada) Ltée.
1 Rue Hôtel de Ville
Dollard-Des-Ormeaux, QC H9B 3H6
MULTIFUNCTION/TÉLÉCOPIEURS (CANADA)
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
®
v
ZLe̲ca̲fr.book Page vii Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Aide-mémoire
Envoi de télécopies
Transmission automatique
1 Placez le document original face
vers le bas dans le chargeur.
2 Entrez le numéro de télécopie à
l’aide des monotouches, des
numéros abrégés, de la recherche
ou du clavier de composition.
3 Appuyez sur Télécopieur Marche.
Envoi d’une page de couverture
1 Placez le document original face
vers le bas dans le chargeur.
2 Appuyez sur Menu, 2, 2, 8.
3 Lorsque FAX SUIVANT UNIQ
apparaît, appuyez sur Régler.
4 Appuyez sur
ou
pour
sélectionner ON (ou OFF), puis
appuyez sur Régler.
5 Appuyez sur
ou
pour
sélectionner un commentaire, puis
appuyez sur Régler.
6 Entrez deux chiffres pour indiquer
le nombre de pages envoyées, puis
appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur
ou
pour choisir
ON, puis sur Régler—OU—Pour
la transmission suivante, appuyez
sur
ou
pour choisir FAX
SUIVANT UNIQ, puis sur
Régler.
4 Pour la télécopie suivante seulement,
appuyez sur
ou
pour choisir
ON, et appuyez sur Régler.
5 Appuyez sur 1 pour choisir
d’autres paramètres—OU—
Appuyez sur 2 pour télécopier.
6 Entrez le numéro du télécopieur.
7 Appuyez sur Télécopieur Marche.
Réception de télécopies
Sélection du mode de
réception
Vous pouvez sélectionner
Télécopieur, Répondeur ou FAX/
TÉL. Appuyez sur Mode jusqu’à ce
que l’écran affiche votre sélection.
Deux secondes après, l’écran
reviendra à l’affichage de la date et de
l’heure et indiquera le nouveau mode
de réponse.
7 Appuyez sur 1 pour sélectionner d’autres
Enregistrement de numéros
paramètres—OU—Appuyez sur 2 si
vous êtes prêt à envoyer la télécopie.
Enregistrement des numéros
de composition monotouche
8 Entrez le numéro du télécopieur.
9 Appuyez sur Télécopieur Marche.
Transmission temps réel
Vous pouvez envoyer des
télécopies en temps réel.
1 Placez le document original face
vers le bas dans le chargeur.
2 Appuyez sur Menu, 2, 2, 6.
1 Appuyez sur Menu, 2, 3, 1.
2 Appuyez sur la monotouche sur laquelle
vous souhaitez enregistrer le numéro.
3 Entrez un numéro (jusqu’à 20 chiffres),
puis appuyez sur la touche Régler.
4 Entrez un nom (ou laissez un blanc),
puis appuyez sur la touche Régler.
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
AIDE–MÉMOIRE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
vii
ZLe̲ca̲fr.book Page viii Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Enregistrement de numéros
abrégés
1 Appuyez sur Menu, 2, 3, 2.
2 Entrez un numéro abrégé deux
chiffres (numéro à deux chiffres dans
le cas du modèle FAX-4100) et
appuyez sur Régler.
3 Entrez un numéro (jusqu’à’ 20
chiffres) et appuyez sur Régler.
4 Entrez un nom (facultatif) et appuyez
sur Régler.
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Utilisation du téléphone
1
Composition monotouche/
Composition abrégée
Soulevez le combiné—OU—
Appuyez sur Tonalité et attendez
la tonalité.
2 Lorsque vous entendez la tonalité,
appuyez sur la monotouche
correspondant au numéro que vous
souhaitez appeler—OU—Appuyez
sur Recherche / Composition
abrégée, appuyez sur #, puis
appuyez sur le numéro abrégé à trois
chiffres (numéro à deux chiffres dans
le cas du modèle FAX-4100). (Si
vous avez appuyé sur Tonalité pour
composer le numéro, soulevez le
combiné quand l’autre partie répond.)
3 Pour raccrocher, remettez le combiné
en place.
Recherche/Composition abrégée
1 Appuyez sur Recherche /
Composition abrégée, puis
entrez la première lettre du nom
que vous recherchez.
2 Appuyez sur
ou
pour
chercher dans la mémoire.
3 Lorsque le nom apparaît, soulevez
le combiné—OU—Appuyez sur
Tonalité.
viii
AIDE–MÉMOIRE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
4 Appuyez sur Télécopieur Marche
pour composer le numéro. (Si vous
avez appuyé sur Tonalité pour
composer le numéro, soulevez le
combiné quand l’autre partie répond.)
5 Pour raccrocher, remettez le combiné
en place.
Copies
Copie unique
1 Placez le document original face
vers le bas dans le chargeur.
2 Appuyez sur Copie.
Tri des copies multiples
1 Placez le document original face
vers le bas dans le chargeur.
2 Utilisez le clavier téléphonique
pour entrer le nombre de copies
souhaité (jusqu’à 99).
3 Appuyez sur Options et sur
ou
pour sélectionner OPT:EMP/
TRIER, puis appuyez sur Régler.
Appuyez sur
ou
pour
sélectionner TRIER, puis appuyez
sur Régler.
4 Appuyez sur Copie.
Système de renvoi de télécopie Brother :
Aux États-Unis: 1-800-521-2846
Site Web international Brother :
http://www.brother.com
Forum aux questions (FAQ) et
assistance pour les produits :
http://solutions.brother.com
Accessoires et consommables Brother :
Aux États-Unis:
1-888-879-3232 (voix)
1-800-947-1445 (télécopie)
http://www.brothermall.com
Au Canada:
1-877-BROTHER (voix)
ZLe̲ca̲fr.book Page ix Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Table des matiérés
1
2
Introduction ..................................................................................... 1-1
Utilisation de ce manuel............................................................. 1-1
Recherche d’informations ................................................... 1-1
Conventions utilisées dans ce manuel ................................. 1-1
Procédure d’utilisation de la feuille de test et enregistrement du produit (pour les États-Unis seulement)....................................... 1-2
Pour compléter l’enregistrement en ligne de votre modèle FAX4100 ou FAX-4750e (aux États-unis uniquement) ................. 1-2
Panneau de contrôle ................................................................... 1-3
À propos des télécopieurs .......................................................... 1-5
Services téléphoniques personnalisés.................................. 1-5
La messagerie vocale est-elle installée sur votre ligne
téléphonique ?............................................................. 1-5
Pourquoi devrait-il y avoir un problème ? ...................... 1-5
Comment pouvez-vous éviter ce type de problème ? ..... 1-5
Tonalités et prise de contact ................................................ 1-6
Mode de correction d’erreurs (MCE) .................................. 1-6
Assemblage et connexions .............................................................. 2-1
Éléments livrés ........................................................................... 2-1
Choix d’un emplacement ........................................................... 2-2
Installation.................................................................................. 2-3
Installation du tambour
(avec cartouche d’encre) ................................................. 2-3
Fixation des supports........................................................... 2-4
Raccordement du bac papier 2
(Option)........................................................................... 2-4
Fente d’alimentation manuelle ............................................ 2-5
Papier.......................................................................................... 2-6
Papier pris en charge .......................................................... 2-6
Capacité papier des bacs...................................................... 2-6
Spécification du papier pour le bac ..................................... 2-6
Fente manuelle ................................................................ 2-7
Chargement du papier dans le bac....................................... 2-7
Connexions................................................................................. 2-9
Connexion de l’appareil ...................................................... 2-9
Connexion d’un téléphone externe.................................... 2-10
Connexion d’un répondeur téléphonique externe.............. 2-10
TABLE DES MATIÉRÉS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ix
ZLe̲ca̲fr.book Page x Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Ordre des opérations ..................................................... 2-10
Connexions ................................................................... 2-10
Enregistrement d’un message d’accueil sur un répondeur
externe ...................................................................... 2-11
Lignes spéciales................................................................. 2-12
Lignes téléphoniques de substitution ............................ 2-12
Système à deux lignes ................................................... 2-12
Conversion des prises téléphoniques murales............... 2-12
Installation de l’appareil, d’un répondeur externe à deux
lignes et d’un téléphone à 2 lignes ........................... 2-13
Connexions multilignes (PBX).......................................... 2-14
Si l’appareil doit fonctionner dans un PBX : ................ 2-14
Services téléphoniques personnalisés................................ 2-14
3
4
Programmation à l’écran ............................................................... 3-1
Programmation conviviale ......................................................... 3-1
Mode de menu ..................................................................... 3-1
Tableau des sélections de menu........................................... 3-3
Configuration initiale...................................................................... 4-1
Démarrage .................................................................................. 4-1
Réglage du format de papier................................................ 4-1
Activation du bac papier 2 (Option) .................................... 4-1
Réglage de l’utilisation du bac papier ................................. 4-2
Configuration de la date et de l’heure ................................. 4-2
Définition de l’ID station..................................................... 4-3
Saisie de texte.................................................................. 4-4
Insertion d’espaces.......................................................... 4-4
Corrections ...................................................................... 4-4
Répétition de lettres ........................................................ 4-4
Caractères spéciaux et symboles .................................... 4-4
Réglage du volume de la sonnerie....................................... 4-5
Réglage du bip sonore ......................................................... 4-5
Réglage du volume du haut-parleur..................................... 4-5
Réglage du volume du combiné .......................................... 4-6
Réglage du volume du combiné
(Pour amplifier le volume).............................................. 4-6
Configuration de l’amplification du volume
(Pour les malentendants)................................................. 4-7
Enregistrement en mémoire (Ne s’applique pas au modèle
FAX-4100) ...................................................................... 4-7
x
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page xi Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Activation de l’heure avancée automatique ........................ 4-7
Économies d’encre .............................................................. 4-8
Mode veille.......................................................................... 4-8
Définition du mode de composition Tonalité/Impulsion..... 4-8
5
6
Configuration de la réception ........................................................ 5-1
Réception de base....................................................................... 5-1
Choix du mode de réponse .................................................. 5-1
Configuration de la longueur de sonnerie .......................... 5-2
Configuration de la durée de sonnerie F/T
(Pour le mode FAX/TÉL seulement).............................. 5-2
Réception facile ................................................................... 5-3
Impression réduite d’un document reçu .............................. 5-3
Densité d’impression ........................................................... 5-4
Réception avancée...................................................................... 5-5
Utilisation depuis un téléphone d’extension ou un téléphone
externe ........................................................................ 5-5
Mode FAX/TÉL seulement............................................. 5-5
Changement des codes à distance ................................... 5-5
Impression d’une télécopie en mémoire.............................. 5-6
Sécurité mémoire
(Ne s’applique pas au modèle FAX-4100) ..................... 5-6
Configuration du mot de passe ....................................... 5-6
Réglage de Sécurité mémoire sur ON ................................. 5-6
Réglage de Sécurité mémoire sur OFF................................ 5-7
Relevé .................................................................................. 5-7
Configuration du relevé de réception.............................. 5-7
Configuration du relevé de réception séquentiel ............ 5-8
Annulation d’un travail programmé .................................... 5-8
Configuration de l’envoi ................................................................. 6-1
Préambule................................................................................... 6-1
Utilisation du chargeur automatique de documents ............ 6-1
Envoi de télécopies avec plusieurs réglages........................ 6-2
Transmission manuelle........................................................ 6-2
Transmission automatique................................................... 6-2
Recomposition manuelle et automatique............................. 6-2
Double accès........................................................................ 6-3
Transmission manuelle........................................................ 6-3
Vérification de l’état d’un travail ........................................ 6-4
TABLE DES MATIÉRÉS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
xi
ZLe̲ca̲fr.book Page xii Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Annulation d’un travail pendant la numérisation
du document.................................................................... 6-4
Annulation de travaux présents en mémoire ....................... 6-4
Envoi de base.............................................................................. 6-5
Contraste.............................................................................. 6-5
Résolution des télécopies .................................................... 6-5
Réalisation d’une page de couverture électronique............. 6-6
Composition de vos propres commentaires .................... 6-7
Page de couverture pour télécopie suivante seulement... 6-7
Envoi automatique d’une page de couverture................. 6-8
Utilisation d’une page de couverture imprimée.............. 6-8
Opérations d’envoi avancées...................................................... 6-9
Mode Outre-mer .................................................................. 6-9
Minuterie d’envoi différé..................................................... 6-9
Télécopie différée .............................................................. 6-10
Transmission différée de lots ........................................ 6-10
Configuration de la transmission de relevé ....................... 6-11
7
8
Composition simplifiée et options de numérotation..................... 7-1
Enregistrement de numéros de composition simplifiée ............. 7-1
Enregistrement de numéros de composition monotouche... 7-1
Enregistrement de numéros abrégés .................................... 7-2
Modification des numéros
de composition abrégée et monotouche .......................... 7-2
Configuration de groupes pour la diffusion......................... 7-3
Options de numérotation ............................................................ 7-4
Numérotation manuelle ....................................................... 7-4
Recherche ............................................................................ 7-4
Composition abrégée ........................................................... 7-5
Composition monotouche ................................................... 7-5
Diffusion.............................................................................. 7-6
Composition de codes d’accès et de numéros
de carte de crédit ............................................................. 7-7
Pause.................................................................................... 7-7
Garde ................................................................................... 7-7
Recomposition ..................................................................... 7-7
Tonalité/Impulsion (Pour le Canada seulement) ................. 7-7
Services téléphoniques .................................................................... 8-1
Fonctions personnalisées............................................................ 8-1
xii
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page xiii Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Sonnerie spéciale ................................................................. 8-1
Que fait la “sonnerie spéciale” de votre compagnie de
téléphone ?.................................................................. 8-1
Que fait la “sonnerie spéciale” de Brother ? ................... 8-1
Avez-vous la messagerie vocale? ................................... 8-2
Avant de choisir le motif de sonnerie à enregistrer ........ 8-2
Très Important ..................................................................... 8-3
Enregistrement du motif de sonnerie spéciale ................ 8-3
ID appelant .......................................................................... 8-3
Affichage de la liste des ID appelant .............................. 8-4
Effacement d’un ID appelant enregistré en mémoire ..... 8-4
Impression de la liste des ID appelant ............................ 8-4
9
10
11
Options de télécopie à distance ...................................................... 9-1
Téléappel/Réacheminement de télécopies ................................. 9-1
Programmation d’un numéro
de réacheminement de télécopie ..................................... 9-1
Programmation d’un numéro de téléappel .......................... 9-2
Mémorisation ............................................................................. 9-3
Impression de sauvegarde (Ne s’applique pas au modèle
FAX-4100)...................................................................... 9-3
Modification du code d’accès à distance.................................... 9-4
Consultation à distance............................................................... 9-4
Utilisation du code d’accès à distance................................. 9-4
Commandes à distance ........................................................ 9-5
Récupération des messages de télécopie ............................. 9-6
Modification du numéro de réacheminement des télécopies à
distance ........................................................................... 9-6
Impression de rapports ................................................................ 10-1
Configuration et activité de l’appareil...................................... 10-1
Personnalisation du rapport de vérification de la
transmission .................................................................. 10-1
Configuration de l’intervalle d’impression du journal
d’activité ....................................................................... 10-1
Utilisation des touches de rapport ..................................... 10-2
Opérations de copie....................................................................... 11-1
Utilisation de l’appareil comme télécopieur ............................ 11-1
Copie d’une page............................................................... 11-1
Copies multiples ................................................................ 11-1
TABLE DES MATIÉRÉS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
xiii
ZLe̲ca̲fr.book Page xiv Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Message de mémoire saturée............................................. 11-2
Paramètres de copie temporaires.............................................. 11-2
Copie à l’aide de réglages multiples.................................. 11-2
Utilisation des touches Agrandir/Réduire.......................... 11-3
Contraste des copies .......................................................... 11-4
Utilisation de la touche Options ........................................ 11-4
Nombre de copies.......................................................... 11-4
Tri de copies multiples.................................................. 11-5
Options de copie spéciales ............................................ 11-5
Type de papier ................................................................... 11-6
Changement des paramètres de copie par défaut ..................... 11-7
Mode de copie (Type de document) .................................. 11-7
Contraste des copies .......................................................... 11-8
Type de papier ................................................................... 11-8
12
13
14
15
Réglages du pilote d’imprimante (Pour Windows® seulement) 12-1
Impression, envoi d’une télécopie et numérisation avec Macintosh®
Apple® ............................................................................................ 13-1
Accessoires facultatifs ................................................................... 14-1
Carte mémoire (Ne s’applique qu’aux modèles FAX-4750e).. 14-1
Installation de la carte mémoire optionnelle...................... 14-1
Bac papier 2 (Option) ............................................................... 14-4
Carte réseau (LAN) (Option pour FAX-4750e) ....................... 14-4
Dépannage et entretien ................................................................. 15-1
Dépannage ................................................................................ 15-1
Messages d’erreur.............................................................. 15-1
Bourrage de documents ..................................................... 15-4
Bourrage imprimante......................................................... 15-4
Le papier est bloqué dans le chargeur multifonction .... 15-5
Le papier est bloqué près du tambour ........................... 15-5
Le papier est bloqué dans le bloc fusible ...................... 15-5
En cas de problème avec l’appareil ................................... 15-6
Emballage et transport du télécopieur .................................... 15-13
Entretien ................................................................................. 15-16
Nettoyage du scanner ...................................................... 15-16
Nettoyage de l’imprimante .............................................. 15-16
Nettoyage du tambour ..................................................... 15-17
xiv
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page xv Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Remplacement de la cartouche de l’encre ....................... 15-18
Indicateur d’encre vide ............................................... 15-18
Remplacement du tambour.............................................. 15-21
Vérification de la durée de vie du tambour ..................... 15-22
16
17
18
19
Informations importantes............................................................. 16-1
Avis standard téléphonique et FCC.......................................... 16-1
Sécurité laser................................................................. 16-2
Règlements FDA........................................................... 16-2
Fabrication .................................................................... 16-2
Déclaration de conformité FCC (États-Unis seulement)... 16-3
Important....................................................................... 16-4
Avis de conformité industrielle canadienne
(Canada seulement) .................................................. 16-4
Garantie......................................................................... 16-4
Avis de conformité ENERGY STAR® international .... 16-4
Instructions de sécurité importantes ........................................ 16-4
Marques déposées .................................................................... 16-6
Glossaire.......................................................................................... G-1
Spécifications ................................................................................... S-1
Description du produit................................................................ S-1
Généralités.................................................................................. S-1
Papier.......................................................................................... S-1
Spécification du papier pour le bac papier .......................... S-1
Fente d’alimentation manuelle ............................................ S-1
Copie .......................................................................................... S-1
Télécopieur................................................................................. S-2
Scanner (Ne s’applique pas au modèle FAX-4100) (Option pour
FAX-4750e) ............................................................................ S-3
Consommables ........................................................................... S-3
Électricité et environnement....................................................... S-3
Imprimante ................................................................................. S-4
Configuration de l’ordinateur .............................................. S-5
Spécifications de l’interface parallèle ................................. S-5
Spécifications de l’interface USB (Universal Serial Bus)... S-6
Jeux de symboles/Jeux de caractères .............................. S-6
Index ..................................................................................................I-1
Carte d’accès à distance.......................................................R-1
TABLE DES MATIÉRÉS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
xv
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
1
Introduction
1
Utilisation de ce manuel
Merci d’avoir choisi un télécopieur Brother.
Cet appareil a été conçu pour être simple à utiliser, grâce à des messages sur
écran ACL permettant de vous guider dans les différentes fonctions. Toutefois,
vous utiliserez votre appareil au mieux en consultant pendant quelques minutes
ce manuel.
Votre appareil est aussi muni d’une touche Rapports. Appuyez sur
Rapports, 1 pour imprimer une liste des opérations de base.
Recherche d’informations
Les titres et les sous-titres de chapitres sont répertoriés dans la table des
matières. Vous trouverez des informations sur une fonction ou une
caractéristique en consultant l’index à la fin de ce manuel.
Conventions utilisées dans ce manuel
Vous rencontrerez dans ce manuel des symboles signalant des informations
importantes, des avertissements et des actions à entreprendre. Pour vous aider, des
écrans illustrés vous aideront à choisir les touches.
gras
Identifie une touche spécifique du panneau de contrôle de l’appareil.
italiques
Met en valeur un point important ou signale un sujet associé.
Police bubble dot Cette police identifie les messages de l’écran de l’appareil.
Indique les précautions à prendre pour éviter toute blessure
personnelle.
Procédures à suivre pour éviter toute détérioration de
l’appareil.
Note
Notes vous indiquant la réaction à avoir pour une situation
donnée.
Astuces expliquant comment l’opération en cours peut
interagir avec les autres fonctions.
Alertes vous signalant des appareils et des procédures
incompatibles avec l’appareil.
INTRODUCTION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
1-1
ZLe̲ca̲fr.book Page 2 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Procédure d’utilisation de la feuille de test et
enregistrement du produit (pour les États-Unis
seulement)
Après avoir programmé votre ID station. veuillez remplir la FEUILLE DE
TEST fournie avec votre appareil et l’envoyer par télécopie au Système de
réponse de télécopie automatique Brother comme première transmission.
L’installation correcte de votre appareil sera ainsi confirmée. Pour recevoir une
réponse, n’oubliez pas de configurer votre ID station. (Voir Définition de l’ID
station, Page 4-3.)
Lorsque votre feuille de test est reçue, une Feuille de confirmation et un
Formulaire d’enregistrement du produit sera renvoyée vers votre appareil.
Veuillez remplir le formulaire et nous le renvoyer pour terminer votre
enregistrement.
Aux États-Unis :
1-877-268-9575 (télécopie)
Pour compléter l’enregistrement en ligne de
votre modèle FAX-4100 ou FAX-4750e (aux
États-unis uniquement)
1 Insérez le CD-ROM du progiciel MFL-Pro dans votre lecteur de CD-ROM.
2 Cliquez sur Enregistrement en ligne pour enregistrer électroniquement
votre produit à partir du menu principal.
1-2
INTRODUCTION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 3 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Panneau de contrôle
Les modèles FAX-4100 et FAX-4750e comportent des touches identiques sur le
panneau de commande.
2
3
1
Fin
Photo
S.Fin
Télécopieur
Répondeur
FAX/TÉL
Diffusion Résolution
Menu
Régler
Mode
Rapports
13 14 15 16
Supprimer
Tonalité
Agrandir/
Réduire Contraste
Garde
Options Mode Copie
Copie
12
Volume
Motion
4
5
6
Recomp/Pause
Haut
Recherche/
Composition abrégée
Bas
7
8
1 Icône encre vide
Cette icône clignote lorsqu’il n’y a
presque plus d’encre, ce qui indique que
vous devez commander une autre
cartouche. Vous pourrez imprimer tant
que le voyant est allumé.
2 Écran à cristaux liquides
Affiche des messages pour vous aider à
configurer et utiliser votre appareil.
3 Touches de
programmation :
Menu
Permet d’accéder au menu et au mode
de programmation.
Régler
Enregistre un réglage de menu dans le
télécopieur. Sert aussi à envoyer une
télécopie vers plusieurs numéros.
(Flèche gauche)
(Flèche droite)
Déplace le curseur de l’écran dans le
texte et les options.
9
Arrêt/Sortie
Télécopieur Marche
10
11
Supprimer
Appuyez sur cette touche pour supprimer
des données entrées ou revenir en arrière
d’une étape dans le menu.
4 Monotouches
Ces 16 touches permettent d’accéder
instantanément aux numéros
enregistrés.
5 Motion
Maintenez la touche Motion enfoncée
pour accéder aux monotouches 17 à 32.
6 Touches téléphoniques :
Tonalité
Permet de composer des numéros de
télécopie et de téléphone sans soulever
le combiné.
Garde
Permet de mettre un appel en attente.
Recomp / Pause
Recompose le dernier numéro appelé.
De même, insère une pause dans les
numéros à composition automatique.
INTRODUCTION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
1-3
ZLe̲ca̲fr.book Page 4 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
7 Recherche / Composition abrégée
Permet de consulter les numéros
enregistrés en mémoire de composition.
Permet aussi de composer les numéros
de téléphone en appuyant sur # et un
numéro à trois chiffres (numéro à deux
chiffres dans le cas du modèle FAX4100).
8 Clavier téléphonique
Compose les numéros de téléphone et
de télécopie, et peut être utilisé comme
clavier pour entrer des informations
dans l’appareil.
(Pour le Canada seulement) La touche #
permet de changer le type de
composition lors d’un appel de
IMPULS. à TONAL.
9 Touches de volume Haut/Bas
Permet de régler le volume du hautparleur, de la sonnerie et du combiné.
0 Arrêt/Sortie
Permet d’arrêter l’envoi d’une
télécopie, d’annuler une opération ou de
quitter le mode Menu.
A Télécopieur Marche
Débute une opération, par exemple un
envoi de télécopie.
B Touches de copie :
Agrandir/Réduire
Permet d’agrandir ou de réduire les copies
en fonction du rapport sélectionné.
1-4
INTRODUCTION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
Contraste
Permet de produire une copie plus
sombre ou plus claire que le document.
Options
Vous pouvez rapidement et facilement
changer vos réglages temporaires (pour
la copie suivante seulement).
Mode Copie
Permet de sélectionner la résolution de
la copie correspondant à votre type de
document.
Copie
Effectue une copie.
C Diffusion
Utilisez cette touche lorsque vous
souhaitez diffuser la même télécopie
vers plusieurs endroits différents (pour
un maximum de 282 endroits à la fois,
182 emplacements à la fois dans le cas
du modèle FAX-4100).
D Voyants de résolution
Ces DEL indiquent le mode de
résolution sélectionné.
E Indicateurs de mode de réponse
Ces DEL indiquent le mode de réponse
sélectionné.
F Rapports
Permet d’accéder au menu des rapports
pour sélectionner un rapport à imprimer :
liste d’aide, composition automatique,
activité du télécopieur, vérification de la
transmission, réglages personnalisés.
ZLe̲ca̲fr.book Page 5 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
À propos des télécopieurs
Si c’est la première fois que vous utilisez un télécopieur, son fonctionnement
vous est peut-être quelque peu mystérieux. Vous apprendrez vite à vous
familiariser aux tonalités de télécopie émises par votre ligne téléphonique, et
serez rapidement même d’envoyer et de recevoir des télécopies.
Services téléphoniques personnalisés
La messagerie vocale est-elle installée sur votre ligne
téléphonique ?
Si la ligne sur laquelle vous avez l’intention d’installer votre nouveau
télécopieur est munie de Messagerie vocale, il y a une forte possibilité que
Messagerie vocale et le télécopieur entrent en conflit lors de la réception des
appels.
Pourquoi devrait-il y avoir un problème ?
Le télécopieur et Messagerie vocale utilisant la ligne après un nombres de
sonneries que vous aurez défini, chacun d’entre eux a la capacité d’empêcher
l’autre de recevoir les appels. Par exemple, si Messagerie vocale est réglé pour
répondre après deux sonneries et le télécopieur est réglé pour répondre après 4
sonneries, Messagerie vocale empêchera le télécopieur de recevoir des
télécopies. Si vous configurez l’appareil et Messagerie vocale pour répondre
après un même nombre de sonneries, il sera impossible de prévoir lequel des
deux répondra en premier. Il est important de ne pas oublier que ni Messagerie
vocale ni le télécopieur ne peuvent transférer l’appel vers l’autre après sa
réception.
Comment pouvez-vous éviter ce type de problème ?
Une excellente façon d’éviter les problèmes tels que celui mentionné plus haut est
d’obtenir un second numéro de téléphone sur votre ligne actuelle . Un grand
nombre de personnes avec Messagerie vocale choisissent cette option, qui porte le
nom de “service de sonnerie spéciale”, et se déclarent très satisfaits. Pour des
détails sur ce type de service à la clientèle, veuillez consulter Sonnerie spéciale,
Page 8-1.
Une autre façon d’éviter un problème potentiel est de remplacer Messagerie
vocale par un répondeur téléphonique. Votre télécopieur Brother est conçu pour
travailler en tandem avec un répondeur téléphonique. (Voir Connexion d’un
répondeur téléphonique externe, Page 2-10.)
INTRODUCTION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
1-5
ZLe̲ca̲fr.book Page 6 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Tonalités et prise de contact
Lorsque quelqu’un envoie une télécopie, l’appareil émet des signaux sonores à
4 secondes d’intervalle, (tonalités CNG). Vous les entendez lorsque vous
composez le numéro et appuyez sur Télécopieur Marche. Ces tonalités se
font entendre pendant 60 secondes après la composition. Pendant cette période,
le télécopieur d’envoi doit commencer la procédure de “prise de contact” avec
l’appareil de réception. Chaque fois que vous utilisez des procédures
automatiques pour envoyer une télécopie, vous envoyez des tonalités CNG sur
la ligne téléphonique. Vous apprendrez vite à reconnaître ces signaux sonores
lorsque vous répondrez à un appel sur la ligne de l’appareil, ce qui vous
permettra de savoir que vous recevez une télécopie.
Le télécopieur de réception répond à l’aide de tonalités de réception (sons
stridents). Un télécopieur de réception émet ce signal sonore sur la ligne
téléphonique pendant 60 secondes. L’écran affiche RÉCEPTION. Si l’appareil
est en mode FAX, il répond à chaque appel automatiquement avec ces tonalités.
Même si le correspondant raccroche, l’appareil continue à émettre ces signaux
sonores pendant 60 secondes et l’écran à afficher RÉCEPTION. Pour annuler
le mode de réception, appuyez sur Arrêt/Sortie.
Lorsque votre appareil répond en mode FAX/TÉL, lorsqu’il entend les tonalités
CNG et répond avec des tonalités de réception.
La “prise de contact” correspond au moment pendant lequel les tonalités du
télécopieur d’envoi et de celui de réception s’exécutent en même temps. Cette
prise de contact doit durer au moins 2 à 4 secondes, de sorte que chaque
télécopieur puisse comprendre le mode d’envoi et de réception de la télécopie.
La prise de contact ne peut pas commencer tant que le télécopieur de réception
n’a pas répondu et les tonalités CNG ne durent que 60 secondes après la
composition du numéro. Aussi, il est important que le télécopieur de réception
réponde à l’appel le plus rapidement possible.
Lorsqu’un répondeur externe est présent sur la ligne de télécopie, c’est lui qui
détermine le nombre de sonneries avant le décrochage. Consultez les
instructions du chapitre Montage et connexions pour connecter le répondeur à
l’appareil.
Mode de correction d’erreurs (MCE)
Le mode de correction d’erreurs (MCE) permet à l’appareil de contrôler que lors
d’une transmission de télécopie, l’opération s’effectue correctement. Les
transmissions MCE ne sont possibles qu’entre télécopieurs dotés de cette
fonction. Si tel est le cas, vous pouvez envoyer et recevoir des télécopies dont
la qualité de transmission sera régulièrement contrôlée. Cette fonction requiert
que votre appareil ait une mémoire suffisante.
1-6
INTRODUCTION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
2
Assemblage et connexions
2
Éléments livrés
Vérifiez que tous les éléments ci-dessous vous ont été livrés :
Tambour
(avec cartouche d’encre
standard gratuite :
jusqu'à 3 000 pages)
Combiné du téléphone
Cordon torsadé
du combiné
Cordon
d'alimentation
Support de
documents
Cordon du
téléphone
Guide de
configuration
rapide
Bac de documents
et extension
Bac papier
Formulaire de
commande
d'accessoire
Manuel d'utilisation
Bac papier 2
(Option)
Note
S’il manque un élément, contactez le service clientèle Brother au 1-877-BROTHER
(au Canada). Pour connaître les références exactes des éléments, consultez
Accessoires et consommables à la page iii.
Pour transporter l’appareil, utilisez les matériaux d’emballage ayant servi à la
livraison. Si vous n’emballez pas l’appareil correctement, la garantie risque
d’être annulée.
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
2-1
ZLe̲ca̲fr.book Page 2 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Choix d’un emplacement
Placez votre appareil sur une surface plane et stable, telle qu’un bureau.
Choisissez un endroit non soumis aux vibrations ni aux chocs. Placez-le près
d’une prise téléphonique et d’une prise d’alimentation standard avec terre.
Ne placez pas l’appareil dans un endroit où de nombreuses personnes circulent.
Éloignez-le des chauffages, des climatiseurs, de l’eau, des produits chimiques
ou des réfrigérateurs. N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, à
une chaleur excessive, à l’humidité ou à la poussière. Ne le connectez pas à une
prise électrique commandée par interrupteur mural ni à un système de
minuterie automatique. Une coupure de courant peut effacer les informations
présentes en mémoire. Ne connectez pas l’appareil à une prise électrique située
sur le même circuit que des équipements lourds ou susceptibles de provoquer
une coupure de courant. Évitez les sources d’interférence, tels que les hautsparleurs ou les bases de téléphones sans fil.
NON ! NON ! NON !
AVERTISSEMENT
■ N’installez jamais les câbles téléphoniques pendant un orage.
■ Nous vous conseillons d’utiliser un dispositif de protection contre les surtensions pour
protéger l’appareil en cas d’orage.
■ N’installez jamais de prise téléphonique dans un endroit humide sauf si cette prise est
prévue pour ce type d’environnement.
■ Ne touchez jamais les câbles ou les terminaux téléphoniques non isolés sauf si la ligne
téléphonique est débranchée de la prise murale.
■ Installez ou modifiez les lignes téléphoniques avec précaution.
■ Évitez d’utiliser le téléphone (sauf un téléphone sans fil) pendant un orage. Un risque
d’électrocution par la foudre est possible.
■ N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz dans les environs proches de cette fuite.
■ Avec les ÉQUIPEMENTS ENFICHABLES, la prise femelle doit être située près de
l’équipement et doit être facilement accessible.
■ Pour limiter le risque d’électrocution ou d’incendie, n’utilisez qu’un cordon de
télécommunication No. 26 AWG ou supérieur.
2-2
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 3 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Installation
Installation du tambour
(avec cartouche d’encre)
1
Déballez le tambour, y compris la
cartouche d’encre et balancez-le de
gauche à droite cinq ou six fois pour bien
répartir l’encre à l’intérieur de la
cartouche.
Pour éviter de détériorer le tambour, ne l’exposez PAS à la lumière
plus de quelques minutes.
2 Ouvrez le panneau avant de l’appareil.
3 Insérez le tambour dans l’appareil.
4
Fermez le panneau avant.
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
2-3
ZLe̲ca̲fr.book Page 4 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Fixation des supports
1 Fixez le support et
le bac de
documents avec
son extension, et
dépliez celle-ci,
afin de maintenir
les documents.
Support de
documents
Bac de documents
avec extension
2
Dépliez l’extension
avant du bac de sortie, afin de
maintenir les pages imprimées.
Extension
avant du
bac de sortie
Raccordement du bac papier 2
(Option)
1
2-4
Saisissez délicatement la
machine et posez-la sur le bac
papier 2.
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 5 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
2
Branchez le câble modulaire du
bac papier 2 sur la prise
modulaire de l’appareil Brother.
Pour sélectionner le bac qui sera utilisé pour l’impression, voir Réglage de
l’utilisation du bac papier, Page 4-2
Si vous déplacez la machine après le raccordement du bac papier 2, veillez à
soulever le bac papier 2 avec l’appareil car ils ne sont pas attachés l’un à l’autre.
Fente d’alimentation manuelle
Utilisez la fente d’alimentation manuelle pour imprimer ou copier sur des
enveloppes, des étiquettes, des transparents, du carton ou du papier épais :
La fente d’alimentation manuelle se trouve au-dessus du bac papier. Chargez le papier
ou les enveloppes une à la fois. Vous n’êtes pas obligé de retirer le papier du bac.
Il n’est pas nécessaire de choisir le chargement manuel comme option dans la
boîte de dialogue Configuration de votre pilote d’imprimante. Insérez la feuille
de papier pour une impression Portrait (verticale) ou Paysage (horizontale),
avec la face à imprimer vers le haut dans la fente d’alimentation manuelle.
1 Alignez le papier au centre de la fente d’alimentation manuelle et insérez le
papier jusqu’à ce que le bord avant du papier entre en contact avec le rouleau
d’alimentation de papier.
2 Réglez les guides de papier sur la largeur du papier utilisé.
Fente de
chargement
manuel
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
2-5
ZLe̲ca̲fr.book Page 6 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Papier
Papier pris en charge
Type papier
Bac papier
1 et 2 :
Ordinaire
Fente manuelle : Ordinaire
Enveloppes
Cartes
postales
Étiquettes et
transparents
Format de papier
Lettre, Légal, A4, A5, ISO B5, Exécutiv
Lettre, Légal, A4, A5, B5 (JIS/ISO), Executive,
2,75–8,5 × 4,57–14 pouces (70–216 × 116–356 mm)
COM-10, Monarch, C5, DL
–
Lettre, A4
Nous recommandons :
Feuilles ordinaires :
Xerox 4200DP 20 lb, Champion Paper One 20 lb,
Hammermill LaserPaper 24 lb
Étiquettes :
Transparents :
Étiquette laser Avery #5160
3M CG3300 pour imprimantes laser ou équivalent
Capacité papier des bacs
Bac papier
1 et 2 :
Hauteur maxi : 1,06 pouces (27 mm)
(utilisez les guides) ou environ 250 feuilles de
papier 20 lb (75 g/m2) Lettre/A4,
10 transparents.
Bac de sortie avant :
Environ 150 feuilles de papier 20 lb (75 g/m2)
Lettre/A4
Spécification du papier pour le bac
Ordinaire
2-6
Poids de base :
16 à 28 lb (60 à 105 g/m2)
Calibre :
0,003 à 0,005 pouce (0,08 à 0,13 mm)
Humidité :
4% à 6% par poids
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 7 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Fente manuelle
Papier ordinaire
Enveloppes
Poids de base :
16 à 43 lb
(60 à 161 g/m2)
20 à 24 lb
(75 à 90 g/m2)
Calibre :
0,003 à 0,008 pouce
(0,08 à 0,2 mm)
0,003 à 0,005 pouce
(0,084 à 0,14 mm)
Humidité :
4% à 6% par poids
4% à 6% par poids
Les messages de télécopie ne peuvent être reçus que sur du papier Lettre, Légal
et A4.
Si vous utilisez le format Légal ou A4, modifiez le format de papier :
(Menu, 1, 1.)
Chargement du papier dans le bac
1
Enlevez complètement le bac papier de l’appareil.
2
Réglez les adaptateurs de largeur et de longueur du papier en fonction du format
voulu.
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
2-7
ZLe̲ca̲fr.book Page 8 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
3 Feuilletez le papier. Chargez
les feuilles dans le bac papier.
Appuyez sur la pile de papier
pour l’aplanir sur les quatre
coins et vérifiez que la hauteur
de la pile ne dépasse pas le
guide. Le bac peut contenir
jusqu’à 250 feuilles de papier
20 lb (75g/m2).
4 Insérez le bac papier dans l’appareil jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
2-8
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
Guide
hauteur
maximum
du papier
ZLe̲ca̲fr.book Page 9 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Connexions
Connexion de l’appareil
Connectez le combiné, le cordon d’alimentation et le cordon téléphonique.
1 Connexion du combiné
Connectez le cordon torsadé du combiné à la base du combiné et sur le côté
gauche de l’appareil.
2 Connexion du cordon d’alimentation.
3 Connexion de la ligne téléphonique.
Connectez une extrémité du cordon de la ligne téléphonique dans la prise LINE
située à gauche de l’appareil. Branchez l’autre extrémité sur une prise murale
modulaire.
AVERTISSEMENT
■ Cet appareil doit être mis à la terre à l’aide d’une prise à 3 broches.
■ L’appareil étant mis à la terre grâce à la prise électrique, protégez-vous des risques
d’électrocution sur la ligne du téléphone en laissant l’appareil allumé lorsque vous le
branchez sur la ligne téléphonique. De même, lorsque vous déplacez l’appareil,
protégez-vous en débranchant d’abord la ligne téléphonique puis le cordon
d’alimentation.
■ La foudre et les surtensions peuvent endommager cet appareil ! Nous vous conseillons
d’utiliser un dispositif de protection contre les surtensions sur la ligne de courant et
sur la ligne téléphonique ou de débrancher les lignes pendant un orage.
■ Ne touchez pas les rouleaux situés à la sortie du papier.
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
2-9
ZLe̲ca̲fr.book Page 10 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Connexion d’un téléphone externe
Votre appareil est doté d’un combiné vous permettant de l’utiliser comme un
téléphone. Toutefois, vous pouvez également lui brancher un téléphone (ou un
répondeur) directement à l’appareil.
Branchez la prise modulaire du cordon de la ligne téléphonique au connecteur
EXT. situé sur le côté gauche de l’appareil.
Lorsque ce téléphone (ou répondeur) est en cours d’utilisation, l’écran affiche
TÉL. EXT. OCCUPÉ et, si le combiné de l’appareil est soulevé, un bip sonore
est émis. Pour déconnecter l’appel sur le téléphone externe et rendre le contrôle
à l’appareil, appuyez sur Tonalité.
Connexion d’un répondeur téléphonique externe
Ordre des opérations
Vous pouvez choisir de brancher un répondeur externe. Lorsqu’un répondeur
externe est connecté à la même ligne téléphonique que l’appareil, le répondeur
répond à tous les appels. L’appareil “écoute” les appels pour détecter les tonalités
CNG. S’il les détecte, il prend en charge l’appel et reçoit la télécopie. Sinon, il laisse
le répondeur émettre votre message d’accueil et l’appelant peut laisser un message.
Le répondeur doit répondre avant 4 sonneries (2 sonneries conseillées).
L’appareil ne peut pas entendre les tonalités télécopieur tant que le répondeur
ne répond pas à l’appel, or avec 4 sonneries il ne reste que 8 à 10 secondes de
tonalités télécopieur pour que la “prise de contact” s’établisse. Veillez à suivre
les instructions relatives à l’enregistrement du message d’accueil présentes dans
ce manuel. Nous vous déconseillons d’utiliser la fonction d’économie sur le
répondeur téléphonique si elle dépasse 4 sonneries.
Connexions
Le répondeur externe doit être branché dans la prise EXT. située à gauche de l’appareil. Votre
appareil ne peut pas fonctionner correctement si vous branchez le répondeur dans la prise murale.
Si vous êtes abonné au service de sonnerie spéciale de votre compagnie de téléphone :
Vous pouvez connecter votre répondeur externe à une prise murale distincte
seulement si vous bénéficiez du service de sonnerie spéciale de la compagnie
de téléphone, avez enregistré la sonnerie spéciale sur l’appareil, utilisez ce
numéro comme numéro de télécopie et avez défini le mode de réponse de
l’appareil en MANUEL. Le réglage conseillé est de trois ou quatre sonneries
pour le répondeur externe quand vous êtes abonné au service de sonnerie
spéciale de votre compagnie de téléphone.
Si vous n’êtes pas abonné au service de sonnerie spéciale :
Vous devez brancher votre répondeur sur la prise EXT. de l’appareil. Si le
répondeur est branché sur une prise murale, le répondeur et l’appareil essaient
tous deux de contrôler la ligne téléphonique. (Voir illustration Page 2-11.)
2 - 10
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 11 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Ne connectez pas le répondeur ailleurs sur la même ligne téléphonique.
NON !
Répondeur
Répondeur
OUI !
1 Connectez le cordon téléphonique de la prise murale au connecteur LINE situé
sur le côté gauche de l’appareil.
2 Connectez le cordon téléphonique du répondeur au connecteur EXT situé sur le
côté gauche de l’appareil. (Assurez-vous que ce cordon est raccordé au
connecteur de la ligne téléphonique côté répondeur et non sur la prise destinée
au poste téléphonique.)
3 Configurez le répondeur pour qu’il réponde avant 4 sonneries au maximum. (Le
paramètre Longueur de sonnerie de l’appareil n’est pas pris en compte).
4 Enregistrez le message de réponse. (Voir ci-dessous.)
5 Définissez le mode de réponse en RÉP en appuyant sur Mode jusqu’à ce que
les 2 voyants FAX et FAX/TÉL soient allumés.
Enregistrement d’un message d’accueil sur un répondeur externe
La durée est très importante dans l’enregistrement de ce message. En effet, il
définit de quelle manière est géré la réception automatique et manuelle des
télécopies.
1 Enregistrez un silence de 5 secondes au début du message.
(Votre appareil a ainsi assez de temps pour entendre les tonalités CNG émises
par les transmissions automatiques.)
2 Limitez votre message à 20 secondes. (Voir Réception facile, Page 5-3.)
3 Terminez votre message en donnant le code de réception des télécopies pour les
personnes qui envoient des télécopies manuelles. Exemple : “Après le signal
sonore, laissez un message ou envoyez une télécopie en appuyant sur
51
puis sur Marche.”
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
2 - 11
ZLe̲ca̲fr.book Page 12 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Brother recommande de laisser un silence de 5 secondes au début du message car
l’appareil ne pourrait pas entendre les tonalités de télécopie si la voix résonne ou est
forte. Vous pouvez essayer d’omettre cette pause, mais si l’appareil a des problèmes de
réception, vous devez réenregistrer le message d’accueil pour inclure ce silence.
Lignes spéciales
Lignes téléphoniques de substitution
Un système téléphonique de substitution est un groupe de plusieurs lignes
distinctes qui se transmettent les appels lorsqu’elles sont occupées. Les appels
sont généralement transmis à la prochaine ligne libre dans un ordre pré-établi.
Votre appareil peut fonctionner dans un système de substitution tant qu’il s’agit
du dernier élément de la séquence, de sorte que l’appel ne puisse être transmis.
Ne le placez sur aucune autre ligne : lorsqu’elles sont occupées et qu’une autre
télécopie est reçue, l’appel correspondant est transféré sur une ligne non équipée
de télécopieur. Cet appareil fonctionnera au mieux sur une ligne dédiée.
Système à deux lignes
Un système à deux lignes est constitué de deux numéros de téléphone distincts sur une
même prise murale. Les deux numéros peuvent se trouver sur des connecteurs (RJ11)
distincts ou sur un même connecteur (RJ14). L’appareil doit être connecté à une prise
RJ11. Les prises RJ11 et RJ14 peuvent être de taille et d’aspect égaux et ils peuvent tous
deux contenir 4 câbles (noir, rouge, vert, jaune). Pour tester le type de prise, branchez un
téléphone à deux lignes et vérifiez s’il peut accéder aux deux lignes. Si c’est le cas, vous
devez séparer la ligne du télécopieur pour l’appareil.
Conversion des prises téléphoniques murales
Vous pouvez passer en prise RJ11 de trois manières différentes. Les deux premières
méthodes peuvent nécessiter l’aide de votre compagnie de téléphone. Vous pouvez
transformer les prises murales simples RJ14 en deux connecteurs RJ11 ou faire installer
une prise RJ11 et y asservir ou y connecter provisoirement un des numéros de téléphone.
La troisième méthode est la plus simple. Elle consiste à acquérir un adaptateur triplex.
Vous pouvez brancher un adaptateur triplex sur un connecteur RJ14. Il sépare les câbles
en deux connecteurs RJ11 distincts (Ligne 1, Ligne 2) et un troisième connecteur RJ14
(Lignes 1 et 2). Si l’appareil est sur la ligne 1, branchez-le sur la ligne L1 de l’adaptateur
triplex. S’il est branché sur la ligne 2, branchez-le sur la Ligne L2 de l’adaptateur triplex.
Adaptateur triplex
RJ14
RJ11
2 - 12
RJ14
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 13 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Installation de l’appareil, d’un répondeur externe à deux lignes et
d’un téléphone à 2 lignes
Lorsque vous installez un répondeur externe à 2 lignes et un téléphone à deux
lignes, l’appareil doit être isolé sur une ligne à la fois côté prise murale et côté
répondeur. La connexion la plus courante consiste à brancher l’appareil à la
ligne 2. C’est cette configuration que nous utiliserons dans les étapes suivantes.
Le répondeur à deux lignes doit disposer de deux connecteurs : un étiqueté L1
ou L1/L2, et l’autre L2. Vous devez disposer d’au moins trois cordons
téléphoniques, celui livré avec l’appareil et deux pour le répondeur externe à
deux lignes. Vous devrez disposer d’un quatrième cordon si vous ajoutez un
téléphone à deux lignes.
1 Placez le répondeur à deux lignes et le téléphone à deux lignes près de votre
appareil.
2 Branchez une extrémité du cordon téléphonique pour l’appareil dans le
connecteur L2 de l’adaptateur triplex. Connectez l’autre extrémité au
connecteur LINE situé sur le côté gauche de l’appareil.
3 Branchez une extrémité du cordon de la première ligne téléphonique pour le
répondeur sur le connecteur L1 de l’adaptateur triplex. Connectez l’autre
extrémité au connecteur L1 ou L1/L2 du répondeur à deux lignes.
4 Branchez une extrémité du cordon de la seconde ligne pour le répondeur sur le
connecteur L2 du répondeur à deux lignes. Branchez l’autre extrémité dans le
connecteur EXT. situé sur le côté gauche de l’appareil.
Adaptateur triplex
Téléphone à 2 lignes
Répondeur
externe à 2 lignes
FAX/MFC
Vous pouvez conserver les téléphones à deux lignes sur les autres prises
murales. Il existe deux méthodes pour ajouter un téléphone à deux lignes à la
prise murale de l’appareil. Vous pouvez brancher le cordon téléphonique depuis
le téléphone à deux lignes sur le connecteur L1+L2 de l’adaptateur triplex. Vous
pouvez également brancher le téléphone à deux lignes sur le connecteur TEL du
répondeur à deux lignes.
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
2 - 13
ZLe̲ca̲fr.book Page 14 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Connexions multilignes (PBX)
La plupart des bureaux utilisent un système téléphonique centralisé (standard).
Il est généralement simple de connecter l’appareil à un système à touches ou à
un PBX (autocommutateur privé). Nous vous suggérons de prendre contact avec
la société qui a installé votre système et de lui demander d’établir la connexion.
Il est conseillé de disposer d’une ligne dédiée à l’appareil. Vous pouvez ainsi le
laisser en mode FAX pour recevoir des télécopies jour et nuit.
Si l’appareil doit être connecté à un système multiligne, demandez à
l’installateur de connecter l’unité à la dernière ligne du système. Cela évite
d’activer l’unité à chaque réception d’appel.
Comme pour tous les télécopieurs, celui-ci doit être connecté à un système à
deux câbles. Si votre ligne dispose de plus de deux câbles, il est impossible de
connecter correctement l’appareil.
Si l’appareil doit fonctionner dans un PBX :
1 Il n’est pas certain que l’unité fonctionnera correctement dans tous les cas avec
un PBX. En cas de problème, prenez contact d’abord avec la compagnie qui gère
votre PBX.
2 Si un standardiste répond à tous les appels entrants, il est conseillé de
positionner le mode de réponse en MANUEL. Tous les appels entrants doivent
être considérés initialement comme des appels vocaux.
3 Il est possible d’utiliser l’appareil en mode de composition par tonalités ou par
impulsions.
Services téléphoniques personnalisés
Si vous êtes abonné à un service personnalisé comme messagerie vocale, appel
en attente, appel en attente/ID appelant, RingMaster, un service de répondeur ou
un système d’alarme sur une ligne téléphonique unique, ce service peut gêner le
bon fonctionnement de votre télécopieur. (Voir J’ai des difficultés avec les
services personnalisés sur une ligne, Page 15-8.)
2 - 14
ASSEMBLAGE ET CONNEXIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
3
Programmation à l’écran
3
Programmation conviviale
Votre appareil dispose d’un système de programmation à l’écran et d’une
touche d’impression de Rapports. La programmation conviviale permet de tirer
parti de toutes les sélections de menu offertes par votre appareil.
La programmation du télécopieur s’effectuant à l’aide de l’écran DEL, nous
avons mis au point un système de messages par étapes. Il vous suffit de répondre
aux messages pour sélectionner les menus de fonction et les options de
programmation.
Mode de menu
Vous pouvez accéder au menu en appuyant sur Menu. L’écran affiche :
Puis
Pour FAX-4100:
Appuyez sur 1 pour les réglages
d’ensemble —OU—
Appuyez sur 2 pour les opérations de
télécopie —OU—
Appuyez sur 3 pour les opérations de
copie
1.PROG. GÉNÉRAL
2.FAX
3.COPIE
Pour FAX-4750e:
Appuyez sur 1 pour les réglages
d’ensemble —OU—
Appuyez sur 2 pour les opérations de
télécopie —OU—
Appuyez sur 3 pour les opérations de
copie
Appuyez sur 4 pour les opérations en
réseau. (Option pour FAX-4750e)
1.PROG. GÉNÉRAL
2.FAX
3.COPIE
4.RÉSEAU
PROGRAMMATION À L’ÉCRAN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
3-1
ZLe̲ca̲fr.book Page 2 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Vous pouvez accélérer le défilement en appuyant sur
. (Utilisez
pour
revenir en arrière si votre choix est passé ou voir les options dans l’ordre inverse.)
Avant d’appuyer sur Régler et après avoir entré des informations dans un
champ à l’aide du clavier téléphonique, vous pouvez corriger une erreur.
Utilisez
pour revenir en arrière et corriger les caractères incorrects.
Quand vous avez terminé un réglage, l’écran affiche CONFIRMÉ.
Si vous voulez quitter le mode de fonction, appuyez sur Arrêt/Sortie.
3-2
PROGRAMMATION À L’ÉCRAN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 3 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Tableau des sélections de menu
Vous pouvez probablement effectuer la plupart des opérations de
programmation sans consulter ce manuel d’utilisation. Pour vous aider à
comprendre les sélections de menu et options des programmes de l’appareil,
utilisez le tableau des sélections du menu ci-dessous.
Menu
principal
1. PROG.
GÉNÉRAL
Sous-menu
Sélections du
menu
1. TAILLE
PAPIER
Options
LETTRE
—
LÉGAL
Descriptions
Page
Choisit le format de
papier pour les
télécopies reçues.
4-1
A4
Ces réglages
apparaissent si
le bac papier 2
est installé et
réglé sur ON.
1. CASSETTE 1
—
2. CASSETTE 2
—
3. USAGE
CASSETTE
3. DATE/
HEURE
AUTO/
CASSETTE 1 SEUL/
2.POUR COPIE CASSETTE 2 SEUL
1.POUR TÉLÉCOP
—
3. ID STATION
—
FAX
—
TÉL
NOM
4. VOLUME
1. SONNERIE
2. BIP
SONORE
LETTRE/
LÉGAL/A4
Entrez la date et
l’heure de l’écran
DEL à imprimer sur
les transmissions.
4-2
Nom du programme,
numéro de télécopie
et de téléphone à
afficher sur toutes
les pages transmises.
4-3
OFF
BAS
MOYEN
HAUT
Règle le volume de
la sonnerie.
OFF
Règle le volume
des bips sonores.
BAS
4-2
4-5
4-5
HAUT
3. HAUTPARLEUR
OFF
BAS
MOYEN
HAUT
Règle le volume du
haut-parleur.
4-5
4. COMBINÉ
BAS
Règle le volume du
combiné.
4-6
HAUT
5. AMPLIF
VOLUME
ON
(PERMANENT/
TEMPORAIRE)
OFF
Note
Pour les malentendants,
vous pouvez régler le
volume à la valeur
AMPLIF VOL:ON de
manière temporaire ou
permanente.
4-7
Le réglage d’usine (option) est indiqué en caractères gras.
PROGRAMMATION À L’ÉCRAN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
3-3
ZLe̲ca̲fr.book Page 4 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Menu
principal
1. PROG.
GÉNÉRAL
(suite)
Sous-menu
Sélections du
menu
Descriptions
Page
Choisissez
CASSETTE 2 ON
si vous avez acheté
le bac papier 2
optionnel.
5-3
Passe en mode
Heures
économiques
automatiquement.
4-7
Augmente la durée
de vie de la
cartouche d’encre.
4-8
Économise le
courant.
4-8
Choisit un mode de
composition.
4-8
i
FRANÇAIS
Permet de changer
la langue
d’affichage de
l’écran DEL.
00
01
02
03
04
Nombre de sonneries
avant que l’appareil
réponde en mode
FAX, RÉP, FAX/TÉL
ou MANUEL.
5-2
2. DURÉE
SONN F/T
20
30
40
70
Définit la durée de
la “double
sonnerie” en mode
FAX/TÉL.
5-2
3. RÉCEP
FACILE
ON
Reçoit les
télécopies sans
pression sur la
touche Marche.
5-3
Active ou désactive le
télécopieur depuis un
emplacement distant.
Vous pouvez entrer de
nouveaux codes.
5-5
5. CASSETTE 2
Options
ON
—
OFF
6. H AVANCÉE
AUTO
ON
—
OFF
7. ÉCONOMIE
ENCRE
ON
—
OFF
8. MODE
VEILLE
—
9. TONAL/
IMPULS.
—
—
TONAL.
IMPULS.
0. LANGUE
LOCALE
2. FAX
1. RÉGLAGE
RÉCEP.
ANGLAIS
—
1. LONG.
SONNERIE
SEMI
OFF
4. CODE
DISTANCE
ON
( 51, #51)
OFF
Note
3-4
Le réglage d’usine (option) est indiqué en caractères gras.
PROGRAMMATION À L’ÉCRAN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 5 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Menu
principal
2. FAX
(suite)
Sous-menu
1. RÉGLAGE
RÉCEP.
(suite)
Sélections du
menu
5. AUTORÉDUCTION
Options
Descriptions
Réduit la taille de
l’image.
ON
5-3
OFF
Ces réglages
apparaissent si
le bac papier 2
est installé et
réglé sur ON.
CASSETTE 1
ON
OFF
CASSETTE 2
ON
OFF
6. DENSITÉ
ENCRE
-
7. RELEVÉ RC
ON
+
OFF
2. RÉGLAGE
ENVOI
Page
1. CONTRASTE
AUTO
CLAIR
Imprime plus clair
ou plus foncé.
5-4
Règle l’appareil
pour qu’il interroge
un autre appareil.
5-7
Change la
luminosité d’une
télécopie envoyée.
6-5
FONCÉ
2. RÉSOLUTION
FAX
STANDARD
FIN
SUP.FIN
PHOTO
Change le réglage
par défaut de la
résolution des
télécopies.
6-5
00:00
Règle l’heure à
laquelle les
télécopies différées
seront envoyése.
6-9
Envoie le
document plus tard.
6-10
Envoie toutes les
télécopies différées
destinés au même
numéro de
télécopie en une
seule transmission.
6-10
Envoie une
télécopie sans
utiliser la mémoire.
6-3
Configure
l’appareil pour
qu’un autre
télécopieur puisse
récupérer un
document.
6-11
Envoie
automatiquement
une page de
couverture
programmée.
6-6
3. MINUTERIE
4. ENVOI
DIFFÉRÉ
5. TRANSM
LOT
—
ON
OFF
6. TX
IMMÉDIAT
FAX SUIVANT UNIQ
ON
OFF
7. RELEVÉ TX
ON
OFF
8. PRÉPARER
PG
Note
FAX SUIVANT UNIQ
ON
OFF
IMP.EXEMPLE
Le réglage d’usine (option) est indiqué en caractères gras.
PROGRAMMATION À L’ÉCRAN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
3-5
ZLe̲ca̲fr.book Page 6 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Menu
principal
2. FAX
(suite)
Sous-menu
2. RÉGLAGE
ENVOI
(suite)
Sélections du
menu
Options
9. NOTE PG
COUV
6-7
Règle l’appareil pour
les transmissions
longue distance.
6-9
—
Enregistre les numéros
monotouche que vous
pourrez composer en
appuyant sur une
touche seulement (et
Télécopieur Marche).
7-1
—
Enregistre 200 (100
pour FAX-4100)
numéros abrégés que
vous pourrez composer
en appuyant sur quatre
touches seulement (et
Télécopieur Marche).
7-2
—
Configure un
numéro groupé
pour la diffusion.
7-3
ON
OFF
3. ENTR.
ABRÉGÉES
1. NUM.
MONOTOUCHE
2. COMP.
ABRÉGÉE
3. GROUPE
4. RAP
PROGRAMMAT
1. TRANSMISSION
ON
ON+IMAGE
OFF
OFF+IMAGE
2. INTERVALLE
ACT
Page
Programme un
message
personnalisé pour
les pages de
couverture.
—
0. MODE
OUTRE-MER
Descriptions
CH 50 TÉLÉCOPIES
6/12/24 HRS
Configuration
initiale pour le
rapport de
vérification de la
transmission et le
journal d’activité
du télécopieur.
10-1
10-1
2/7 JOURS
OFF
5. OPT. ACC.
DIST
1. RÉACH/
TÉLÉAP
OFF
RE-TX FAX
TÉLÉAPPEL
2. MÉMORISER
FAX
ON
OFF
3. ACCÈS À
DIST
Note
3-6
159
Réachemine les
messages de
télécopies–OU–
appelle votre
messager de
téléappel.
9-1
Enregistre les
télécopies reçues
en mémoire pour
les récupérer à
distance.
9-3
Personnalise le code
de consultation des
télécopies.
9-4
Le réglage d’usine (option) est indiqué en caractères gras.
PROGRAMMATION À L’ÉCRAN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 7 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Menu
principal
2. FAX
(suite)
Sous-menu
5. OPT. ACC.
DIST
(suite)
Sélections du
menu
Options
4. IMPR.
DOCUMENT
5. IMPR.
BACKUP
(FAX-4750e
seulement)
Descriptions
—
ON
OFF
6. TRAV. EN
ATT.
—
0. DIVERS
—
1. SPÉCIALE
ON
OFF
RÉGLER
2. ID
APPELANT
AFFICHER NO
IMP.RAPPORT
3. VIE
TAMBOUR
4. SECURITE
MEM
(FAX-4750e
seulement)
3. COPIE
1. MODE
COPIE
Note
—
Imprime une copie
des télécopies
pendant leur
réception en
mémoire.
9-3
Vérifie les travaux
présents en mémoire
ou annule une
télécopie différée ou
une transmission de
relevé.
5-8, 6-4
À utiliser avec le
service de sonnerie
spéciale de
l’entreprise de
téléphone pour
enregistrer la
sonnerie sur
l’appareil.
8-1
Affiche ou imprime
la liste des 30
derniers ID
appelants en
mémoire.
8-3
—
Interdit l’accès à la
plupart des fonctions
à l’exception de la
réception des
télécopies dans la
mémoire.
5-6
Sélectionne la
résolution des
télécopies pour
votre type de
document.
11-7
Règle le contraste.
11-8
TEXTE
-
5-6
—
PHOTO
2. CONTRASTE
Imprime les
télécopies
enregistrées en
mémoire.
Vérifiez le
pourcentage de
durée de vie
restante du
tambour.
AUTO
—
Page
+
15-22
Le réglage d’usine (option) est indiqué en caractères gras.
PROGRAMMATION À L’ÉCRAN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
3-7
ZLe̲ca̲fr.book Page 8 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Menu
principal
3. COPIE
(suite)
Sous-menu
Sélections du
menu
3. TYPE PAPIER
Ces réglages
apparaissent si
le bac papier 2
est installé et
réglé sur ON.
Options
—
FIN
ORDINAIRE
ÉPAIS
+ ÉPAIS
1.CASSETTE 1
FIN
ORDINAIRE
ÉPAIS
+ ÉPAIS
2.CASSETTE 2
FIN
ORDINAIRE
ÉPAIS
+ PÉPAIS
4. RÉSEAU
(Option
pour FAX4750e)
(Ne
s'applique
pas au
modèle
FAX-4100.)
Page
Identifie le type de
papier dans le
chargeur
multifonction.
11-8
Reportezvous au
guide de
l’utilisateur
que vous
trouverez
sur le
CD-ROM.
Note
3-8
Descriptions
Le réglage d’usine (option) est indiqué en caractères gras.
PROGRAMMATION À L’ÉCRAN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
4
Configuration initiale
4
Démarrage
Réglage du format de papier
Vous pouvez utiliser trois formats de papier pour l’impression de vos télécopies :
Lettre, Légal et A4. Lorsque vous changez le type de papier chargé dans
l’appareil, vous devez changer le réglage du format de papier de telle façon que
votre appareil puisse disposer la télécopie reçue sur la page.
Après avoir installé le bac papier 2, vous pouvez sélectionner le format de papier
pour chaque bac papier. (Voir Activation du bac papier 2 (Option).)
1 Appuyez sur Menu, 1, 1.
1.TAILLE PAPIER
2 Si le bac papier 2 est installé, appuyez sur
ou
pour sélectionner CASSETTE 1
ou CASSETTE 2, puis appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur
ou
pour sélectionner
LETTRE, LÉGAL ou A4 (pour le bac
papier sélectionné à l’étape 2), puis appuyez
sur Régler.
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Activation du bac papier 2 (Option)
Quand CASSETTE 2 est réglé sur ON, vous pouvez régler le format de papier
et l’utilisation du bac papier. (Voir Impression réduite d’un document reçu, Page
5-3 et Réglage du format de papier ci-dessus.)
1 Appuyez sur Menu, 1, 5.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner ON
5.CASSETTE 2
(ou OFF), puis appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
CONFIGURATION INITIALE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
4-1
ZLe̲ca̲fr.book Page 2 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Réglage de l’utilisation du bac papier
Le réglage par défaut AUTO permet à votre appareil de choisir le bac papier 2
optionnel si le bac papier 1 est à cours de papier ou si les télécopies reçues seront
mieux mises en page sur le papier du bac papier 2. Choisissez CASSETTE1
SEUL, CASSETTE2 SEUL ou AUTO, si vous souhaitez conserver un papier
spécial dans l’autre bac papier et contrôler son utilisation.
1 Appuyez sur Menu, 1, 1.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner USAGE CASSETTE, puis appuyez
sur Régler.
3 Pour régler l’utilisation du bac papier pour les télécopies, appuyez sur
ou
pour sélectionner POUR COPIE, puis appuyez sur Régler
—OU— pour régler l’utilisation du bac papier pour les copies, appuyez sur
ou
pour sélectionner POUR COPIE, puis appuyez sur Régler
—OU— Si vous avez terminé, passez à l’étape 5.
4 Appuyez sur
ou
pour sélectionner AUTO, CASSETTE1 SEUL ou
CASSETTE2 SEUL, puis appuyez sur Régler.
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Configuration de la date et de l’heure
L’appareil affiche la date et l’heure et les imprime sur toutes les télécopies que
vous envoyez.
En cas de coupure d’alimentation, vous risquez de devoir réinitialiser la date et
l’heure. Aucun autre paramètre n’est affecté.
1 Appuyez sur Menu, 1, 2.
2 Entrez les deux derniers chiffres de l’année et
appuyez sur Régler.
3 Entrez les deux chiffres du mois et appuyez
sur Régler. (Par exemple, entrez 09 pour
septembre ou 10 pour octobre).
4 Entrez les deux chiffres du jour et appuyez
sur Régler. (Par exemple, 06).
5 Entrez l’heure au format 24 heures et
appuyez sur Régler. (Par exemple, entrez
15:25 pour 3:25 PM).
2.DATE/HEURE
ANNÉE:XX
TOUCHE ENTR RÉGL
MOIS:XX
TOUCHE ENTR RÉGL
JOUR:XX
TOUCHE ENTR RÉGL
HEURE:XX:XX
TOUCHE ENTR RÉGL
6 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
L’écran affiche la date et l’heure configurées. Ces données restent en
permanence à l’écran tant que l’appareil est en pause.
4-2
CONFIGURATION INITIALE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 3 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Définition de l’ID station
Vous pouvez enregistrer votre nom ou le nom de votre compagnie et votre
numéro de télécopie qui seront imprimés sur toutes les pages de vos télécopies.
Le numéro de téléphone entré sera imprimé seulement sur vos pages de
couverture et sur les messages de rappel. (Voir Réalisation d’une page de
couverture électronique, Page 6-6.)
1 Appuyez sur Menu, 1, 3.
3.ID STATION
2 Entrez votre numéro de télécopie (jusqu’à 20
FAX:
chiffres) et appuyez sur Régler. Vous devez
entrer un numéro de télécopie pour
continuer.
3 Entrez votre numéro de téléphone (jusqu’à 20
chiffres) puis appuyez sur Régler. Si le
numéro de téléphone et le numéro de télécopie
sont identiques, entrez à nouveau le numéro. Ce
numéro apparaît sur les pages de couverture.
4 Utilisez le clavier téléphonique pour entrer
votre nom (jusqu’à 20 caractères) et appuyez
sur Régler.
(Voir Saisie de texte.)
TOUCHE ENTR RÉGL
TÉL:
TOUCHE ENTR RÉGL
NOM:
TOUCHE ENTR RÉGL
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
L’écran affiche la date et l’heure.
Si votre ID station est déjà programmé, l’écran vous invite à choisir “1” pour le
modifier ou “2” pour sortir sans effectuer de modification.
AVIS
La loi Telephone Consumer Protection de 1991 interdit à quiconque
d’utiliser un ordinateur ou un dispositif électronique pour envoyer
un message par MFC sauf si ce message spécifie clairement dans la
marge supérieure ou inférieure de chaque page transmise ou sur la
première page de la télécopie, la date et l’heure d’envoi, une
identification de l’entreprise ou du particulier qui envoie le
message, ainsi que le numéro du télécopieur d’envoi de cette
entreprise ou de ce particulier.
Pour programmer ces informations dans l’appareil, reportez-vous
aux étapes décrites pages 4-2 et 4-3.
CONFIGURATION INITIALE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
4-3
ZLe̲ca̲fr.book Page 4 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Saisie de texte
Lorsque vous configurez certaines fonctions, par exemple l’ID station, vous
devez entrer du texte dans l’appareil. Trois ou quatre lettres apparaissent audessus de la plupart des touches du clavier numérique, à l’exception de 0, # et
, touches utilisées pour les caractères spéciaux.
En appuyant sur la touche numérique appropriée le bon nombre de fois, vous
pouvez entrer le caractère voulu.
Touche
2
3
4
5
6
7
8
9
1 fois
A
D
G
J
M
P
T
W
2 fois
B
E
H
K
N
Q
U
X
3 fois
C
F
I
L
O
R
V
Y
4 fois
2
3
4
5
6
S
8
Z
5 fois
A
D
G
J
M
7
T
9
Insertion d’espaces
Pour entrer un espace, appuyez sur
les caractères.
une fois entre les numéros et deux fois entre
Corrections
Pour changer une lettre incorrecte, appuyez sur
pour placer le curseur après la
dernière lettre correcte. Ensuite, appuyez sur Supprimer. Toutes les lettres situées à
droite du curseur sont supprimées. Entrez à nouveau le texte. Vous pouvez également
revenir en arrière et remplacer les lettres incorrectes.
Répétition de lettres
Pour entrer un caractère affecté à la même touche que le caractère précédent, appuyez
sur
pour déplacer le curseur vers la droite.
Caractères spéciaux et symboles
4-4
Appuyez sur
pour
(espace) ! “# $ % & ’ ( )
Appuyez sur #
pour
:;<=>?@[]^_
Appuyez sur 0
pour
ÉÀÈÊÎÇËÖ0
CONFIGURATION INITIALE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
+,-./
ZLe̲ca̲fr.book Page 5 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Réglage du volume de la sonnerie
1 Appuyez sur Menu, 1, 4, 1.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner
1.SONNERIE
OFF, BAS, MOYEN ou HAUT, puis
appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
—OU—
Vous pouvez régler la sonnerie quand l’appareil est en pause. Vous pouvez
couper la sonnerie (OFF) ou sélectionner un niveau de volume pour la sonnerie.
Appuyez sur Haut ou Bas pour régler le niveau du volume. A chaque pression
sur la touche, l’appareil émet une sonnerie pour vous permettre d’entendre le
réglage actif tel qu’il est indiqué à l’écran. Chaque pression sur la touche change
le volume. Le nouveau réglage sera conservé jusqu’à ce que vous le changiez à
nouveau.
Réglage du bip sonore
Vous pouvez régler le bip sonore sur BAS, HAUT ou OFF. Le réglage par
défaut est BAS. Lorsque le bip sonore est réglé sur BAS ou HAUT, l’appareil
émet un signal sonore chaque fois que vous appuyez sur une touche ou faites une
erreur, ainsi qu’à la fin de l’envoi ou de la réception d’une télécopie.
1 Appuyez sur Menu, 1, 4, 2.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner votre option.
3 Lorsque l’écran affiche l’option souhaitée, appuyez sur Régler.
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Réglage du volume du haut-parleur
1 Appuyez sur Menu, 1, 4, 3.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner votre
3.HAUT-PARLEUR
réglage (BAS, MOYEN, HAUT ou OFF),
puis appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
—OU—
Si vous utilisez Tonalité, vous pouvez régler le volume du haut-parleur
pendant la composition du numéro. Vous pouvez activer ou désactiver le hautparleur ou sélectionner son volume sonore. Le réglage par défaut est le volume
le plus bas (BAS).
Appuyez sur Haut ou Bas pour régler le volume. A chaque pression sur une de
ces touches, le volume changera en même temps que l’écran affichera le réglage
actif. Le nouveau réglage sera valide jusqu’au prochain changement.
CONFIGURATION INITIALE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
4-5
ZLe̲ca̲fr.book Page 6 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Réglage du volume du combiné
1 Appuyez sur Menu, 1, 4, 4.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner
votre réglage (BAS ou HAUT), puis appuyez
sur Régler.
Le réglage par défaut est BAS.
4.COMBINÉ
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
—OU—
Pendant la conversation, vous pouvez régler le volume du combiné en appuyant
sur les touches Haut ou Bas du panneau de contrôle. L’écran affichera le
réglage sélectionné.
Le nouveau réglage sera valide jusqu’au prochain changement.
Réglage du volume du combiné (Pour amplifier le
volume)
Avant d’utiliser l’appareil, vous devez décider si vous souhaitez appliquer la
fonction AMPLIF VOL:ON destinée aux malentendants. Le volume AMPLIF
VOL:ON est conforme aux normes du FCC.
AMPLIF VOLUME: OFF
Cette valeur par défaut est adaptée si aucun des utilisateurs du télécopieur n’est
malentendant. Pendant une conversation, les utilisateurs peuvent appuyer sur les
touches Haut ou Bas du panneau de contrôle pour régler le volume en BAS ou
HAUT. Ce volume reste en vigueur tant que vous ne le modifiez pas à nouveau.
AMPLIF VOLUME: ON—TEMPORAIRE
Ce paramètre est adapté si certains utilisateurs sont malentendants. Pendant une
conversation, les utilisateurs peuvent appuyer sur les touches Haut ou Bas du
panneau de contrôle pour régler le volume en BAS, HAUT ou AMPLIF. Lorsque
vous raccrochez, le volume du combiné reprend la valeur par défaut BAS.
AMPLIF VOLUME:ON—PERMANENT
Choisissez AMPLIF VOL:ON—PERMANENT si tous les utilisateurs du
télécopieur sont malentendants. Pendant une conversation, ils peuvent appuyer
sur les touches Haut ou Bas du panneau de contrôle pour régler le volume en
BAS, HAUT ou AMPLIF. Lorsqu’ils raccrochent, le volume du combiné
reprend sa valeur par défaut qui est AMPLIF.
Lorsque vous appuyez sur les touches Haut ou Bas du panneau de contrôle
pour modifier le volume, l’écran affiche la valeur choisie. Chaque pression de
touche fait passer le volume à la valeur qui la suit.
AVERTISSEMENT
Il est important de ne pas choisir PERMANENT sauf si tous les utilisateurs
sont malentendants. Le paramètre par défaut AMPLIF. pourrait en effet
altérer l’ouïe de certains utilisateurs.
4-6
CONFIGURATION INITIALE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 7 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Configuration de l’amplification du volume
(Pour les malentendants)
Avant d’effectuer la procédure ci-après, veuillez lire attentivement la section
Réglage du volume du combiné (Pour amplifier le volume), Page 4-6 :
1 Appuyez sur Menu, 1, 4, 5.
2
5.AMPLIF VOLUME
Si aucun utilisateur n’est malentendant appuyez
sur
ou
pour sélectionner AMPLIF
VOL:OFF? et appuyez sur Régler, puis
passez à l’étape 4
—OU—
Si certains ou tous les utilisateurs sont
malentendants, choisissez AMPLIF
VOL:ON? et appuyez sur Régler.
3 Si tous les utilisateurs sont malentendants,
appuyez sur
ou
pour choisir
PERMANENT? et appuyez sur Régler.
—OU—
Si seulement certains utilisateurs sont
malentendants, choisissez TEMPORAIRE?
et appuyez sur Régler.
AMPLIF VOL:ON?
SÉL <--> & RÉGLER
PERMANENT?
SÉL <--> & RÉGLER
TEMPORAIRE?
SÉL <--> & RÉGLER
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Enregistrement en mémoire (Ne s’applique pas au
modèle FAX-4100)
En cas de coupure de courant, tous les réglages de menu restent enregistrés en permanence :
PROG. GÉNÉRAL, RÉGLAGE RÉCEP., ENTR. ABRÉGÉES,
OPT. ACC. DIST, ainsi que PRÉPARER PG et NOTE PG COUV
(de RÉGLAGE ENVOI) ne sont pas perdus. Vous devrez peut-être réinitialiser
la date et l’heure.
FAX-4750e est muni d’une fonction de sauvegarde de la mémoire qui permet
de conserver les télécopies en mémoire pendant plusieurs jours après une
coupure de courant.
Activation de l’heure avancée automatique
Vous pouvez configurer l’appareil pour qu’il avance automatiquement d’une
heure au printemps et qu’il recule d’une heure en automne.
1 Appuyez sur Menu, 1, 6.
2
6.H AVANCÉE AUTO
Appuyez sur
ou
pour choisir ON
(ou OFF) et appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
CONFIGURATION INITIALE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
4-7
ZLe̲ca̲fr.book Page 8 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Économies d’encre
Vous pouvez économiser l’encre à l’aide de cette fonction. Quand vous réglez
cette fonction sur ON, l’impression paraît légèrement plus claire. Le réglage par
défaut est OFF.
1 Appuyez sur Menu, 1, 7.
2
7.ÉCONOMIE ENCRE
ou
pour sélectionner ON
(ou OFF), puis appuyez sur Régler.
Appuyez sur
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Mode veille
Ce mode permet de réduire la consommation électrique lorsque l’appareil est
inactif. Vous pouvez choisir la durée d’inactivité (entre 00 et 99 minutes) avant
laquelle l’appareil passe en mode veille. L’horloge s’arrête automatiquement
lorsque l’appareil reçoit une télécopie ou un des données du PC ou effectue une
copie. La valeur par défaut est 5 minutes.
1 Appuyez sur Menu, 1, 8.
2 À l’aide du clavier téléphonique, entrez la
8.MODE VEILLE
durée d’inactivité de l’appareil avant qu’il
passe en mode veille (00 à 99 minutes) et appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Définition du mode de composition Tonalité/Impulsion
Votre appareil est livré pour fonctionner sur une ligne tonalités (fréquence
vocale). Si votre ligne est de type impulsions, vous devrez changer le mode de
composition.
1 Appuyez sur Menu, 1, 9.
2
Appuyez sur
ou
pour choisir TONAL.
ou IMPULS. et appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
4-8
CONFIGURATION INITIALE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
9.TONAL/IMPULS.
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
5
Configuration de la réception
5
Réception de base
Choix du mode de réponse
Cet appareil comporte 4 modes de réponse différents. Vous pouvez choisir le mode
correspondant le mieux à vos besoins en appuyant sur le bouton Mode plusieurs fois
jusqu’à ce que les voyants FAX et FAX/TÉL indiquent la configuration voulue.
REMARQUE: Les voyants signifient
et allumé.
Mode
Voyant
Télécopieur
(réception
automatique)
Télécopieur
Répondeur
(Répondeur
externe)
Télécopieur
FAX/TÉL*
(télécopieur et
téléphone)
Télécopieur
MANUEL
(réception
manuelle)
Télécopieur
Répondeur
FAX/TÉL
Répondeur
FAX/TÉL
= non sélectionné
= sélectionné
Fonctionnement
Quand l’utiliser
L’appareil répond
automatiquement à
tous les appels comme
s’il s’agissait de
télécopies.
Ligne dédiée au
télécopieur. Vous ne
pouvez pas recevoir
d’appels vocaux mais
pouvez appeler.
Le répondeur externe
répond à tous les
appels. Les appels
vocaux sont stockés sur
le répondeur, les
télécopies imprimées.
Utilisez ce mode si un
répondeur est branché
sur votre ligne
téléphonique.
L’appareil contrôle la
Répondeur ligne et répond à tous
les appels. Si c’est une
FAX/TÉL
télécopie, l’appareil la
reçoit. Sinon, il sonne
pour vous indiquer d’y
répondre.
Vous ne pouvez pas
brancher de répondeur sur
la même ligne, même s’il
est sur une prise distincte
sur la même ligne. Vous
ne pouvez pas utiliser la
messagerie vocale de la
société dans ce mode.
Vous contrôlez la ligne
et devez répondre à
tous les appels vousmême.
Choisissez ce mode
lorsque vous utilisez un
modem sur la même ligne
ou si vous ne recevez que
peu de télécopies. Vous
pouvez également utiliser
ce mode avec la sonnerie
spéciale.
Répondeur
FAX/TÉL
*En mode FAX/TÉL, vous devez configurer les fonctions Longueur de sonnerie
et Durée de sonnerie F/T. Si la ligne comporte des téléphones d’extension,
affectez à Longueur de sonnerie la valeur 4 sonneries.
CONFIGURATION DE LA RÉCEPTION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
5-1
ZLe̲ca̲fr.book Page 2 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Configuration de la longueur de sonnerie
Le paramètre Longueur de sonnerie détermine le nombre de sonneries qu’émet
l’appareil avant de répondre. Si des téléphones d’extension sont installés sur la
même ligne que l’appareil, gardez la valeur par défaut de la Longueur de sonnerie,
qui est 4. (Voir Réception facile, Page 5-3, Utilisation depuis un téléphone
d’extension ou un téléphone externe et Mode FAX/TÉL seulement, Page 5-5.)
1 Appuyez sur Menu, 2, 1, 1.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner
1.LONG.SONNERIE
le nombre de fois que doit sonner la ligne
avant que l’appareil réponde (00 à 04) et
appuyez sur Régler. (Si vous choisissez 00, la ligne ne sonne pas.)
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Configuration de la durée de sonnerie F/T
(Pour le mode FAX/TÉL seulement)
Si vous avez réglé le mode de réponse sur FAX/TÉL, vous n’aurez pas besoin
de déterminer pendant combien de temps l’appareil émettra sa double sonnerie
spéciale en cas d’appel vocal. Cette sonnerie se déclenche après la sonnerie
initiale de la compagnie de téléphone. Seul l’appareil sonne, pendant 20, 30, 40
ou 70 secondes ; aucun autre téléphone sur la même ligne ne produit la double
sonnerie spéciale. Néanmoins, Vous pouvez répondre à l’appel sur un téléphone
d’extension quelconque (branché sur un connecteur mural séparé) sur la même
ligne que l’appareil. (Voir Utilisation depuis un téléphone d’extension ou un
téléphone externe, Page 5-5.)
1 Appuyez sur Menu, 2, 1, 2.
2.DURÉE SONN F/T
2 Appuyez sur
ou
pour choisir la
durée pendant laquelle l’appareil sonnera
pour vous indiquer que l’appel est vocal
et appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
DURÉE SON:20 SEC
SÉL <--> & RÉGLER
Désormais, lorsqu’un appel est reçu et
que l’appareil est en mode FAX/TÉL,
tous les téléphones présents sur cette ligne sonnent pendant la durée
sélectionnée au paramètre Longueur de sonnerie.
Vous pouvez laisser l’appareil répondre et détecter s’il s’agit d’un appel vocal
ou de télécopie. Si c’est une télécopie, l’appareil l’imprime. S’il s’agit d’un
appel vocal, il vous le signale avec une double sonnerie pendant la durée choisie
au paramètre Durée de sonnerie F/T.
Même si l’appelant raccroche pendant la double sonnerie, l’appareil continue
de sonner pendant la durée définie.
5-2
CONFIGURATION DE LA RÉCEPTION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 3 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Réception facile
Cette fonction permet d’éviter d’appuyer sur Télécopieur Marche lorsque vous
répondez à un appel de télécopie et entendez les bips sonores. Il vous suffit de garder le
combiné à la main et d’attendre quelques secondes. Lorsque RÉCEPTION apparaît sur
l’écran de l’appareil ou lorsque vous entendez les tonalités de télécopie dans le combiné,
d’un téléphone d’extension connecté à une autre prise murale, il vous suffit de raccrocher
et votre appareil s’occupe du reste. Si vous choisissez ON, l’appareil reçoit les appels de
télécopie automatiquement, même si vous soulevez le combiné d’un téléphone externe
ou d’extension. Si vous choisissez SEMI, l’appareil reçoit les appels seulement si vous
y répondez sur l’appareil. Si vous choisissez OFF, vous devez activer l’appareil vousmême en appuyant sur Télécopieur Marche—OU—en appuyant sur 5 1 si vous
n’êtes pas près de l’appareil.
Si vous avez choisi ON, mais que l’appareil ne prend pas automatiquement en charge un
appel de télécopieur lorsque vous décrochez le combiné d’un téléphone externe ou
d’extension, composez le code de récupération des télécopies 5 1. Près de l’appareil,
soulevez le combiné et appuyez sur Télécopieur Marche. (Voir Utilisation depuis un
téléphone d’extension ou un téléphone externe et Mode FAX/TÉL seulement, Page 55.)
Si vous envoyez des télécopies depuis un ordinateur présent sur la même ligne
téléphonique et que l’appareil les récupère, OFF la fonction Réception facile.
1 Appuyez sur Menu, 2, 1, 3.
2 Utilisez ou pour choisir ON,
3.RÉCEP FACILE
SEMI ou OFF et appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Impression réduite d’un document reçu
Votre appareil peut réduire la taille d’une télécopie reçue au format du papier en
place dans l’appareil. Sélectionnez ON pour activer cette option.
Après avoir installé le bac papier 2, vous pourrez activer la réduction
automatique pour chaque bac papier. (Voir Activation du bac papier 2 (Option),
Page 4-1.)
1 Appuyez sur Menu, 2, 1, 5.
5.AUTORÉDUCTION
2 Si le bac papier 2 optionnel est installé, appuyez sur
ou
pour sélectionner
CASSETTE 1 ou CASSETTE 2, puis appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur
ou
pour sélectionner ON (ou OFF), puis appuyez sur
Régler.
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vous pouvez acheter le bac papier 2.
CONFIGURATION DE LA RÉCEPTION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
5-3
ZLe̲ca̲fr.book Page 4 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Densité d’impression
Si l’impression est trop claire ou trop sombre, vous pourrez régler la densité
d’impression et éclaircir ou assombrir vos documents imprimés. Le nouveau
réglage restera valide jusqu’au prochain changement.
1 Appuyez sur Menu, 2, 1, 6.
2 Appuyez sur pour éclaircir
l’impression ou
6.DENSITÉ ENCRE
pour l’assombrir.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
5-4
CONFIGURATION DE LA RÉCEPTION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 5 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Réception avancée
Utilisation depuis un téléphone d’extension ou un téléphone externe
Si vous répondez à un appel de télécopie sur un téléphone externe (ou un
téléphone branché sur la prise EXT.), vous pouvez rendre la main à l’appareil
en utilisant le code de réception des télécopies. Lorsque vous composez le code
5 1, l’appareil commence à recevoir une télécopie. (Voir Configuration de la
longueur de sonnerie, Page 5-2 et Réception facile, Page 5-3.)
Si l’appareil répond à un appel vocal et émet la double-sonnerie vous indiquant
d’y répondre, utilisez le code de réponse téléphonique # 5 1 pour répondre à
l’appel depuis un téléphone d’extension.
Si vous répondez à un appel, et qu’il n’y a personne sur la ligne, vous pouvez en
déduire que vous recevez une télécopie. Sur le téléphone de l’appareil, appuyez sur
Télécopieur Marche, puis raccrochez. Depuis un téléphone d’extension,
composez 5 1, attendez les tonalités de télécopies, puis raccrochez. Sur un
téléphone externe, appuyez sur 5 1 et attendez que le téléphone ait perdu la
connexion (l’écran affiche RÉCEPTION) avant de raccrocher. (Votre
correspondant devra appuyer sur Télécopieur Marche pour envoyer la télécopie.)
Mode FAX/TÉL seulement
Lorsque l’appareil est en mode FAX/TÉL, il utilise la durée de sonnerie F/T
(double sonnerie) pour vous signaler qu’un appel vocal est reçu. Depuis
l’appareil, vous pouvez décrocher le combiné pour répondre à l’appel.
Depuis un téléphone d’extension, vous devrez décrocher le combiné pendant la
durée de sonnerie F/T et appuyer sur # 5 1 entre les double sonneries. S’il n’y
a personne sur la ligne, ou si quelqu’un essaie de vous envoyer une télécopie,
renvoyez l’appel vers l’appareil en composant 5 1.
Changement des codes à distance
Avec certains systèmes téléphoniques, les codes à distance peuvent ne pas
fonctionner. Le code de réception des télécopies prédéfini est le 5 1. Le code
de réponse par téléphone prédéfini est # 5 1.
Si vous perdez la connexion chaque fois que vous accédez à votre répondeur
téléphonique à distance, changez le code de réception des télécopies de 5 1
en # # # et le code de réponse par téléphone de # 5 1 en 9 9 9.
1 Appuyez sur Menu, 2, 1, 4.
2 Appuyez sur ou pour choisir ON
4.CODE DISTANCE
(ou OFF) et appuyez sur Régler.
3 Si vous le souhaitez, entrez un nouveau code de
réception de télécopies et appuyez sur Régler.
RÉCEPT FAX:*51
TOUCHE ENTR RÉGL
CONFIGURATION DE LA RÉCEPTION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
5-5
ZLe̲ca̲fr.book Page 6 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
4 Si vous le voulez, entrez un nouveau code de
réponse par téléphone et appuyez sur Régler.
RÉPONDEUR:#51
TOUCHE ENTR RÉGL
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Impression d’une télécopie en mémoire
Même si la fonction Mémorisation de télécopies est activée en consultation à
distance, vous pouvez imprimer une télécopie présente en mémoire depuis
l’appareil. (Voir Mémorisation, Page 9-3.)
1 Appuyez sur Menu, 2, 5, 4.
4.IMPR. DOCUMENT
2 Appuyez sur Télécopieur Marche.
3 Lorsque l’impression est terminée, appuyez sur Arrêt/Sortie.
Sécurité mémoire (Ne s’applique pas au modèle FAX-4100)
La sécurité mémoire vous permet d’interdire l’accès non-autorisé au télécopieur. Le télécopieur n’enverra pas
de télécopie et n’imprimera pas les télécopies reçues sans le mot de passe. La transmission différée ou la
transmission de relevé ne pourront plus être programmés. Néanmoins, toute télécopie dont la transmission
différée avait été programmée précédemment sera envoyée automatiquement lorsque vous vous activerez la
fonction Sécurité mémoire afin qu’elle ne soit pas perdue.
Si vous avez réglé Mémorisation sur ON avant de régler Sécurité mémoire sur ON, le
Réacheminement de télécopie et la Consultation à distance continueront à fonctionner.
Lorsque Sécurité mémoire est réglé sur ON les opérations suivantes sont disponibles :
■ Réception des télécopies en mémoire (dans la limite de la mémoire disponible)
■ Réacheminement de télécopie (Si Mémorisation est réglé sur ON)
■ Consultation à distance
Pour imprimer les télécopies en mémoire, réglez Sécurité mémoire sur OFF.
Configuration du mot de passe
1 Appuyez sur Menu, 2, 0, 4.
2 Entrez un numéro à 4 chiffres comme mot de passe, puis appuyez sur Régler.
Si vous entrez le mot de passe pour la première fois, l’écran ACL affichera VÉRIF.
3 Entrez-le de nouveau, puis appuyez sur Régler.
Réglage de Sécurité mémoire sur ON
4 Appuyez sur ou pour sélectionner SECURITE, puis appuyez sur Régler.
5 Entrez un numéro à 4 chiffres comme mot de passe, puis appuyez sur Régler.
Le télécopieur passe en mode NON ACTIVÉ et l’écran ACL affiche MODE
SECURITE.
5-6
CONFIGURATION DE LA RÉCEPTION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 7 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Réglage de Sécurité mémoire sur OFF
1 Appuyez sur Menu, puis entrez le mot de passe à 4 chiffres enregistré.
La sécurité mémoire se désactive automatiquement et l’écran ACL affiche la
date et l’heure.
Note
Si vous entrez un mot de passe incorrect, l’écran ACL affichera ERREUR
M.PASSE et le télécopieur restera en mode NON ACTIVÉ de sécurité jusqu’à ce
que le mot de passe enregistré soit entré.
Relevé
Le relevé consiste à récupérer des télécopies sur un autre télécopieur. Vous
pouvez utiliser votre appareil pour “appeler” d’autres télécopieurs, ou
quelqu’un peut appeler votre appareil.
Toutes les personnes impliquées dans le relevé doivent configurer leur
télécopieur pour cette fonction. Lorsque quelqu’un appelle votre appareil pour
recevoir une télécopie, c’est lui qui est facturé pour l’appel. Si c’est vous qui
appelez le télécopieur de quelqu’un pour recevoir une télécopie, c’est vous qui
êtes facturé.
Certains télécopieurs ne réagissent pas à cette fonction.
Configuration du relevé de réception
Le relevé de réception consiste à appeler un autre télécopieur pour récupérer une
télécopie. (Voir Annulation d’un travail programmé, Page 5-8.)
1 Appuyez sur Menu, 2, 1, 7.
2 Appuyez sur
ou
pour choisir ON
(ou OFF) et appuyez sur Régler.
3 Entrez le numéro du télécopieur dont
vous effectuez un relevé.
7.RELEVÉ RC
RELEVÉ RC:OFF?
SÉL <--> & RÉGLER
ENTREZ NUM. FAX
PUIS APP. MARCHE
4 Appuyez sur Télécopieur Marche. L’écran affiche COMPOS.
CONFIGURATION DE LA RÉCEPTION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
5-7
ZLe̲ca̲fr.book Page 8 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Configuration du relevé de réception séquentiel
Votre appareil peut demander des documents à différents télécopieurs, en une
seule opération. Un rapport de relevé séquentiel s’imprime à la fin. (Voir
Annulation d’un travail programmé, Page 5-8.)
1 Appuyez sur Menu, 2, 1, 7.
2 Appuyez sur
ou
pour choisir
Relevé ON (ou OFF) et appuyez sur
Régler.
7.RELEVÉ RC
RELEVÉ RC:OFF?
SÉL <--> & RÉGLER
3 Entrez les télécopieurs auxquels
ENTREZ NUM. FAX
vous destinez l’appel de relevé à l’aide
PUIS APP. MARCHE
des numéros abrégés, des monotouches,
des numéros groupés ou du clavier téléphonique. Vous devez appuyer sur
Diffusion entre chaque numéro.
4 Appuyez sur Télécopieur Marche. L’écran affiche COMPOS.
L’appareil appelle chaque numéro ou membre de groupe pour obtenir un document.
Annulation d’un travail programmé
Vous pouvez annuler une tâche programmée, telle qu’une transmission différée
ou un relevé.
1 Appuyez sur Menu, 2, 6.
6.TRAV. EN ATT.
Les travaux en attente apparaissent
à l’écran. Si aucun travail n’est en
attente, l’écran affiche PAS TRAVAIL ATT..
2 Si vous avez plus de deux travaux en attente, utilisez
ou
travail que vous voulez annuler et appuyez sur Régler.
—OU—
Si vous n’avez qu’un travail en attente, passez à l’étape 3.
pour choisir le
3 Appuyez sur 1 pour annuler—OU—Appuyez sur 2 pour sortir sans annuler.
Pour annuler un autre travail, revenez à l’étape 2.
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vous pouvez vérifier les travaux en attente dans la mémoire en suivant les
étapes 1 et 2 ci-dessus.
5-8
CONFIGURATION DE LA RÉCEPTION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
6
Configuration de l’envoi
6
Préambule
Avant de commencer à envoyer des télécopies, veuillez lire soigneusement
toutes les instructions et tous les conseils de prudence donnés ci-dessous pour
l’insertion des documents dans le chargeur automatique de documents.
Utilisation du chargeur automatique de documents
■ Les documents doivent être entre 5,8 et 8,5 pouces (148 et 216 mm) de large, et
3,9 et 14,1 pouces de long. Votre télécopieur ne peut scanner qu’une image de
8,15 pouces de large quelle que soit la largeur du papier.
■ Éventez les pages avant de les
introduire dans le chargeur
automatique de documents.
■ Veillez à insérer les documents
face vers le bas, parties
supérieures en premier.
■ Adaptez les guides papier à
la largeur du document.
■ Le chargeur automatique de documents peut contenir jusqu’à 30 pages,
chacune étant alimentée individuellement dans l’appareil. Quand vous “décalez”
les pages, le chargeur automatique de documents peut contenir jusqu’à 50 pages.
Utilisez du papier standard (17 lb à 24 lb) avec le chargeur. Si vous utilisez du
papier plus lourd, chargez les pages individuellement pour éviter tout bourrage.
N’UTILISEZ PAS de documents froissés, déchirés, pliés ou qui comportent des agrafes, des
trombones, de la colle ou du papier adhésif. N’UTILISEZ PAS de carton, de papier journal ni de tissu.
■ Assurez-vous que les documents venant d’être imprimés sont totalement secs.
■ Appuyez sur Résolution (avant d’envoyer la télécopie) pour choisir la résolution
du document que vous envoyez. (Voir Résolution des télécopies, Page 6-5.)
Si vous envoyez des télécopies depuis un ordinateur sur la même ligne téléphonique
et que l’appareil Brother les intercepte, désactivez la fonction Réception facile.
CONFIGURATION DE L’ENVOI
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
6-1
ZLe̲ca̲fr.book Page 2 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Envoi de télécopies avec plusieurs réglages
Lorsque vous envoyez une télécopie, vous
CONFIRMÉ
pouvez associer les réglages disponibles :
ajouter une page de couverture et sélectionner
AUTRES RÉGLAGES?
un commentaire, définir la résolution ou le
1.OUI 2.NON
contraste, envoyer avec le mode outre-mer,
utiliser le maintien d’appel ou la minuterie d’envoi différé, effectuer une
transmission de relevé ou temps réel. Une fois chaque fonction validée, l’écran
vous demande si vous souhaitez entrer d’autres paramètres :
Appuyez sur 1 si vous voulez sélectionner d’autres paramètres. L’écran revient au
menu RÉGLAGE ENVOI—OU—
Appuyez sur 2 si vous avez fini d’effectuer vos réglages et passez à l’étape suivante.
Transmission manuelle
La transmission manuelle vous permet d’entendre la tonalité, la sonnerie et les
tonalités CNG avant d’envoyer la télécopie.
1 Placez le document dans le chargeur.
2 Soulevez le combiné et vérifiez la présence de la tonalité—OU—
Appuyez sur Tonalité et vérifiez la présence de la tonalité.
3 Entrez le numéro du télécopieur que vous souhaitez appeler (vous pouvez entrer
les chiffres à l’aide du clavier téléphonique, entrer un numéro de composition
monotouche ou abrégé, ou utiliser la fonction de recherche.)
(Voir Composition monotouche, Page 7-5.)
4 Lorsque vous entendez les tonalités télécopie, appuyez sur Télécopieur Marche .
5 Si vous utilisez le combiné, raccrochez.
Transmission automatique
Il s’agit de la façon la plus simple d’envoyer une télécopie. IMPORTANT : Ne
soulevez pas le combiné et n’appuyez pas sur Tonalité pour écouter une
tonalité de composition.
1 Insérez le document face vers le bas dans le chargeur automatique de documents.
2 Entrez le numéro du télécopieur à l’aide de la composition monotouche, de la
composition abrégée, de la fonction de recherche ou du clavier téléphonique.
(Voir Composition monotouche, Page 7-5.)
3 Appuyez sur Télécopieur Marche.
Recomposition manuelle et automatique
Si vous envoyez une télécopie manuellement et que la ligne est occupée, appuyez
sur Recomp / Pause pour recomposer le numéro.
Si vous envoyez une télécopie automatiquement, et que la ligne est occupée,
l’appareil compose le numéro automatiquement (jusqu’à 3 fois toutes les 5 minutes).
6-2
CONFIGURATION DE L’ENVOI
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 3 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Double accès
Vous pouvez numériser jusqu’à 50 documents dans la mémoire de télécopie,
même si l’appareil reçoit ou envoie une autre télécopie (depuis la mémoire).
Vous pouvez définir des paramètres temporaires pour chaque télécopie que vous
numérisez, à l’exception de la minuterie et du relevé.
Si vous essayez de numériser et d’enregistrer une 51e télécopie, l’appareil
l’envoie immédiatement, sans l’enregistrer en mémoire.
Si le message MÉMOIRE PLEINE apparaît lorsque vous numérisez la
première page d’une télécopie, appuyez sur Arrêt/Sortie pour l’annuler. Si le
message MÉMOIRE PLEINE apparaît lorsque vous numérisez une page
successive, vous pouvez appuyer sur Télécopieur Marche pour transmettre
les pages numérisées ou sur Arrêt/Sortie pour annuler l’opération.
1 Placez le document dans le chargeur.
2 Entrez le numéro du télécopieur.
3 Appuyez sur Télécopieur Marche. L’appareil commence à numériser le
document et l’écran affiche le numéro de travail (#XXX) du télécopieur et la
mémoire disponible. Puis, l’appareil commence à composer le numéro. Vous
pouvez répéter immédiatement les étapes 1 à 3 pour la télécopie suivante.
Votre appareil fonctionne normalement en mode Double accès. Vous pouvez
ignorer cette fonction en utilisant la transmission en temps réel.
Le nombre de pages que vous pouvez numériser en mémoire varie selon les
données que contiennent les pages.
Transmission manuelle
Lorsque vous envoyez une télécopie, l’appareil numérise les documents originaux en
mémoire avant d’effectuer l’envoi. Ensuite, dès que la ligne téléphonique est libre,
l’appareil commence à composer et envoyer la télécopie. Si la mémoire est pleine,
l’appareil envoie le document en temps réel (même si TX IMMÉDIAT est OFF).
Vous souhaiterez parfois envoyer un document important dans l’immédiat, sans
attendre la transmission de la mémoire. Vous pouvez TX IMMÉDIAT est ON.
1 Placez le document dans le chargeur.
2 Appuyez sur Menu, 2, 2, 6.
3 Pour modifier le paramètre par défaut, appuyez
6.TX IMMÉDIAT
ou
pour choisir ON (ou OFF) et appuyez sur Régler.
Passez à l’étape 5—OU—Uniquement pour les prochaines transmissions de
télécopie, appuyez sur
ou
pour choisir FAX SUIVANT UNIQ puis sur
Régler.
sur
4
Uniquement pour la prochaine télécopie, appuyez sur
ou
pour choisir ON
(ou OFF) et appuyez sur Régler.
CONFIGURATION DE L’ENVOI
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
6-3
ZLe̲ca̲fr.book Page 4 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
5 Appuyez sur 1 pour sélectionner d’autres paramètres. L’écran revient au menu
RÉGLAGE ENVOI—OU—Appuyez sur 2 si vous avez terminé et passez à l’étape 6.
6 Entrez le numéro du télécopieur et appuyez sur Télécopieur Marche.
Vérification de l’état d’un travail
Vous pouvez vérifier les travaux présents en mémoire en attente d’envoi. (S’il
n’y en a aucun, l’écran affiche PAS TRAVAIL ATT..) (Voir Annulation de
travaux présents en mémoire, à la page suivante.)
1 Appuyez sur Menu, 2, 6.
2 Si plusieurs travaux sont en attente, utilisez
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
ou
pour faire défiler la liste.
Annulation d’un travail pendant la numérisation du
document
Vous pouvez annuler un travail pendant la numérisation en mémoire en
appuyant sur Arrêt/Sortie. Éjectez le document en appuyant sur Arrêt/Sortie
une nouvelle fois.
Annulation de travaux présents en mémoire
Vous pouvez annuler des travaux programmés, par exemple une transmission de
relevé ou des télécopies différées en attente d’envoi. Si des travaux sont en
attente, ils apparaissent sur l’écran.
1 Appuyez sur Menu, 2, 6.
Les travaux en attente apparaissent sur
l’écran.
Sinon, l’écran affiche PAS TRAVAIL ATT..
6.TRAV. EN ATT.
2 Si plusieurs travaux sont en attente,
utilisez
ou
pour choisir le travail à
annuler et appuyez sur Régler.
—OU—
S’il n’y a qu’un seul travail, allez à
l’étape 3.
3 Appuyez sur 1 pour annuler—OU—
Appuyez sur 2 pour sortir sans annuler.
Pour annuler un autre travail, revenez à
l’étape 2.
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
6-4
CONFIGURATION DE L’ENVOI
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
#002 SALES REPORT
1.ANNUL 2.QUITTE
ZLe̲ca̲fr.book Page 5 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Envoi de base
Contraste
Si votre document est très clair ou très sombre, vous pouvez régler le contraste.
Utilisez CLAIR pour envoyer un document clair ou FONCÉ pour envoyer un
document sombre.
1 Placez le document dans le chargeur.
1.CONTRASTE
2 Appuyez sur Menu, 2, 2, 1.
3 Utilisez ou pour choisir AUTO, CLAIR ou FONCÉ et appuyez sur
Régler.
4 Appuyez sur 1 si vous voulez sélectionner d’autres paramètres. L’écran
retourne au menu RÉGLAGE ENVOI—OU—Appuyez sur 2 si vous avez
terminé de sélectionner les paramètres et passez à l’étape 5.
5 Entrez un numéro de télécopieur et appuyez sur Télécopieur Marche pour
envoyer une télécopie.
Résolution des télécopies
Lorsqu’un document est présent dans le chargeur automatique de documents,
vous pouvez utiliser la touche Résolution pour changer provisoirement le
réglage. Appuyez sur Résolution à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran
affiche le réglage souhaité.
—OU—
Vous pouvez changer le réglage par défaut.
1 Appuyez sur Menu, 2, 2, 2.
2.RÉSOLUTION FAX
2 Appuyez sur
ou
pour sélectionner
la résolution souhaitée, puis appuyez sur
Régler.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
STANDARD—à utiliser pour la plupart des documents dactylographiés.
FIN—à utiliser pour les petits caractères ; transmission un peu plus lente
qu’avec la résolution Standard.
SUP. FIN—à utiliser pour les petits caractères ou les dessins ; transmission plus
lente qu’avec la résolution Fin.
PHOTO—à utiliser lorsque le document a plusieurs tons de gris ; temps de
transmission lent.
CONFIGURATION DE L’ENVOI
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
6-5
ZLe̲ca̲fr.book Page 6 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Réalisation d’une page de couverture électronique
La page de couverture est imprimée sur le télécopieur du correspondant. Elle
comprend le nom enregistré dans la mémoire des numéros monotouches ou
abrégés. Si vous envoyez votre télécopie manuellement, le nom n’apparaît pas.
(Voir Composition monotouche et Composition abrégée, Page 7-5.)
La page de couverture indique votre ID station, ainsi que le nombre de pages que
vous envoyez. Si votre configuration de page de couverture est sur ON, le
nombre de pages n’apparaît pas. (Menu, 2, 2, 8) (Voir Définition de l’ID station,
Page 4-3.)
Vous pouvez choisir un commentaire à inclure dans votre page de couverture.
1.SANS NOTE
2.APPELEZ SVP
3.URGENT
4.CONFIDENTIEL
Au lieu d’utiliser l’un des commentaires ci-dessus, vous pouvez entrer jusqu’à
deux notes personnalisées, chacune de 27 caractères de long. Utilisez le tableau
de la Page 4-4 pour vous aider à entrer les caractères. (Voir Composition de vos
propres commentaires, Page 6-7.)
5.(DEF. UTILIS.)
6.(DEF. UTILIS.)
La plupart des fonctions RÉGLAGE ENVOI sont des paramètres temporaires
que vous pouvez utiliser pour chaque document envoyé. Toutefois, pour vous
permettre de définir par avance votre page de couverture et vos commentaires,
les fonctions Page de couverture et Message de page de couverture reprennent
leurs paramètres par défaut.
6-6
CONFIGURATION DE L’ENVOI
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 7 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Composition de vos propres commentaires
Vous pouvez définir deux commentaires personnalisés.
1 Appuyez sur Menu, 2, 2, 9.
9.NOTE PG COUV
2 Utilisez
ou
pour choisir la
position 5 ou 6 pour vos commentaires
personnalisés et appuyez sur Régler.
3 À l’aide du clavier numérique, entrez
votre commentaire personnalisé et
appuyez sur Régler. (Voir Saisie de texte,
Page 4-4.)
4 Appuyez sur 1 pour effectuer d’autres
réglages. L’écran revient au menu
RÉGLAGE ENVOI
—OU—Appuyez sur 2 pour sortir.
CONFIRMÉ
AUTRES RÉGLAGES?
1.OUI 2.NON
Page de couverture pour télécopie suivante seulement
Assurez-vous que l’ID station est configuré. (Voir Page 4-4.) Cette fonction ne
marche pas sans l’ID station.
Vous pouvez configurer le télécopieur pour envoyer une page de couverture
avec un document particulier. Cette page de couverture indiquera le nombre de
pages.
1
2
3
4
5
Placez le document dans le chargeur.
8.PRÉPARER PG
Appuyez sur Menu, 2, 2, 8.
Lorsque l’écran affiche FAX SUIVANT UNIQ, appuyez sur Régler.
Appuyez sur
ou
pour choisir ON (ou OFF) et appuyez sur Régler.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner un des commentaires standard ou
personnalisés et appuyez sur Régler.
6 Entrez deux chiffres pour indiquer le nombre de pages que vous envoyez et
appuyez sur Régler. (Par exemple, appuyez sur 02 pour 2.) (Entrez 0 0 pour
laisser le nombre de pages vide.) Si vous faites une erreur, appuyez sur
pour
revenir en arrière et entrez le nombre de pages.
7 Appuyez sur 1 pour sélectionner d’autres paramètres. L’écran revient au menu
RÉGLAGE ENVOI—OU—Appuyez sur 2 si vous avez terminé et passez à
l’étape 8.
8 Entrez le numéro de télécopie que vous appelez.
9 Appuyez sur Télécopieur Marche.
CONFIGURATION DE L’ENVOI
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
6-7
ZLe̲ca̲fr.book Page 8 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Envoi automatique d’une page de couverture
Veillez à ce que l’ID station soit configurée. Dans le cas contraire, vous ne
pourrez pas utiliser cette fonction. (Voir Définition de l’ID station, Page 4-3.)
Vous pouvez configurer l’appareil pour envoyer une page de couverture chaque
fois que vous envoyez une télécopie. Le nombre de pages de votre télécopie
n’est pas indiqué lorsque vous utilisez cette fonction.
1 Appuyez sur Menu, 2, 2, 8.
8.PRÉPARER PG
2 Appuyez sur
ou
pour choisir
PAGE COUV.:ON et appuyez sur
Régler.
3 Si vous sélectionnez ON, appuyez sur
ou
pour choisir un des commentaires
standard ou personnalisés et appuyez sur
Régler.
PAGE COUV.:OFF?
SÉL <--> & RÉGLER
PAGE COUV.:ON?
SÉL <--> RÉGLER
4 Appuyez sur 1 pour sélectionner d’autres paramètres. L’écran revient au menu
RÉGLAGE ENVOI—OU—Appuyez sur 2 pour sortir si vous n’avez plus de
paramètres à sélectionner.
Utilisation d’une page de couverture imprimée
Si vous préférez utiliser une page de couverture imprimée pour lui ajouter des
notes manuscrites, vous pouvez en imprimer un exemplaire et joindre celui-ci à
votre télécopie.
1 Appuyez sur Menu, 2, 2, 8.
2 Appuyez sur ou pour choisir IMP.EXEMPLE puis sur Régler.
3 Appuyez sur Télécopieur Marche. L’appareil imprime une copie de la page
de couverture.
-- -- -- PAGE COUVERTURE -- -- -À:
DE:
FAX:
TÉL:
PAGE(S) À SUIVRE
REMARQUE:
6-8
CONFIGURATION DE L’ENVOI
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 9 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Opérations d’envoi avancées
Mode Outre-mer
Cette fonction se désactive automatiquement après utilisation.
1 Placez le document dans le chargeur.
2 Appuyez sur Menu, 2, 2, 0.
3 Appuyez sur ou pour sélectionner
0.MODE OUTRE-MER
ON (ou OFF) et appuyez sur Régler.
4 Appuyez sur 1 si vous voulez sélectionner d’autres paramètres. L’écran revient
au menu RÉGLAGE ENVOI—OU—Appuyez sur 2 si vous avez terminé et
passez à l’étape 5.
5 Entrez le numéro de télécopieur.
6 Appuyez sur Télécopieur Marche.
Minuterie d’envoi différé
Vous pouvez régler l’heure à laquelle les télécopies différées seront envoyées.
Cette heure sera affichée pour confirmation ou vous pourrez la contourner lors
du réglage de télécopie différée.
(Voir Télécopie différée, Page 6-10.)
1 Appuyez sur Menu, 2, 2, 3.
2 Entrez l’heure (dans le format 24
heures) à laquelle vous souhaitez
envoyer les télécopies différées, puis
appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
3.MINUTERIE
ENTR.HEURE=00:00
TOUCHE ENTR RÉGL
ENTR.HEURE=17:00
TOUCHE ENTR RÉGL
CONFIGURATION DE L’ENVOI
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
6-9
ZLe̲ca̲fr.book Page 10 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Télécopie différée
Pendant la journée, vous pouvez stocker jusqu’à 50 documents en mémoire pour
les envoyer en différé. La transmission de ces documents commence à l’heure
du jour entrée à l’étape 3. Si vous avez configuré une heure de la journée à la
Minuterie, Page 6-9, vous pouvez l’accepter à l’étape 3 ou entrez une autre
heure pour cette télécopie.
1 Placez le document dans le chargeur.
2 Appuyez sur Menu, 2, 2, 4.
3 Acceptez l’heure affichée ou entrez une
4.ENVOI DIFFÉRÉ
autre heure pour la télécopie et appuyez
sur Régler.
4 Appuyez sur 1 pour laisser les originaux
en attente dans le chargeur
—OU—Appuyez sur 2 pour numériser le
document en mémoire.
1.DOC 2.MÉMOIRE
5 Appuyez sur 1 si vous voulez sélectionner
d’autres paramètres. L’écran revient au
menu RÉGLAGE ENVOI—OU—
Appuyez sur 2 si vous avez terminé et
passez à l’étape 6. L’écran vous invite à
entrer le numéro de télécopie.
6 Entrez le numéro de télécopieur.
7 Appuyez sur Télécopieur Marche. L’appareil commence à numériser le
document en mémoire.
Le nombre de documents que vous pouvez numériser en mémoire varie selon
les données qu’ils contiennent.
Transmission différée de lots
Avant d’envoyer les télécopies différées, votre appareil Brother économisera en
triant tous les documents en mémoire par destination et heure programmée.
Toutes les télécopies différées programmées à la même heure au même numéro
seront envoyées en une même transmission.
1 Appuyez sur Menu, 2, 2, 5.
2 Appuyez sur
ou
pour sélectionner
ON (ou OFF) et appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
6 - 10
CONFIGURATION DE L’ENVOI
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
5.TRANSM LOT
TRANSM LOT:ON?
SÉL <--> & RÉGLER
ZLe̲ca̲fr.book Page 11 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Configuration de la transmission de relevé
La transmission de relevé permet à votre appareil de conserver un document afin
qu’un autre télécopieur le récupère.
1 Placez le document dans le chargeur.
2 Appuyez sur Menu, 2, 2, 7.
3 Appuyez sur
ou
pour choisir
RELEVÉ TX:ON et appuyez sur
Régler.
4 Appuyez sur 1 pour laisser les documents
en attente dans le chargeur—OU—
Appuyez sur 2 pour numériser le
document dans la mémoire.
7.RELEVÉ TX
RELEVÉ TX:OFF?
SÉL <--> & RÉGLER
1.DOC 2.MÉMOIRE
5 Appuyez sur 1 si vous voulez choisir d’autres paramètres. L’écran revient au
menu RÉGLAGE ENVOI—OU—Appuyez sur 2 si vous avez fini et passez à
l’étape 6.
6 Appuyez sur Télécopieur Marche.
Note
Si vous avez appuyé sur 1 à l’étape 4, le document restera dans le chargeur
automatique de documents jusqu’au relevé de l’appareil. Pour utiliser
l’appareil avant la transmission de relevé, vous devez d’abord annuler ce
travail.
CONFIGURATION DE L’ENVOI
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
6 - 11
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
7
Composition simplifiée et
options de numérotation
7
Enregistrement de numéros de composition simplifiée
Vous pouvez configurer l’appareil pour qu’il effectue trois types de composition simplifiée : la
composition monotouche, la composition abrégée et la définition de groupes pour la diffusion de
télécopies. Vous pouvez enregistrer des noms avec ces numéros pour une identification facile.
Si vous devez attendre une autre tonalité à un point quelconque de la séquence de
numérotation, enregistrez une pause à ce point dans le numéro en appuyant sur
Recomp / Pause. Un délai de 3,5 secondes sera ajouté à chaque pression sur la touche.
En cas de coupure de courant, les numéros de composition automatique stockés
dans la mémoire ne seront pas perdus.
Enregistrement de numéros de composition monotouche
Vous pouvez enregistrer 32 numéros de télécopie/
téléphone que vous pourrez composer en appuyant sur
une touche (puis sur Télécopieur Marche). Pour
accéder aux numéros 17 à 32, maintenez la touche
Motion. Ainsi, lorsque vous appuyez sur un numéro
de composition monotouche, l’écran affiche le nom ou
le numéro pendant la composition. (Voir Composition monotouche, Page 7-5.)
Les monotouches sont les 16 touches (numérotées 01-32) situées à gauche du clavier téléphonique.
(États-Unis seulement) La touche 1 est préprogrammée pour le système de
renvoi de télécopie de Brother.
1 Appuyez sur Menu, 2, 3, 1.
2 Appuyez sur le numéro de composition
1.NUM.MONOTOUCHE
monotouche que vous voulez enregistrer.
3 Entrez un numéro (jusqu’à 20 chiffres) et appuyez sur Régler.
(Voir Modification des numéros de composition abrégée et monotouche, Page 7-2.)
Si vous voulez entrer une pause dans la composition (par exemple pour attendre
une ligne externe), appuyez sur Recomp / Pause pendant la composition. Un
tiret apparaît sur l’écran. Une pression sur Recomp / Pause insère une pause
de 3,5 secondes lors de la composition du numéro.
4 Utilisez le clavier pour entrer le nom (jusqu’à 15
NOM:
caractères) et appuyez sur Régler. Vous pouvez
TOUCHE ENTR RÉGL
utiliser le tableau de la Page 4-4 pour entrer des
lettres—OU—Appuyez sur Régler pour enregistrer le numéro sans lui associer de nom.
5 Revenez à l’étape 2 pour enregistrer un autre numéro—OU—Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Lorsque vous sélectionnez un numéro de composition automatique, l’écran affiche le nom
enregistré, ou bien, si vous n’aviez pas enregistré de nom, le numéro enregistré.
7-1
COMPOSITION SIMPLIFIÉE ET OPTIONS DE NUMÉROTATION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 2 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Enregistrement de numéros abrégés
Vous pouvez enregistrer des numéros de composition abrégés que vous pourrez
composer en appuyant sur cinq touches seulement (5 touches dans le cas du
modèle FAX-4100) (Recherche / Composition abrégée, #, de numéros
abrégés et Télécopieur Marche). Les adresses électroniques peuvent être
enregistrées dans les emplacements 001-100. Les adresses électroniques ne
peuvent pas être enregistrées sur le modèle FAX-4100.
1 Appuyez sur Menu, 2, 3, 2.
2 Utilisez le clavier pour entrer un numéro
d’emplacement à numéros abrégés (001200) (00-99 pour FAX-4100), puis
appuyez sur Régler.
3 Entrez le numéro (jusqu’à 20 chiffres) et
appuyez sur Régler.
2.COMP.ABRÉGÉE
COMP. ABR.?#
TOUCHE ENTR RÉGL
#005:
TOUCHE ENTR RÉGL
4 À l’aide du clavier téléphonique entrez le
NOM:
nom (jusqu’à 15 caractères) et appuyez
TOUCHE ENTR RÉGL
sur Régler.
Vous pouvez utiliser le tableau de la Page 4-4 pour vous aider à entrer des
lettres—OU—Appuyez sur Régler pour enregistrer le numéro sans nom.
5 Revenez à l’étape 2 pour enregistrer un autre numéro abrégé—OU—Appuyez
sur Arrêt/Sortie.
Modification des numéros de composition abrégée et
monotouche
Si vous essayez d’enregistrer un numéro de composition abrégée ou monotouche
à un endroit où un numéro est déjà enregistré, l’écran affiche le nom associé à ce
numéro, puis vous invite à effectuer une des opérations suivantes
*001: BROTHER
1.CHANG 2.QUITT
1 Appuyez sur 1 pour changer le numéro ou sur 2 pour sortir sans apporter de modification.
2 Entrez un nouveau numéro et appuyez sur Régler.
■ Pour effacer le numéro, appuyez sur Supprimer lorsque le curseur se trouve à
gauche des chiffres.
■ Pour modifier un chiffre, utilisez
ou
afin de placer le curseur sous le
chiffre que vous voulez modifier, puis tapez le nouveau chiffre.
3 Suivez les instructions à partir de l’étape 4 de la section Enregistrement de
numéros de composition monotouche ou Enregistrement de numéros abrégés.
COMPOSITION SIMPLIFIÉE ET OPTIONS DE NUMÉROTATION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
7-2
ZLe̲ca̲fr.book Page 3 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Configuration de groupes pour la diffusion
Les groupes de numéros permettent d’envoyer la même télécopie à plusieurs
correspondants en appuyant sur un seul numéro de composition monotouche
(puis sur Télécopieur Marche). D’abord, vous devez enregistrer chaque
numéro de télécopie sous la forme de numéro de composition abrégée ou
monotouche. Ensuite, vous pouvez les associer dans un même groupe de
numéros. Chaque groupe utilise un numéro de composition monotouche ou
composition abrégée. Enfin, vous pouvez disposer jusqu’à 6 petits groupes de
numéros ou assigner jusqu’à 231 numéros (131 numéros pour FAX-4100) à un
grand groupe.
(Voir Enregistrement de numéros de composition monotouche, Page 7-1 et
Enregistrement de numéros abrégés, Page 7-2.)
1 Appuyez sur Menu, 2, 3, 3.
2 Sélectionnez le numéro de composition
monotouche qui doit correspondre au
groupe de numéros. (Par exemple, appuyez
sur la monotouche 02 pour le groupe 1.)
3 Utilisez le clavier téléphonique pour
entrer le numéro de groupe et appuyez
sur Régler. (Par exemple, appuyez sur 1
pour le groupe 1.)
3.GROUPE
APP COMP ABRÉGÉE
OU TOUCHE UNIQUE
NO GROUPE:G0
TOUCHE ENTR RÉGL
4 Pour inclure des numéros de composition
abrégée ou monotouche dans ce groupe,
entrez-les comme si vous les composiez.
Par exemple, pour le numéro
monotouche 05, appuyez sur la
monotouche 05. Pour le numéro abrégé
09, appuyez sur Recherche /
Composition abrégée, puis appuyez
sur 0, 0, 9 sur le clavier téléphonique.
L’écran affiche 005, #009.
G01:*OO5#OO9
TOUCHE ENTR RÉGL
5 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur Régler.
6 Utilisez le clavier et reportez-vous au
NOM:
tableau de la Page 4-4, entrez le nom du
groupe et appuyez sur Régler.
(Par exemple, NOUV. CLIENTS)
TOUCHE ENTR RÉGL
7 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vous pouvez imprimer la liste de tous les numéros monotouches et abrégés.
(Voir Impression de rapports, Page 10-1.)
7-3
COMPOSITION SIMPLIFIÉE ET OPTIONS DE NUMÉROTATION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 4 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Options de numérotation
Vous pouvez utiliser votre appareil pour passer des appels vocaux, en composant
manuellement le numéro ou en utilisant la mémoire de recherche, de numéros de
composition monotouche ou de numéros de composition abrégée. Lorsque vous
composez un numéro de composition automatique, l’écran affiche le nom
enregistré, ou bien, si vous n’aviez pas enregistré de nom, le numéro enregistré.
Numérotation manuelle
La numérotation manuelle consiste simplement à composer le numéro de
téléphone sur le clavier.
1 Décrochez le combiné—OU—Appuyez sur Tonalité.
2 Lorsque vous entendez la tonalité, composez le numéro sur le clavier.
3 Si vous avez appuyé sur Tonalité pour composer le numéro, décrochez le
combiné lorsque votre interlocuteur répond. (Le haut-parleur ne fonctionne que
d’appelé à appelant ; votre interlocuteur ne pourra vous entendre que si vous
décrochez votre combiné.)
4 Pour raccrocher, reposez le combiné.
Recherche
Vous pouvez rechercher des noms enregistrés dans les mémoires des numéros
monotouche et des numéros abrégés. Les noms sont enregistrés par ordre
alphabétique. (Voir Enregistrement de numéros de composition monotouche, Page
7-1 et Enregistrement de numéros abrégés, Page 7-2.)
1 Appuyez sur Recherche / Composition abrégée, puis entrez la première
lettre du nom recherché.
2 Appuyez sur
ou
alphabétiquement.
pour rechercher parmi les noms enregistrés
3 Lorsque l’écran affiche le nom désiré, soulevez le combiné ou appuyez sur
Tonalité.
4 Appuyez sur Télécopieur Marche pour composer le numéro.
5 Si vous avez appuyé sur Tonalité pour composer le numéro, décrochez le
combiné lorsque votre interlocuteur répond. (Le haut-parleur ne fonctionne que
d’appelé à appelant ; votre interlocuteur ne pourra vous entendre que si vous
décrochez votre combiné.)
6 À la fin de l’appel, raccrochez.
COMPOSITION SIMPLIFIÉE ET OPTIONS DE NUMÉROTATION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
7-4
ZLe̲ca̲fr.book Page 5 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Composition abrégée
1 Décrochez le combiné—OU—Appuyez sur Tonalité.
(Voir Enregistrement de numéros abrégés, Page 7-2.)
2 Lorsque vous entendez la tonalité, appuyez sur Recherche / Composition
abrégée, appuyez ensuite sur #, puis sur le numéro abrégé à trois chiffres
(numéro à deux chiffres dans le cas du modèle FAX-4100).
3 Si vous avez appuyé sur Tonalité pour composer le numéro, décrochez le
combiné lorsque votre interlocuteur répond. (Le haut-parleur ne fonctionne que
d’appelé à appelant ; votre interlocuteur ne pourra vous entendre que si vous
décrochez votre combiné.)
4 Pour raccrocher, reposez le combiné.
Si vous envoyez une télécopie, appuyez sur Télécopieur Marche après avoir
appuyé sur le numéro monotouche. Si vous avez décroché le combiné, appuyez
sur Télécopieur Marche lorsque le télécopieur appelé répond par des
signaux sonores.
Composition monotouche
1 Soulevez le combiné—OU—Appuyez sur Tonalité.
2 Lorsque vous entendez la tonalité, appuyez sur la monotouche correspondant au
numéro que vous voulez appeler. (Voir Enregistrement de numéros de composition
monotouche, Page 7-1.)
Note
Pour accéder aux numéros de composition monotouche 17 à 32, appuyez sur la
monotouche en maintenant Motion enfoncée.
3 Si vous avez appuyé sur Tonalité pour composer le numéro, décrochez le
combiné lorsque votre interlocuteur répond. (Le haut-parleur ne fonctionne que
d’appelé à appelant ; votre interlocuteur ne pourra vous entendre que si vous
décrochez votre combiné.)
4 Pour raccrocher, reposez le combiné.
Si vous essayez d’utiliser un numéro monotouche sans qu’aucun numéro ne lui
soit associé, un signal d’avertissement est émis et l’écran affiche NON
ASSIGNÉ. Après 2 secondes, l’écran retourne à l’affichage habituel.
Note
7-5
Si vous envoyez une télécopie, appuyez sur Télécopieur Marche après avoir
appuyé sur le numéro monotouche. Si vous avez décroché le combiné, appuyez
sur Télécopieur Marche lorsque le télécopieur appelé répond par des
signaux sonores.
COMPOSITION SIMPLIFIÉE ET OPTIONS DE NUMÉROTATION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 6 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Diffusion
La diffusion consiste à envoyer automatiquement la même télécopie à plusieurs
numéros de télécopieurs. À l’aide de la touche Diffusion, vous pouvez inclure
des groupes, des numéros monotouches, numéros abrégés et jusqu’à 50 numéros
composés manuellement. Toutefois, la mémoire disponible varie selon le type
de travaux présents en mémoire et le nombre de numéros utilisés pour la
diffusion. Si vous diffusez à plus de numéros que le maximum possible, vous ne
pourrez pas configurer les transmissions à l’aide du double accès et de la
minuterie. (Voir Configuration de groupes pour la diffusion, Page 7-3.)
Bien que la manière la plus simple pour effectuer une diffusion consiste à
appuyer sur des touches de groupe, vous pouvez insérer dans une même
diffusion des numéros monotouches, abrégés et manuels. Vous devez appuyer
sur Diffusion entre chaque emplacement. Utilisez l’index téléphonique pour
choisir facilement les numéros.
À la fin de la diffusion, un rapport de diffusion est automatiquement imprimé
pour vous faire connaître les résultats.
■ Pour interrompre la diffusion en cours, appuyez sur Arrêt/Sortie. L’écran ACL
vous demande si vous voulez annuler l’envoi à tous les numéros ou à celui en cours.
■ Entrez les longs numéros normalement, sans toutefois oublier que chaque
touche correspond à un emplacement, de sorte que le nombre d’emplacements
que vous pouvez appeler est limité.
■ Si la ligne est occupée et que pour une raison ou une autre, la connexion n’a pas pu être
effectuée pendant la diffusion, l’appareil recompose le numéro automatiquement.
■ Si la mémoire est pleine, appuyez sur Arrêt/Sortie pour annuler le travail (si
plusieurs pages ont été numérisées) ou sur Télécopieur Marche pour envoyer
la partie présente en mémoire.
1 Placez le document dans le chargeur.
2 Entrez un numéro à l’aide des monotouches, des numéros abrégés, des groupes,
de l’index téléphonique ou du clavier téléphonique.
Exemple : Numéro de groupe
3 Appuyez sur Diffusion. Un message vous demandera d’appuyer sur le numéro
suivant.
4 Entrez le prochain numéro. Exemple : Numéro abrégé
5 Appuyez sur Diffusion.
6 Entrez le numéro suivant.
Exemple : Composition manuelle à l’aide du clavier téléphonique.
7 Appuyez sur Télécopieur Marche.
Votre appareil lit le document présent en mémoire, puis il commence à envoyer
les télécopies à tous les numéros entrés.
COMPOSITION SIMPLIFIÉE ET OPTIONS DE NUMÉROTATION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
7-6
ZLe̲ca̲fr.book Page 7 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Composition de codes d’accès et de numéros de carte de crédit
Vous devrez parfois choisir parmi différents opérateurs longue distance pour un appel.
Les taux peuvent en effet varier selon l’heure et la destination. Pour profiter de tarifs
intéressants, vous pouvez enregistrer les codes d’accès ou les séquences longue distance
en les divisant et en les attribuant à des touches distinctes. Vous pouvez même inclure de
la composition manuelle à l’aide du clavier téléphonique. Le numéro combiné sera
composé dans l’ordre que vous avez choisi, dès que vous appuyez sur Télécopieur
Marche. (Voir Enregistrement de numéros de composition monotouche, Page 7-1.)
Vous pouvez enregistrer “555” sur la monotouche 03 et “7000” sur la monotouche 04. Si vous appuyez
sur les monotouches 03, 04 et Télécopieur Marche, vous pouvez composer “555-7000”. Pour
modifier momentanément un numéro, vous pouvez remplacer une partie du numéro par la composition
manuelle à l’aide du clavier téléphonique. Ainsi, pour modifier le numéro en 555-7001, vous pouvez
appuyer sur la monotouche 03 et composer 7, 0, 0, 1 à l’aide du clavier téléphonique.
Note
Si vous devez attendre une autre tonalité à un point quelconque de la séquence
de composition, insérez une pause à ce point dans le numéro avec Recomp /
Pause. Chaque pression sur la touche ajoute une pause de 3,5 secondes.
Pause
Appuyez sur Recomp / Pause pour insérer une pause de 3,5 secondes entre
2 chiffres. Si vous envoyez une télécopie à l’étranger, vous pouvez appuyer sur Recomp
/ Pause autant de fois que nécessaire pour augmenter la durée de la pause.
Garde
1 Appuyez sur Garde pour mettre un appel en attente.
2 Vous pouvez raccrocher le combiné sans couper la communication.
3 Soulevez le combiné de l’appareil pour reprendre l’appel. Si vous décrochez le
combiné d’un téléphone d’extension, l’appel reste en attente.
Recomposition
Si vous envoyez une télécopie manuellement et la ligne est occupée, appuyez sur Recomp
/ Pause pour un nouvel essai. Chaque fois que vous souhaitez effectuer un second appel
vers le dernier numéro composé, appuyez sur Recomp / Pause pour gagner du temps.
Tonalité/Impulsion (Pour le Canada seulement)
Si vous disposez d’un système décimal, mais devez envoyer des tonalités (par
exemple pour utiliser un service bancaire téléphonique), suivez les instructions cidessous. Si votre ligne est de type fréquences vocales, cette fonction est superflue.
1 Soulevez le combiné.
2 Appuyez sur #. Tous les numéros composés après # envoient des tonalités.
3 Lorsque vous raccrochez, l’appareil revient en mode décimal.
7-7
COMPOSITION SIMPLIFIÉE ET OPTIONS DE NUMÉROTATION
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
8
Services téléphoniques
8
Fonctions personnalisées
Votre appareil supporte le service de sonnerie spéciale offert par certaines
compagnies de téléphone.
Si vous êtes abonné à un service personnalisé comme messagerie vocale, appel en
attente, appel en attente/ID appelant, RingMaster, un service de répondeur ou un
système d’alarme sur une ligne téléphonique unique, ce service peut gêner le bon
fonctionnement de votre télécopieur. (Voir J’ai des difficultés avec les services
personnalisés sur une ligne, Page 15-8.)
Veuillez lire soigneusement les informations suivantes si Messagerie vocale est
présent sur votre ligne téléphonique.
Sonnerie spéciale
Le terme “sonnerie spéciale” est utilisé par Brother pour identifier un service
d’une compagnie de téléphone connu sous plusieurs noms, suivant la
compagnie de téléphone utilisée. Par exemple, ce service pourra être appelé
SmartRing, RingMaster, TeenRing, Indent-a-Call ou Indent-a-Ring.
Que fait la “sonnerie spéciale” de votre compagnie de téléphone ?
Le service de sonnerie spéciale de votre compagnie de téléphone permet
l’utilisation de plusieurs numéros de téléphone sur une même ligne. Si vous
avez besoin de plus d’un numéro de téléphone, c’est une solution meilleur
marché que l’achat d’une ligne supplémentaire. Chaque numéro de
téléphone dispose de sa propre sonnerie spéciale, ce qui vous permet d’identifier
le numéro appelé. C’est une façon d’avoir un numéro différent de celui de
l’appareil.
Note
Veuillez consulter votre compagnie de téléphone pour la disponibilité et les
tarifs de ce service.
Que fait la “sonnerie spéciale” de Brother ?
L’appareil Brother offre une fonction de sonnerie spéciale qui vous permet
d’utiliser votre appareil en tirant le meilleur parti du service de sonnerie spéciale
de votre compagnie de téléphone. Vous pouvez dédier le nouveau numéro de
téléphone sur votre ligne à la seule réception des télécopies.
Note
Vous devez vous abonner au service de sonnerie spéciale de votre compagnie
de téléphone avant de programmer l’appareil pour son utilisation.
SERVICES TÉLÉPHONIQUES
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
8-1
ZLe̲ca̲fr.book Page 2 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Avez-vous la messagerie vocale?
Si la ligne sur laquelle vous avez l’intention d’installer votre nouveau appareil est munie de
Messagerie vocale, il y a une forte possibilité que Messagerie vocale et l’appareil entrent
en conflit lors de la réception des appels. Néanmoins, cette fonction de sonnerie spéciale
permet l’utilisation de plus d’un numéro sur votre ligne, de telle façon que Messagerie
vocale et le MFC puissent coexister sans problèmes. S’ils ont chacun leur propre numéro
de téléphone, aucun des deux n’interférera avec le fonctionnement de l’autre.
Si vous décidez de vous abonner au service de sonnerie spéciale de votre compagnie
de téléphone, il vous faudra suivre les instructions ci-dessous pour “enregistrer” le
nouveau motif de sonnerie spéciale attribué par la compagnie de téléphone, de telle
façon que votre télécopieur puisse reconnaître les appels entrants correspondants.
Note
Vous pouvez changer ou annuler le motif de sonnerie spéciale à n’importe quel moment.
Vous pouvez le désactiver momentanément, puis y revenir plus tard. Quand vous
obtenez un nouveau numéro de télécopie, n’oubliez pas de réinitialiser cette fonction.
Avant de choisir le motif de sonnerie à enregistrer
Vous pouvez enregistrer seulement un motif de sonnerie spéciale avec
l’appareil. Certains motifs de sonnerie spéciale ne peuvent pas être enregistrés.
Veuillez vous reporter aux motifs de sonnerie populaires qui sont attribués par
les compagnies de téléphone aux États-Unis et au Canada, et qui sont indiqués
dans le tableau de compatibilité Brother ci-dessous.
Note
Motif de
sonnerie
Sonneries
1
long - long
2
court - long - court
3
court - court - long
4
très long (sonnerie normale)
Si le motif de sonnerie attribué par votre compagnie de téléphone ne peut pas
être enregistré par le télécopieur, veuillez vérifier les autres motifs de
sonnerie disponibles auprès de votre compagnie de téléphone.
■ L’appareil répondra seulement aux appels destinés à son numéro enregistré.
■ Les deux premières sonneries sont silencieuses sur le télécopieur. La raison en
est que le télécopieur doit “écouter” le motif de sonnerie (le comparer avec le
motif qui avait été enregistré).
(Les autres téléphones sur la ligne sonneront.)
■ Si vous programmez l’appareil correctement, il reconnaîtra le motif de sonnerie
enregistré du “numéro de télécopie” après moins de deux motifs de sonnerie,
puis répondra automatiquement avec une tonalité de télécopie. Si le “numéro
vocal” est appelé, le télécopieur n’interrompra pas l’appel.
8-2
SERVICES TÉLÉPHONIQUES
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 3 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Très Important
Si vous avez Messagerie vocale ou un répondeur et souhaitez dédier un de vos numéros de
téléphone aux transmissions de télécopies, vous devez laisser l’appareil en mode
MANUEL en permanence quand vous utilisez la fonction de sonnerie spéciale. Voici
quelle en est la raison : Le mode MANUEL tel quel ne permet pas la prise en charge d’un
appel automatiquement, car il est “neutre”. Quand l’appareil est dans ce mode “neutre”, la
fonction de sonnerie spéciale peut être activée. Cette fonction est en fait un mode de
répondeur. Aussi, n’activez pas le mode FAX ou le mode FAX/TÉL quand vous utilisez la
sonnerie spéciale ; autrement, le télécopieur répondra aux appels pour tous les numéros.
Enregistrement du motif de sonnerie spéciale
1 Réglez l’appareil sur le mode MANUEL.
2 Appuyez sur Menu, 2, 0, 1.
3 Appuyez sur
4
ou
pour sélectionner SPÉCIALE:RÉGLER, puis appuyez sur Régler.
ou
pour sélectionner le motif de sonnerie préenregistré que
vous souhaitez assigner, puis appuyez sur Régler. (Vous entendrez les quatre
motifs, l’un après l’autre, en même temps qu’ils défilent.)
Appuyez sur
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
ID appelant
La fonction ID appelant de cet appareil permet d’utiliser le service d’abonnement ID
appelant offert par de nombreuses compagnies de téléphone locales. Ce service
permet d’afficher à l’écran le nom ou le numéro de téléphone de la personne qui
appelle, pendant la sonnerie.
Après quelques sonneries, l’écran affiche le numéro de téléphone de l’appelant
(ou son nom, si disponible). Lorsque vous décrochez le combiné, ces
informations n’apparaissent plus à l’écran, mais elles restent enregistrées dans
la mémoire ID appelant.
■ Les 16 premiers caractères du numéro ou du nom apparaissent.
■ Le message INDISPONIBLE signifie que l’appel provient d’une zone externe
à la zone du service ID appelant.
■ ID NON TRANSMISE indique que l’appelant a volontairement bloqué la
transmission des informations.
■ DÉCROCHEZ TÉL reste à l’écran lorsqu’aucune information d’ID appelant
n’a été transmise.
Si le nom et le numéro sont reçus, l’écran n’affiche que le nom. Vous pouvez
imprimer la liste des informations d’ID appelant reçues par votre appareil.
Le service d’ID appelant varie selon les opérateurs. Appelez votre entreprise
locale de téléphone pour déterminer le type de service dont vous pouvez
bénéficier dans votre zone.
SERVICES TÉLÉPHONIQUES
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
8-3
ZLe̲ca̲fr.book Page 4 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Affichage de la liste des ID appelant
La mémoire ID appelant enregistre les informations relatives à 30 appels.
Lorsque le 31e appel est reçu, les informations relatives au premier sont
effacées. Vous pouvez faire défiler les informations ID appelant pour
déterminer les appels reçus par votre appareil.
1 Appuyez sur Menu, 2, 0, 2.
2 Appuyez sur ou pour choisir
2.ID APPELANT
AFFICHER NO et appuyez sur Régler.
Si le nom n’est pas reçu, il n’est pas affiché.
3 Appuyez sur
ou
pour faire défiler le contenu de la mémoire ID appelant
et sélectionner celui que vous voulez afficher et appuyez sur Régler.
L’écran suivant affiche le numéro de téléphone de l’appelant ainsi que la date et
l’heure de l’appel.
4 Appuyez sur
ou
sur Arrêt/Sortie.
pour retourner à la liste ID appelant—OU—Appuyez
Effacement d’un ID appelant enregistré en mémoire
Pour une utilisation efficace de la mémoire, il est conseillé d’effacer l’ID
appelant enregistré en mémoire en appuyant sur Supprimer lorsque l’écran
affiche le numéro ou le nom.
Impression de la liste des ID appelant
1 Appuyez sur Menu, 2, 0, 2.
2 Appuyez sur ou pour choisir IMP. RAPPORT et appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur Télécopieur Marche.
8-4
SERVICES TÉLÉPHONIQUES
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
9
Options de télécopie à
distance
9
Téléappel/Réacheminement de télécopies
Vous ne pouvez pas utiliser ces deux fonctions en même temps.
Vous ne pouvez pas utiliser le téléappel et le réacheminement de télécopies
lorsque la fonction de mémorisation des télécopies est désactivée.
Programmation d’un numéro de réacheminement de
télécopie
Lorsque le réacheminement de télécopies est activé (ON), l’appareil stocke la
télécopie reçue en mémoire, puis il compose le numéro de télécopieur
programmé et réachemine le message de télécopie.
1 Appuyez sur Menu, 2, 5, 1.
2 Appuyez sur
ou
jusqu’à ce que
l’écran affiche RE-TX FAX, puis
appuyez sur Régler.
1.RÉACH/TÉLÉAP
RE-TX FAX?
SÉL <--> & RÉGLER
3 L’écran vous demande d’entrer le
RETX#:
numéro de télécopie vers lequel les
TOUCHE ENTR RÉGL
télécopies seront ré-acheminées. Entrez
le numéro de ré-acheminement (jusqu’à 20 chiffres), puis appuyez sur Régler.
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
OPTIONS DE TÉLÉCOPIE À DISTANCE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
9-1
ZLe̲ca̲fr.book Page 2 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Programmation d’un numéro de téléappel
Lorsque Téléappel est sélectionné, l’appareil compose le numéro du messager
que vous avez programmé, puis votre numéro d’identification personnelle (PIN)
une fois la connexion établie pour activer le messager et vous indiquer qu’une
télécopie a été reçue en mémoire.
1 Appuyez sur Menu, 2, 5, 1.
2 Appuyez sur
ou
jusqu’à ce que
l’écran affiche TÉLÉAPPEL, puis
appuyez sur Régler.
3 Entrez le numéro de téléappel (jusqu’à 20
chiffres) suivi de # # et appuyez sur
Régler. N’entrez pas le code local si
c’est le même que celui de l’appareil.
Exemple : 1 8 0 0 5 5 5 1 2 3 4 # #.
1.RÉACH/TÉLÉAP
TÉLÉAPPEL?
SÉL <--> & RÉGLER
TAP#:
TOUCHE ENTR RÉGL
4 Si le dispositif de téléappel nécessite un code PIN, entrez celui-ci, appuyez sur
#, puis sur Recomp / Pause, entrez votre numéro de télécopieur suivi de # #
et appuyez sur Régler.
Exemple : 1 2 3 4 5 # #, Recomp / Pause 1 8 0 0 5 2 1 8 4 6 # #.
—OU—S’il ne nécessite pas de code PIN, appuyez sur Recomp / Pause,
entrez le numéro de télécopie, puis appuyez sur # # puis sur Régler.
Exemple : Recomp / Pause 1 8 0 0 5 2 1 2 8 4 6 # #.
5 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Vous ne pouvez pas changer de numéro de téléappel ou de PIN à distance.
Note
9-2
Appuyez sur Recomp / Pause pour chaque pause de 3,5 secondes, autant de
fois que nécessaire.
OPTIONS DE TÉLÉCOPIE À DISTANCE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 3 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Mémorisation
Si la fonction Mémorisation a la valeur ON, vous pourrez récupérer les
télécopies depuis un autre emplacement, à l’aide des fonctions de
réacheminement des télécopies, de téléappel ou de récupération à distance.
L’écran vous signalera la présence d’une télécopie en mémoire. (Voir
Consultation à distance, Page 9-4.)
1 Appuyez sur Menu, 2, 5, 2. Un message
affiché à l’écran vous demande de choisir
un réglage de télécopie.
2 Appuyez sur
ou
pour choisir ON
(ou OFF) et appuyez sur Régler.
2.MÉMORISER FAX
MÉMORISATION:OFF
SÉL <--> & RÉGLER
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
S’il y a des télécopies en mémoire lorsque vous désactivez la mémorisation,
l’écran vous invite à les effacer.
4 Si vous appuyez sur 1, toutes les données de
télécopie sont effacées. Si vous appuyez sur
2, les données ne sont pas effacées et la
mémorisation reste activée.
Note
EFF. TOUS DOC.?
1.OUI 2.NON
Le réacheminement de télécopie et la consultation à distance fonctionnent
quand Sécurité mémoire est réglé sur ON à condition que vous ayez réglé
auparavant Mémoire sur ON.
Impression de sauvegarde (Ne s’applique pas au
modèle FAX-4100)
Si vous avez réglé MÉMORISER FAX sur ON, toutes vos télécopies seront
reçues en mémoire afin que vous puissiez les consulter à distance. Avec IMPR.
BACKUP réglé sur ON, votre télécopieur imprimera automatiquement les
télécopies alors qu’elles sont reçues en mémoire. Vous pouvez désactiver Impr.
Backup (OFF) pour économiser le papier ou éviter que des documents
confidentiels soient imprimées en votre absence et le modèle FAX-4100
imprime toujours une copie de sauvegarde sur papier.
1 Appuyez sur Menu, 2, 5, 5. Un message
affiché à l’écran vous demande de choisir
un réglage de télécopie.
2 Appuyez sur
ou
pour choisir ON
(ou OFF) et appuyez sur Régler.
5.IMPR. BACKUP
IMPR. BACKUP;ON?
SÉL <--> & RÉGLER
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Le modèle FAX-4100 ne possédant pas de fonction de sauvegarde de la
mémoire proprement dite, l’option Impression de copies de sauvegarde est
toujours activée pour prévenir la perte des messages enregistrés.
OPTIONS DE TÉLÉCOPIE À DISTANCE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
9-3
ZLe̲ca̲fr.book Page 4 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Modification du code d’accès à distance
Entrez votre code d’accès à distance lorsque l’appareil répond à l’appel, afin de
pouvoir accéder aux fonctions. Le code par défaut est 1 5 9 , mais vous pouvez
le changer. Il est impossible de modifier le .
1 Appuyez sur Menu, 2, 5, 3.
2 Entrez un nombre à trois chiffres entre
3.ACCÈS À DIST
000 et 999 et appuyez sur Régler.
(N’utilisez pas les mêmes chiffres que ceux qui apparaissent dans votre code de
réception de télécopies ou votre code de réponse par téléphone.)
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Consultation à distance
Vous pouvez appeler votre appareil depuis n’importe quel télécopieur à touches,
puis utiliser un code d’accès à distance et d’autres touches pour récupérer les
messages de télécopie. Découpez la carte d’accès à distance située sur la
dernière page de ce manuel et conservez-la dans votre portefeuille.
Utilisation du code d’accès à distance
1 Composez le numéro de l’appareil depuis un télécopieur distant à touches.
(Voir Modification du code d’accès à distance, Page 9-4.)
2 Quand l’appareil répond et émet des bips, entrez immédiatement votre code
d’accès à distance (1 5 9
).
3 L’appareil indique le type de messages reçus :
1 long bip — Message(s) de télécopie
Pas de bip — Aucun message
4 Ensuite, l’appareil vous invite à entrer une commande en émettant 2 bips brefs.
Si vous attendez plus de 30 secondes, il raccroche. Si vous entrez une
commande incorrecte, il émet trois bips.
5 Lorsque vous avez terminé, composez 9 0 pour réinitialiser l’appareil.
6 Raccrochez.
Si l’appareil est en mode MANUEL, vous pouvez y accéder en patientant
environ 2 minutes, puis en entrant le code d’accès à distance avant 30 secondes.
9-4
OPTIONS DE TÉLÉCOPIE À DISTANCE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 5 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Commandes à distance
Utilisez les commandes ci-dessous pour accéder aux fonctions à distance.
Lorsque vous appelez l’appareil et entrez votre code d’accès à distance (1 5 9
), le système émet deux bips brefs pour vous signaler d’entrer une commande
distante.
Commandes à distance
95
Changer le réglage réach.
télécopies/téléappel
1 OFF
6 Enreg. télécopies ON
Un long bip indique que la modification est acceptée et
trois bips courts qu’elle est impossible car les conditions
ne sont pas satisfaites. (Exemple : enregistrement du
numéro de téléappel). Pour enregistrer votre numéro de
réacheminement, utilisez 4. RE-TX: (voir Page 9-6). Une
fois le numéro enregistré, l’appareil passe
automatiquement en mode RE-TX:ON.
7 Enreg. télécopies OFF
Vous pouvez activer ou désactiver MÉMORISER FAX.
2 RE-TX FAX
3 Téléappel
4 No. de réacheminement
96
97
Récupération de
télécopies
2 Toutes les télécopies
Entrez le numéro du télécopieur distant pour
récupérer les messages de télécopies. (Voir Page 9-6.)
3 Effacer la télécopie de la
mémoire
Si vous entendez un long bip, vous pouvez effacer le ou
les messages de télécopie de la mémoire.
Vérifier l’état de
réception
1 Télécopies
98
Détails des opérations
Vous pouvez vérifier si l’appareil a reçu un message de
télécopie. Si c’est le cas, vous entendez un long bip. Dans
le cas contraire, vous entendez 3 bips brefs.
Changer mode de
Réponse
1 Répondeur
2 FAX/TÉL
Si vous entendez un long bip, vous pouvez modifier le
mode de réponse. Si vous entendez trois bips brefs, cette
modification est impossible.
3 FAX
90
Sortie
Après un long bip, vous pouvez sortir.
OPTIONS DE TÉLÉCOPIE À DISTANCE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
9-5
ZLe̲ca̲fr.book Page 6 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Récupération des messages de télécopie
1 Composez votre numéro de télécopie.
2 Lorsque vous entendez un bip, entrez immédiatement votre code d’accès à
distance (1 5 9
).
3 Dès que vous entendez deux bips brefs, composez 9 6 2 sur le clavier
téléphonique.
4 À l’aide du clavier téléphonique, entrez le numéro (jusqu’à 20 chiffres) du
télécopieur distant vers lequel vous voulez réacheminer les messages de
télécopie, puis appuyez sur # #.
Vous ne pouvez utiliser ni ni # comme numéro de composition. Toutefois,
pour insérer une pause, appuyez sur #.
5 Attendez que l’appareil émette un bip, puis raccrochez et patientez.
Votre appareil appelle le télécopieur distant. Celui-ci imprime vos messages de
télécopie.
Modification du numéro de réacheminement des
télécopies à distance
Vous pouvez modifier le paramètre par défaut relatif au numéro de
réacheminement des télécopies depuis un télécopieur distant.
1
2
3
4
Composez le numéro de l’appareil.
Lorsqu’un bip est émis, entrez votre code d’accès à distance (1 5 9
).
Lorsque deux bips brefs sont émis, composez 9 5 4.
Entrez le nouveau numéro du télécopieur de réacheminement des messages de
télécopie (jusqu’à 20 chiffres), puis composez # #.
Vous ne pouvez utiliser ni ni # comme numéros de composition. Toutefois,
si vous voulez enregistrer une pause, appuyez sur #.
5 Lorsque l’appareil émet un bip sonore, raccrochez.
9-6
OPTIONS DE TÉLÉCOPIE À DISTANCE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
10 Impression de rapports
10
Configuration et activité de l’appareil
Deux rapports nécessitent un réglage initial dans le menu : Le rapport de
vérification de la transmission et l’intervalle d’impression du journal d’activité.
Appuyez sur Menu, 2, 4, 1.
1.TRANSMISSION
—OU—
Appuyez sur Menu, 2, 4, 2.
2.INTERVALLE ACT
Personnalisation du rapport de vérification de la transmission
Vous pouvez utiliser le rapport de transmission comme preuve d’envoi d’une télécopie.
Ce rapport répertorie le numéro du travail, l’heure et la date de transmission, et indique
si la transmission a réussi (OK). Si vous sélectionnez ON ou ON+IMAGE, le rapport
sera imprimé pour chaque télécopie que vous enverrez.
Note
Quand la fonction est réglée sur OFF, le rapport est imprimé seulement si une
erreur de transmission a empêché l’acheminement (NG).
Si vous envoyez souvent plusieurs télécopies vers une même destination, le numéro
de travail ne sera peut-être pas suffisant pour savoir quelles télécopies vous devez
envoyer de nouveau. Vous pouvez sélectionner OFF+IMAGE pour imprimer une
partie de la première page de la télécopie sur le rapport comme rappel.
1 Appuyez sur Menu, 2, 4, 1.
2
1.TRANSMISSION
ou
pour sélectionner
OFF, OFF+IMAGE, ON ou ON+IMAGE, puis appuyez sur Régler.
Appuyez sur
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Configuration de l’intervalle d’impression du journal d’activité
Vous pouvez configurer l’appareil pour qu’il imprime des journaux d’activité à
des intervalles spécifiques (CH 50 TÉLÉCOPIES, 6, 12, 24 heures, 2 ou 7
jours). Si vous réglez l’intervalle sur OFF, vous pourrez imprimer des journaux
en suivant les étapes de la section précédente.
1 Appuyez sur Menu, 2, 4, 2.
2
2.INTERVALLE ACT
ou
pour sélectionner
un intervalle, puis appuyez sur Régler.
Appuyez sur
JOURNAL:OFF
SÉL <--> & RÉGLER
(Si vous sélectionnez 7 jours, l’écran vous invitera à choisir le jour de démarrage
du compte à rebours.)
IMPRESSION DE RAPPORTS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
10 - 1
ZLe̲ca̲fr.book Page 2 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
3 Entrez l’heure de début d’impression dans le format 24 heures et appuyez sur
Régler. (Par exemple : entrez 19:45 pour 7:45 PM.)
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Utilisation des touches de rapport
Rapports
1 Appuyez sur Rapports.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner le rapport souhaité, puis appuyez sur
Régler.
—OU—
Entrez le numéro du rapport que vous souhaitez imprimer. Par exemple,
appuyez sur 1 pour imprimer la liste d’aide.
Cinq rapports sont disponibles :
1.LISTE D'AIDE
2.COMPOSIT AUTO
3.ACTIVITÉ FAX
4.TRANSMISSION
5.CONFIG.SYSTÈME
Note
10 - 2
Imprime la liste d’aide afin que vous puissiez voir d’un
coup d’œil comment programmer rapidement toutes les
sélections du menu et les opérations de touches.
Donne la liste des noms et numéros enregistrés
dans la mémoire la monotouche et de numéros
abrégés, dans l’ordre numérique.
Imprime des informations sur dernières
télécopies reçues et envoyées. TX signifie
transmise ; RX signifie reçue.
Imprime un rapport de vérification de la
transmission pour la dernière transmission.
Donne la liste des réglages pour
PROG. GÉNÉRAL, RÉGLAGE RÉCEP.,
RÉGLAGE ENVOI, RAP PROGRAMMAT,
OPT. ACC. DIST et DIVERS.
N’oubliez pas de configurer le journal d’activité de télécopie et le rapport de
vérification de la transmission comme expliqué à la Page 10-1.
IMPRESSION DE RAPPORTS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
11 Opérations de copie
11
Utilisation de l’appareil comme télécopieur
Vous pouvez utiliser l’appareil comme
photocopieur pour effectuer jusqu’à 99
copies à la fois. Les copies peuvent être
empilées ou triées.
Agrandir/
Réduire Contraste
Copie
Options Mode Copie
La zone numérisable par votre
appareil commence à environ 1/6e de
pouce (4 mm) du bord du papier.
1/6 po
(4mm)
Zone ne
pouvant
pas être
numérisée
1/6 po (4mm)
Les télécopies entrantes ne peuvent pas être imprimées sur papier ou
enregistrées en mémoire pendant que l’appareil effectue un travail de copie.
Copie d’une page
1 Placez le document dans le chargeur.
2 Appuyez sur Copie.
Ne tirez pas sur la papier pendant la procédure de copie.
Note
Pour arrêter le processus de copie, appuyez sur Arrêt/Sortie.
Pour libérer le document original, appuyez de nouveau sur Arrêt/Sortie.
Copies multiples
1 Insérez le document face vers le bas dans le chargeur.
2 À l’aide du clavier téléphonique, entrez le nombre de copies souhaitées (jusqu’à
99).
3 Appuyez sur Copie.
Pour trier les copies, utilisez la touche Options.
(Voir Utilisation de la touche Options, Page 11-4.)
OPÉRATIONS DE COPIE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
11 - 1
ZLe̲ca̲fr.book Page 2 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Message de mémoire saturée
Si la mémoire est saturée pendant que
vous faites les copies, l’écran affichera le
message suivant :
MÉMOIRE PLEINE
Si le message MÉMOIRE PLEINE apparaît pendant la numérisation de la
première page du document, appuyez sur Arrêt/Sortie pour annuler
l’opération. Effacez certaines télécopies de la mémoire pour continuer.
Note
Pour obtenir plus de mémoire, vous pouvez désactiver la mémorisation des
télécopies (voir Page 9-3).
—OU— Imprimez les télécopies présentes dans la mémoire (voir Page 5-6).
Paramètres de copie temporaires
Vous pouvez améliorer vos copies à l’aide
des touches de copie : Agrandir/
Réduire, Contraste, Options et Mode
Copie. Ces paramètres sont temporaires
et l’appareil revient à sa configuration par
défaut à la fin de la copie.
Agrandir/
Réduire Contraste
Copie
Options Mode Copie
Copie à l’aide de réglages multiples
Vous pouvez essayer différentes
combinaisons de réglages pour obtenir
les meilleurs résultats. Quand vous avez
terminé vos réglages à l’aide des touches
Agrandir/Réduire ou Options,
l’écran affiche :
■ Appuyez sur
ou
APP SUR COPIE OU
<--> OPT SUIVANTE
si vous souhaitez sélectionner d’autres réglages.
—OU—
Appuyez sur Copie si vous avez fini de choisir vos réglages.
11 - 2
OPÉRATIONS DE COPIE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 3 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Utilisation des touches Agrandir/Réduire
AUTO configure l’appareil pour qu’il calcule le rapport permettant la mise à
l’échelle de votre papier.ZOOM vous permet d’entrer un rapport compris entre
50% et 200% par incréments de 1%.
Appuyez sur
Agrandir/Réduire
et
ou
50%
78% LGL->LTR
94% A4->LTR
AUTO
100%
104% EXE->LTR
150%
200%
ZOOM
1 Insérez le document face vers le haut dans le chargeur automatique de
documents ou posez-le face vers le bas sur le verre du scanner.
2 Entrez le nombre de copies (jusqu’à 99) souhaité à l’aide du clavier
téléphonique.
3 Appuyez sur Agrandir/Réduire. (Les rapports d’agrandissement ou de
réduction apparaissent.)
4 Appuyez sur
ou
pour sélectionner 50%, 78%, 94%, AUTO, 100%,
104%, 150%, 200% ou ZOOM, puis appuyez sur Régler. (Les rapports
d’agrandissement ou de réduction apparaissent.)
—OU—
Pour plus de choix, sélectionnez ZOOM et appuyez sur Régler. Utilisez le clavier
numérique pour entrer un pourcentage quelconque compris entre 50% et 200%.
5 Appuyez sur Copie. —OU— Appuyez sur
ou
pour des réglages
supplémentaires.
Les options de copie spéciales (copie 2en1, 4en1 ou OFF) ne sont pas
disponibles avec Agrandir/Réduire.
Pour sélectionner un taux d’Agrandissement ou de réduction, vous devez
connaître le format de papier enregistré dans le menu 1-1.
Sélection des rapports :
Le format du
document est...
LETTRE
A4
LÉGAL
Le format du papier
est...
LÉGAL
LETTRE
LETTRE
Le rapport
recommandé est...
100%
94%
78%
OPÉRATIONS DE COPIE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
11 - 3
ZLe̲ca̲fr.book Page 4 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Contraste des copies
Vous pouvez régler le contraste pour assombrir ou éclaircir les copies.
1 Insérez le document face vers le bas dans le chargeur automatique de documents.
2 Entrez le nombre de copies (jusqu’à 99) souhaité à l’aide du clavier téléphonique.
3 Appuyez sur Contraste.
4 Appuyez sur
pour éclaircir une copie, ou sur
puis appuyez sur Régler.
pour assombrir une copie,
5 Appuyez sur Copie.
Utilisation de la touche Options
Utilisez la touche Options pour régler le mode de copie (résolution), le contraste
et les options de copie spéciales pour la prochaine copie seulement. Voir les
explications suivant le tableau.
Appuyez
sur
Options
Sélections du
menu
Options
Réglage d’usine
OPT:NB COPIES
NB COPIES:XX
01
OPT:EMP/TRIER
EMPIL/TRIER
EMPIL
OPT:SPÉCIAL
2EN1/4EN1/OFF
OFF
OPT:TYPE PAPIER FIN/ORDINAIRE/
ÉPAIS/+ÉPAIS/
TRANSPARENT
ORDINAIRE
Nombre de copies
Si vous utilisez la touche Options pour trier les copies ou sélectionner une mise
en page particulière, vous pourrez indiquer en même temps le nombre de copies
souhaité pour gagner du temps.
1 Insérez le document face vers le bas dans le chargeur automatique de documents.
2 Appuyez sur Options et ou
OPT:NB COPIES01
pour sélectionner OPT:NB COPIES,
puis appuyez sur Régler.
3 Entrez le nombre de copies (jusqu’à 99)
souhaité à l’aide du clavier téléphonique.
4 Appuyez sur Copie. —OU— Appuyez
sur
ou
pour des réglages
supplémentaires.
11 - 4
OPÉRATIONS DE COPIE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 5 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Tri de copies multiples
1 Insérez le document face vers le bas dans le chargeur automatique de documents.
2 Entrez le nombre de copies (jusqu’à 99) souhaité à l’aide du clavier téléphonique.
3 Appuyez sur Options et
ou
pour sélectionner OPT:EMP/TRIER, puis
appuyez sur Régler.
4 Appuyez sur ou pour sélectionner TRIER, puis appuyez sur Régler.
5 Appuyez sur Copie. —OU— Appuyez sur ou pour des réglages supplémentaires.
Options de copie spéciales
Vous pouvez économiser du papier en copiant deux ou quatre pages sur une page.
1 Insérez le document face vers le bas dans le chargeur automatique de documents.
2 Entrez le nombre de copies (jusqu’à 99) souhaité à l’aide du clavier téléphonique.
3 Appuyez sur Options et
ou
pour
sélectionner OPT:SPÉCIAL, puis
appuyez sur Régler.
4 Appuyez sur
ou
pour sélectionner
2EN1, ou 4EN1, puis appuyez sur Régler.
2 EN 1
SÉL <--> & RÉGLER
4 EN 1
SÉL <--> & RÉGLER
5 Appuyez sur Copie.
2en1
4en1
Les options de copie spéciales (copie 2en1 ou 4en1) ne sont pas disponibles
avec Agrandir/Réduire ou TRIER.
OPÉRATIONS DE COPIE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
11 - 5
ZLe̲ca̲fr.book Page 6 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Type de papier
Vous pouvez utiliser les types de papier suivants pour la copie. Pour la meilleure
qualité d’impression, sélectionnez le type de support utilisé.
FIN (16 lb – 18,4 lb)
– Pour le papier mince ou transparent
ORDINAIRE (18,7 lb – 25,3 lb) – Pour le papier ordinaire
ÉPAIS (25,6 lb – 32 lb)
– Pour le papier lourd ou rêche
+ÉPAIS (32,3 lb – 42,1 lb)
– Pour le papier plus lourd, rêche ou couché
TRANSPARENT
– Pour les transparents (OHP)
1 Appuyez sur Options et
ou
pour sélectionner OPT:TYPE PAPIER,
puis appuyez sur Régler.
2 Appuyez sur
ou
pour sélectionner votre type de papier, puis appuyez sur
Régler.
3 Appuyez sur Copie —OU— Appuyez sur
supplémentaires.
11 - 6
OPÉRATIONS DE COPIE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ou
pour des réglages
ZLe̲ca̲fr.book Page 7 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Changement des paramètres de copie par défaut
Appuyez sur Menu, puis sur 3 pour modifier les paramètres par défaut du mode
de copie. Ces paramètres restent inchangés tant que vous ne les modifiez pas en
appuyant sur Menu. Réglez les couleurs à l’aide des paramètres de couleur,
luminosité et contraste.
En appuyant sur un chiffre, vous pouvez régler les paramètres de copie comme le
pour faire défiler les options de
présente le tableau suivant. Appuyez sur
ou
tous les paramètres. Appuyez sur Régler pour enregistrer votre choix. Appuyez sur
Arrêt/Sortie pour sortir—OU—Appuyez sur
pour choisir le prochain paramètre à
modifier.
Appuyez sur Menu, puis sur 3.
1.MODE COPIE
AUTO?
TEXTE?
PHOTO?
2.CONTRASTE
-
+
3.TYPE PAPIER
1.CASSETTE 1
FIN
2.CASSETTE 2
ORDINAIRE
ÉPAIS
+ÉPAIS
par défaut
Note
Si vous avez connecté le bac papier 2, n’oubliez pas de l’activer et de régler le
format de papier et l’utilisation du bac papier.
(Voir Réglage du format de papier et Activation du bac papier 2 (Option).)
Mode de copie (Type de document)
Vous pouvez sélectionner la résolution des copies en fonction de votre type de
document. Le réglage par défaut est AUTO, qui est utilisé pour les documents
contenant du texte et des photographies. TEXTE est utilisé pour les documents
contenant seulement du texte. PHOTO est utilisé pour la copie des photographies.
1 Appuyez sur Menu, 3, 1.
1.MODE COPIE
2 Appuyez sur
ou
pour sélectionner
le type de document (AUTO, TEXTE ou PHOTO), puis appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
OPÉRATIONS DE COPIE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
11 - 7
ZLe̲ca̲fr.book Page 8 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Contraste des copies
Vous pouvez régler le contraste pour assombrir ou éclaircir les copies.
1 Appuyez sur Menu, 3, 2.
2
2.CONTRASTE
Appuyez sur
pour éclaircir une copie
—OU—sur
pour assombrir une copie, puis appuyez sur Régler.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Type de papier
Vous pouvez utiliser les types de papier suivants pour la copie. Pour la meilleure
qualité d’impression, sélectionnez le type de support que vous utilisez le plus
souvent.
FIN (16 lb – 18,4 lb)
– Pour le papier mince
ORDINAIRE (18,7 lb – 25,3 lb) – Pour le papier ordinaire
ÉPAIS (25,6 lb – 32 lb)
– Pour le papier lourd ou rêche
+ ÉPAIS (32,3 lb – 43 lb)
– Pour le papier plus lourd, rêche ou couché
1 Appuyez sur Menu, 3, 3.
2 Appuyez sur ou pour sélectionner
3.TYPE PAPIER
votre type de papier, puis appuyez sur
Régler.
3 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Après avoir raccordé le bac papier 2 optionnel, vous pourrez sélectionner le
format de papier pour chaque bac.
11 - 8
OPÉRATIONS DE COPIE
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
12
Réglages du pilote d’imprimante
(Pour Windows® seulement)
12
Le pilote d’imprimante le plus récent peut aussi être téléchargé depuis le Brother
Solutions Center à
http://solutions.brother.com
RÉGLAGES DU PILOTE D’IMPRIMANTE (POUR WINDOWS® SEULEMENT)
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
12 - 1
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
13
Impression, envoi d’une
télécopie et numérisation
avec Macintosh® Apple®
13
Le pilote d’imprimante le plus récent peut aussi être téléchargé depuis le Brother
Solutions Center à
http://solutions.brother.com
13 - 1
IMPRESSION, ENVOI D’UNE TÉLÉCOPIE ET NUMÉRISATION AVEC MACINTOSH® APPLE®
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
14 Accessoires facultatifs
14
Carte mémoire (Ne s’applique qu’aux modèles
FAX-4750e)
La carte mémoire est installée sur la carte de contrôle principale à l’intérieur de
l’appareil. Lorsque vous ajoutez la carte mémoire optionnelle, elle augmente les
performances de l’appareil dans les modes de télécopie et d’impression.
Nom du modèle
FAX-4750e avec mémoire
standard : 8 Mo
Mémoire optionnelle
16 Mo TECHWORKS 12456-0001
32 Mo TECHWORKS 12457-0001
En général, la DIMM doit avoir les spécifications suivantes :
Type :
100 broches et sortie 32 bit
Latence CAS :
2 ou 3
Fréquence d’horloge : 66 MHz ou plus
Capacité :
16 ou 32 Mo
Hauteur :
46 mm (1,8 pouce) ou moins
Parité :
NULLE
Type de DRAM :
SDRAM 4 bancs
Certaines DIMM peuvent ne pas fonctionner avec cet appareil. Pour les
dernières informations de Brother, rendez-nous visite sur :
http://solutions.brother.com
Installation de la carte mémoire optionnelle
Attention :
NE touchez PAS la surface de la carte principale dans les 15
minutes suivant la mise hors tension.
1 Débranchez le cordon téléphonique, le cordon d’alimentation de la prise secteur,
puis le câble d’interface.
Avertissement : Débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer (ou
déposer) la carte mémoire.
ACCESSOIRES FACULTATIFS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
14 - 1
ZLe̲ca̲fr.book Page 2 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
2 Enlevez les vis fixant le capot arrière et déposez le capot.
Pile de
sauvegarde
3 Enlevez les vis fixant la plaque d’accès et déposez la plaque.
Pile de
sauvegarde
4 Débranchez le connecteur de la pile de sauvegarde.
14 - 2
ACCESSOIRES FACULTATIFS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 3 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
5 Pour installer la carte mémoire sur la carte de contrôle principale, branchez la
cale d’espacement dans les connecteurs de la carte de contrôle principale.
AVERTISSEMENT
■ Tenez la carte mémoire par ses bords. Ne touche pas la surface de la carte.
■ Assurez-vous que la carte mémoire est bien attachée à la carte de contrôle principale.
6 Rebranchez le connecteur sur la pile de sauvegarde.
7 Réinstallez la plaque d’accès et le capot arrière.
8 Rebranchez le câble d’interface, puis branchez le cordon d’alimentation sur la
prise secteur.
ACCESSOIRES FACULTATIFS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
14 - 3
ZLe̲ca̲fr.book Page 4 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Bac papier 2 (Option)
Vous pouvez acheter l’accessoire bac papier 2 (LT400) pour utiliser une
troisième source de papier. Le bac 2 contient jusqu’à 250 feuilles de papier 20
lb (75 g/m2).
Bac papier 2 :
Contient environ 250 feuilles de papier 20 lb (75 g/m2)
Poids de base :
16 à 28 lb (60 à 105 g/m2)
Calibre :
0,003 à 0,005 pouces. (0,08 à 0,13 mm)
Humidité :
4% à 6% par poids
Lissé :
100 à 250 (Sheffield)
Nous conseillons :
Papiers ordinaires :
Xerox 4200 DP 20 lb, Champion Paper One 20 lb,
Hammermill Laser Paper 24 lb
Carte réseau (LAN) (Option pour FAX-4750e)
La carte réseau (LAN) en option n’est pas disponible dans le cas des modèles
FAX-4100.
Si vous ajoutez la Carte réseau (LAN) optionnelle (NC-8100h), vous pourrez
raccorder votre MFC au réseau pour les opérations de télécopie Internet, de
numérisation en réseau, d’impression en réseau et de gestion de réseau.
(Reportez-vous au guide de l’utilisateur que vous trouverez sur le CD-ROM.)
14 - 4
ACCESSOIRES FACULTATIFS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
15 Dépannage et entretien
15
Dépannage
IMPORTANT
Pour bénéficier de l’assistance technique et opérationnelle, vous devez
appeler le pays où vous avez effectué l’achat. Les appels doivent être effectués
de l’intérieur de ce pays.
Messages d’erreur
Comme avec tout équipement bureautique sophistiqué, des erreurs peuvent
parfois se produire. Si c’est le cas, votre appareil identifiera dans la plupart des
cas le problème et affichera un message d’erreur. Le tableau ci-dessous décrit
les messages d’erreur les plus communs.
Messages d’erreur
Message d’erreur
Cause
Action
CHANGEZ
TAMBOUR!
Le tambour est presque vide.
Utilisez le tambour jusqu’ à ce qu’il
y ait un problème de qualité
d’impression. Ensuite, remplacez le
tambour.
Le compteur du tambour n’a pas été
réinitialisé.
1. Ouvrez le panneau avant et
appuyez sur Supprimer.
2. Appuyez sur 1 pour réinitialiser.
VÉRIFIER PAPIER
RECHARGER
PAPIER
L’appareil n’a plus de papier ou
celui-ci est mal chargé dans le
chargeur multifonction.
Remplissez le bac papier ou enlevez
le papier, puis rechargez le bac
papier.
VÉRIF TAILLE PAP
Ce message d’erreur indique que le
format du papier dans le bac papier
est différent de celui réglé dans
Menu,1, 1.
Chargez le papier au format
approprié ou changez le réglage par
défaut. (voir Page 4-1)
ERREUR COMM
Une mauvaise qualité de ligne a
entraîné une erreur.
Essayez à nouveau d’appeler.
ERR. CONNEXION
Vous avez essayé de faire un relevé
sur un télécopieur qui n’est pas en
attente de relevé.
Vérifiez la configuration de relevé
de votre correspondant.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
15 - 1
ZLe̲ca̲fr.book Page 2 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Messages d’erreur
Message d’erreur
Cause
Action
REFROIDISSEMENT
La température du tambour ou de la
cartouche de toner est trop élevée.
L’appareil va interrompre le travail
en cours pour passer en mode
Refroidissement. Pendant cette
phase, vous entendez le ventilateur
tourner et l’écran du télécopieur
affiche REFROIDISSEMENT.
Vous devez attendre que l’appareil
reprenne l’impression lorsqu’il est
prêt.
COUVERC OUVERT
FERMER LE CAPOT
Le couvercle avant est mal fermé.
Fermez le couvercle avant.
DÉCONNECTÉ
Votre correspondant ou son
télécopieur a mis fin à l’appel.
Essayez de télécopier ou d’appeler
le correspondant pour comprendre
ce qui s’est passé.
VÉRIF ORIGINAL
Les documents n’ont pas été insérés
correctement ou le document était
trop long.
Ne tirez pas sur le papier avant
d’avoir consulté la Page 15-4.
ERREUR MACHINE
Problème mécanique.
Éteignez l’appareil.Ensuite, appelez
le service clientèle Brother :
Aux États-Unis : 1-800-284-4329
Au Canada :
1-877-BROTHER
MÉMOIRE ÉPUISÉE
(Peut survenir lorsque
l’appareil est utilisé
comme imprimante.)
La capacité mémoire de l’appareil
est dépassée.
• Si vous avez installé le pilote
Windows®, recommencez après
avoir attribué au mode True Type
la valeur “Imprimer comme
graphique ” dans le menu
d’impression de votre logiciel.
• Réduisez la résolution
d’impression ou simplifiez votre
document.
PAS RÉP/OCCUPÉ
Le numéro appelé ne répond pas ou
est occupé, ou encore vous avez
appelé un numéro non connecté à
un télécopieur.
Vérifiez le numéro et recommencez.
NON ASSIGNÉ
Vous avez essayé d’accéder à un
numéro monotouche ou abrégé non
programmé.
Configurez le numéro monotouche
ou abrégé.
(Voir Page 7-1, 7-2.)
15 - 2
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 3 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Messages d’erreur
Message d’erreur
Cause
Action
OUVRIR CAPOT
Une page, un bout de papier ou une
agrafe est coincé dans l’appareil.
Ouvrez le capot avant. Si du papier
ou un autre élément est coincé,
retirez-le, puis fermez le bloc
scanner. Si le message persiste,
ouvrez et refermez le capot avant. Si
l’appareil ne se réinitialise pas et
revient à l’invite de la date et de
l’heure, il affiche ERREUR
MACHINE. Appelez le service
clientèle Brother et indiquez-leur le
numéro d’erreur :
Aux États-Unis : 1-800-284-4329
Au Canada :
1-877-BROTHER
BLOCAGE PAPIER
Le papier est coincé dans l’appareil.
Ne tirez pas sur le papier avant de
consulter la Page 15-4.
ENCRE VIDE
La cartouche d’encre n’est pas
installée.
—OU—
Il n’y a plus d’encre et l’impression
est impossible.
Réinstallez la cartouche d’encre.
—OU—
Remplacez la cartouche d’encre.
(Voir Page 15-18.)
CHANGEZ ENCRE
Si l’écran affiche CHANGEZ
ENCRE et que le voyant d’encre
vide du panneau de contrôle
clignote, vous pouvez encore
imprimer. Toutefois, la cartouche
est presque vide et l’appareil vous
indique qu’il n’y aura bientôt plus
d’encre.
Commandez une nouvelle
cartouche maintenant.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
15 - 3
ZLe̲ca̲fr.book Page 4 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Bourrage de documents
Les documents n’ont pas été entraînés correctement, ou étaient trop longs.
1 Ouvrez le panneau de contrôle.
2 Tirez délicatement le document vers
l’avant de l’appareil.
3 Fermez le panneau de contrôle.
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Bourrage imprimante
Avant de corriger un bourrage, vous devez déterminer son emplacement. Il
existe trois types de bourrages.
AVERTISSEMENT
Ne tirez pas sur le papier bloqué depuis le bac papier : vous risqueriez
d’endommager l’appareil et le toner pourrait se répandre sur les prochaines
pages.
Après l’utilisation de l’appareil, certaines parties internes sont extrêmement
BRÛLANTES ! Lorsque vous ouvrez le couvercle avant ou le couvercle
arrière, ne touchez jamais les parties indiquées en gris dans le schéma suivant.
BRÛLANT!
Vue avant
15 - 4
Vue arrière
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 5 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Le papier est bloqué dans le chargeur multifonction
1 Retirez le bac papier de l’appareil.
2 Retirez les feuilles déchirées.
3 Adaptez les guides-papier.
4 Appuyez sur le papier dans le bac pour
l’aplanir.
5 Réinstallez le bac papier.
Le papier est bloqué près du tambour
1 Ouvrez le couvercle avant.
2 Retirez le tambour sans forcer si vous n’arrivez pas à le retirer.
Tirez sur le bord du papier bloqué dans le bac papier.
3 Retirez délicatement le papier bloqué.
4 Réinstallez le tambour.
5 Fermez le couvercle avant.
Le papier est bloqué dans le bloc fusible
1 Ouvrez le couvercle arrière.
2 Tirez sur le papier bloqué. Lors de
cette opération, le fusible peut être sali
par de la poudre de toner, ce qui
entraîne des taches sur les prochaines
impressions. Imprimez quelques
copies de la page de test jusqu’à ce
que l’impression soit propre.
3 Fermez le couvercle arrière.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
15 - 5
ZLe̲ca̲fr.book Page 6 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
En cas de problème avec l’appareil
Si vous pensez que votre appareil a un problème, commencez par faire une
copie. Si la copie est correcte, le problème ne provient probablement pas de
l’appareil. Vérifiez le tableau ci-dessous et suivez les conseils de dépannage.
Difficulté
Suggestions
Impression ou reception de telecopies
Impression condensée lignes Si l’aspect de votre copie est correct, c’est probablement que la
horizontales / Le haut et le
connexion est incorrecte à cause de parasites sur la ligne. Si la copie
bas des lignes sont tronquées. est incorrecte, appelez le service clientèle au 1-877-BROTHER
(au Canada).
15 - 6
Bandes verticales / lignes
noires à la réception
Parfois, des lignes noires/bandes verticales apparaissent sur
les télécopies reçues. Soit la couronne principale de l’appareil
ou est sale ou le scanner du correspondant est sale. Nettoyez
le câble de la couronne (voir Page 15-17) ou demandez à votre
correspondant d’effectuer une copie pour voir si le problème
est dû à l’appareil d’envoi. Essayez de recevoir la télécopie
depuis un autre télécopieur. Si le problème persiste, appelez le
service clientèle au 1-877-BROTHER (au Canada).
L’appareil “Entend” la voix
comme des tonalités CNG.
Si la réception facile du télécopieur est réglée sur ON, il sera
plus sensible aux sons. Le télécopieur risque d’interpréter
incorrectement certaines voix ou musiques sur la ligne
comme le signal d’un télécopieur appelant et de répondre avec
des tonalités de réception de télécopies. Désactivez le
télécopieur en appuyant sur #51 si vous êtes sur un téléphone
d’extension ou sur Arrêt/Sortie si vous êtes sur le
télécopieur ou sur un téléphone externe.
Essayez d’éviter ce problème en réglant la réception facile sur
OFF. (Voir Réception facile, Page 5-3.)
Barres horizontales ; il
manque des lignes.
Vous recevrez parfois une télécopie avec des bandes
horizontales ou dont des lignes manquent. Généralement, cela
est dû à une mauvaise connexion téléphonique. Demandez au
correspondant de renvoyer la télécopie.
Les télécopies reçues sont
tronquées ou blanches.
Si les données reçues sont divisées et imprimées sur deux
pages ou si vous recevez une page blanche, c’est que votre
paramètre de format de papier n’est pas adapté au papier que
vous utilisez. (Voir Page 4-1.)
Si vous utilisez la fonction de réduction fixe, vérifiez que le
rapport de réduction correspond au papier présent dans votre
appareil. (Voir Page 11-3.)
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 7 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Difficulté
Suggestions
Ligne telephonique ou connexions
La composition ne
fonctionne pas.
Vérifiez la présence de la tonalité. Changez le paramètre
TONAL/IMPULS. (Voir Page 4-8.) Vérifiez les connexions
des cordons téléphoniques et assurez-vous que le cordon
torsadé du combiné n’est pas branché sur la prise EXT.
Vérifiez la connexion du cordon d’alimentation. Envoyez une
télécopie manuelle en appuyant sur Tonalité
—OU—en soulevant le combiné et en composant le numéro.
Patientez jusqu’à ce que vous entendiez les tonalités de
réception de télécopie avant d’appuyer sur Télécopieur
Marche.
L’appareil ne répond pas aux
appels.
Assurez-vous que l’appareil est dans le mode de réception
correct pour votre configuration (soit FAX, FAX/TÉL,
RÉP). Vérifiez la présence de la tonalité. Si possible, appelez
votre appareil pour voir s’il répond. S’il ne répond pas,
vérifiez la connexion téléphonique. Branchez un combiné
téléphonique standard à la prise téléphonique de l’appareil.
S’il n’y a aucune sonnerie lorsque vous appelez votre
appareil, appelez la compagnie du téléphone pour faire
vérifier la ligne.
Pas de tonalité sur la
connexion téléphonique.
Appuyez sur Tonalité—OU—Soulevez le combiné. Vérifiez
les connexions de l’appareil ainsi que la prise murale. Vérifiez
que le cordon torsadé du combiné est connecté à la prise du
combiné de l’appareil. Testez la prise murale à l’aide d’un
téléphone à une ligne. Si aucune tonalité n’est présente sur la
prise murale, appelez la compagnie du téléphone.
Envoi de telecopies
Mauvaise qualité de
transmission.
Changez la résolution en FIN ou SUP.FIN. (Voir Résolution
des télécopies, Page 6-5). Faites une copie pour vérifier le
fonctionnement du scanner de l’appareil.
Le rapport de vérification de
la transmission indique
“Résultat:NG”.
Des parasites ou un bruit de fond sont certainement présents
sur la ligne. Reprenez l’envoi. Si le problème persiste, appelez
la compagnie du téléphone pour la faire vérifier.
Le correspondant indique que
l’image n’est pas claire.
Parfois le mode de résolution choisi pour envoyer une
télécopie n’est pas adapté. Envoyez à nouveau la télécopie,
mais utilisez le mode FIN ou SUP.FIN. Le scanner de votre
appareil est peut-être sale. Essayez de le nettoyer. (Voir Page
15-16.)
Le correspondant signale que
des barres verticales
apparaissent sur les
télécopies reçues.
Le scanner de votre appareil ou la tête d’impression du
correspondant est sale. Nettoyez votre scanner (voir Page 1516) et effectuez une copie pour vérifier si le problème de
réception est dû à votre appareil.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
15 - 7
ZLe̲ca̲fr.book Page 8 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Difficulté
Suggestions
Gestion des appels entrants
Double-sonnerie en mode
FAX/TÉL.
L’appareil sait que l’appel reçu n’est pas une télécopie. Il vous
signale donc de répondre à l’appel. Soulevez le combiné ou
répondez depuis un téléphone externe ou d’extension et
composez le code de réponse par téléphone de l’appareil (par
défaut #51).
Transfert d’une télécopie à
l’appareil.
Si vous avez répondu avec l’appareil, appuyez sur
Télécopieur Marche et décrochez immédiatement. Si vous
avez répondu sur un téléphone externe ou d’extension,
composez le code d’activation à distance de l’appareil (par
défaut 51). Lorsque l’appareil répond, raccrochez.
J’ai des difficultés avec les
services personnalisés sur
une ligne
Si vous bénéficiez d’un service d’attente d’appel, d’ID
appelant, sonnerie maître, messagerie vocale système
d’alarme, répondeur ou tout autre service sur la même ligne
téléphonique que l’appareil, un problème d’envoi ou de
réception de télécopies peut se produire.
Si vous envoyez ou recevez une télécopie pendant que le
signal d’une fonction personnalisée traverse la ligne, le signal
risque d’être interrompu ou les données de télécopie
perturbées. Le service de correction des erreurs de Brother
doit vous aider à résoudre ce problème, lié aux systèmes
téléphoniques et est commun à tous les appareils qui envoient
ou reçoivent des informations sur une ligne disposant de
services personnalisés. Si vous devez absolument éviter toute
interruption, il est conseillé de bénéficier d’une ligne distincte
sans service.
Problèmes generaux d’impression
15 - 8
L’appareil n’imprime pas.
Vérifiez les points suivants :
• L’appareil est branché.
• La cartouche d’encre et le tambour sont correctement
installés.
• Le câble d’interface est bien raccordé à l’appareil et à
l’ordinateur.
• Vérifiez si l’écran affiche un message d’erreur.
(Voir Page 15-1 o 15-3.)
L’appareil imprime des
données incohérentes.
Réinitialisez l’appareil. Vérifiez la configuration dans le
logiciel pour vérifier qu’il est configuré pour fonctionner avec
l’appareil.
L’appareil imprime bien les
deux premières pages, puis
du texte manque.
Votre ordinateur ne reconnaît pas le signal de buffer d’entrée
plein. Vérifiez que le câble d’imprimante est correctement
connecté.
L’appareil n’imprime pas
toutes les pages d’un
document.
Le message
MÉMOIRE ÉPUISÉE
apparaît.
Réduisez la résolution d’impression.
Simplifiez le document et recommencez.
Réduisez la qualité des graphiques ou le nombre de tailles de
polices dans votre logiciel.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 9 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Difficulté
Suggestions
Mes en-têtes ou pieds de page
apparaissent à l’écran mais
pas à l’impression.
La plupart des imprimantes laser ont une zone non
imprimable. Généralement, ce sont les 2 premières et les 2
dernières lignes ce qui laisse 62 lignes d’impression. Adaptez
les marges supérieure et inférieure de votre document.
Problèmes de software
Le message “Impossible
d’écrire sur LPT1” ou “LPT1
en cours d’utilisation”
apparaît.
Le message “Le MFC est
occupé” ou “Erreur de
connexion du MFC”
apparaît.
Erreur de connexion du MFC
1. Vérifiez que le MFC est sous tension (branché sur le
secteur) et qu’il est directement connecté l’ordinateur par
l’intermédiaire d’un câble parallèle bidirectionnel IEEE1284. Le câble ne doit pas passer par un autre périphérique
(lecteur Zip, lecteur de CD-ROM externe ou boîtier de
commutation).
2. Vérifiez que le MFC n’affiche pas de message d’erreur sur
l’écran LCD.
3. Vérifiez qu’aucun autre pilote de périphérique qui
communique également par l’intermédiaire du port
parallèle ne s’exécute automatiquement lorsque vous
démarrez l’ordinateur (par exemple, pilotes de lecteur Zip,
de lecteur de CD-ROM externe, etc.)
Points à vérifier : (Lignes de commande Load=, Run=
dans le fichier winanl ou le groupe Démarrage).
4. Vérifiez avec le fabricant de l’ordinateur qu’il confirme
que les paramètres du port parallèle du BIOS sont définis
pour prendre en charge un appareil bidirectionnel, par
exemple (Mode parallèle-ECP).
Si l’appareil Brother n’est pas connecté au PC et vous avez
chargé le logiciel Brother, le PC indiquera “Erreur de
connexion du MFC” chaque fois que vous lancerez
Windows®. Vous pouvez ignorer ce message ou le désactiver
en désélectionnant l’option AutoLoad PopUp (Menu
AutoLoad) du Control Center Brother. (Reportez-vous à la
rubrique Désactiver le chargement automatique en page 14-2
de la documentation en ligne (guide de l’utilisateur) sur le
CD-ROM.)
Problèmes d’impression Windows®
Impossible d’imprimer
depuis le logiciel.
Vérifiez que le pilote Windows® est installé et que vous l’avez
sélectionné dans le logiciel.
Parfois, je reçois le message
MÉMOIRE ÉPUISÉE
lorsque j’imprime certains
documents depuis
Windows®.
Si vous utilisez le pilote d’imprimante Windows® fourni,
lancez l’opération de recouvrement d’erreur dans la boîte de
dialogue Setup (Configuration) et essayez de nouveau.
Réduisez la résolution d’impression ou la complexité de votre
document et essayez de nouveau.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
15 - 9
ZLe̲ca̲fr.book Page 10 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Difficulté
Suggestions
Problème de transport du papier
L’appareil ne charge pas le
papier. L’écran affiche
VÉRIF DOCUMENT ou
BLOCAGE PAPIER.
Vérifiez si le message VÉRIF DOCUMENT ou BLOCAGE
PAPIER est affiché à l’écran. Si c’est le cas, il est possible
que le bac papier multifonction soit à court de papier ou ne
soit pas installé correctement. S’il est vide, insérez une
nouvelle rame de papier dans le chargeur. S’il y a du papier
dans le bac papier multifonction, assurez-vous qu’il est bien à
plat. Si le papier est ondulé, vous devrez le redresser. Il est
parfois utile d’enlever le papier, de le retourner et de le
remettre en place dans le bac de papier multifonction.
Réduisez le nombre de feuilles chargées et essayez de
nouveau. Vérifiez que le mode d’alimentation manuel n’est
pas sélectionné dans le pilote d’imprimante.
Comment charger des
enveloppes ?
Vous pouvez charger des enveloppes depuis la fente
d’alimentation manuelle. Votre logiciel d’application doit être
configuré pour imprimer au format de l’enveloppe utilisée.
Cette opération s’effectue habituellement dans le menu
Configuration de la page ou Configuration du document de
votre logiciel. Reportez-vous au mode d’emploi de votre
logiciel d’application.
L’appareil ne charge pas les
transparents.
Le réceptacle extérieur de votre appareil est peut-être tordu.
Veuillez redresser le réceptacle, puis utiliser de nouveau les
transparents. Si l’appareil ne charge toujours pas les
transparents, appelez le Service clientèle Brother pour des
conseils de dépannage.
Quel papier puis-je utiliser ?
Vous pouvez utiliser du papier ordinaire, des enveloppes, des
transparents et des étiquettes pour appareil laser (pour en
savoir plus, consultez Papier pris en charge, Page 2-6).
Comment corriger les
bourrages ?
Consultez Bourrages, Page 15-4.
Problemès de numérisation
Des erreurs TWAIN
apparaissent pendant la
numérisation.
Assurez-vous que le pilote TWAIN Brother est sélectionné
comme source principale.
Problèmes de qualité de copie
Des barres verticales
apparaissent dans les copies.
Des barres verticales peuvent apparaître sur les copies. Le
scanner ou le câble de couronne d’impression est sale.
Nettoyez-les. (Voir Page 15-16 et 15-17.)
Problèmes de qualité d’impression
Les impressions sont trop
sombres ou trop claires.
15 - 10
Adaptez les conditions d’impression en modifiant la densité
d’impression. Par défaut ce paramètre est en position
intermédiaire (voir Densité d’impression, Page 5-4.)
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 11 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Difficulté
Suggestions
Problèmes de qualité d’impression
Les pages imprimées
contiennent des bandes
blanches.
Bandes blanches ou
images floues
Les pages imprimées sont
tachées par de l’encre ou ont
des bandes verticales.
Bandes sombres ou
taches d’encre
Des taches blanches
apparaissent sur le texte et les
graphiques.
Taches blanches
L’encre tache la page
imprimée.
Taches d’encre
La page est imprimée en noir.
Page noire
Rien n’est imprimé sur la
page.
Pour corriger ce problème, nettoyez la vitre du scanner avec
un chiffon doux propre. (Voir Entretien, Page 15-16 et
Nettoyage du tambour, Page 15-17.) Si le problème persiste, et
que l’écran affiche CHANGEZ TAMBOUR!, remplacez le
tambour. Vérifiez l’environnement de l’appareil. L’humidité
ou des températures élevées peuvent entraîner un défaut
d’impression.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil et le câble de la couronne de
la cartouche. (Voir Entretien, Page 15-16 et Nettoyage du
tambour, Page 15-17). Assurez-vous que le chariot du câble de
la couronne est en position d’origine. si après le nettoyage, des
bandes sombres ou des taches d’encre sont présents et que
l’écran affiche CHANGEZ TAMBOUR!, remplacez le
tambour.
Vérifiez que le papier utilisé est conforme aux spécifications.
Une surface dure ou un support épais peuvent provoquer ce
problème. Si les taches persistent et que l’écran affiche
CHANGEZ TAMBOUR!, remplacez le tambour.
Vérifiez l’environnement de l’appareil.
L’humidité ou des températures élevées peuvent entraîner un
défaut d’impression.
Adaptez les conditions d’impression en modifiant la densité
d’impression. Retirez le tambour et nettoyez l’intérieur de
l’appareil. (Voir Entretien, Page 15-16 et Nettoyage du tambour,
Page 15-17.) Vérifiez que le papier utilisé est conforme aux
spécifications. (Voir Page 2-6.) Si le problème persiste et que
l’écran affiche CHANGEZ TAMBOUR!, remplacez le
tambour. Vérifiez l’environnement de l’appareil. L’humidité
ou des températures élevées peuvent entraîner un défaut
d’impression.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil et le câble de couronne du
tambour. (Voir Entretien, Page 15-16 et Nettoyage du tambour,
Page 15-17). De même, n’utilisez pas du papier sensible à la
chaleur. Si le problème persiste après nettoyage, ou que
l’écran affiche CHANGEZ TAMBOUR!, remplacez le
tambour. Celui-ci peut être endommagé.
Vérifiez que la cartouche n’est pas vide.
Frottez les terminaux électriques en vous reportant à Entretien,
Nettoyage de l’imprimante, Pages 15-16 et Nettoyage du tambour,
Page 15-17. Vérifiez qu’il ne reste pas un morceau de papier
sur la vitre du scanner.
Page blanche
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
15 - 11
ZLe̲ca̲fr.book Page 12 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Difficulté
Suggestions
Les pages imprimées sont
marquées à intervalles
réguliers.
Les marques peuvent disparaître d’elles-mêmes.
Essayez d’en copier plusieurs pour résoudre le problème. Les
marques peuvent apparaître si l’appareil n’a pas été utilisé
pendant longtemps.
Une cause possible est que la surface du tambour est rayée.
Vous devez alors le remplacer. Si les marques ne disparaissent
pas, c’est peut-être que le tambour a été endommagé par une
exposition trop longue à la lumière.
Dans ce cas, remplacez-le.
Exemple de marques
régulières
Les pages imprimées sont
floues au centre sur un bord.
Page floue
Images dédoublées sur la
page imprimée.
Certaines conditions d’environnement, telles que l’humidité
ou des températures élevées peuvent entraîner ce problème.
Vérifiez que l’appareil est placé sur une surface plane et
horizontale. Retirez le tambour avec la cartouche d’encre.
Essayez de les secouer légèrement de gauche à droite. Vous
pouvez corriger le problème en essuyant la vitre du scanner à
l’aide d’un chiffon doux et propre.
(Voir Entretien, Nettoyage de l’imprimante, Pages 15-16 et
Nettoyage du tambour, Page 15-17). Si une page foule apparaît
après le nettoyage et que l’écran affiche CHANGEZ
TAMBOUR!, remplacez le tambour.
Réglez les conditions d’impression en modifiant la densité
d’impression. Vérifiez que le papier utilisé satisfait aux
spécifications. Des surfaces dures ou un support épais peuvent
entraîner une image dédoublée. Vérifiez que le bon type de
support est sélectionné dans le pilote d’imprimante.
Images dédoublées
Le tambour est un consommable qui doit être changé régulièrement.
15 - 12
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 13 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Emballage et transport du télécopieur
Lorsque vous transportez l’appareil, utilisez les emballages d’origine. De
même, suivez les étapes ci-dessous pour emballer l’appareil pour éviter de
l’endommager, ce qui annulerait la garantie qui le couvre.
1 Retirez le cordon de la ligne téléphonique et débranchez le MFC de la prise
d’alimentation.
2 Ouvrez le couvercle avant.
3 Retirez le tambour.
Attention
Retirez le bloc tambour et cartouche
d’encre. Laissez la cartouche d’encre
installée dans le tambour.
4 Placez le tambour et la cartouche dans
le sac plastique et fermez celui-ci
hermétiquement.
5 Fermez le couvercle avant. Repliez
l’extension du bac de sortie avant,
retirez le cordon téléphonique, le bac
de documents, le support de
documents, le combiné et le cordon
torsadé, et emballez-les.
6 Si la cassette n° 2 est
branchée,
débranchez le câble
modulaire de la
prise modulaire
situé sur l’appareil
Brother.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
15 - 13
ZLe̲ca̲fr.book Page 14 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
7 Si vous avez le bac papier 2 en option, soulevez soigneusement l’appareil et
enlevez le bac papier 2 pour l’emballer séparément.
Bac papier 2
8 Emballez les pièces supplémentaires (cordon, bac papier, documentation
imprimée) dans le carton.
Couche
inférieure
Note
Si vous renvoyez votre appareil à Brother dans le cadre du Service d’échange,
n’emballez que l’appareil. Gardez les pièces séparées et la documentation pour
les utiliser avec l’appareil reçu en échange.
Attention
N’oubliez pas de déposer toutes les cartes mémoires ou les cartes réseau en
option avant d’emballer le télécopieur.
15 - 14
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 15 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Couche
supérieure
Couche
intermédiaire
9 Fermez le carton d’emballage à l’aide de ruban adhésif.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
15 - 15
ZLe̲ca̲fr.book Page 16 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Entretien
Vous pouvez garder l’appareil en bon état en le nettoyant régulièrement. Il est
conseillé de nettoyer le tambour pendant cet entretien. Évitez d’utiliser des
diluants ou d’autres solvants organiques et n’employez pas d’eau.
Nettoyage du scanner
1 Débranchez la ligne téléphonique et le cordon d’alimentation.
Lorsque vous rebrancherez ces lignes, commencez par le cordon
d’alimentation, puis la ligne téléphonique.
2 Ouvrez le couvercle du panneau de contrôle.
3 Nettoyez la barre blanche et le
couvercle en verre situé sous la
barre blanche.
Humidifiez un chiffon propre non
pelucheux avec de l’alcool
isopropylène et nettoyez
délicatement le couvercle en
verre et la barre blanche du
scanner.
Nettoyage de l’imprimante
Attention
■ N’utilisez pas d’alcool isopropylène pour nettoyer le panneau de contrôle. Vous
risqueriez de le fissurer.
■ N’utilisez pas d’alcool isopropylène pour nettoyer la vitre du scanner.
■ Ne touchez pas la vitre du scanner avec vos doigts.
■ Manipulez le tambour avec précaution car il contient de l’encre. Si de l’encre se
répand sur vos mains ou vos vêtements, frottez-les ou lavez-les immédiatement à l’eau
froide.
1 Ouvrez le couvercle avant.
2 Retirez le tambour.
15 - 16
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 17 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
AVERTISSEMENT
Immédiatement après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont
BRÛLANTES ! Lorsque vous ouvrez le couvercle supérieur du télécopieur, ne
touchez pas les parties en gris présentées dans l’illustration ci-dessous.
BRÛLANT!
3 Nettoyez délicatement la vitre du scanner avec un chiffon doux. N’utilisez pas
d’alcool isopropylène.
Vitre du
scanner
Nettoyage du tambour
Nous vous conseillons de placer le tambour sur un vieux chiffon ou un grand
morceau de papier jetable pour éviter toute tâche.
1 Nettoyez le câble principal de la couronne à l’intérieur du tambour en déplaçant
délicatement le chariot de droite à gauche plusieurs fois.
2 Replacez le chariot dans sa position d’origine (▼).
Câble de la
couronne
Chariot
Position d'origine (
)
Attention
Si le chariot n’est pas en position d’origine, les pages risquent de s’imprimer
avec des bandes verticales.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
15 - 17
ZLe̲ca̲fr.book Page 18 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
3 Réinstallez le tambour dans l’appareil.
(Voir Remplacement du tambour, Page 15-21.)
4 Fermez le couvercle avant.
5 Branchez d’abord le cordon d’alimentation, puis le cordon téléphonique.
Remplacement de la cartouche de l’encre
L’appareil peut imprimer jusqu’à 6 000 pages avec une cartouche d’encre
standard. Lorsqu’il n’y a presque plus d’encre, l’écran affiche CHANGEZ
ENCRE. L’appareil est livré avec une cartouche de démarrage que vous devez
remplacer après 3 000 pages. Le nombre réel de pages dépend du type des
documents que vous imprimez habituellement (lettre standard ou graphiques
détaillés).
Il est conseillé de garder une cartouche prête pour l’utiliser lorsque le message
de changement apparaît.
Jetez la cartouche vide en respectant les règlements locaux. Si vous n’êtes pas
sûr de les connaître, adressez-vous au service clientèle Brother. Pensez à fermer
la cartouche d’encre hermétiquement afin d’éviter que de la poudre ne se
répande. Si vous avez des questions, contactez le service chargé de l’élimination
des déchets dans votre localité.
Il est conseillé de nettoyer l’appareil lorsque vous remplacez la cartouche
d’encre.
Indicateur d’encre vide
Lorsque la cartouche d’encre est presque vide, l’écran affiche CHANGEZ
ENCRE et le voyant d’encre vide du panneau de contrôle clignote.
L’icône d’encre vide apparaît et l’écran affiche ENCRE VIDE pour indiquer
qu’il n’y a plus d’encre. Si ce message apparaît, l’appareil ne reprendra
l’impression que lorsque vous aurez installé une nouvelle cartouche.
15 - 18
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 19 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
AVERTISSEMENT
Après utilisation, certaines pièces internes de l’appareil sont BRÛLANTES !
Aussi, ne touchez jamais les pièces représentées en gris dans l’illustration cidessous.
BRÛLANT!
1 Ouvrez le couvercle avant et retirez le tambour.
Placez le tambour sur un vieux chiffon ou un grand morceau de papier à jeter
pour éviter toute tache.
2 Maintenez le levier de verrouillage à droite et extrayez la cartouche du tambour.
Levier
de
verrouillage
Attention
Tenez la cartouche d’encre avec soin. Si de l’encre tâchait vos mains ou vos
vêtements, nettoyez-les ou lavez-les immédiatement à l’eau froide.
3 Déballez la nouvelle cartouche d’encre. Placez la cartouche usagée dans le sac
d’aluminium et jetez-la selon les règlements locaux.
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
15 - 19
ZLe̲ca̲fr.book Page 20 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Attention
■ Ne déballez la cartouche d’encre qu’immédiatement avant de l’installer dans
l’appareil. Si une cartouche d’encre n’est pas emballée pendant une longue période,
la durée de vie de l’encre est raccourcie.
■ Vous devez utiliser seulement une cartouche d’encre Brother authentique (TN-430
ou TN-460), spécialement conçue pour assurer une excellente qualité d’impression.
L’utilisation d’une cartouche d’une autre marque peut annuler la garantie qui couvre
le télécopieur.
4 Secouez délicatement la
cartouche d’encre de gauche à
droite cinq ou six fois pour
équilibrer le toner.
5 Retirez le couvercle de
protection.
6 Installez la nouvelle cartouche
dans le tambour jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
Tambour
Cartouche d’encre
7 Nettoyez le câble principal
de la couronne à l’intérieur
du tambour en déplaçant le
chariot bleu de gauche à
droite plusieurs fois.
Ramenez le chariot bleu en
position d’origine avant de
réinstaller le tambour.
15 - 20
Câble de la
couronne
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
Chariot
Position d'origine (
)
ZLe̲ca̲fr.book Page 21 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
8
Réinstallez le tambour et fermez le
couvercle avant.
Remplacement du tambour
L’appareil utilise un tambour pour créer les images d’impression sur du papier.
Si l’écran affiche CHANGEZ TAMBOUR!, le tambour est presque vide.
Achetez-en un nouveau pour le remplacer.
Même si l’écran affiche CHANGEZ TAMBOUR!, vous pouvez continuer à
imprimer sans remplacer le tambour pendant un moment. Toutefois, si vous
notez une baisse de la qualité d’impression même avant l’affichage de
CHANGEZ TAMBOUR!, remplacez le tambour. Profitez-en pour toujours
nettoyer l’appareil lorsque vous remplacez le tambour. (Voir Page 15-17.)
Attention
Lorsque vous retirez le tambour, manipulez-le avec précaution car il contient de
l’encre. Si de l’encre tache vos mains ou vos vêtements, frottez-les ou nettoyezles à l’eau froide immédiatement.
Le tambour est un consommable et vous devez le remplacer régulièrement. De
nombreux facteurs déterminent la durée de vie réelle du tambour, par exemple
la température, l’humidité, le type de papier et l’encre que vous utilisez, ainsi
que le nombre de pages par travail d’impression, etc. La durée de vie du
tambour est estimée à environ 20 000 pages. Le nombre réel de pages peut être
significativement inférieur aux estimations. Parce que nous n’avons aucun
contrôle sur les nombreux facteurs qui déterminent la durée de vie réelle, nous
ne pouvons pas garantir un nombre minimum de pages imprimées.
AVERTISSEMENT
Immédiatement après
utilisation, certaines pièces
internes de l’appareil sont
BRÛLANTES ! Manipulezles avec précaution.
BRÛLANT!
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
15 - 21
ZLe̲ca̲fr.book Page 22 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Pour remplacer le tambour, procédez comme suit :
1 Ouvrez le couvercle avant.
2 Retirez l’ancien tambour.
Placez-le sur un vieux chiffon ou une
grande feuille de papier à jeter pour
éviter de répandre de l’encre.
3
Maintenez le levier de verrouillage à
droite et extrayez la cartouche d’encre
du tambour. (Voir Remplacement de la
cartouche de l’encre, Page 15-18.)
Levier
de
verrouillage
Débarrassez-vous du tambour selon les règlements locaux. Si vous ne les
connaissez pas, appelez les autorités locales. Pensez à fermer hermétiquement
le tambour, afin d’éviter que l’encre ne se répande. Si vous avez des questions,
contactez le service chargé de l’élimination des déchets dans votre localité.
4 Ne déballez le nouveau tambour qu’immédiatement avant de l’installer. Placez
l’ancien tambour dans le sac en aluminium et jetez-le selon les règlements locaux.
5 Réinstallez la cartouche d’encre dans le nouveau tambour. (Voir Remplacement
de la cartouche de l’encre, Page 15-18.)
6 Réinstallez le nouveau tambour en laissant le couvercle avant ouvert.
7 Appuyez sur Supprimer.
8 Appuyez sur 1 et lorsque l’écran affiche
REMPLAC TAMBOUR?
CONFIRMÉ, et fermez le couvercle avant.
1.OUI 2.NON
Attention
Si de l’encre venait à tacher vos mains ou vos vêtements, frottez-les ou nettoyezles immédiatement avec de l’eau froide.
Vérification de la durée de vie du tambour
Vous pouvez connaître le pourcentage de la durée de vie restante du tambour.
1 Appuyez sur Menu, 2, 0, 3.
2 Pendant 5 secondes, l’écran affiche le pourcentage
de la durée de vie restante du tambour.
3.VIE TAMBOUR
VIE TAMBOUR
DISPONIBLE:70%
Même si la durée de vie restante du tambour est de 0%, vous pouvez continuer
à utiliser le tambour, tant que vous n’avez pas de problèmes de qualité
15 - 22
DÉPANNAGE ET ENTRETIEN
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
16 Informations importantes
16
Avis standard téléphonique et FCC
Ces avis s’appliquent aux modèles commercialisés et
utilisés aux États-Unis.
Cet équipement est compatible avec l’aide auditive.
Lorsque vous programmez des numéros d’urgence et effectuez des tests
d’appel aux numéros d’urgence :
■ Restez en ligne et expliquez brièvement au standardiste la raison de l’appel
avant de raccrocher.
■ Effectuez ces activités aux heures creuses, par exemple tôt le matin ou tard le
soir.
Cet équipement est conforme aux termes de la section 68 des règlements de la
FCC. Son panneau arrière comporte une étiquette indiquant, entre autres, le
numéro d’enregistrement FCC et l’indice d’équivalence de sonnerie (IES) pour
cet équipement. Vous devez fournir à votre compagnie de téléphone ces
informations lorsqu’elle vous les demande.
Vous pouvez connecter cet équipement au réseau téléphonique à l’aide d’un
connecteur modulaire standard, USOC RJ11C.
Cet équipement est fourni avec un cordon téléphonique conforme FCC doté
d’une prise modulaire. Il est destiné à être branché sur le réseau téléphonique ou
sur des câbles de locaux à l’aide d’un connecteur modulaire compatible
conforme à la section 68. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
Installation de ce manuel.
L’IES (indice d’équivalence de sonnerie) est utile pour déterminer le nombre d’appareils
que vous pouvez connecter à la ligne téléphonique pour que ceux-ci continuent à sonner
lorsque quelqu’un appelle votre numéro de téléphone. Pratiquement partout, la somme
des numéros IES de tous les appareils connectés à une même ligne ne doit pas dépasser
cinq (5). Pour être sûr du nombre d’appareils que vous pouvez connecter à la ligne par
rapport au numéro IES, prenez contact avec votre compagnie de téléphone locale qui
vous indiquera le nombre maximum pour votre zone d’appel. Si votre FAX-4100 ou
FAX-4750e endommage le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone peut
interrompre momentanément votre service. Si possible, vous en serez préalablement
informé. Si cela n’est pas possible, vous serez contacté le plus rapidement possible. Vous
serez informé de votre droit de déposer une plainte contre le FCC.
Votre compagnie de téléphone peut modifier ses installations, son équipement,
son fonctionnement ou ses procédures, modifications pouvant affecter le bon
fonctionnement de votre équipement. Dans ce cas, vous serez informé par
avance, ce qui vous évitera toute interruption de service.
INFORMATIONS IMPORTANTES
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
16 - 1
ZLe̲ca̲fr.book Page 2 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
En cas de problème avec votre FAX-4100 ou FAX-4750e, veuillez contacter un
centre agréé Brother pour obtenir des informations sur l’entretien ou la
réparation. La compagnie de téléphone peut vous demander de déconnecter cet
appareil du réseau téléphonique jusqu’à résolution du problème ou lorsque vous
êtes sûr que l’équipement fonctionne correctement.
Si vous n’arrivez pas à résoudre un problème concernant votre appareil,
contactez le Service clientèle Brother. (Voir Numéros Brother, Page ii.)
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’électrocution, déconnectez toujours les câbles de la
prise murale avant de réparer, de modifier ou d’installer l’équipement.
Cet équipement ne doit pas être utilisé sur des lignes publiques fournies par la
compagnie de téléphone ni connecté à des lignes partagées.
Brother rejette toute responsabilité financière ou autre qui résulterait de
l’utilisation de ces informations, y compris les dommages directs, accessoires
ou indirects. Aucune garantie n’est étendue ou accordée par ce document.
Sécurité laser
Cet équipement est certifié être un produit laser de classe I conforme à la norme
de performances de radiations établie par le Département américain de la santé
et des services selon l’Acte “Radiation Control for Health and Safety” de 1968.
Cela signifie que l’équipement ne produit pas de radiations laser dangereuses.
Les radiations émises à l’intérieur de l’équipement étant totalement confinées
par des logements de protection et des capots externes, le faisceau laser ne peut
pas s’échapper de l’appareil à aucun moment lors de son utilisation.
Règlements FDA
La “Food and Drug Administration” (FDA) américaine a mis en place des
règlements pour les produits laser fabriqués à partir du 2 août 1976. La
conformité est obligatoire pour les produits commercialisés aux États-Unis.
L’étiquette suivante apposée à l’arrière de l’appareil indique la conformité avec
les règlements FDA et doit figurer sur tous les produits laser commercialisés aux
États-Unis.
Fabrication
BROTHER CORP. (ASIA), LTD.
BROTHER BUJI NAN LING FACTORY
Gold Garden Industr, Nan Line Village, Bull.
Rona Gane, Shanzen. Chine
Ce produit est conforme aux normes relatives aux performances des radiations
de la FDA, 21 CFR Subchapter J.
16 - 2
INFORMATIONS IMPORTANTES
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 3 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
AVERTISSEMENT
L’utilisation de contrôles, de réglages ou de performances de procédures autres
que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des
radiations dangereuses invisibles.
Attention
Tout changement ou modification non approuvée expressément par Brother
Industries, Ltd. peut annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement.
Radiation laser interne
Puissance d’émission maximale 5 mW
Longueur d’onde
760 - 810 nm
Classe de laser
Class IIIb (conformité avec 21 CFR Part 1040.10)
Déclaration de conformité FCC (États-Unis seulement)
Partie
responsable :
Brother International Corporation
100 Somerset Corporate Boulevard
Bridgewater, NJ 08807-0911 États-Unis
Téléphone : (908) 704-1700
déclare que les produits
Nom de produit :
FAX-4100
FAX-4750e
sont conformes à l’article 15 des règles FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences
dangereuses et (2) Cet équipement doit accepter la réception de toutes les
interférences, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement non voulu.
Cet appareil a été testé et les résultats ont montré qu’il répondait aux tolérances pour
un dispositif numérique de classe B, conformément au paragraphe 15 du règlement de
la FCC. Ces tolérances sont destinées à assurer un niveau de protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de radiofréquences et, s’il n’est
pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut entraîner des interférences
nuisibles aux télécommunications radio. Il n’est toutefois pas garanti que des
interférences ne se présenteront pas dans une installation particulière. Si cet appareil
devait causer des interférences sur la réception radio ou télévisée, ce qui peut être
vérifié en mettant l’appareil sous et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer
de les supprimer en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
■ Réorienter l’antenne de réception ou la repositionner.
■ Éloigner l’appareil du récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise secteur différente de façon à raccorder
l’appareil et le récepteur à des circuits électriques différents.
INFORMATIONS IMPORTANTES
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
16 - 3
ZLe̲ca̲fr.book Page 4 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
• Consulter un revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté
pour une assistance.
Important
Toute modification ou tout réglage non expressément approuvés par Brother
Industries, Ltd. pourront conduire à l’interdiction de l’utilisation de cet appareil.
Avis de conformité industrielle canadienne (Canada seulement)
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Garantie
Vous devez utiliser le câble parallèle blindé IEEE-1284 fourni par Brother
Industries, Ltd. (Voir Accessoires et consommables, Page iii.)
Avis de conformité ENERGY STAR®
international
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Brother
Industries, Ltd. a décidé que ce produit serait
conforme aux spécifications du programme.
Instructions de sécurité importantes
1 Lisez ces instructions attentivement.
2 Gardez-les pour vous y reporter ultérieurement.
3 Respectez toutes les instructions et tous les avertissements qui figurent sur
l’appareil.
4 Débranchez cet appareil de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas
de nettoyants liquides ni d’aérosol, mais un chiffon humide.
5 Ne placez pas cet appareil sur un support ou une table instable. Il risquerait de
tomber, ce qui pourrait le détériorer gravement.
6 Les logements et ouvertures pratiqués dans le boîtier ainsi que sur les panneaux
inférieur et arrière sont prévus pour ventiler les composants. Pour assurer un
fonctionnement fiable de l’appareil et pour le protéger de tout risque de
surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bouchées ni couvertes. Vous
devez donc éviter de poser l’appareil sur un lit, un divan, un tapis ou toute
surface semblable. Ce produit ne doit pas être posé à proximité de ou sur un
radiateur ou appareil de chauffage. Ce produit ne doit jamais être installé dans
un espace clos, à moins qu’une ventilation adéquate ne soit fournie.
7 Cet appareil doit être utilisé avec la source d’alimentation indiquée sur
l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr de la source d’alimentation dont vous
disposez, prenez contact avec votre revendeur ou la compagnie d’électricité
locale.
16 - 4
INFORMATIONS IMPORTANTES
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 5 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
8 Cet appareil est équipé d’un connecteur à 3 broches avec terre, une broche étant
destinée à la terre. Ce connecteur ne s’adapte que dans les prises d’alimentation
avec terre. Il s’agit-là d’une mesure de sécurité. Si vous n’arrivez pas à insérer
le connecteur dans la prise, prenez contact avec votre électricien pour remplacer
la prise obsolète. N’essayez pas de passer outre le principe de terre qu’utilise la
prise.
9 Ne placez pas le cordon d’alimentation sous un objet. Évitez de placer l’appareil
à un endroit où des personnes pourraient marcher sur le cordon.
10 Si vous utilisez une rallonge électrique avec cet appareil, assurez-vous que
l’ampérage total des appareils connectés à la rallonge ne dépasse pas l’ampérage
maximum pour cette rallonge. De même, vérifiez que la quantité totale de tous
les produits connectés à la prise murale ne dépasse pas 15 ampères (États-Unis
seulement).
11 N’insérez aucun objet à l’intérieur des logements du boîtier. Ils pourraient en
effet venir au contact de points de tension dangereux ou court-circuiter des
pièces, et provoquer ainsi un incendie ou une électrocution. Ne renversez jamais
de liquide sur l’appareil.
12 Ce produit n’est pas équipé d’un interrupteur de mise sous/hors tension. Pour
cette raison, il est très important que vous ayez facilement accès à la fiche du
câble d’alimentation et à la prise sur laquelle la fiche est branchée, au cas où
l’alimentation principale de appareil devrait être coupée rapidement.
13 Débranchez cet appareil de la prise murale et amenez-le au centre de réparation
agréé dans les cas suivants :
A Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou usé.
B Si du liquide s’est renversé dans l’appareil.
C Si l’appareil a été soumis à la pluie ou à de l’eau.
D Si l’appareil ne fonctionne pas normalement alors que les instructions sont
respectées. N’utilisez que les commandes documentées dans les
instructions d’utilisation. Un réglage incorrect des autres commandes
risque de provoquer une détérioration et la résolution du problème peut
nécessiter une charge de travail considérable pour le technicien qualifié.
E Si l’appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
F Si l’appareil subit une baisse notable des performances, ce qui indique un
besoin de réparation.
14 N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même. L’ouverture ou la fermeture
des panneaux risque de vous soumettre à des tensions dangereuses et/ou à
d’autres risques et pourrait annuler la garantie. Reportez toute réparation à un
centre d’entretien. La liste de ces centres est livrée avec l’appareil. Vous pouvez
également appeler les numéros suivants pour connaître le centre d’entretien
Brother le plus proche. (Voir Numéros Brother, Page ii.)
15 Pour protéger votre appareil contre les surtensions, nous vous conseillons
d’utiliser un dispositif de protection (parasurtenseur).
INFORMATIONS IMPORTANTES
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
16 - 5
ZLe̲ca̲fr.book Page 6 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
16 Lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, des précautions de
sécurité élémentaires doivent être suivies pour limiter le risque d’incendie,
d’électrocution et de blessures, notamment :
• N’utilisez pas ce produit près de l’eau (par exemple, près d’une baignoire,
d’un évier, d’une piscine ou dans une cave humide).
• N’utilisez pas le téléphone de l’appareil pendant un orage (il existe un
faible risque d’électrocution) ou pour signaler une fuite de gaz dans les
environs immédiats de la fuite.
• N’utilisez que le cordon d’alimentation indiqué dans ce manuel.
Marques déposées
Le logo Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Brother est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
Multi-Function Link Pro est une marque déposée de Brother Industries, Ltd.
© Copyright 1996-2003 Brother Industries, Ltd. Tous droits réservés.
TextBridge et PaperPort sont des marques déposées de ScanSoft, Inc.
Windows et Windows NT, Microsoft, MS-DOS, Excel et Word sont des
marques déposées de Microsoft aux États-Unis et dans d’autres pays.
NT et une marque de fabrique de Northern Telecom Limited.
Macintosh et Quick Draw sont des marques déposées et iMac, iBook et
TrueType des marques de fabrique d’Apple Computer, Inc.
Centronics est une marque commerciale de Genicom Corporation.
Epson est une marque déposée et FX-80 et FX-850 sont des marques
commerciales de Seiko Epson Corporation.
Hewlett Packard est une marque déposée et HP LaserJet II, IIP et IID sont des
marques commerciales de Hewlett-Packard Company.
IBM, IBM PC et Proprinter sont des marques déposées de International
Business Machines Corporation.
Hammermill copyplus white est une marque déposée de International Paper.
Toutes les autres marques cités dans ce manuel sont des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
16 - 6
INFORMATIONS IMPORTANTES
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Glossaire
Accès double L’appareil peut émettre des télécopies ou des travaux programmés
dans la mémoire en même temps qu’il envoie, reçoit ou imprime une télécopie.
Activation distante Permet de transférer un appel de télécopie répondu sur un
téléphone d’extension, vers l’appareil.
ADF (Chargeur de documents automatique) Les documents peuvent être
introduits dans le chargeur automatique de documents et numérisés l’un après
l’autre automatiquement.
Annuler un travail Annuler un travail programmé, par exemple une télécopie
retardée ou un appel sélectif.
Appel sélectif Opération consistant pour un télécopieur, d’appeler un autre
télécopieur pour récupérer des messages de télécopie en attente.
Bip sonore Son émis en cas de pression sur une touche, d’apparition d’erreurs ou
lorsqu’un document a été reçu ou envoyé.
Cartouche d’encre Accessoire contenant l’encre dans le tambour des modèles
laser Brother.
Code d’accès à distance Code à quatre chiffres (159 ) vous permettant
d’appeler votre appareil à distance pour récupérer des télécopies ou changer les
réglages de mémorisation des télécopies.
Code de réponse téléphonique (mode FAX/TÉL seulement) Lorsque
l’appareil répond à un appel vocal, il sonne deux fois. Vous pouvez répondre à un
téléphone d’extension ou externe en composant ce code (#51).
Composition abrégée Numéro préprogrammé facilitant la numérotation. Vous
devez appuyer sur la touche puis sur un code à deux chiffres pour démarrer la
procédure de composition (code à deux chiffres dans le cas du modèle FAX4100).
Consultation à distance La capacité d’accéder à votre appareil Brother à
distance à partir d’un téléphone à touches.
Contraste Paramètre permettant de corriger des documents trop clairs ou trop
sombres, en les éclaircissant ou en les assombrissant.
Durée de sonnerie F/T Durée pendant laquelle l’appareil sonne (lorsque le mode de
réponse a la valeur FAX/TÉL) pour vous signaler que l’appel est un appel vocal.
Échelle de gris Tons de gris disponibles pour copier et télécopier des photographies.
Économie encre Procédure consistant à affecter moins d’encre à la page pour
prolonger la durée de vie de la cartouche d’encre. L’impression des télécopies
reçues est par conséquent relativement plus claire.
Écran LCD (écran à cristaux liquides) Écran de l’appareil qui affiche des
messages interactifs pendant la programmation à l’écran, ou l’heure et la date
lorsque la machine est inactive.
Émission Possibilité d’envoyer le même message de télécopie à plusieurs
destinataires.
G-1
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 2 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Enregistrement des télécopies L’appareil peut enregistrer des télécopies en
mémoire ce qui vous permet de les récupérer depuis un emplacement distant.
Erreur de communication (ou Erreur comm.) Erreur pendant l’envoi ou la
réception de télécopie, généralement provoquée par des interférences ou une
mauvaise ligne.
FAX/TÉL Vous pouvez recevoir des télécopies et des appels vocaux. N’utilisez pas
ce mode avec un répondeur.
Groupe de compatibilité Capacité d’un télécopieur de communiquer avec un
autre. La compatibilité est assurée entre groupes ITU-T.
ID appelant Service souscrit auprès de l’entreprise de téléphone permettant de voir
le numéro (ou le nom) de la personne qui vous appelle. Votre appareil Brother
stocke les numéros des derniers appelants. Vous pouvez ainsi imprimer un journal,
consulter des informations sur les appelants et enregistrer les appelants
sélectionnés comme numéros de composition automatique.
ID appelant d’appel en attente Les personnes qui souscrivent à ce service
auprès de la société du téléphone peuvent voir l’ID appelant d’un second appel
lorsqu’ils sont au téléphone pour passer alternativement d’un appel à l’autre.
ID station Informations enregistrées qui apparaissent en haut de chaque page
télécopiée. Contient le nom et le numéro de télécopie de l’envoyeur.
Impression de sauvegarde Règle votre appareil Brother de telle sorte qu’il
imprime une copie des télécopies reçues et enregistrées en mémoire.
Impulsion Type de composition sur une ligne téléphonique.
Intervalle Période de temps préprogrammée entre deux impressions automatiques
de journaux d’activité. Vous pouvez imprimer des journaux d’activité à la
demande, sans interrompre ce cycle.
Liste d’aide En appuyant sur la touche Rapports et sur 1, vous pouvez obtenir une
copie imprimée du menu complet et l’utiliser pour vous aider à configurer votre
appareil Brother en l’absence du manuel.
Liste de composition automatique Liste numérique des noms et des numéros
enregistrés en mémoire monotouche et abrégée.
Liste des réglages personnalisés Rapport imprimé affichant les paramètres
actuels de l’appareil.
Mémorisation de télécopies Vous pouvez imprimer plus tard des télécopies
stockées, ou bien les récupérer à distance à l’aide des fonctions Réacheminement
de télécopie, Téléappel, ou des commandes de consultation à distance.
Message de page de couverture Commentaire qui apparaît sur la page de
couverture. Cette fonction est programmable.
Méthode de codage Méthode de codage des informations contenues dans un
document. Tous les télécopieurs doivent utiliser un standard minimum MH
(Huffman modifié). Votre appareil peut prendre en charge des méthodes de
compression supérieures, MR (Lecture modifiée) et MMR (Lecture modifiée
modifiée), si l’appareil de réception offre la même fonction.
G-2
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 3 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Minuterie Vous pouvez programmer une heure de chaque jour à laquelle toutes les
télécopies enregistrées en mémoire seront envoyées.
Mode de correction d’erreurs (ECM) Détecte les erreurs pendant la
transmission des télécopies et envoie la ou les pages du document concerné.
Mode Fin Résolution de 203 × 196 ppp. Utilisé pour les petits caractères et les
graphiques.
Mode Menu Mode de programmation pour changer les réglages du l’appareil.
Mode Outre-mer Modifie temporairement les tonalités de l’appareil pour gérer les
parasites présents dans les communications longue distance.
Mode Photo Paramètre de résolution utilisant différents tons de gris pour
représenter au mieux les photographies.
Monotouches Touches présentes sur le panneau de contrôle de l’appareil vous
permettant d’enregistrer des numéros pour chaque composition. Vous devez
utiliser une touche distincte pour chaque numéro.
Numérisation Processus consistant à transférer une image électronique d’un
document papier dans un ordinateur.
Numéro de groupe Combinaison de numéros monotouches et abrégés enregistrés
dans une monotouche pour la diffusion.
Page de couverture Imprime une page sur le télécopieur de réception, indiquant
le nom et le numéro de télécopie de l’envoyeur, le nombre de pages et un
commentaire. Vous pouvez créer une page de couverture électronique à l’aide
d’informations préprogrammées depuis la mémoire ou imprimer un exemple de
page de couverture à télécopier avec votre document.
Page de couverture électronique Page de couverture préprogrammée
transmise depuis la mémoire de l’appareil, qui élimine le besoin de composer des
pages de couverture manuellement.
Paramètre temporaire Vous pouvez choisir certaines options pour chaque
transmission de télécopie sans modifier les paramètres par défaut.
Pause Permet d’insérer un retard de 3,5 secondes dans la séquence de composition
enregistrée dans les numéros monotouches et abrégés.
Polices True Type Polices utilisées dans les systèmes d’exploitation Windows®.
Si vous installez les polices True Type Brother, vous disposerez de plus de polices
pour les applications Windows®.
Rapport d’activité du télécopieur Imprime des informations sur les 200
dernières télécopies reçues et envoyées. TX signifie transmise ; RX signifie reçue.
Rapport de vérification de la transmission Rapport relatif à chaque
transmission indiquant l’ID appelant, la date, l’heure et le nombre de pages.
Réacheminement de télécopie Envoie une télécopie reçue en mémoire vers un
autre numéro de télécopie préprogrammé.
G-3
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 4 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Réception de télécopies Composez ce code ( 51) lorsque vous répondez à un
appel de télécopie depuis un téléphone d’extension ou externe.
Réception facile Active l’appareil pour qu’il réponde aux tonalités CNG si vous
arrêtez un appel de télécopie en y répondant.
Réception sans papier Reçoit des télécopies dans la mémoire de l’appareil
lorsque l’appareil n’a plus de papier.
Recherche Liste électronique alphabétique des numéros de composition
monotouche, des numéros abrégés et des numéros groupés enregistrés.
Recomposition automatique Si la télécopie n’a pas pu être envoyée parce que
la ligne était occupée, ou parce qu’il n’y avait pas de réponse, le télécopieur
recomposera le numéro.
Réduction automatique Réduit la taille des télécopies entrantes.
Réduction d’impression Réduit le format des télécopies reçues.
Répondeur téléphonique (TAD) Vous pouvez brancher un répondeur
téléphonique externe sur le connecteur EXT. pour le fonctionnement en mode
EXT. TÉL/TAD.
Résolution Nombre de lignes horizontales et verticales par pouces. Voir : Standard,
Super Fin et Photo.
Résolution standard 203 × 98 ppp. Utilisée pour le texte de taille normale et la
transmission la plus rapide.
Résolution super fine 203 × 392 ppp. Adaptée pour les petits caractères et les
graphiques.
Retard de sonnerie Nombre de sonneries avant lequel l’appareil répond en mode
FAX.
Sonnerie spéciale Service souscrit auprès de l’entreprise du téléphone offrant un
nouveau numéro de téléphone sur une ligne téléphonique existante. L’appareil
Brother utilise le nouveau numéro pour simuler une ligne dédiée aux télécopies.
Tambour Périphérique d’impression de votre appareil.
Téléappel Fonction permettant à votre télécopieur d’appeler votre dispositif de
téléappel lorsqu’un message de télécopie arrive en mémoire.
Télécopie différée Envoie votre télécopie plus tard le même jour.
Télécopie manuelle Envoi consistant à appuyez sur Tonalité—OU—à soulever
le combiné afin d’entendre l’appareil répondre avant d’appuyer sur Télécopieur
Marche pour commencer la transmission.
Téléphone d’extension Téléphone présent sur le même numéro de télécopie,
mais connecté à une prise murale distincte.
Téléphone externe Répondeur ou téléphone connecté à la prise EXT de votre
appareil.
Tonalité Forme de numérotation sur la ligne téléphonique utilisée pour les
téléphones à touches.
G-4
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 5 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Tonalités CNG Tonalités spéciales (bips) émises par les télécopieurs pendant la
transmission automatique pour s’identifier auprès du télécopieur de réception.
Tonalités de télécopie Signaux envoyés par les télécopieurs d’envoi et de
réception lorsqu’ils communiquent des informations.
Transmission Procédure d’envoi de documents via des lignes téléphoniques
depuis l’appareil vers un télécopieur de réception.
Transmission automatique de télécopie Envoi d’une télécopie sans soulever
le combiné ni appuyer sur Tonalité.
Transmission en temps réel Lorsque la mémoire est saturée, envoie les
documents en temps réel.
Transmission par lots Toutes les télécopies différées au même numéro de
télécopie sont envoyées en une seule transmission, ce qui permet de réaliser une
économie.
Travaux restants Vous pouvez vérifier les travaux en attente en mémoire et les
annuler individuellement.
Volume de la sonnerie Paramètre de volume de la sonnerie de l’appareil.
Volume du bip sonore Réglage du volume des signaux sonores émis lorsque
vous appuyez sur une touche ou faites une erreur.
Volume du haut-parleur Vous pouvez configurer le volume de l’appareil
lorsqu’il est en mode Tonalité.
G-5
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
S
Spécifications
S
Description du produit
FAX-4100 et FAX-4750e sont des télécopieurs papier ordinaire.
Généralités
Capacité mémoire
8 Mo
Papier
Spécification du papier pour le bac papier
Feuille volante
Poids de base :
16 à 28 lb (60 à 105 g/m2)
Épaisseur :
0,003 à 0,005 pouce (0,08 à 0,13 mm)
Humidité :
4% à 6% en poids
Fente d’alimentation manuelle
Feuille volante
Enveloppe
Poids de base :
16 à 43 lb
(60 à 161 g/m2)
20 à 24 lb
(75 à 90 g/m2)
Épaisseur :
0,003 à 0,008 pouce
(0,08 à 0,2 mm)
0,003 à 0,005 pouce
(0,084 à 0,14 mm)
Humidité :
4% à 6% en poids
4% à 6% en poids
Copie
S-1
Vitesse de copie
jusqu’à 15 pages/minute (papier au format lettre ou A4)
Copies multiples
Liasse de 99 pages maximum
Tri des copies
Agrandissement/
Réduction
50% à 200% (par incréments de 1%)
Résolution
600 ppp
SPÉCIFICATIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 2 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Télécopieur
Compatibilité
Compatibilité
système de codage
Vitesse du modem
Largeur entrée
documents
Longueur entrée
documents
Largeur d’impression
Largeur numérisation
Chargeur automatique
de documents (ADF)
Bac papier
Échelle de gris
Types de relevé
Contrôle du contraste
Résolution • Horizontal
• Vertical
Groupe 3 ITU-T
MH/MR/MMR (FAX-4100)
MH/MR/MMR/JBIG (FAX-4750e)
14400/12000/9600/7200/4800/2400 (FAX-4100)
33600/31200/28800/26400/24000/19200/16800/
14400/12000/9600/7200/4800/2400 (FAX-4750e)
Vitesse inférieure automatique:
5,8 à 8,5 pouces (148 à 216 mm)
3,9 à 14,1 pouces (100 à 360 mm)
8,2 pouces (208 mm)
8,15 pouces (207 mm)
Jusqu’à 30 pages*
Dans certaines conditions : Jusqu’à 50 pages*
250 feuilles (20 lb)
64 niveaux
Standard ou séquentiel
Automatique/Clair/Foncé (paramètre manuel)
203 ppp (8 points/mm)
Standard — 98 lignes/pouce (3,85 lignes/pouce)
Fin, Photo — 196 lignes/pouce (7,7 lignes/pouce)
Superfin, Photo — 392 lignes/pouce (15,4 lignes/pouce)
16 caractères × 2 lignes
Écran LCD (écran à
cristaux liquides)
Composition monotouche 32 stations
Composition abrégée
100 stations (FAX-4100)
200 stations (FAX-4750e)
Diffusion
Jusqu’à 182 adresses ; jusqu’à 6 groupes (FAX-4100)
Jusqu’à 282 adresses ; jusqu’à 6 groupes (FAX-4750e)
Transmission de
Jusqu’à 400 pages**
documents en mémoire
Jusqu’à 500 pages***
Recomposition automatique 3 fois à 5 minute d’intervalle
Réception sans papier
Jusqu’à 500 pages** (FAX-4100)
Jusqu’à 600 pages*** (FAX-4750e)
Type de haut-parleur
Moniteur
Réponse automatique
0, 1, 2, 3 ou 4 sonneries
*
**
Avec papier standard de 17 lb à 24 lb.
“Pages” fait référence au “tableau standard Brother No. 1” avec code MMR et résolution
standard.
*** “Pages” fait référence au “tableau standard Brother No. 1” avec code JBIC et résolution
standard.
Les spécifications et la documentation imprimée sont sujettes à modifications
pour amélioration sans préavis.
SPÉCIFICATIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
S-2
ZLe̲ca̲fr.book Page 3 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Scanner (Ne s’applique pas au modèle FAX4100) (Option pour FAX-4750e)
La numérisation n’est pas disponible dans le cas du modèle FAX-4100.
Téléchargez le pilote de scanner pour FAX-4750e depuis :
http://solutions.brother.com
Compatible TWAIN
Taille du document
Résolution
Largeur de la zone de
numérisation/impression
Chargeur automatique
de documents
Niveaux de gris
Oui
Largeur chargeur : 5,8 pouces à 8,5 pouces (148
mm à 216 mm)
Longueur chargeur : 3,9 pouces à 14,1 pouces
(100 mm à 360 mm)
Jusqu’à 9600 × 9600 (interpolation)
Jusqu’à 300 × 600 (optique)
8,15 pouces (208 mm)
Jusqu’à 30 pages*
Dans certaines conditions : Jusqu’à 50 pages*
256 niveaux
Consommables
Durée de vie de la cartouche de l’encre :
jusqu’à 6 000 pages/cartouches haut rendement
jusqu’à 3 000 pages/cartouches standard
(impression sur papier Lettre ou A4 avec couverture d’impression de 5%)
La durée de vie de l’encre varie selon le type de travaux d’impression.
Durée de vie du tambour : jusqu’à 20 000 pages
Plusieurs facteurs déterminent la durée de vie réelle du tambour, notamment la
température, l’humidité, le type de papier, l’encre utilisée et le nombre de pages
par travail, etc.
Électricité et environnement
Température
Humidité
Chauffage
Première impression
Alimentation
S-3
Autorisé
50 à 90,5° F (10 à 32,5° C)
Stockage
32 à 104° F (0 à 40° C)
Fonctionnement : 20 à 80% (sans condensation)
Stockage :
20 à 80% (sans condensation)
Max. 25 secondes à 73,4° F (23° C)
15 secondes (avec du papier au format Lettre chargé
dans le bac papier)
120V CA 50/60Hz (version canadienne seulement)
SPÉCIFICATIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 4 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Consommation
Bruit
Dimensions
Poids
Fonctionnement (copie) 350 W (25°C)
Maximale :
940W
Mode veille :
10 W ou moins
Mode pause :
70 W ou moins (25° C)
Fonctionnement : 53 dB A
Pause :
30 dB A
17,1 × 17,4 × 12,7 pouces (435 × 442 × 323 mm)
26,4 lb/(12,0 kg) (Sans emballage)
Imprimante
Émulation
Pilote impression
Interface
Méthode impr.
Résolution
Qualité impr.
Vitesse impr.
Capacité du bac de sortie
Fente d’alimentation
manuelle
Accepte les formats et
types de papier suivants
Système d’impression Brother pour Windows®
Pilote Windows® 95/98/98SE/Me/2000/XP et
Windows NT® Workstation Version 4.0 prenant
en charge le mode de compression natif et
fonction bidirectionnelle
Pilote Apple® Macintosh® QuickDraw® pour
OS 8.5-9.2/OS X v.10/10.1
Parallèle bidirectionnelle (IEEE-1284) ;
USB (Universal Serial Bus) 1.1
Électrophotographie par numérisation faisceau
laser
600 points/ppp
Mode d’impression normal
Mode d’impression économique (économise
jusqu’à 50% par rapport à l’usage normal de
l’encre)
Jusqu’à 15 pages/minute (avec chargement de
papier au format Lettre depuis le bac papier)
150 feuilles
Format personnalisé (2,75 pouces × 5 pouces à
8,5 pouces × 14 pouces)
Enveloppes (DL, C5, Com10, Monarch)
Lettre, Légal, A4, B5, A5, Exécutif,
Transparents, Enveloppes, Étiquettes,
Organisateur
SPÉCIFICATIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
S-4
ZLe̲ca̲fr.book Page 5 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Configuration de l’ordinateur
Configuration minimale du système
Plate-forme et version
du système d'exploitation
Systèmes
d'exploitation
®
Windows
NT
Vitesse minimale
du processeur
RAM
minimale
RAM
conseillée
95, 98, 98SE
Pentium 75 MHz
24Mo
32Mo
Me
Pentium 150 MHz
32Mo
64Mo
®
Espace libre
du disque dur
Pentium 75 MHz
Workstation 4.0
50Mo
2000 Professional
Pentium 133 MHz
XP*
Pentium 233 MHz
64Mo
128Mo
OS 8.5 – 8.51 (Impression seulement)
Systèmes
d'exploitation
iMac™/iBook™/
G3/G4 Apple
OS 8.6 – 9.2
(Impression et numérisation)
Tous les modèles de base comportent les
caractéristiques requises minimales
50Mo
Mac OS X v.10/10.1 (Impression seulement)
®
®
REMARQUE : USB n'est pas supporté sous Windows 95 ou Windows NT 4.0
Toutes les marques déposées citées dans le présent document sont la propriété de leurs compagnies respectives.
Le pilote d'imprimante et le pilote de scanner peuvent être téléchargé depuis http://solutions.brother.com
Le pilote d'imprimante peut être téléchargé depuis http://solutions.brother.com
Spécifications de l’interface parallèle
Connecteur d’interface
Côté
imprimante :
Amphenol FCN-685J036-L/X ou équivalent.
Un câble blindé doit être utilisé.
Broches
Broche
Signal
Direction
Broche
Signal
Direction
1
DATA STROBE
Entrée
19
0V(S.G.)
-
2
DATA 1
Entrée
20
0V(S.G.)
-
3
DATA 2
Entrée
21
0V(S.G.)
-
4
DATA 3
Entrée
22
0V(S.G.)
-
5
DATA 4
Entrée
23
0V(S.G.)
-
6
DATA 5
Entrée
24
0V(S.G.)
-
7
DATA 6
Entrée
25
0V(S.G.)
-
8
DATA 7
Entrée
26
0V(S.G.)
-
9
DATA 8
Entrée
27
0V(S.G.)
-
10
ACKNLG
Sortie
28
0V(S.G.)
-
11
BUSY
Sortie
29
0V(S.G.)
-
12
PE
Sortie
30
0V(S.G.)
-
13
SLCT
Sortie
31
INPUT PRIME
Entrée
14
AUTO FEED
Entrée
32
FAULT
Sortie
15
N.C.
-
33
N.C.
-
16
0V (S.G.)
-
34
N.C.
-
17
0V (S.G.)
-
35
N.C.
-
18
+5V
-
36
SLCT IN
Entrée
S-5
SPÉCIFICATIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 6 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Spécifications de l’interface USB (Universal Serial Bus)
Broches
Broche
Signal
1
Vol (+5V)
2
- Données
Données série -
3
+ Données
Données série +
4
Terre
Jeux de symboles/Jeux de caractères
*Mode HP
• ISO14 JIS ASCII
• Roman 8
• ISO57 Chinois
• ISO Latin 1
• ISO11 Suédois
(ECMA-94)
• HP Espagnol
• ISO60 Norvégien 1
• ISO17 Espagnol
• ISO61 Norvégien 2
• ISO10 Espagnol
• ISO4 Royaume-Uni
• ISO16 Portugais
• ISO25 Français
• ISO84 Portugais
• ISO69 Français
• ISO85 Espagnol
• HP Allemand
• PC-8
• ISO21 Allemand
• PC-8 D/N
• ISO15 Italien
• PC-8 Turc
• ISO6 ASCII
• PC-850
• Légal
• PC-852
• ISO2 IRV
• PC-860
• PC-863
• PC-865
Pour savoir quels caractères se trouvent dans quel jeu de symboles/caractères,
imprimez le fichier CHARSETS.PRN dans l’option “The Print Form” du menu
Direct Access de Remote Printer Console.
SPÉCIFICATIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
S-6
ZLe̲ca̲fr.book Page 7 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Le tableau suivant présente les caractères disponibles uniquement dans le jeu de
caractères correspondant. Les nombres en haut du tableau sont des valeurs de code
avec lesquels les caractères doivent être remplacés dans le jeu de caractères Roman
8. Pour les autres caractères, reportez-vous au jeu de caractères Roman 8.
S-7
SPÉCIFICATIONS
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Index
A
C
Accès à distance 9-4
code d’accès
modification 9-4
utilisation 9-4
commandes 9-5
récupération des télécopies 9-6
Accessoires et consommables iii
ACL (écran à cristaux liquides) 3-1
Alimentation
cordon 2-9
coupure de courant 4-7
prise électrique 2-9
Annulation
réacheminement de télécopies 9-1, 9-5,
9-6
téléappel 9-5
travaux en attente de recomposition 6-4
travaux en mémoire 5-8
Appels vocaux
FAX/TEL (double sonnerie) 5-2
Automatique
composition 7-5
réception de télécopie 5-1
recomposition 6-2
recomposition automatique 6-2
transmission 6-2
Avis FCC 16-1
Cartes de crédit, enregistrement 7-7
Cartouche d’encre
économie d’encre 4-8
installation 2-3
Cartouche encre
remplacement 15-18
Chargeur automatique de documents 6-1
Code d’accès à distance 9-4
Code de réponse par téléphone 5-5
Codes d’accès pour téléphones externes 5-5
Codes d’accès, enregistrement 7-7
Codes de télécopie
code d’accès à distance 9-4
code de réception de télécopie 5-5
dépannage 5-5
Codes de télécopie(s)
Code de réponse par téléphone 5-5
Composition
cartes de crédit 7-7
codes d’accès 7-7
groupes 7-6
impulsion (Canada) 7-7
numéros abrégés 7-5
numéros monotouches 7-5
recomposition automatique 6-2
Connexion
multilignes (PBX) 2-14
Connexion d’un téléphone externe 2-10
Conversion des prises téléphoniques murales 2-12
Copie
contraste 11-8
paramètres par défaut 11-7
touches 11-1
copie(s)
agrandissement 11-3
exemplaire unique 11-1
exemplaires multiples 11-1
paramètres temporaires 11-2
B
Bourrage de documents 15-4
Bourrage imprimante 15-4
Brother
accessoires et consommables iii
feuille de test, envoi 1-3
garantie
Canada v
limitation de garantie iv
numéros de téléphone Brother ii
service Clientèle ii
INDEX
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
I-1
ZLe̲ca̲fr.book Page 2 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
photographies 11-4, 11-7
qualité 15-10
réduction 11-3
tri 11-5
D
Date et heure, Réglages 4-2
Dépannage
bourrage de documents 15-4
en cas de problème
appels entrant 15-8
connexions ou ligne téléphonique 15-7
envoi de télécopies 15-7
impression ou réception de télécopies
15-6
problème d’impression 15-8
transport du papier 15-10
messages d’erreur à l’écran 15-1
Diffusion 7-6
configuration de groupes 7-3
Double accès 6-3
E
Échelle de gris S-2
Éléments livrés 2-1
Entretien, routine 15-16
Enveloppes
tailles 2-6
F
Fente d’alimentation manuelle 2-6
G
Garantie
Canada v
limitation de garantie iv
Groupes
composition 7-6
configuration 7-3
H
Haut-parleur
Volume 4-5
I
ID appelant 8-3
ID station (entête de télécopie)
loi fédérale 4-3
ID station (entête télécopie) 4-3
Impression
problèmes 15-6
qualité 15-10
vitesse S-4
impression
résolution S-4
spécifications S-4
impression de sauvegarde 9-3
Imprimante
bourrage 15-4
nettoyage 15-16
Instructions de sécurité 16-4
L
Lignes téléphoniques de substitution 2-12
M
Manuel
mode 5-1
transmission 6-2
MCE (Mode de correction d’erreurs) 1-6
Mémorisation
réglages 9-3
Mémorisation de télécopies
impression 5-6
Messagerie vocale
Volume, Réglages
bip sonore 4-5
combiné 4-6
amplification (pour malentendants)
4-7
haut-parleur 4-5
I-2
INDEX
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
ZLe̲ca̲fr.book Page 3 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
sonnerie 4-5
Messages d’erreur à l’écran 15-1- 15-3
ERREUR COMM. 15-1
MÉMOIRE ÉPUISÉE 15-2
pendant la numérisation d’un
document 11-2
NON ASSIGNÉ 15-2
RECHARGER PAPIER 15-1
Minuterie 6-9
Mode de réponse 5-1
FAX 5-1
FAX/TEL 5-1
MANUEL 5-1
répondeur téléphonique, externe 2-10,
5-1
Mode FAX/TEL 5-2
double sonnerie (appels vocaux) 5-2
longueur de sonnerie, configuration 5-2
réception de télécopies 5-5
répondre sur un téléphone externe 5-5
Mode Menu
programmation conviviale 3-1
Mode veille 4-8
Montage 2-3
cartouche d’encre 2-3
combiné 2-9
cordon d’alimentation 2-9
fixation des supports 2-4
installation du tambour 2-3
ligne téléphonique 2-9
prise trois broches de mise à la terre 2-9
support de documents 2-4
Multi-Function Link® Pro
envoi de télécopies
en cas de problème 15-7
réception de télécopies
en cas de problème 15-6
N
Numéros abrégés
composition 7-5
enregistrement 7-2
modification 7-2
Numéros de composition simplifiée
enregistrement 7-1
modification 7-2
Numéros monotouches
composition 7-5
O
Options de télécopie à distance 9-1
Outre-mer, transmission de télécopie 6-9
P
Page de couverture
commentaires personnalisés 6-7
page de couverture imprimée 6-8
pour télécopie suivante uniquement 6-7
pour toutes les télécopies 6-8
réalisation 6-6
panneau de contrôle 1-3
Papier
taille 2-6, 4-1
Paramètres de copie 11-2
Pause 7-7
Pilote d’imprimante 12-1
Prise(s) téléphonique(s)
adaptateur triplex 2-12
Programmation à l’écran 3-1
R
Rapport de vérification de transmission
10-2
Rapports 10-1
Réacheminement de télécopies
modification à distance 9-5, 9-6
programmation d’un numéro 9-1
Réception facile 5-3
Recherche 7-4
Recomposition 6-2, 7-7
Réduction
copies 11-3
télécopie(s) longue(s) 5-3
Relevé
réception 5-7
réception séquentielle 5-8
transmission 6-11
INDEX
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
I-3
ZLe̲ca̲fr.book Page 4 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Répondeur téléphonique, externe
connexion 2-10
enregistrement d’un message d’accueil
2-11
mode de réponse 5-1
Résolution
copie S-1
impression S-4
réglages pour les télécopies suivantes 6-5
scanner S-3
télécopie (Standard, Fin, Superfin,
Photo) S-2
S
Saisie de texte 4-4
Scanner, nettoyage 15-16
Sécurité mémoire 5-6
Services personnalisés 15-8
Services téléphoniques personnalisés 2-14
Sonneries, configuration du nombre de 5-2
Système à deux lignes 2-12
conversion des prises téléphoniques
2-12
Système téléphonique à deux lignes 2-13
T
Tableau des menus 3-3
Tambour
durée de vie 15-22
installation 2-3
nettoyage 15-17
remplacement 15-21
Téléappel
programmation d’un numéro 9-2
Télécopie
réception
réacheminement 9-1
sending
relevé 6-11
transmission 6-5
annulation des travaux en mémoire 6-4
de télécopie numérisée en mémoire
(double accès) 6-3
différée 6-10
I-4
INDEX
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
diffusion 7-6
en temps réel 6-3
outre-mer 6-9
recomposition automatique 6-2
réglage du contraste 6-5
résolution 6-5
transmission automatique 6-2
transmission manuelle 6-2
Télécopie différée, transmission 6-10
Télécopie(s)
réception 5-1
réduction au format du papier 5-3
relevé 5-7
Télécopies
réception
effacer de la mémoire 9-5
problèmes 15-6
réacheminement 9-5
Téléphones externes, utilisation 5-5
Transmission en temps réel 6-3
transparents 2-5
U
Utilisation de la touche Options
options de copie spéciales 11-4
V
Voice mail
Volume, Réglages
bip sonore 4-5
combiné
4-6
amplification (pour malentendants)
4-7
haut-parleur 4-5
sonnerie 4-5
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
Composez 9 0.
SORTIE DU CONTRÔLE À DISTANCE
Composez 9 8
pour
RÉP, composez 1.
FAX/TÉL (Télécopie/Téléphone), composez 2.
FAX, composez 3.
CHANGEMENT DE MODE DE RÉPONSE
1 long bip : Message(s) de télécopies
Pas de bip : Aucun message
Composez 9 7 1
VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DE RÉCEPTION
4
1
Code d'accès à distance
1 Composez le numéro de l'appareil depuis un télécopieur à tonalités.
2 Lorsque l'appareil répond et émet un bip, entrez tout de suite
le code d'accès à distance (159 ).
3 L'appareil indique le type de messages reçus :
1 long bip : Message(s) de télécopie
Pas de bip : Aucun message
4 Après 2 bips brefs, entrez une commande.
5 Composez 9 0 pour réinitialiser l'appareil à la fin.
6 Raccrochez.
CARTE D'ACCÈS À DISTANCE
ZLe̲ca̲fr.book Page 1 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Carte d’accès à distance
Si vous envisagez de recevoir des messages de télécopies lorsque vous êtes en
voyage, emmenez avec vous la carte ci-dessous : Elle vous servira d’aidemémoire pour toutes les procédures de récupération. Il vous suffit de découper
la carte, de la plier et de la ranger dans votre porte-feuille ou votre organiseur.
Vous pourrez ainsi tirer profit de toutes les fonctions de réacheminement, de
téléappel et de récupération à distance.
Plier
Plier
CARTE
R-1
ZLe̲ca̲fr.book Page 2 Tuesday, November 18, 2003 1:29 PM
Changement du code d'accès à distance
1 Appuyez sur Menu, 2, 5, 3.
2 Entrez un nombre à 3 chiffres entre 000 et 999.
Vous ne pouvez pas changer le .
Programmer un numéro de réacheminement des télécopies,
appuyez sur 4. Entrez le nouveau numéro de réacheminement
des télécopies et composez # #.
Activer la mémorisation des télécopies, appuyez sur 6.
Désactiver la mémorisation des télécopies, appuyez sur 7.
RÉCUPÉRATION D'UNE TÉLÉCOPIE
Composez 9 6.
pour
Récupérer toutes les télécopies, appuyez sur 2,
puis entrez le numéro du télécopieur distant et composez
# #. Après le bip, raccrochez et patientez.
Effacer tous les messages de télécopies, appuyez sur 3.
3
ZleMFC_Ca_Fr-FAX-4100/4750e
3 Appuyez sur Régler.
4 Appuyez sur Arrêt/Sortie.
Commandes à distance
2
CHANGEMENT DE LA CONFIGURATION TÉLÉAPPEL/RÉACHEMINEMENT
Composez 9 5.
pour
Désactiver la fonction, appuyez sur 1.
Choisir le réacheminement, appuyez sur 2.
Choisir le téléappel, appuyez sur 3.
CARTE
R-2
Plier
Plier
RESTRICTIONS CONCERNANT LE
RACCORDEMENT DE MATÉRIEL
AVIS :
Le présent matériel est conforme aux spécifications techinques d’Industrie
Canada applicables au matériel terminal. Cette conformité est confirmée par
le numéro d’enregistrement. Le sigle IC, placé devant le numéro
d’enregistrement, signifie que l’enregistrement s’est effectué conformément
à une déclaration de conformité et indique que les spécifications techniques
d’Industrie Canada out été respectées. Il n’implique pas qu’Industrie Canada
a approuvé le matériel.
AVIS :
L’IES assigné à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de
terminaux qui peuvent être raccordés à une interface téléphonique. La
terminaison d’une interface peut consister en une combinaison quelconque
de dispositifs, à la seule condition que la somme d’indices d’équivalence de
la sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5.
®
La Corporation Brother Internationale (Canada) Ltée.
1 rue Hôtel de Ville,
Dollard-des-Ormeaux, QC, CANADA H9B 3H6
Consultez-nous sur le Web
http://www.brother.com
Ces appareils sont destinés aux États-Unis et au Canada seulement. Nous ne
pouvons pas conseiller leur utilisation dans d'autres pays, car ils pourraient violer
la réglementation en vigueur dans ces pays en matière de télécommunications et
être incompatibles avec l'alimentation secteur disponible. L'utilisation des
modèles destinés aux États-Unis et au Canada dans d'autres pays s'effectue
aux risques de l'utilisateur et elle entraîne l'annulation de la garantie.
LF2555001
Imprimé en Chine

Manuels associés