Weslo WETL7159 715 TREADMILL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT ® Pour commander des pièces de remplacement, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit. Préparez: • Le NUMÉRO DU MODÈLE de ce produit (WETL71590). • Le NOM de ce produit (WESLO® CADENCE 715 treadmill) • Le NUMÉRO DE SÉRIE de l’appareil (voir la couverture de ce manuel). • Le NUMÉRO DE PIÈCE de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel). • La DESCRIPTION de la (les) pièce(s) (voir le SCHÉMA DÉTAILLÉ et la LISTE DES PIÈCES qui se trouvent au milieu de ce manuel). Numéro du Modèle WETL71590 Numéro de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. CLASSE H C Produit de Sport Autocollant du Numéro de Série ATTENTION: Veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Conservez ce manuel pour références ultérieures. N°. de Pièce 153471 R0499A WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc. © 1999 Imprimé au Canada MANUEL DE L’UTILISATEUR Exercices dans la Zone d’Entraînement TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page Note: Un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel. Gardez ce SCHÉMA DÉTAILLÉ et cette LISTE DES PIÈCES pour références ultérieures. ra la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes). FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Exercices de Retour à la Normal Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité. Finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d'étirements pour revenir à la normal. Cela augmenteEXERCICES D’ÉTIREMENT CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs exercices d’assouplissement est décrite ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez. Ne vous étirez jamais par à-coups. CONSEILS IMPORTANTS ATTENTION: Pour réduire les risques de brûlures, d’incendies, de chocs électriques, ou de blessures, veuillez lire attentivement les conseils importants suivants avant de mettre en marche le tapis roulant. 1. Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis roulant soient correctement informés de toutes les précautions. 115 kg. Ne laissez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 9. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour hommes et femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plane avec au moins 2 mètres d’espace derrière le tapis roulant. N’installez pas le tapis roulant sur une surface qui empêche la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. 10. Veuillez brancher le cordon d’alimentation (voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7) directement sur une prise de terre capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 4. En choisissant un emplacement pour le tapis roulant, assurez-vous que l'emplacement et la position permettent l'accès à la prise. 5. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou une terrasse couverte, ou près d’une source d’eau. 11. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,50 m maximum. 12. Gardez le cordon d’alimentation et le disjoncteur loin de toute surface chaude. 6. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans un endroit où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 13. Ne déplacez jamais la courroie mobile quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 4 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement). 7. Gardez les enfants de moins de douze ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 2 1 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées: Tendons des mollets, partie arrière des genoux et du dos. 2 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Tendons des mollets, bas du dos et de l’aine. 3 4 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées: Mollets, tendon d’Achille et chevilles. 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour l’équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées: Quadriceps et muscles des hanches. 15 CONSEILS DE MISE EN FORME lement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche d’un des deux nombres inférieur dans votre zone d’entraînement. ATTENTION: Avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes agées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Exercice aérobic Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Rappelez-vous que ces conseils sont de nature générale. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessus montre le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. (Ce tableau est aussi imprimé sur la console). Pour trouver votre pouls adéquat trouvez le chiffre correspondant à votre âge du tableau (les âges sont arrondis par étape de dix ans). Ensuite, trouvez les trois nombres à droite de votre âge. Les trois nombres sont votre “zone d’entraînement”. Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse; le nombre supérieur est le pouls recommandé pour l’exercice aérobic. Brûler de la Graisse Pour brûler de la graisse de manière efficace, vous devez vous entraîner à un niveau d’intensité relativement bas pendant une période de temps prolongée. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone qui sont faci- Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être “aérobic.” L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, ajustez la vitesse du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre supérieur dans votre zone d’entraînement. 14. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez toujours la rampe quand vous vous entraînez sur le tapis roulant. Débranchez le cordon d’alimentation et ajustez les protecteurs de rouleau, si nécessaire. 20. Vérifiez et serrez toutes les pièces régulièrement. 15. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 21. N’inserrez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 22. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant en plaçant des objets sous le tapis roulant à l’avant ou à l’arrière. 16. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé de la console quand le tapis roulant n’est pas utilisé. 23. DANGER: Veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 17. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Voir ASSEMBLAGE pages 5 et 6, et COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT page 10 ). Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 24. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. COMMENT MESURER VOTRE POULS Pour prendre votre pouls, placez deux doigts sur votre poignet. Comptez vos pulsations durant six secondes et multipliez le chiffre obtenu par 10. Par exemple, si vous comptez 14 battements au bout de six secondes votre rythme cardiaque est de 140 battements par minute. (Un compte de six secondes est utilisé car le pouls chute rapidement à l’arrêt des exercices). Si votre pouls est trop élevé ou trop bas, ajustez la vitesse du tapis roulant. GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure les trois étapes suivantes: Échauffement Commencez chaque entraînement par un échauffement de 5 à 10 minutes. Commencez avec des étirements lents et contrôlés, puis progressez vers des étirements plus rythmés. Ces étirements ont pour buts d’augmenter la température de votre corps, d’accélérer votre pouls, d’augmenter la circulation sanguine et de vous préparer pour un entraînement vigoureux. 14 18. Quand vous pliez ou rangez le tapis roulant, assurez-vous que le loquet de rangement soit fermé complètement. 19. Il doit y avoir un espace de 3 mm. entre les protecteurs de rouleau et le rouleau arrière. ATTENTION: Avant de commencer un programme d’exercices quel qu’il soit, veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou pour les personnes ayant déjà eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation. ICON ne se tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis roulant. GARDEZ CES INSTRUCTIONS Référez-vous au dessin de droite. Trouvez l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant. Le texte est en anglais. Trouvez la feuille d’autocollants qui est incluse. Choisissez l’autocollant avec le texte en français et collez-le pardessus l’autocollant en anglais déjà placé sur le tapis roulant. Autocollant IMPORTANT: Si l’autocollant n’est pas à sa place, ou si vous ne pouvez pas le lire, consultez le magasin où vous avez achetez cet appareil pour recevoir un nouvel autocollant (référez-vous à POUR COMMANDER DES PIÈCES DE REMPLACEMENT au dos de ce manuel). Collez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. 3 SYMPTÔME: LA COURROIE MOBILE RALENTI DURANT L’USAGE AVANT DE COMMENCER avec votre tapis roulant, appelez le magasin où vous avez acquis ce produit. Le numéro de modèle du tapis roulant est WETL71590. Le numéro de série peut être trouvé sur un autocollant collé sur le tapis roulant (référez-vous à la couverture de ce manuel pour en voir l’emplacement). Merci d’avoir sélectionné le tapis roulant WESLO® CADENCE 715. Le tapis roulant CADENCE 715 mélange une technologie supérieure et un design innovateur qui vous permettront d’apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison. Et quand vous ne vous entraînez pas, le CADENCE 715 peut être plié et ne prend ainsi que la moitié de la surface sur le sol des autres tapis roulants. Avant de lire davantage, nous vous suggérons d’étudier le dessin ci-dessous pour vous familiariser avec les pièces illustrées. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des problèmes Compartiment pour une bouteille d’eau (la bouteille d’eau n’est pas fournie) Commande de Vitesse Plateau à Accessoires Console Rampe Loquet de Rangement Clé/Attache SOLUTION: a. Si vous avez besoin d’une rallonge utilisez seulement un cordon numéro 14. de 1.5 m. de longueur au moins ou plus long. b. Si la courroie mobile ralenti toujours durant l’usage, veuillez contacter le magasin où vous avez acquis ce produit. SYMPTÔME: LA COURROIE N’EST PAS CENTRÉE SOLUTION: a. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la gauche, retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez le boulon d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. b. Si la courroie mobile s’est déplacée vers la droite, retirez tout d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale de , tournez le boulon d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. AVANT Courroie Mobile Coupe-Circuit Repose-Pieds Protecteurs de Rouleau ARRIÈRE Boulon d’Ajustement du Rouleau Arrière CÔTÉ DROIT 4 13 a b ASSEMBLAGE LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes simples décrites ci-dessous. Trouvez le symptôme qui s’applique à votre tapis roulant et suivez les étapes énumérées. SYMPTÔME: LA CONSOLE NE S’ALLUME PAS SOLUTION: a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché sur un disjoncteur, et que le disjoncteur soit correctement branché sur une prise de terre. (Référez-vous aux INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7). b. Une fois que le cordon d’alimentation est branché, assurez-vous que la clé soit bien insérée dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 8). c. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre le disjoncteur en marche attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. c • L’assemblage requiert deux personnes. • Placez toutes les pièces sur une aire dégagée et enlevez les emballages; ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage. Les outils suivants (non inclus) sont nécessaires pour l’assemblage: • Assurez-vous lors de l’assemblage que toutes les pièces soient orientées de la manière indiquée dans les dessins. • Deux (2) clés à molette Tripped • Note: La plateforme de marche du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut Reset SOLUTION: a. Vérifiez le disjoncteur situé sur le cadre du tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. cidessus). Si l’interrupteur dépasse comme sur la figure, le disjoncteur s’est déclenché. Pour remettre en marche le disjoncteur attendez 5 minutes puis appuyez de nouveau sur l’interrupteur. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché. c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez-la dans la console. (Voir l’étape 1 à la page 8). SYMPTÔME: LES AFFICHAGES DE LA CONSOLE NE FONCTIONNENT PAS CORRECTEMENT SOLUTION: a. Vérifiez les piles dans la console. Si les piles ont besoin d’être remplacées, référez-vous à l’étape 6 de la page 6. La plupart des problèmes sont dus à des piles usées. 12 que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant soit transférée sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton d’emballage. Ceci est normal et n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie mobile, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent doux, non-abrasif. • Un (1) tournevis cruciforme Enclenché Déclenché SYMPTÔME: LA CONSOLE S’ÉTEINT DURANT L’USAGE b. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Enlevez les vis du capot. Avec précaution enlevez le capot. Localisez le Capteur Magnétique (8) et l’Aimant (14) du côté gauche de la Poulie (17). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm (1/8”). Si nécessaire, desserrez la Vis Électronique (9) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse soit correcte. Avant de commencer l’assemblage, lisez les informations et instructions suivantes attentivement: 17 9 8 3mm 14 1. Avec l’aide d’une seconde personne, couchez avec précaution le tapis roulant sur le côté. Positionnez l’un des Pieds du Montant (55) sur la base du Montant (37) comme indiqué. Assurez-vous que les Coussinets de Pied du Montant (31) et que la Roue (34) soient positionnés de la manière indiquée. Attachez le Pied du Montant avec deux des quatre Boulons de Pied du Montant (28), des Rondelles de Pivot (68), et avec des Écrous de Pied du Montant (61). 34 68 61 Avec l’aide d’une seconde personne, soulevez avec précaution le tapis roulant dans la position debout, de manière à ce que les Pieds du Montant (55) soient à plat sur le sol. 2 Vue du Haut 5 31 37 Tournez avec précaution le tapis roulant de l’autre côté. Assemblez l’autre Pied du Montant (55) de la même manière comme décrit ci-dessus. 2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains, et abaissez le tapis roulant sur le sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. 28 1 55 3. Tournez avec précaution la Base de la Console (45) dans la position indiquée. Attachez la Base de la Console avec les deux Boulons de la Base de la Console (29), des Rondelles de la Base de la Console (39), et des Écrous de la Base de la Console (11) dans la position indiquée. 3 11 29 39 39 11 29 1. Tenez la partie haute du tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. À l’aide de votre main gauche, ouvrez le loquet de rangement. Faites pivoter le tapis roulant jusqu’à ce que le guide du cadre et le cadre dépassent le loquet de rangement. 45 Rampes 2. Tenez le tapis roulant fermement à deux mains et abaissez-le sur le sol. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. 11 11 29 29 4 25 66 46 21 Extrémité épaisse 5. Enlevez le renforcement de l’Attache Adhésive (2). Pressez l’Attache Adhésive sur la base du Montant (37) à la place indiquée. Enfoncez la Clé Hexagonale dans l’Attache Adhésive. 5 37 2 35 6. La Console (49) requiert deux piles 1,5 V (non incluses); des piles alcalines sont recommandées. 6 49 Ouvrez le Couvercle des Piles (48) comme indiqué. Placez deux piles dans le compartiment des piles. Assurez-vous que les pôles négatifs des piles (indiqué “—”) soient en contact avec les ressorts. Fermez le couvercle des Piles. 48 Piles 7. Assurez-vous que toutes les pièces soient serrées correctement avant d’utiliser le tapis roulant. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant. 6 Loquet de Rangement Guide du Cadre Référez-vous au dessin encadré. Vissez les quatre Boulons de la Base de la Console (29) et Écrous de la Base de la Console (11) au maximum. Avec précaution soulevez les Rampes et ensuite poussez les vers le bas pour vous assurer que la Base de la Console (45) ne bouge pas. Vérifiez et serrez les quatre Boulons de la Base de la Console et des Écrous de la Base de la Console. 4. Attachez le Guide du Cadre (66) et la Bague d’Espacement du Guide du Cadre (46) au côté gauche du Cadre (21) avec quatre Vis de Loquet (25). Note: Faites attention de ne pas serrer les Vis de Guide du Cadre trop fort. Assurez-vous que l’extrémité épaisse du Guide du Cadre soit vers le bas. COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’ENTRAÎNEMENT 45 11 Ouvert COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER LE PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE Votre tapis roulant a une courroie mobile enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant très efficace. IMPORTANT: Ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie mobile ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie mobile et causer de l’usure extrême. Avant de plier le tapis roulant, débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION: Vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE 1. Tenez le tapis roulant avec vos mains aux emplacements indiqués à droite. Pour diminuer les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, utilisez vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle d’à peu près 45 degrés. 2. Placez votre main droite dans la position indiquée à droite, et tenez le tapis roulant fermement. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que le loquet de rangement soit verrouillé sur le guide du cadre. Assurez-vous que le Loquet de Rangement soit complètement fermé sur le Guide du Cadre. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis roulant. Éloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 34o C. Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur mise à la terre et une prise mise à la terre. Branchez l’une des extrémité indiquées dans le tapis roulant. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant appropriée qui est installée correctement et qui est une prise de terre en accord avec les codes locaux. Loquet de Rangement DANGER: Verrouillé Guide du Cadre Un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que le Loquet de Rangement soit complètement fermé sur le Guide du Cadre. Utilisez seulement un cordon d’alimentation de type H05VV-F avec un conducteur d’un diamètre deux 1mm2 minimum avec une prise spécifique à votre pays. 1. Tenez la partie haute des rampes. Placez un pied sur la base comme indiqué. 2. Penchez le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Ne déplacez jamais le tapis roulant sans l’avoir penché vers l’arrière, ou les coussinets de la base pourraient se décoller. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacez votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. Base Roue 3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusqu’à sa position verticale. 10 7 SCHÉMA DE LA CONSOLE Affichages de la Console 2 Tournez la commande de vitesse dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position RESET. Note: A chaque fois que la courroie mobile est arrêtée, la commande de vitesse doit être remise à la position RESET avant que vous ne puissiez mettre la courroie mobile en marche. Bouton on/reset Commande de Vitesse Attache FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE PAS À PAS Avant d’utiliser la console, assurez-vous que le cordon d’alimentation soit branché correctement. (Voir INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE à la page 7). Assurez-vous que les piles soient installées dans la console. (Référez-vous à la page 6, étape 6.) • Ne vous tenez pas sur la courroie mobile quand vous allumez la console. • Portez toujours l’attache (voir le schéma cidessus) sur vous quand vous vous servez du tapis roulant. Quand la clé est retirée de la console, le tapis roulant s’arrête. Ensuite, montez sur les repose-pieds sur le tapis roulant. Munissez-vous de l’attache reliée à la clé, et glissez l’attache sur la ceinture de vos vêtements. • Ajustez la vitesse progressivement. Suivez les étapes suivantes pour le fonctionnement de la console. • Pour réduire les risques de chocs électriques, gardez la console sèche. Évitez de renverser des liquides sur la console, et utilisez seulement une bouteille d’eau qui a un bouchon. 1 Note: Insérer la clé n’allumera pas l’affichage. L’affichage s’allumera quand le bouton “on/reset” est appuyé ou quand la courroie mobile sera mise en marche. Si vous venez d’installer les piles l’affichage sera déjà allumé. AUTOCOLLANT SUR LA CONSOLE S’il y a une feuille protectrice sur la console, enlevez-la avant d’utiliser la console. Tous les autocollants sur la console sont en anglais. La feuille d’autocollant incluse contient les mêmes informations dans cinq autres langues. Trouvez l’auto- Enfoncez complètement la clé dans la fente sur la console. Autocollant 3 COMMENT SÉLECTIONNER LES KILOMÈTRES ET LES “MILES” La console Console Vis peut afficher la distance et la vitesse en KILOMÈTRES ou en “MILES”. Pour changer l’unité de mesure, DÉBRANCHEZ premièrement Vis LE CORDON Base de la Console D’ALIMENTATION. Ensuite dévissez les six vis attachant la console à la console de base. Soulevez la Interrupteur console de quelques centimètres, faites attention de ne pas tirer sur les fils, et retournez la console. Trouvez le petit interrupteur au dos de la console. Appuyez l’interrupteur vers le haut ou vers le bas pour sélectionner les “MILES”,ou pour sélectionner les KILOMÈTRES. Vissez la console à la console de base. Après avoir changé l’unité de mesure, enlevez l’une des piles de la console pendant cinq secondes et réinsérez-la. Ceci remettra la console à zéro. Suivez vos progrès avec l’affichage des modes. Note: La console peut afficher la distance et la vitesse en kilomètres ou en “miles” (Voir COMMENT SÉLECTIONNER LES Mode Indicateur KILOMÈTRES ET LES MILES sur cette page.) Quand la console est allumée celle-ci scannera automatiquement les cinq différents modes. Un indicateur de mode clignotant indiquera le mode utilisé. Les cinq modes sont décrits. Vitesse—Ce mode indique la vitesse de la courroie mobile. Temps—Ce mode indique le temps écoulé. Note: Si vous vous arrêtez de vous entraîner pendant dix secondes ou plus, le mode temps s’arrêtera. Distance—Ce mode indique la distance totale que vous avez parcourue en marchant ou en courant. Calories de Graisse—Ce mode indique le nombre approximatif de calories de graisse brûlées. (Voir BRÛLER DE LA GRAISSE à page 14.) Calories—Ce mode indique le nombre approximatif de calories brûlées. 8 Une fois l’entraînement terminé. Pour éteindre l’appareil, attendez simplement environ six minutes. Si le bouton on/reset n’est pas appuyé et si la courroie mobile n’est pas mise en marche pendant six minutes, l’appareil s’éteindra automatiquement. Pour arrêter la courroie mobile, placez vos pieds sur les repose-pieds et tournez la commande de vitesse à la position RESET. collant écrit en farnçais. Collez-le à la place indiquée ci-dessous. ATTENTION: 4 Ensuite, tournez la commande de vitesse doucement dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la courroie mobile commence à bouger lentement. Avec précaution montez sur la courroie mobile et commencez vos exercices. Changez la vitesse de la courroie mobile en tournant la commande de vitesse. Clé Avant de vous servir de la console, lisez les précautions importantes qui suivent: L’affichage peut être mis à zéro si désiré en appuyant le bouton on/reset. Pour mettre à zéro la commande de vitesse et pour faire marcher la courroie mobile. 9 N°. de Pièce Qté. Description N°. de Pièce Qté. R0499A Description 1 1 Capot 55 2 Pied du Montant 2 1 Attache Adhésive 56 7 Connecteur du Couvercle Ventral 3 1 Courroie du Moteur 57 1 Couvercle Ventral 4 1 Écrou du Pivot du Moteur 58 2 Bague d’Espacement du Montant 5 1 Poulie/Volant 59 1 Rondelle de Tension du Moteur 6* 1 Moteur/Poulie/Volant 60 1 Repose-Pieds Gauche 7 1 Moteur 61 6 Écrou du Pivot du Cadre/Écrou de Pied 8 1 Capteur Magnétique du Montant 9 12 Vis Électronique 62 2 Guide de la Courroie 10 1 Pince du Capteur 63 2 Attache de Fil 64 1 Repose-Pieds Droit Écrou de la Base de la Console 11 4 65 2 Protecteurs de Rouleau 12 4 Attache du Capot 66 2 Guide du Cadre 13 2 Boulon du Rouleau Avant 67 2 Pied 14 1 Aimant 68 6 Rondelle de Pivot/Rondelle de Pied 15 6 Vis de la Plateforme de la Base 16 1 Écrou de Tension du Moteur 69 1 Embout Droit 17 1 Rouleau Avant/Poulie 70 1 Boulon de Réglage du Rouleau Arrière 18 1 Boulon de Tension du Moteur 71 4 Rondelle de Réglage du Rouleau 19 1 Coupe-Circuit 72 1 Rouleau Arrière 20 1 Support du Capteur Magnétique 73 1 Fil de Mise à la Terre 21 1 Cadre 74 1 Plateforme de Support 22 1 Réceptacle 75 1 Courroie Mobile 23 1 Contrôleur 76 1 Attache Flexible 24 1 Boulon du Pivot du Moteur 77 2 Vis d’Attache de Câble 25 10 Vis de Loquet 78 2 Attache Crampon de Câble 26 1 Étrangleur 79 4 Attache de Câble de 8” 27 1 Support Électronique 80 1 Rondelle Étoile du Moteur 28 4 Boulon de Pied du Montant 81 2 Écrou du Rouleau Avant Boulon de la Base de la Console 29 2 82 1 Support du Loquet 30 2 Écrou de la Roue 83 1 Embout Gauche 31 4 Coussinet de Pied du Montant 84 1 Manchon du Pivot du Moteur 32 2 Embout de Pied du Montant 85 2 Douille de Pivot du Moteur 33 2 Boulon de la Roue 86 1 Vis de Mise à la Terre 34 2 Roue 87 1 Rondelle Étoile de Mise à la Terre 35 1 Clé Hexagonale 88 4 Rondelle en Nylon 36 2 Boulon du Pivot du Cadre 89 1 Écrou de Mise à la Terre 37 1 Montant 90 8 Vis de la Console 38 1 Loquet de Rangement 91 1 Boulon du Rouleau Arrière Rondelle de la Base de la Console 39 2 92 2 Rondelle de 1/4” 40 19 Vis 93 1 Écrou de 1/4” 41 2 Embout de la Rampe 94 1 Ressort 42 1 Clé/Attache 95 2 Vis du Rouleau Protecteur 43 1 Autocollant du Loquet # 1 Fil Noir de 10", 2 Femelle 44 1 Filtre # 1 Fil Noir de 8”, 2 Femelle 45 1 Base de la Console # 1 Fil Noir de 4", 2 Femelle 46 1 Bague d’Espacement du Guide du Cadre # 1 Fil Noir de 4", 2 Mâle 47 1 Couvercle de la Console # 1 Fil Rouge de 8”, Mâle/Femelle 48 1 Couvercle des Piles # 1 Fil Bleu de 4”, Mâle/Femelle 49* 1 Assemblage de la Console # 2 Groupement de Fils Blanc de 10" 50 1 Potentiomètre # 1 Fil Blanc de 8”, 2 Femelle 51 1 Commande de Vitesse # 1 Fil Vert/Jaune de 8" 52 7 Vis de 1/2” # 1 Fil Vert/Jaune de 4" 53 1 Groupement de Fils # 1 Manuel de l’Utilisateur 54 1 Virole Note: “#” indique une pièce non-dessinée. Les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification. Référez-vous au dos de ce manuel pour commander des pièces de rechange. ENLEVEZ LA LISTE DES PIÈCES ET LE SCHÉMA DÉTAILLÉ DE CE MANUEL Gardez cette LISTE DES PIÈCES et ce SCHÉMA DÉTAILLÉ pour références ultérieures. 34 LISTE DES PIÈCES—No. du Modèle WETL71590 Note: Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notifications. Pour commander des pièces de remplacement, référez-vous au dos du manuel. SCHÉMA DÉTAILLÉ—No. du Modèle WETL71590 R0499A 50 11 42 39 51 45 90 9 29 90 9 25 49* 6* 1 4 23 25 90 29 41 26 25 5 3 90 90 90 48 47 38 9 40 24 8 12 39 7 11 44 52 20 90 25 78 81 40 12 19 27 16 22 17 84 88 59 25 75 66 35 15 30 36 68 12 80 43 41 34 68 40 15 9 33 63 13 2 28 12 88 71 60 37 54 40 14 15 79 10 9 82 85 76 74 55 18 31 40 81 85 40 68 31 40 32 15 36 61 46 92 71 13 15 94 65 61 61 61 54 30 93 62 33 40 40 15 61 40 55 67 72 25 40 70 21 66 40 40 64 67 73 91 69 68 32 71 52 34 40 52 83 86 87 89 53 61 58 95 71 58 57 40 40 31 40 28 68 28 31 40 11 42 9 9 6* 4 23 41 26 25 5 3 9 40 24 8 12 7 44 52 20 81 10 40 12 54 40 19 27 16 28 33 63 22 71 30 12 80 17 84 88 59 75 74 55 18 31 40 81 85 31 40 32 15 58 71 13 15 61 40 3 62 40 52 25 21 67 0 66 34 68 40 13 9 12 88 14 15 9 82 85 40 64 57