Weslo WITL11013 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Weslo WITL11013 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
N° de modèle : WITL11013.0
N° de série ___________
MANUEL de l’utilisateur
Decal du numéro de série
Inscrivez le numéro de série de votre
appareil dans l’espace ci-dessus
réservé à cet effet.
VOUS AVEZ DES
QUESTIONS ?
Pour toute question, ou si vous
constatez que des pièces sont
manquantes, vous pouvez nous
contacter aux coordonnées suivantes :
Par téléphone :
0811.98.00.11
Via notre site Web :
www.iconsupport.eu
E-mail : sav.fr@iconeurope.com
Par courrier :
ICON Health & Fitness,
ZA du Trianon
78450 VILLEPREUX
ATTENTION
Veuillez lire toutes les
précautions et instructions
contenues dans ce manuel avant
d’utiliser l’équipement.
Conservez ce manuel pour
pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Visitez notre site Internet
www.iconsupport.eu
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L AUTOCOLLANT D AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ASSEMBLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
utilisation DU TAPIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
MAINTENANCE ET DEPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CONSEILS DE MISE EN FORME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SCHEMA DETAILLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LISTE DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT
Ce dessin indique l’emplacement de
la ou des étiquettes autocollantes
d’avertissement. Si l’étiquette est
manquante ou illisible, appelez-nous
au numéro de téléphone figurant sur
la couverture de ce manuel pour nous
demander son remplacement gratuit.
Vous devrez ensuite coller l’étiquette
à l’emplacement indiqué
Remarque : la taille réelle de la ou
des étiquettes ne correspond pas
forcément à la taille indiquée.
1
A
15
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION :
afin de réduire les risques de blessures graves, lisez ces précautions
importantes dans ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire de
s’assurer que tous les utilisateurs de ce tapis
roulant soient correctement informés de
toutes les précautions.
2. Utilisez le tapis roulant selon les usages
décrits.
3. Ce tapis roulant est conçu pour être utilisé
dans votre maison. Le tapis roulant ne doit
pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
4. Installez le tapis roulant sur une surface
plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le
tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Pour
protéger votre sol, placez un tapis sous le
tapis roulant.
5. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis roulant régulièrement; remplacez immédiatement toute pièce usée.
roulant à tout moment.
8. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus
de 115 kg. Ne laissez jamais plus d’une
personne à la fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient
se coincer dans le tapis roulant.
10. Portez toujours des chaussures de sport.
N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
11. N’utilisez pas le tapis roulant s’il ne fonctionne pas correctement.
12. Ne placez pas les mains ou les pieds sous
le
tapis roulant pendant qu’il est en marche.
13. Tenez toujours la rampe quand vous mon6. Il doit y avoir un espace de 3 mm entre les
tez, descendez ou que vous vous entraînez sur
protecteurs de rouleau (voir la schéma à la
le tapis roulant.
page 3) et le rouleau arrière. Ajustez les protec14. Si vous ressentez de la douleur ou des
teurs de rouleau, si nécessaire.
étourdissements pendant que vous vous
7. Gardez les enfants de moins de douze ans et entraînez, arrêtez-vous immédiatement et repoles animaux domestiques éloignés du tapis
sez-vous.
ATTENTION:
Avant de commencer tout exercices, veuillez consulter votre médecin.
Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou et celles ayant déjà
eu des problèmes de santé. Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation. ICON ne se
tient pas responsable de toutes blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation du tapis
roulant.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau tapis WESLO®
Magnetic Jog.
Le tapis Magnetic Jog est conçu pour vous
faire apprécier des exercices cardiovasculaires dans le confort et l’intimité de votre maison.
De plus lorsque que vous ne vous exercez pas,
l’exceptionnel Magnetic Jog ULTIMA peut être
plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que
les autres tapis roulant.
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le
tapis roulant. Si vous avez des questions supplémentaires après avoir lu ce manuel,contactez
notre service après-vente au 0811 98 00 11. Pour
mieux vous assister, notez le numéro du modèle
et le numéro de série de l’appareil avant de nous
appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est
le WITL11013. Vous trouverez le numéro de série
sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant.
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage.
En plus de la clé hexagonale et la clé Allen incluses, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme
, et une clé à molette
.
Utilisez le schéma des pièces ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées dans
lʼassemblage. Lenuméro entre parenthèses sous chaque pièce fait référence au numéro-clé de la
pièce, qui se trouve dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le second numéro indique le
nombre de pièces utilisées lors de lʼassemblage. Remarque : certaines pièces sont déjà assemblées
pour faciliter le transport de cet appareil. Si vous nʼarrivez pas à trouver une pièce dans le sac des
pièces, vérifiez que celle-ci ne soit pas déjà assemblée.
39
38
18
4
19
23
64
5
29
67
24
60
16
37
15
13
�5
S5
S6
14
4
17
19
ÉTAPE 1
Fixez le cache de la roue (42) au cadre principal (1) à l’aide de vis (4), et de rondelles
plates (5).
42
4
5
4
5
ÉTAPE 2
Fixez la base du cadre
(33) sur les montants
(40L/R) à l’aide de vis
(16), de rondelles plates
(18) et d’écrous en nylon
(19).
40R
40L
18 19
16
33
16
18 19
18 19
16
16
18 19
ÉTAPE 3
Fixez le cadre principal (1) sur les montants (40L/R) à l’aide de boulons (37), des grosses rondelles plates
des rondelles plates (39), puis insérez l’embout rond (36).
Fixez le tube réglable (21) sur la base du cadre (33) à l’aide de vis (16), de rondelles plates (18), et des
écrous en nylon (19). Ensuite fixez le tube d’extension (17) dans le U du cadre principal (1) à l’aide de vis
(16), de rondelles plates (18), et des écrous en nylon (19). Ensuite connectez le tube d’extension (17) et le
tube réglable (21) grâce à la molette (15). L’embout rond (3) peut être réglé dans 3 positions différentes afin
de garder le cadre principal (1) stable.
40R
40L
39
1
36
37
38
38
37
39
19
16
21
33
18
16 17
15
5
18 19
36
ÉTAPE 4
32
Branchez le fil de rallonge
(34), puis tirez puis remettez
la mousse (63), ensuite fixez
les bras (61) sur les montants
(40L/R).
Branchez le fil de rallonge (34)
tau câble de la console (32),
puis insérez le câble du pouls
(65) dans le trou se situant à
l’arrière de la console. Enfin,
fixez la console (32) sur le support de console située sur les
bras (61) à l’aide de vis (64).
65
34
64 64
63
34
61
60
60
60
60
Maintenant votre machine est
prête à être utilisée.
40L
40R
COMMENT PLIER LE PRODUIT
Ce tapis est pliable, si vous voulez plier le cadre principal (1), vous pouvez desserrer et tirer
sur la molette (15), ensuite pliez le cadre principal (1) et refermez le grâce à la molette (15)
comme indiqué sur le dessin (A). Attention de
ne pas vous coincer les doigts.
1
A
15
6
DESCRIPTION DE LA CONSOLE
En appuyant sur ce bouton pendant plus de 4
secondes, les valeurs seront réinitialisées.
SET:
Appuyez sur ce bouton pour régler les valeurs
sélectionnées en mode SCAN.
Réglez une valeur telle que le temps, la distance ou
les calories et le décompte commencera, lorsque
la valeur atteindra zéro, la console émettra un bip
pendant 15 secondes.
RESET:
Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser les valeurs
de temps, distance et calories.
3. Commencez à pédaler et suivez vos progrès à
l’aide de l’écran.
Suivez votre progression sur l’affichage de la
console. Elle comporte six modes fournissant des
rétroactions instantanées sur votre exercice. Les
modes sont décrits ci-dessous :
Pendant votre exercice, la console affichera le(s)
mode(s) sélectionné(s).
Vitesse [KM/H] —Ce mode affiche la vitesse
estimée et calculée en kilomètres à l’heure (Km/h).
4. Quand vous avez fini de vous entraîner, la
console s’éteindra automatiquement.
Temps [TIME]—Ce mode affiche le temps écoulé.
Si la bande de roulement ne bouge pas
pendant plusieurs minutes, la console s’éteindra
automatiquement pour économiser les piles.
Distance [DIST. KM]—Ce mode affiche la distance
parcourue en pédalant, pendant votre
entraînement, en kilomètres.
Calories [CAL]—Ce mode affiche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées
pendant votre entraînement.
Pouls —Ce mode affiche votre pouls lorsque vous
utilisez le capteur de pouls.
Odomètre—Ce mode affiche la distance totale
que vous avez marchée ou courue depuis la 1ère
utilisation du tapis. Ces données seront réinitialisées
lors du changement de piles.
COMMENT UTILISER LA CONSOLE
Assurez-vous que la console ait des piles. Si la
console comporte une feuille plastique transparent,
enlevez celle-ci.
1. Allumez la console
Pour lancer la console, appuyez sur une touche ou
commencez simplement à pédaler.
2. Appuyez sur l’un des boutons :
MODE:
Appuyez sur ce bouton pour choisir la valeur que
vous souhaitez voir apparaître.
7
UTILISATION DU TAPIS
COMMENT REGLER LA RESISTANCE
Pour augmenter l’intensité de votre exercice, vous pouvez régler la résistance de
votre tapis. Pour augmenter la résistance, tournez la molette (44) dans le sens
des aiguilles d’une montre. Pour diminuer la résistance, tournez la molette dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre.
59
MAINTENANCE ET DÉPANNAGE
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Si
vous avez toujours des questions veuillez contacter le service après vente.
1. SYMPTÔME : LA CONSOLE NE FONCTIONNE
PAS CORRECTEMENT
3. SYMPTÔME : LA COURROIE MOBILE GLISSE
OU N’EST PAS CENTRÉE
a. Remplacez les piles dans la console.
b. Assurez-vous que le capteur magnétique soit
réglé correctement.
c. Assurez-vous que les câbles du montant soient
complètement enfoncés dans le fil de la console (voir
l’étape 4 de l’assemblage à la page 6).
d. La console, comme la plupart des appareils
électroniques, est susceptible d’accumuler de
l’électricité statique causée par certains types de
vêtements ou par le fonctionnement du tapis roulant.
Si l’écran est vide ou affiche des données
incohérentes, appliquez un spray anti-statique sur le
tapis roulant. Les sprays anti-statique sont
disponibles dans le rayons lessive.
a. Si la courroie mobile glisse
quand vous marchez dessus,
utilisez la clé hexagonale
fournie pour tourner les deux
boulons de réglage dans
le sens des aiguilles d’une
montre, d’un quart de tour. Quand la tension de la
courroie mobile est correcte, vous devriez pouvoir
soulever les deux côtés de la courroie mobile de 5 à
7 cm. Marchez sur le tapis roulant pendant quelques
minutes. Répétez jusqu’à ce que la courroie mobile
soit correctement tendue.
Faites attention de garder la
courroie centrée.
b. Si la courroie mobile s’est
déplacée vers la gauche,
utilisez la clé hexagonale
fournie pour tourner le boulon de réglage gauche
dans le sens des aiguilles d’une montre, et la molette
droite dans
le sens inverse des aiguilles d’une
5–7 cm
montre, d’un quart de tour chacun. Faites attention
de ne pas
trop serrer la courroie mobile. Marchez sur
5–7 cm
le tapis
roulant pendant quelques
5–7Répétez
cm
minutes.
jusqu’à ce
que la courroie mobile soit
centrée.
c. Si la courroie mobile s’est
déplacée vers la droite, utilisez la clé hexagonale
fournie pour tourner le
boulon de réglage gauche dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre, et le boulon de réglage
droit dans le sens des aiguilles d’une montre, d’un
quart de tour chacun. Faites attention de ne pas
trop serrer la courroie mobile. Marchez sur le tapis
roulant pendant quelques minutes. Répétez jusqu’à
ce que la courroie mobile soit centrée.
2. SYMPTÔME : LA COURROIE MOBILE NE SE
DÉPLACE PAS FACILEMENT
Si la courroie mobile
est trop serrée, la
Courroie
performance du tapis
mobile
roulant peut être
réduite et la courroie
mobile peut être
5–7 cm
endommagée de
Boulons
façon permanente.
À l’aide de la clé
hexagonale fournie, tournez les deux molettes de
réglage du rouleau arrière dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, d’un quart de tour. Quand
la tension de la courroie mobile est correcte, vous
devriez pouvoir soulever les deux côtés de la
courroie mobile de 5 à 7 cm. Marchez sur le tapis
roulant pendant quelques minutes. Répétez jusqu’à
ce que la courroie mobile soit correctement
tendue. Faites attention de garder la courroie
centrée.
8
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories
de graisse en réserve comme source d’énergie. Si
votre but est de brûler de la graisse, ajustez l’intensité
de votre entraînement jusqu’à ce que votre pouls soit
entre le nombre le plus petit et le nombre du milieu
dans votre zone d’entraînement pendant que vous
vous entraînez.
• Avant de commencer ce programme
d’exercices (ou un autre), veuillez consulter
votre médecin. Ceci est tout particulièrement
important pour les personnes âgées de plus
de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé.
• Les moniteurs cardiaques ne sont pas des
appareils médicaux. De nombreux facteurs
peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Les moniteurs ne servent qu’à donner
une idée approximative des fluctuations du
pouls lors de l’exercice.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic.
L’exercice aérobic requiert de large quantité
d’oxygène durant une période de temps prolongée.
Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit
pomper vers les muscles, et la quantité de sang que
les poumons doivent oxygéner. Pour l’exercice aérobic, ajustez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du numéro le
plus haut se trouvant dans votre zone d’entraînement.
Les exercices suivants vous aideront à organiser
votre programme d’exercices. Rappelez-vous qu’une
bonne alimentation et qu’un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une
intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut
être trouvé en utilisant votre pouls comme point de
repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes:
Échauffement, commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température
de votre corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement, après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 30 minutes. Remarque :
durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement
pendant plus de 20 minutes.
Pour déterminer le pouls qu’il vous faut, trouvez
d’abord votre âge en bas du tableau (les âges sont
arrondis aux dizaines). Trouvez ensuite les trois
nombres au-dessus de votre âge. Les trois nombres
constituent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus petit est votre pouls recommandé pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est votre
pouls
recommandé pour brûler encore plus de graisse, et
le nombre le plus grand est votre pouls recommandé
pour des exercices aérobics.
Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois, vous pouvez entreprendre
jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le
désirez.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse effectivement vous devez
vous exercer à une intensité relativement basse
pendant une longue période. Durant les premières
minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
9
SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle WITL11013.0
36
37
63
38 39
35
28
16
20
15
34
62
40L
64
60
60
16
30
4
21
32
61
65
64
4
58
18
18 19
31
16
19
34
33
62
2
40R
17
60
23 60
39
38
4
59
37
58
36
4 5
41
15
4 5
18
20 21
19
11
22
42
16
4
17
5
11
22
11
43
26
25
22
6L
27
11
22
5
11
22
18 19
3
5
7
8
39
4
4
48
55 9
1
10
22
23 29 24
23 29 24
11
22
11
13
11
49
57
11
22
50
51
44
12
52
54
3R
6R
53
45
46
8
11
45
10
8 56 39
45
45
45
47
45
45
45
14
10
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WITL11013.0
N°
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Cadre principal
Vis M5x20
Embout rond
Vis ST4.2×13
Rondelle plate D9×d4×1
Cache du tube arrière
Embout rond
Entretoise ressort
Bague entretoise en plastique
Boulon M6×70
Rondelle plate D12×d6×1.2
Axe du tube arrière
Tube arrière
Bande de roulement
Molette M16×20
Vis M8×45
Tube d’extension
Rondelle D16×d8×1.5
Ecrou en nylon M8
Embout carré
Tube réglable
Ecrou en nylon M6
Rondelle plate D5
Vis M5×10
Vis ST3×10
Capteur
Câble du capteur
Boulon M8×40
Rondelle ondulée D5
Tampon
Roue
Console
Base du cadre
Qté.
N°
Description
1
1
2
12
8
2
2
3
1
2
10
1
1
1
1
6
1
8
8
1
1
8
3
2
2
1
1
2
2
2
2
1
1
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
Câble de rallonge
Embout
Embout rond
Boulonφ12×M10×53
Grosse rondelle plate
Rondelle plate D24×d12×2
Montant (L/R)
Cache du tube avant
Cache de la roue
Embout rond
Bande plastique 1020×80×12
Vis M6×33
Planche plate
Bande plastique 980×80×12
Tube avant
Aimant
Vis M3×10
Plaque aimantée
Hex nut M6
Support d’aimant
Ressort
Tampon
Rondelle D17×d12×1.5
Axe du tube avant
Mousse
Molette de résistance
Vis M6×12
Bras
Vis ST4×20
Mousse
Vis
Câble du pouls
11
Qté.
1
2
2
2
2
4
2
1
1
1
1
8
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
2
1
4
1
2
2
2
1
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions vous aider le plus efficacement possible, veuillez vous munir des informations suivantes lorsque
vous nous contactez :
• Numéro de modèle et numéro de série du produit (voir couverture de ce manuel)
• Nom du produit (voir couverture de ce manuel)
• Numéro de pièce et description de la ou des pièces de rechange (voir la liste des pièces et la vue éclatée
qui figure à la fin de ce manuel)
Informations importantes destinées aux clients de l’UE
Ce produit électronique ne doit pas être mis au rebut dans une décharge
municipale. Dans un souci de préservation de l’environnement, la loi impose de le
recycler lorsqu’il n’est plus en état d’être utilisé. Vous devez donc le confier à un
organisme de recyclage habilité à collecter ce type de déchet dans votre région.
Le recyclage contribue à la préservation des ressources naturelles et à renforcer
les standards européens de protection de l’environnement. Pour obtenir plus
d’informations sur les techniques à mettre en œuvre pour garantir une élimination
sûre et appropriée des déchets, veuillez contacter votre service municipal ou
l’établissement où vous avez acheté ce produit.
CARACTÉRISTIQUES Dimensions ouvertes (L x l x h) : 131 x 70 x 122 cm
Poids du produit : 30 Kg
Imprimé en Chine © 2013 Icon Health & Fitness, Inc.

Manuels associés