Weslo WETL2013 CADENCE 70 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Weslo WETL2013 CADENCE 70 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuilles contacter notre service à la clientèle au numéro suivant :
(33) 01 30 86 56 81
Fax : (33) 01 39 14 27 72
du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours
fériés) et préparez l’information suivante :
Nº. du Modèle WETL20130
Nº. de Série
• le NUMÉRO DU MODELÉ du produit (WETL20130)
• le NOM du produit (tapis roulant WESLO® CADENCE 70)
• le NUMÉRO DE SÉRIE du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant
du Nº. de
Série
• le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel)
QUESTIONS?
En tant que fabricant nous nous
engageons à satisfaire notre
clientèle entièrement. Si vous
avez des questions ou si des
pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 01 30 86 56 81
du lundi au jeudi de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
l’exception des jours fériés).
email : sav.fr@iconeurope.com
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Nº. de Pièce 200238 R0903A
Imprimé aux USA © 2003 ICON Health & Fitness, Inc.
Classe HC Produit de Sport
REMARQUES
TABLE DES MATIÈRES
CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
Remarque : un SCHÉMA DÉTAILLÉ et une LISTE DES PIÈCES se trouvent au centre de ce manuel.
WESLO est une marque enregistrée de ICON Health & Fitness, Inc.
2
19
EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS
CONSEILS IMPORTANTS
1
La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez
jamais par à-coups.
AVERTISSEMENT :
afin de réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs
électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant
d’utiliser le tapis roulant.
1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds
Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez
votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons
des mollets, partie arrière des genoux et dos.
2
1. Le propriétaire est responsable d’informer
tous les utilisateurs de ce tapis roulant des
avertissements et des conseils importants qui
se rattachent à l’utilisation de ce produit.
11. Lorsque vous branchez le cordon d'alimentation (voir page 9), branchez-le sur une prise de
terre. Aucun autre appareil ne devrait être
branché sur le même circuit.
2. Utilisez le tapis roulant uniquement selon les
usages décrits dans ce manuel.
12. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez
qu’une rallonge tout usage d’une longueur de
1,5 m maximum.
2. Exercices d’étirement des tendons des mollets
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez
l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre
l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos
orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions
sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine.
3. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de
l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le
tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau.
3
3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille
4
Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue
et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant.
Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du
mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre
jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et
chevilles.
4. Exercices d’étirement des quadriceps
5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses
Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et
vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près
que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
18
14. Ne changez pas l’inclinaison du tapis roulant
en plaçant des objets sous l’avant ou l’arrière
du tapis roulant.
4. Installez le tapis roulant sur une surface plate
avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis
roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez
pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol,
placez un revêtement sous le tapis roulant.
15. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est éteint. Ne faites pas fonctionner le
tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la
prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT
DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant
ne fonctionne pas correctement.)
5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant dans
un endroit oú des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré.
6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment.
5
Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez
votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre
talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à
15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque
jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches.
13. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute
surface chaude.
16. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche
quand vous vous tenez sur la courroie. Tenezvous toujours aux rampes lorsque vous utilisez le tapis roulant.
7. Le tapis roulant ne doit pas porter plus de 113
kg.
17. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de
vitesse brusques.
8. N’autorisez jamais plus d’une personne à la
fois sur le tapis roulant.
9. Portez des vêtements de sport appropriés
quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez
pas de vêtements trop amples qui pourraient se
coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de
support sont recommandés pour les hommes et
les femmes. Portez toujours des chaussures de
sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds
nus, en chaussettes, ou en sandales.
18. Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs, tels les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
19. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans
surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez l’interrupteur on/off sur la position off lorsque vous
n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma
page 5 pour localiser l’interrupteur on/off.)
10. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de
déplacer le tapis roulant avant que ce dernier
ne soit assemblé. (Référez-vous à l’ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET
DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 13.)
Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer
le tapis roulant, vous devez être capable de
soulever 20 kg sans difficulté.
3
20. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement est fermé
complètement dans le verrou.
ments décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être
avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé.
21. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis roulant régulièrement.
22. N’insérez et ne laissez jamais tomber des objets dans les ouvertures du tapis roulant.
23.
24. Ce tapis roulant est conçu uniquement pour
être seulement utilisé chez vous. Le tapis
roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location.
DANGER
: veillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajuste-
ATTENTION :
consultez votre médecin avant d’entreprendre un programme d’exercice.
Ceci s’adresse tout particulièrement aux personnes âgées de plus de 35 ans ou aux personnes qui ont
déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit. ICON ne se
tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l’utilisation de ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Trouvez l’autocollant qui se trouve sur le tapis roulant.
Trouvez la feuille contenant les autocollants d’avertissement
en quatre langues. Placez l’autocollant en français sur l’autocollant en anglais à l’endroit indiqué.
Si l’autocollant est manquant ou illisible, veuillez contacter
notre service à la clientèle au numéro vert pour commander
gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière
page). Collez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma.
Remarque : l’autocollant n’est pas illustré à sa taille réelle.
CONSEILS DE MISE EN FORME
ATTENTION :
avant de commencer ce programme d’exercices (ou un
autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci
est tout particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans ou celles
ayant déjà eu des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil
médical. De nombreux facteurs, tels les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice,
peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le détecteur ne sert qu’à donner une
idée approximative des fluctuations du pouls
lors de l’exercice.
Les conseils suivants vous aideront à organiser votre
programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou
consultez votre médecin.
INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les
résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en
utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau
ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler
de la graisse et pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez
l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite,
trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois
nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les
deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés
pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics.
Pour mesurer votre pouls pendant votre entraînement,
utilisez le détecteur cardiaque sur la console.
Brûler de la Graisse
Pour brûler de la graisse efficacement vous devez vous
exercer à une intensité relativement basse pendant une
longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie.
Après quelques minutes seulement, votre corps com-
4
mence à utiliser des calories de graisse en réserve
comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de
la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis
roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du
nombre inférieur de votre d’entraînement.
Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse
et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre
pouls soit près du nombre du milieu de votre zone
d’entraînement.
Exercice Aérobics
Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de larges quantités d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente
la demande de sang que le coeur doit pomper vers les
muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez
la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce
que votre pouls se rapproche du nombre supérieur de
votre zone d’entraînement.
GUIDE D’EXERCICES
Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes :
Échauffement—Commencez chaque entraînement
avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers.
Un échauffement correct élève la température de votre
corps, augmente votre pouls, ainsi que la circulation
pour vous préparer à l’entraînement.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Après
vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone
d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les
premières semaines d’exercices, ne maintenez pas
votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant
plus de 20 minutes). Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Exercices de Retour à la Normal—Finissez chaque
entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour
revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de
vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes
qui surviennent après l’exercice.
FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
faites trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq
entraînements par semaine si vous le désirez.
Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme
d’exercice repose avant tout sur la régularité.
17
Localisez le Capteur Magnétique (16) et l’Aimant (10)
du côté gauche de la Poulie (101). Tournez la Poulie
jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur
Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre
l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3
mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (78), et déplacez
légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis.
Rattachez le capot (non-illustré), et faites marcher le
tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier
que la lecture de la vitesse est correcte.
Vue d’en
Haut
101
78
16
10
3 mm
AVANT DE COMMENCER
Félicitation pour avoir choisi le nouveau tapis roulant
WESLO® CADENCE 70. Le tapis roulant CADENCE
70 combine une technologie avancée avec un design
innovateur pour vous aider à tirer le maximum de vos
exercices, dans l'intimité de votre foyer. De plus
lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionne
CADENCE 70 peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant.
questions supplémentaires après avoir lu ce manuel,
contactez notre service à la clientèle au (33) 01 30 86 56
81. Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous
appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le
WETL20130. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la page de
couverture de ce manuel pour son emplacement).
Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser le tapis roulant. Si vous avez des
Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
PROBLÈME : le tapis roulant ralentit durant l’usage
SOLUTION : a. Si nécessaire, utilisez une rallonge d’une longueur inférieure à 1,5 mètre.
b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis
b
peut être diminuée et la courroie peut être endommagée de manière permanente. Retirez tout d’abord la
8–10 cm
clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale tournez
les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de
tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous
devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie
de 8 à 10 cm de la plate-forme de marche. AssurezBoulons de
Réglage du Rouleau Arrière
vous que la courroie est centrée. Branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant
en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
Porte-Livre
Plateau d’Accessoires
Console
Rampe
Clé/Pince
Bouton du Loquet
Montant
c. Si la courroie ralentit toujours veuillez contacter le service à la clientèle.
PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez
SOLUTION : a. Si la courroie de marche n’est pas centrée, premièrea
ment enlever la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION. Si la courroie de marche s’est
décalée sur la gauche, utilisez la clé hexagonale
coudée pour tourner le boulon du rouleau arrière
gauche dans le sens des aiguilles d’une montre d’1/2
tour ; si la courroie de marche s’est décalée sur la
droite, tournez le boulon dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre d’1/2 tour. Faites attention de
ne pas trop serrez la courroie de marche. Branchez le
cordon d’alimentation, insérez la clé et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie de marche soit centrée.
b. Si la courroie glisse quand vous marchez, retirez tout
b
d’abord la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec la clé hexagonale, tournez les
deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le
sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la
courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 8 à
10 cm. Faites attention de garder la courroie centrée.
Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et
faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement.
16
CÔTÉ DROIT
Courroie Mobile
Interrupteur
On/Off
Repose-Pied
Disjoncteur
Plate-forme de Marche
ARRIÈRE
Boulon de Réglage
du Rouleau Arrière
Pied d’Inclinaison
5
ASSEMBLAGE
LOCALISATION D’UN PROBLÈME
L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : l’envers de la
courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite
quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte
pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez-la avec un chiffon doux et un
détergent non-abrasif.
La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous.
Trouvez le problème correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle.
L'assemblage requière les clefs hexagonales incluses , votre tournevis cruciforme
coupantes
et des pince à bec
.
, des pinces
Pour vous aider à identifier le matériel d’assemblage, référez-vous au TABLEAU D’IDENTIFICATION DES
PIÈCES au centre de ce manuel. Remarque : le matériel d’assemblage et autres petites pièces sont empaquetés dans différents sacs. N’ouvrez pas les sacs jusqu’à ce que vous soyez informé de le faire.
1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché.
Placez la Base (79) à la position illustrée, les petits trous
indiqués sur le haut (seul un petit trou est illustré). Placez
une Roue (63) dans chaque Logement de la Roue (62),
et glissez les deux Logements de la Roue sur les extrémités de la Base munies des trous pour boulons.
1
Attachez le Montant Gauche (47) à la Base (79) de la
même façon. Remarque : il n'y a pas de groupment de
fils dans le Montant Gauche.
Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez les
Montants (47, 104) à la position verticale.
64
62
64
63
62
61
73
75
b. Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement insérée
dans la console.
c. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du
cordon d’alimentation. Si l’interrupteur saillit comme
illustré, le coupe-circuit s’est déclenché.
Enclenchez le coupe-circuit, attendez cinq minutes
et appuyez sur l’interrupteur.
c
d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon
d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’interrupteur doit être sur la position on.
d
Position
On
PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant son utilisation
b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation,
attendez cinq minutes et rebranchez-le.
Petit Trou
c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console.
d. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position on (voir d. ci-dessus).
2
e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle.
63
57
58
47
79
PROBLÈME : les affichages sur la console ne fonctionne pas correctement.
SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Retirez les quatre
Vis du Capot (2) du Capot (1), et soulevez doucement le Capot.
63
a
2
58
1
104
Trous de
Pivot
57
Trou
Rond
2a
104
96
65
74
6
Enclenché
Déclenché
SOLUTION : a. Vérifiez le coupe-circuit sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. ci-dessus). Si
le coupe-circuit s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l’interrupteur.
73
60
SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre (voir la
page 9). Si nécessaire, utilisez une rallonge d’une longueur inférieure à 1,5 mètre.
60
79
Glissez le deux Embouts de la Base (75) sur les autres
extrémités de la Base (79) (seul un Embout de la Base
est illustré). Attachez les quatre Coussinets de la Base
(73) aux Embouts de la Base et aux Logements de la
Roue (62) avec quatre Vis à Tête Ronde de 1 1/4” (60).
Identifiez le Montant Droit (104) muni d’un grand trou rond
situé à l’endroit indiqué. Enfilez le Groupement de Fils (65)
dans le trou et faites-le ressortir par le haut du Montant
Droit. Assurez-vous qu'il y a deux Écrous en «U » (74)
dans l’extrémité la plus basse du Montant Droit (voir dessin 2a). Tenez le Montant Droit contre la Base (79)
comme illustré. Assurez-vous que le Montant Droit est
orienté de manière à ce que le trou de pivot soit dans
la position illustrée. Serrez manuellement deux Boulons
de 3” (58) avec deux Rondelles Étoilée de 5/16” (57) dans
le fond de la Base et dans l’extrémité la plus basse du
Montant Droit.
63
Trou
73
pour
Boulon
Ouvrez le sac de piéces A. Attachez une Roue (63)
dans chaque Logement de la Roue (62) avec un Boulon
de 2 1/2” (61) et un Écrou de la Roue (64). Assurezvous que les Écrous de la Roue sont sur les côtés
illustrés ; ne serrez pas trop les Boulons.
2. Soulevez la Base (79) à la verticale, et tenez-la proche du
Cadre (96) du tapis roulant comme illustré. Assurez-vous
que les Roues (63) sont dans la position indiquée.
60
61
PROBLÈME : le tapis roulant ne s’allume pas
15
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS ROULANT
3. Ouvrez le sac de piéces B. Placez la Bague
d’Espacement du Montant (59) contre un côté du Cadre
(96) comme illustré. Insérez un Boulon de 3 1/2” (54)
dans le trou indiqué sur la Bague d’Espacement du
Montant et le Cadre. Vissez une Vis à Tête Ronde de
3/4" (9) dans la Bague d’Espacement du Montant et
dans le Cadre. Retirez le Boulon de 3 1/2”. Répétez sur
l’autre côté du Cadre.
1. Tenez le haut du tapis roulant avec votre main droite comme
illustré. Tirez le bouton du loquet vers la gauche et tenez-le
ainsi. Faites pivoter le tapis roulant vers le bas jusqu’à ce que
le cadre dépasse la goupille sur le bouton du loquet.
Relâchez doucement le bouton du loquet.
Bouton
du
Loquet
2. Tenez le tapis roulant fermement des deux mains, et baissezle jusqu’au sol. Ne laissez pas tomber le cadre du tapis
roulant au sol. ATTENTION : pour réduire les risques de
blessure, pliez vos genoux et gardez votre dos droit.
3
55
9
96
54
59
Demandez à une deuxième personne de soulever la partie avant du Cadre (96). Insérez un Boulon de 3 1/2” (54)
avec une Rondelle Étoilé de 3/8” (55) dans le Montant
Droit (104) et dans la Bague d’Espacement du Montant
(59) droit, et serrez le Boulon dans le Cadre. Ne serrez
pas trop le Boulon. Répétez cette étape sur le côté
gauche du Cadre.
4. Attachez le Logement du Loquet (46) au Montant
Gauche (47) avec deux Vis de 3/4” (38). Assurez-vous
que le grand trou se trouvant dans le Logement du
Loquet est sur le côté illustré.
Trou
4
47
Enlevez le Bouton du Loquet (48) de la Goupille du
Loquet (52). Assurez-vous que le Col de la Goupille du
Loquet (49) et le Ressort (50) se trouvent sur la Goupille
du Loquet. Insérez la Goupille du Loquet dans le
Logement du Loquet (46), puis resserrez le Bouton du
Loquet sur la Goupille du Loquet.
5. Identifiez la Rampe Droite (41), qui a un grand trou dans
le côté gauche. Faites passer le Groupement de Fils (65)
dans le support se trouvant sur la Rampe Droite, hors du
grand trou. (Remarque : il peut être utile d’employer des
pinces à bec pour tirer le Groupement de Fils hors du
trou.) Retirez toute attache en nylon du dossier.
48
Grand Trou
Attachez le Rampe Gauche (pas illustrée) de la même
façon. Remarque : il n'y a pas de groupment de fils dans
le Montant Gauche.
7
49
46
52
5
65
Grand
Trou
Support
41
43
44
45
Référez-vous au schéma 5a. Faites passer l'attache en
nylon incluse dans le trou indiqué sur la Rampe Droite (41).
Référez-vous au schéma 5b. Regardez dans la Rampe
Droite (41) et assurez-vous que le Groupement de Fils
(65) est attaché sur le côté indiqué. Serrez l'attache en
nylon et coupez le bout en excès.
50
38
Insérez le support se trouvant sur la Rampe Droite (41)
dans l’extrémité supérieure du Montant Droit (104).
Attachez la Rampe Droite avec deux Boulons de 1” (43),
deux Rondelles de 1/4” (44), et deux Rondelles Étoilés
de 1/4” comme illustré. Ne serrez pas encore les boulons à fond.
14
104
43 44 45
5a
Attache
104
5b
Attache
41
41
65
6. Attachez l’extrémité du fil de terre au petit trou se trouvant sur le côté de la Rampe Droite (41) avec une Vis de
Terre en Argent (66).
41
66
Ouvrez le sac de piéces C. Attachez la Barre
Transversale (39) à la Rampe Droite (41) et à la Rampe
Gauche avec deux Vis de la Barre Transversale (37). Ne
serrez pas encore les Vis de la Barre Transversale à
fond. Assurez-vous que le trou rectangulaire sur la Barre
Transversale se trouve sur le coté indiqué.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
6
40
Fil de Mise
à Terre
Trou
39
COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER
37
37
7. Placez la Base de la Console (67) sur la Rampe Droite
(41) et sur la Rampe Gauche (pas illustreé).
Insérez le Groupement de Fils (65) dans l’attache en
nylon indiquée se trouvant sur la Base de la Console
(67). Ensuite, touchez la Rampe Droite (41) pour vous
débarrasser de son électricité statique. Voir dessin
7a. Trouvez le connecteur sur l’extrémité du Groupement
de Fils. Insérez le connecteur dans la prise rouge sous la
Console (69). Le connecteur devrait glisser facilement dans la prise et s’enclencher. Si le connecteur
ne glisse pas facilement dans la prise et ne s’enclenche
pas, tournez le connecteur et essayez à nouveau. SI LA
PRISE N’EST PAS BRANCHÉE CORRECTEMENT, LA
CONSOLE PEUT ETRE ENDOMMAGÉE QUAND LE
COURANT EST BRANCHÉ.
7
65
41
67
Attache
37
Identifier les Vis de 3/4” (38). Faites attention de ne pas
confondre les Vis de 3/4” avec la Vis de 1/2” (5).
Attachez la Base de la Console (67) à la Rampe Droite
(41) et à la Rampe Gauche (pas montré) avec huit Vis de
3/4” (seules quatre Vis sont illustrées). Vissez les Vis de
quelques tours avant de les visser complètement. Ne
serrez pas les Vis à fond.
38
38
7a
69
Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau
le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de façon permanente. Débranchez ensuite le cordon d’alimentation.
ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg
pour pouvoir soulever, baisser ou déplacer le tapis roulant.
1. Tenez le tapis roulant en plaçant vos mains aux endroits indiqués à droite. ATTENTION : pour réduire les risques de
blessure, pliez les genoux et gardez le dos droit. Servezvous de vos jambes et non de votre dos pour soulever le
tapis roulant. Soulevez le tapis roulant à mi-chemin de la
position verticale.
2. Placez votre main droite à l’endroit indiqué sur le schéma et
tenez le tapis roulant fermement. Tirez le bouton du loquet
vers la gauche et tenez-le ainsi. Soulevez le tapis roulant
jusqu’à ce que la plate-forme dépasse la goupille sur le bouton du loquet. Relâchez doucement le bouton du loquet.
Assurez-vous que le cadre est bien retenu en place par
la goupille du loquet.
Placez un tapis sous le tapis roulant pour protéger votre
sol. N’exposez pas le tapis roulant aux rayons directs du
soleil. Ne gardez pas le tapis roulant dans la position de
rangement à des températures supérieures à 30ºC.
Enclenché
Cadre
Bouton du
Loquet
Goupille
65
Serrez les Vis de la Barre Transversale (37).
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT
8. Enfoncez le Groupement de Fils (65) dans le sillon se trouvant au dos de la Base de la Console (67). Remarque : le
Groupement de Fils est peut-être muni d’un petit cylindre
l’empêchant d’entrer dans le sillon. Enfoncez autant de Fils
que possible dans le sillon.
Enfilez l’excès de Groupement de Fils (65) dans le grand
trou sur le coté de la Rampe Droite (41). Serrez fermement les attaches en nylon pour éviter au
Groupement de Fils de glisser. Coupez ensuite les
queues des attaches en nylon.
Attachez la Porte d’Accès (84) sur la Base de la Console
(67) avec la Vis de 1/2” (5).
Avant de déplacer le tapis roulant, placez-le dans sa position de
rangement comme décrit ci-dessus. Assurez-vous que la goupille tient bien le cadre en place.
8
67
41
1. Tenez la partie supérieure des rampes. Placez un pied sur la
base, comme illustré.
65
84
5
Attache
Piste
Vissez, mais pas à fond, les boulons utilisés lors de
l’étape 5. Avec l’aide d’une deuxième personne, baissez les montants et vissez fermement les boulons
utilisés lors de l’étape 2.
2. Renversez le tapis roulant en arrière jusqu’à ce qu’il roule librement sur les roues avant. Avec précaution, déplacez le
tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré. Pour réduire les
risques de blessure, soyez très prudent quand vous déplacez le tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le
tapis roulant sur des surfaces inégales.
3. Placez un pied sur la base et baissez doucement le tapis
roulant jusqu’à ce qu’il soit dans sa position de rangement.
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : du matériel additionnel peut être inclus. Gardez les clés hexagonales incluses dans un endroit sûr. La grande clé
hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 16). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant.
8
13
Base
Roues Avants
6
COMMENT CHANGER L’INCLINAISON DU TAPIS
ROULANT
Mesurez votre pouls, si vous le dé- sirez.
Pour mesurer votre
Détecteur Cardiaque
pouls montez sur les
repose-pieds et placez votre pouce sur
le détecteur cardiaque. Ne serrez
pas trop fort, ou la
circulation de votre
pouls sera restreinte et votre pulsion ne sera
pas détecté. Quand votre pouls est détecté, l'indicateur en forme de cœur se trouvant dans l'affichage du Pouls clignotera chaque fois que votre
coeur battra, et votre pouls sera indiqué. Tenez
votre pouce sur le détecteur cardiaque pendant environ 15 secondes pour une lecture plus précise.
Pour varier l’intensité de vos exercices, vous pouvez
modifier l’inclinaison du tapis roulant. Il y a quatre niveaux d’inclinaison différents. Avant de modifier l’inclinaison, retirez la clé et débranchez le cordon
d’alimentation.
Ensuite pliez le tapis roulant à la position de rangement (voir COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT
POUR LE RANGER à la page 13).
Pour changer l’inclinaison, premièrement tirez une des
jambes d’inclinaison hors de son logement comme
illustré ci-dessous. Tournez la jambe d’inclinaison dans
une position différente puis réinsérez-la entièrement.
Une flèche sur le logement pointera vers un des quatre
nombres se trouvant en bas de la jambe d’inclinaison.
La position 1 est le niveau d’inclinaison le plus bas, et
la position 4 est le niveau le plus haut. Ajustez l’autre
jambe d’inclinaison de la même manière. ATTENTION : avant d’utiliser le tapis roulant, assurez-vous
que les deux jambes d’inclinaison sont sur la
même position.
Si le pouls affiché semble trop rapide ou trop lent,
ou s’il n’est pas affiché, soulevez votre pouce du
détecteur cardiaque pendant quelques secondes.
Ensuite, placez votre pouce sur le détecteur cardiaque comme décrit ci-dessus. Rappelez-vous
de vous tenir immobile quand vous mesurez votre
pouls.
7
Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, enlevez la clé de la console.
Montez sur les reposes-pieds, appuyez sur la
touche Arrêt, et enlevez la clé de la console.
Mettez la clé dans un endroit sûr.
Flèche
Logement
Lorsque vous avez fini de vous entraîner, retirez
le tapis roulant, placez l’interrupteur on/off sur la
position off.
FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS
LE LUBRIFIANT PERFORMANT LUBETM DE LA COURROIE MOBILE
La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBETM, un lubrifiant de haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
1
Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait
que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait
d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de
chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un
conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre.
Deux cordons d’alimentation sont inclus. Choisissez celui qui
correspond à votre prise. Référez-vous au dessin numéro 1.
Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la
prise qui se trouve sur le tapis roulant. Ensuite soulevez la languette sur la boîte en ferrite et pincez la boîte en ferrite autour
du cordon d’alimentation. Serrez l’attache en plastique incluse
derrière la boîte en ferrite et coupez l’excès de plastique. Ne
laissez pas la boîte en ferrite glisser le long du cordon d’alimentation. Référez-vous au dessin numéro 2 et branchez le
cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux
codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis roulant
n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT.
Attache en
Plastique
Languette
2
Prise
un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs
électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation
du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à
votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié.
Après avoir réglé les jambes d’inclinaison, baissez le
tapis roulant (voir COMMENT DÉPLIER LE TAPIS
ROULANT à la page 14).
12
Boîte en Ferrite
Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant.
DANGER :
Jambe
d’inclinaison
Prise du Tapis Roulant
9
4
Affichage Temps/
Cadence—Cet affichage
indique le temps [TIME]
écoulé et votre cadence
[PACE] actuelle (la caIndicateur
dence est mesurée en
minutes par mile). L’affichage changera d’un nombre á l’autre suivant
toutes les quelques secondes, comme indiqué par
les indicateurs.
Appuyez sur le bouton d'augmentation de
Vitesse [Speed] pour faire bouger la courroie
mobile.
Quelques secondes après avoir appuyé sur le bouton, la courroie commencera à se déplacer à la vitesse de 1 mile par heure. Tenez les rampes et commencez à marcher.
Alors que vous vous
exercez, changez la vitesse de la courroie
mobile à la vitesse désirée en appuyant sur
les boutons d’augmentation et de diminution de la Vitesse (Speed).
Chaque fois que l’un des boutones est pressé, la
vitesse changera de 0,1 mph ; si un bouton est
pressé pendant un certain temps, la vitesse augmentera de 0,5mph.
Autocollant
L’Affichage Calories de
Graisse/Calories—Cet
affichage indique le
nombre approximatif de
calories de graisse [FAT]
et de calories que vous
avez brûlées. (Voir BRULER DE LA GRAISSE à
la page 17.) L’affichage changera d’un nombre à
l’autre toutes les quelques secondes, comme indiqué par les indicateurs.
Pour arrêter la courroie, appuyez sur le bouton
Arrêt [STOP]. L’ affichage Temps/Cadence commencera à clignoter. Pour faire repartir la courroie
appuyez sur le bouton d'augmentation de Vitesse.
Remarque : si la console
est recouverte d’un film de
plastique, retirez-le.
Affichage Pouls/
Vitesse—Quand vous
n’utilisez pas le détecteur
cardiaque (référez-vous à
l’étape 6 à la page 12),
cet affichage indique la vitesse [SPEED] de la courroie mobile.
Remarque : pendant les premières minutes d’utilisation du tapis roulant, verifiez l’alignement de la
courroie de marche, et alignez-la si nécessaire
(voir page 16).
5
Pince
Clé
PLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT
Si un film en plastique recouvre la console, retirez-le.
Les autocollants sur la console sont en anglais.
Décollez l’autocollant en français de la feuille d’autocollants incluse et placez-le sur l’autocollant en anglais.
1
Branchez le cordon d’alimentation (voir la page 9).
2
Localisez l’interrupteur
on/off sur le côté droit du
tapis roulant, près du
montant droit. Placez l’interrupteur on/off sur la
position on.
3
Placez-vous sur les repose-pieds du tapis roulant.
Trouvez la pince attachée a la clé (voir schéma cidessus) et glissez la pince sur la ceinture de votre
vêtement. Ensuite, insérez la clé dans la console.
Après un moment, la piste et les affichages s’allumeront. Testez la pince en vous éloignant avec
précaution de quelques pas en arrière jusqu’à
ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne
sort pas de la console ajustez la pince.
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LA CONSOLE
La console du tapis roulant est dotée d’un nombre impressionnant de fonctionnalités pour vous aider à tirer le
maximum de vos entraînements. Pendant que vous
vous entraînez, vous pouvez changer la vitesse du tapis
roulant d’une pression d’une touche. Alors que vous
faites des exercices, les affichages vous fourniront continuellement les données sur vos exercices. Vous pouvez
même mesurer votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque intégré.
Suivez les étapes suivantes pour faire fonctionner la
console.
10
Position
On
Quand vous utilisez le détecteur cardiaque, l’affichage indique votre pouls
[HEART RATE].
Suivez vos progrès avec la piste et les affichages.
La piste—La piste se
trouvant au centre de la
console représente une
distance de 400 mètres
(1/4 de mile). Alors que
vous marchez ou courez sur le tapis roulant,
les indicateurs autour de la piste s’allumeront en
succession jusqu'à ce que la piste entière soit allumée. La piste, alors s’assombrira et les indicateurs commenceront à s’allumer de nouveau en
succession. Le centre de la piste indiquera le
nombre de tours de piste que vous avez complété.
Remarque : la console
peut afficher la vitesse et
la distance en miles ou
en kilomètres. Les lettres
« MPH » ou « KPH » apparaîtront dans l’affichage Pouls/Vitesse pour indiquer l’unité de mesure sélectionnée. Pour changer l’unité de mesure, appuyez tout d’abord sur le bouton Arrêt tout
en insérant la clé dans la console. Un « E », pour
les miles, ou un « M », pour les kilomètres, apparaîtra dans l’affichage Pouls/Vitesse. Appuyez sur
le bouton d'augmentation de la Vitesse pour changer l’unité de mesure. Lorsque l’unité de mesure
est sélectionnée, retirez la clé et réinsérez-la.
Affichage Distance—
Cet affichage indique la
distance que vous avez
parcourue en marchant
ou en courrant.
11
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WETL20130
Nº.
Qté.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
4
2
2
5
8
8
2
9
15
10
11
1
1
12
1
13
1
14
2
15
1
16
17
18
1
1
1
19
20*
1
1
21
1
22
1
23
24
2
1
25
1
26
1
27
14
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
1
1
1
1
1
2
1
4
1
2
38
13
Description
Capot
Vis du Capot
Repose Pied
Guide de la Courroie
Vis de 1/2”
Isolateur
Vis de la Plateforme
Monture du Capot en
Caoutchouc
Vis à Tête Ronde de
3/4”
Aimant
Pince du Capteur
Magnétique
Rondelle du Moteur
de Tension
Rondelle Étoilée du
Moteur
Bague d’Espacement
en Plastique
Écrou du Moteur
Pivotant
Capteur Magnétique
Moteur
Poulie/Volant/
Ventilateur
Courroie du Moteur
Assemblage du
Moteur
Boulon du Moteur de
Tension
Rondelle Étoilée du
Moteur de Tension
Rondelle en Plastique
Écrou du Moteur de
Tension
Boulon du Moteur
Pivotant
Support du Système
Électronique
Vis du Système Électronique
Filtre
Réceptacle
Disjoncteur
Interrupteur On/Off
Contrôleur
Embout de la Rampe
Starter
Tampon en Plastique
Tableau Electrique
Vis de la Barre
Transversale
Vis de 3/4”
39
40
41
42
43
44
45
1
1
1
4
4
4
4
46
47
48
49
1
1
1
1
50
51
1
1
52
53*
4
1
54
55
2
2
56
57
1
4
58
59
4
2
60
4
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
4
4
2
1
1
10
1
1
1
1
1
Barre Transversale
Rampe Gauche
Rampe Droite
Écrou à Cage
Boulon de 1”
Rondelle de 1/4”
Rondelle Étoilée de
1/4”
Logement du Loquet
Montant Gauche
Bouton du Loquet
Col de la Goupille du
Loquet
Ressort
Pince de la Goupille
du Loquet
Goupille du Loquet
Assemblage de la
Goupille du Loquet
Boulon de 3 1/2”
Rondelle Étoilée de
3/8”
Montant Droit
Rondelle Étoilée de
5/16”
Boulon de 3”
Bague d’Espacement
du Montant
Vis à Tête Ronde de
1 1/4”
Boulon de 2 1/2”
Logement de la Roue
Roue
Écrou de la Roue
Groupement de Fils
Vis de Terre en Argent
Base de la Console
Stabilisateur du Livre
Console
Attache en Plastique
Clé/Pince
Autocollant
d’Avertissement de la
Console
Coussinet de la Base
Écrou en « U »
Embout de la Base
Passe-Fil du Montant
Fil de Terre
Vis
Base
Fil du Filtre
Panneau Ventral
Boîte en Ferrite
Groupe du Cordon
d’Alimentation
84
85
1
3
R0903A
Porte d'Accès
Pince de l'Attache de
Câble
86
3
Attache Flexible
87
1
Attache de Câble de
8”
88
1
Fil de Terre
89
4
Vis de la Jambe
d’Inclinaison
90
2
Jambe d’Inclinaison
91
2
Logement de la
Jambe d’Inclinaison
92
2
Attache en Plastique
93
1
Embout Droit
94
3
Rondelle de Réglage
du Rouleau
95
3
Boulon de Réglage
du Rouleau
96
1
Cadre
97
1
Rouleau Arrière
98
1
Embout Gauche
99
1
Courroie Mobile
100 1
Plate-forme
101 1
Rouleau Avant/Poulie
102 1
Autocollant
d’Avertissement
103 1
Boulon de Réglage
du Rouleau Avant
104 1
Montant Droit
105 2
Support de la
Monture du Capot
106 1
Manche du Moteur
Pivotant
107 1
Fil du Contrôleur du
Moteur
108 1
Clé Hexagonale
109 2
Mousse de la Barre
Transversale
110 2
Mousse de la Rampe
111 1
Prise du Panneau
Ventral
#
1
Fil Vert de 10”,
F/Anneau
#
1
Fil Vert de 8”,
F/Anneau
#
1
Fil Vert de 4”,
F/Anneau
#
1
Fil Bleu de 6”, 2F
#
1
Fil Bleu de 4”, 2F
#
1
Fil Blanc de 8”, 2F
#
1
Fil Blanc de 6”, 2F
#
1
Fil Noir de 4”, 2F
#
1
Manuel de l’Utilisateur
# Ces pièces ne sont pas illustrées
* Inclus toutes les pièces illustrées
dans l’encadré
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES
Ce tableau est fourni de manière à ce que vous puissiez identifier les petites pièces utilisées lors de l'assemblage. Conservez ce tableau et le
schéma détaillé/liste des pièces pour futures références.
Vis à Tête Ronde de
3/4” (9)–4
Vis de Terre en
Argent (66)–1
Vis à Tête Ronde
de 1 1/4” (60)–2
Vis de 3/4” (38)–10
Vis de la Barre
Transversale (37)–2
Vis de 1/2” (5)–1
Écrou de la Roue
(64)–2
Rondelle Étoilée de
3/8” (55)–2
Boulon de 1” (43)–4
Boulon de 2 1/2” (61)–2
Rondelle de 1/4”
(44)–4
Rondelle Étoilée de
5/16” (57)–4
Boulon de 3” (58)–4
Rondelle Étoilée
de 1/4” (45)–4
Boulon de 3 1/2” (54)–2
SCHÉMA DÉTAILLÉ— Nº. du Modèle WETL20130
38
109
21 22
68
38
12
20*
2
2
36
24
18
3
6
7
10
9
105
28
9
7
47
110
94
103
29
71
43
107
44
43
30
70
42
31
8
99
7
38
41
38
9
105
38
38
33
27
81
6
6
33
101
100
38
38
44
27
4
7
42
45
44
43
27
46
9
8
65
45
43
26
78
66
110
34
78
15
14
13
11
5
78
17
2
38
27
14
23 35
25
72
37
38
106
16
38
40
19
7
84
39
109
2
5
67
37
1
38
69
R0903A
44
45
32
49
48
45
62
61
52
59
7
102
53*
111
80
50
51
9
6
9
7
4
6
64
63
59
54
6
57
104
55
5
98
58
7
94
55
3
95
79
6
97
96
92
91
61
76
65
78
73
60
83
93
73
60
77
74
57
91
89
108
94
9
58
90
88
92
75
86
78
95
62
60
82
6
89
90
73
74
75
64
54
85
87
73
60
63

Manuels associés