NordicTrack NTL17221-INT Commercial 2450 TREADMILL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
NordicTrack NTL17221-INT Commercial 2450 TREADMILL Manuel utilisateur | Fixfr
N° du modèle NTL17221-INT.0
N° de série
Inscrivez le numéro de série dans
l’espace ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant du
numéro de série
SERVICE CLIENT
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter le
Service Client (voir les informations
ci-dessous), ou contactez le magasin
où vous avez acheté cet appareil.
Site internet : iconsupport.eu/fr
Courriel : csfr@iconeurope.com
FRANCE
Téléphone : 0800 001 265
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
du lundi au vendredi, de 9h à 19h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions incluses dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
CONSEILS POUR LES EXERCICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dos du manuel
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dos du manuel
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ici
sont inclus avec ce produit. Collez les autocollants d’avertissement sur les autocollants
en anglais aux endroits indiqués. Si un autocollant est manquant ou illisible, appelez le
numéro de téléphone figurant sur la page de
couverture de ce manuel pour commander
un nouvel autocollant gratuit. Placez l’autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas illustrés à
leurs tailles réelles.
NORDICTRACK et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. Wi-Fi est une marque déposée de Wi-Fi Alliance. WPA et WPA2 sont des marques de Wi-Fi Alliance. Le mot et les logos Bluetooth® sont des
marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés sous licence. Google Play et Google Maps sont des
marques de Google LLC.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de brûlure, de feu, de choc électrique
ou de blessure, lisez toutes les précautions importantes et les instructions présentées dans ce
manuel, ainsi que tous les avertissements se trouvant sur votre tapis de course avant de l’utiliser.
ICON ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages directs ou indirects liés à l’utilisation de ce produit.
1. Il est de la responsabilité du propriétaire
de s’assurer que tous les utilisateurs de ce
tapis de course sont suffisamment informés
de tous les avertissements et de toutes les
précautions.
9. Gardez toujours les enfants de moins de
16 ans et les animaux domestiques éloignés
du tapis de course.
10. Le tapis de course ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
136 kg.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercice physique.
Cette précaution est encore plus importante
pour les personnes de plus de 35 ans ou
ayant déjà des problèmes de santé.
11. Ne laissez jamais plus d’une personne à la
fois utiliser le tapis de course.
12. Portez des vêtements de sport quand vous
utilisez le tapis de course. Ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coincer
dans le tapis de course. Des vêtements de
sport avec support sont recommandés pour
les hommes et les femmes. Portez toujours
des chaussures de sport. N’utilisez jamais le
tapis de course les pieds nus, en chaussettes
ou en sandales.
3. Le tapis de course n’est pas destiné à être
utilisé par des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou qui manquent d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles ne soient
supervisées ou informées à l’utilisation du
tapis de course par une personne responsable de leur sécurité.
4. Utilisez le tapis de course uniquement de la
manière décrite dans ce manuel.
13. Quand vous branchez le cordon d’alimentation (voir page 16), branchez-le dans un
circuit mis à la terre. Aucun autre appareil ne
doit être branché sur le même circuit.
5. Ce tapis de course est prévu pour une utilisation privée uniquement. N’utilisez pas le tapis
de course dans un cadre commercial, locatif
ou institutionnel.
14. Si une rallonge doit être utilisée, utilisez
uniquement une rallonge à 3 conducteurs de
2 mm2 d’une longueur maximale de 1,5 m.
6. Gardez le tapis de course à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le tapis de course dans un garage ou
dans un patio couvert, ni proche de l’eau.
15. Maintenez le cordon d’alimentation à l’écart
des surfaces chauffées.
16. Ne faites jamais tourner la courroie mobile
lorsque l’appareil est éteint. N’utilisez pas le
tapis de course si le cordon d’alimentation
ou la prise est endommagé(e), ou si le tapis
de course ne fonctionne pas correctement.
(Référez-vous à la section ENTRETIEN ET
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES à la page
29 si le tapis de course ne fonctionne pas
correctement).
7. Installez le tapis de course sur une surface
plane avec au moins 2,4 m d’espace à l’arrière et 0,6 m de chaque côté. N’installez
pas le tapis de course sur une surface qui
pourrait bloquer les bouches d’aération. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous le tapis de course.
8. Ne faites pas fonctionner le tapis de course
dans une pièce où des produits aérosols sont
utilisés et où de l’oxygène est administré.
17. Montez toujours sur les repose-pieds lors du
démarrage ou de l’arrêt de la courroie mobile.
Tenez toujours les rampes quand vous utilisez le tapis de course.
3
18. Veuillez lire attentivement, comprendre et
tester les procédures d’arrêt d’urgence avant
d’utiliser le tapis de course (référez-vous à la
section COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à
la page 18). Portez toujours la pince quand
vous utilisez le tapis de course.
de rangement. Ne faites pas fonctionner le
tapis de course quand il est plié.
25. Ne changez pas l’inclinaison du tapis de
course en plaçant des objets sous le tapis de
course.
19. Quand une personne marche sur le tapis de
course, le bruit du tapis de course augmente.
26. N’insérez aucun objet dans les ouvertures du
tapis de course.
20. Gardez les doigts, les cheveux et les vêtements éloignés de la courroie mobile en
mouvement.
27. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces du tapis de course chaque fois qu’il
est utilisé.
21. Le tapis de course est capable d’atteindre
des vitesses élevées. Changez la vitesse
progressivement de manière à éviter les
changements de vitesse brusques.
28.
22. Ne laissez jamais le tapis de course sans
surveillance lorsqu’il est en marche. Retirez
toujours la clé, placez l’interrupteur en position Off (éteint) (voir le schéma à la page 5
pour l’emplacement de l’interrupteur), et
débranchez le cordon d’alimentation lorsque
le tapis de course n’est pas utilisé.
DANGER :
débranchez toujours le
cordon d’alimentation immédiatement après
l’utilisation, avant de nettoyer le tapis de
course et avant d’effectuer les procédures
d’entretien et de réglage décrites dans ce
manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur
à moins qu’un représentant de service
autorisé ne vous demande de le faire. Seul
un représentant de service autorisé doit
effectuer les réglages qui ne sont pas décrits
dans ce manuel.
29. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez
des étourdissements ou de la douleur, ou si
vous avez du mal à respirer, arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez votre calme.
23. N’essayez pas de déplacer le tapis de course
tant qu’il n’est pas correctement assemblé.
(Référez-vous à la section ASSEMBLAGE à
la page 7 et à la section COMMENT PLIER
ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE à la
page 28). Vous devez être capable de soulever sans risque un poids de 20 kg pour
déplacer le tapis de course.
30. IMPORTANT : pour respecter les normes de
sécurité concernant l’exposition aux ondes,
l’antenne et le transmetteur à l’intérieur de la
console doivent être placés à une distance
minimale de 20 cm des personnes et ne
doivent être reliés à aucune autre antenne ni
aucun autre transmetteur.
24. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de
course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le tapis de course révolutionnaire
NORDICTRACK® COMMERCIAL 2450. Le tapis de
course COMMERCIAL 2450 vous propose un choix
impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre
vos séances d’entraînement à domicile plus efficaces
et plus agréables. De plus, lorsque vous ne vous
entraînez pas, le tapis de course unique en son genre
se plie et occupe ainsi moins de la moitié de la place
occupée par d’autres tapis de course.
des questions après avoir lu ce manuel, référez-vous
à la page de couverture de ce manuel. Pour nous
permettre de mieux vous aider, notez le numéro du
modèle et le numéro de série de l’appareil avant de
nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement
de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la
page de couverture de ce manuel.
Avant de poursuivre la lecture, veuillez consulter le
schéma ci-dessous et vous familiariser avec les pièces
identifiées.
Pour votre bien, lisez attentivement ce manuel
avant d’utiliser le tapis de course. Si vous avez
Console
Longueur : 206 cm
Largeur : 99 cm
Poids :
129 kg
Plateau
Clé/pince
Rampe
Montant
Interrupteur
Courroie mobile
Repose-pieds
Coussin de la plateforme
Vis du rouleau-tendeur
5
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les illustrations ci-dessous pour repérer les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses sous chaque illustration est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES figurant à la fin de
ce manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous
ne trouvez pas une pièce dans la trousse de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des
pièces supplémentaires sont peut-être incluses.
Vis de Terre
(7)–1
Vis de 5/16" x
3/4" (1)–4
Rondelle Étoilée
de 5/16" (8)–10
Rondelle Étoilée
de 3/8" (25)–8
Vis #8 x 1/2"
(11)–8
Vis à Tête Bombée
#8 x 3/4" (24)–20
Vis de 3/8" x 1 1/4"
(20)–4
Vis #10 x
3/4" (6)–2
Vis de 5/16" x 2"
(2)–8
Vis de 3/8" x 2 3/4" (23)–4
6
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
• Les pièces du côté gauche portent l’indication
« L » ou « Left » et les pièces du côté droit portent
l’indication « R » ou « Right ».
•Placez toutes les pièces sur une surface dégagée
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
•Vous aurez besoin des outils suivants pour l’assemblage :
la clé hexagonale incluse
•Durant le transport, il est possible que du lubrifiant
se dépose sur les pièces externes du tapis de
course. Ceci est normal. S’il y a du lubrifiant sur
le tapis de course, essuyez-le à l’aide d’un chiffon
doux imbibé d’un détergent doux et non abrasif.
une clé à molette
un tournevis cruciforme
our ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas
P
d’outils électriques.
• Pour repérer les petites pièces, référez-vous à la
page 6.
1. Allez sur le site internet iconsupport.eu
depuis votre ordinateur pour enregistrer
votre produit.
1
• obtenez votre preuve d’achat
•activez votre garantie
•devenez prioritaire si vous contactez le service
après vente
Remarque : si vous n’avez pas d’accès internet, appelez le Service Client (voir la page de
couverture de ce manuel) pour enregistrer votre
produit.
7
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation
est débranché.
2
A
83
Retirez l’attache qui maintient le Fil du Montant
(83) sur l’avant de la Base (93).
83
Ensuite, repérez le Montant Droit (84).
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant Droit près de la Base (93).
84
Référez-vous au schéma encadré. Attachez
fermement l’attache de fil (A) se trouvant à l’intérieur du Montant Droit (84) autour de l’extrémité
du Fil du Montant (83). Ensuite, insérez le Fil
du Montant dans la partie inférieure du Montant
Droit, puis tirez l’autre extrémité de l’attache de
fil jusqu’à ce que le Fil du Montant passe dans le
Montant Droit.
A
93
3. Posez le Montant Droit (84) près de la Base
(93). Enfoncez le Passe-fil du Montant (86) dans
le trou carré (B) du Montant Droit. Évitez de
pincer le fil de terre (C).
84
83
3
S’il y a une vis (D) pré-montée sur le Montant
Droit (84), retirez-la et jetez-la.
Ensuite, fixez le fil de terre (C) sur le Montant
Droit (84) à l’aide d’une Vis de Terre (7).
93
7
86
C
D
B
84
8
4. Tenez le Montant Droit (84) contre la Base (93).
Évitez de pincer le Fil du Montant (83).
4
23
Fixez le Montant Droit (84) à l’aide de deux Vis
de 3/8" x 2 3/4" (23), de deux Vis de 3/8" x 1 1/4"
(20), et de quatre Rondelles Étoilées de 3/8"
(25), comme indiqué sur le schéma ; ne serrez
pas encore complètement les Vis.
25
Fixez le Montant Gauche (non illustré) de la
même manière. Remarque : il n’y a pas de fils
sur le côté gauche.
23
25
83
20
93
25
84
20
5. Repérez les Boîtiers Gauche et Droit de la Base
(89, 90).
5
Faites glisser le Boîtier Gauche de la Base (89)
sur le Montant Gauche (91) et le Boîtier Droit de
la Base (90) sur le Montant Droit (84). Enfoncez
les Boîtiers de la Base, mais n’emboitez pas
tout de suite les Boîtiers de la Base.
25
E
91
Si un film en plastique (E) recouvre les
autocollants sur les Montants (84, 91), retirez
doucement le film.
89
84
E
90
9
6. Faites glisser doucement la Barre Transversale
du Montant (76) entre les Montants Droit et
Gauche (84, 91). Fixez la Barre Transversale du
Montant à l’aide de quatre Vis de 5/16" x 3/4"
(1) ; vissez de quelques tours les quatre Vis
avant de les serrer complètement.
6
76
1
1
91
84
7. Fixez le Plateau (79) sur la Barre Transversale
du Montant (76) à l’aide de quatre Vis à Tête
Bombée #8 x 3/4" (24) ; vissez de quelques
tours les quatre Vis à Tête Bombée avant de
les serrer complètement.
7
79
76
24
8. Fixez les deux Rampes (74) sur les Montants
Droit et Gauche (84, 91) à l’aide de deux Vis
de 5/16" x 2" (2) et deux Rondelles Étoilées de
5/16" (8) ; ne serrez pas encore complètement les Vis. Veillez à ne pas pincer le Fil du
Montant (83) sur le côté droit. Placez le Fil du
Montant dans la fente (F) comme indiqué sur
le schéma.
8
24
2
8
G
74
2
Puis, enlevez et jetez les deux vis (G) indiquées.
83
8
G
91
84
10
74
F
9. Placez l’assemblage de la console (H) face
contre terre sur une surface douce pour ne pas
la rayer.
9
11
11
11
Retirez et jetez les quatre vis (I) indiquées.
Ensuite, retirez la Barre Transversale (80).
101
H
Ensuite, repérez les Plateaux Gauche et Droit
(94, 101). Fixez les Plateaux à l’assemblage de
la console (H) à l’aide de huit Vis #8 x 1/2" (11).
Évitez de trop serrer les Vis.
I
80
94
I
I
10. IMPORTANT : pour ne pas abimer la Barre
Transversale (80), n’utilisez pas d’outils électriques et évitez de trop serrer les Vis #10 x
3/4" (6) ou les Vis de 5/16" x 2" (2).
10
2
6
8
80
2
Orientez la Barre Transversale (80) comme indiqué sur le schéma. Fixez la Barre Transversale
à l’aide de deux Vis de 5/16" x 2" (2), de deux
Rondelles Étoilées de 5/16" (8), et de deux Vis
#10 x 3/4" (6) ; vissez de quelques tours les
quatre Vis avant de les serrer complètement.
2
6
8
Ensuite, serrez les deux autres Vis de 5/16" x
2" (2).
2
11
11. Avec l’aide d’une autre personne, tenez l’assemblage de la console (H) près des Rampes (74).
11
Branchez le fil de terre (Q) de l’assemblage de la
console (H) au Fil de Terre de la Console (122)
sur la Barre Transversale (80).
Branchez le Fil du Montant (83) dans le fil de la
console (J). Les connecteurs doivent glisser
facilement l’un dans l’autre et s’enclencher
en place. Si ce n’est pas le cas, tournez un des
connecteurs et essayez de nouveau.
H
Puis, enlevez les attaches de fil (K) du Fil du
Montant (83).
83
Q
122
J
80
74
K
12. Fixez l’assemblage de la console (H) sur les
Rampes (74) à l’aide de quatre Vis de 5/16" x
2" (2) et quatre Rondelles Étoilées de 5/16" (8) ;
vissez de quelques tours les quatre Vis avant
de les serrer complètement. Faites attention
de ne pas pincer les fils (J).
12
H
74
Référez-vous au schéma encadré. Insérez les
fils (J) dans la partie supérieure du Montant Droit
(84).
74
Ensuite, localisez l’Attache de Fil (123) incluse
dans la quincaillerie. Insérez l’Attache de Fil
à travers le petit trou (L) situé sur le côté du
Montant Droit (84). Puis, serrez l’Attache de Fil
autour des fils (J), puis coupez l’extrémité de
l’Attache de Fil.
J
8 84
2
8
2
J
84
12
L
123
13. Vissez de quelques tours huit Vis à Tête Bombée
#8 x 3/4" (24) dans la Barre Transversale (80),
puis serrez-les toutes ; évitez de trop serrer les
Vis à Tête Bombée.
13
24
24
14. Placez le Boîtier Supérieur de la Rampe Gauche
(73) sur la Rampe (74) gauche. Ensuite, vissez
quatre Vis à Tête Bombée #8 x 3/4" (24) dans
le Boîtier Inférieur de la Rampe Gauche (75),
la Rampe gauche, et le Boîtier Supérieur de la
Rampe Gauche.
80
24
24
14
H
Ensuite, faites glisser les Boîtiers Supérieur et
Inférieur de la Rampe Gauche (73, 75) vers
l’avant contre l’assemblage de la console (H)
comme indiqué sur le schéma. Serrez d’abord
les deux Vis à Tête Bombée #8 x 3/4" (24) du
milieu. Puis, serrez les deux autres Vis à Tête
Bombée.
73
74
Fixez les Boîtiers Supérieur et Inférieur de
la Rampe Droite (81, 82) sur la Rampe (74)
droite comme décrit ci-dessus.
75
24
24
Serrer
en
premier
81
74
82
13
24
24
Serrer
en
premier
15. Soulevez le Cadre (52) jusqu’à la position verticale. Demandez à une autre personne de tenir
le Cadre jusqu’à la fin de l’étape 17.
15
Enlevez les deux Vis de 5/16" x 1 1/4" (16) de la
Barre Transversale du Loquet (109).
N
Orientez la Barre Transversale du Loquet (109)
comme indiqué sur le schéma. Assurez-vous
que l’autocollant (M) avec le texte « This side
toward belt » (ce côté vers la courroie) est en
face du tapis de course.
N
16
Fixez la Barre Transversale du Loquet (109) sur
les supports (N) du Cadre (52) à l’aide de deux
Vis de 5/16" x 1 1/4" (16) et deux Rondelles
Étoilées de 5/16" (8).
16. Retirez l’Écrou de 5/16" (9) et le Boulon de 5/16"
x 1 3/4" (3) du support de la Base (93).
M
8
109
8
16
52
16
Ensuite, orientez le Loquet de Rangement (56)
comme indiqué sur le schéma.
O
Fixez la partie inférieure du Loquet de Rangement
(56) au support de la Base (93) à l’aide du Boulon
de 5/16" x 1 3/4" (3) et de l’Écrou de 5/16" (9).
56
Ensuite, soulevez le Loquet de Rangement (56)
jusqu’à la verticale, puis retirez l’attache (O).
9
14
93
3
17. Retirez l’Écrou de 5/16" (9) et le Boulon de 5/16"
x 2 1/4" (4) du support de la Barre Transversale
du Loquet (109).
17
9
P 109
Ensuite, alignez l’extrémité supérieure du Loquet
de Rangement (56) avec le support de la Barre
Transversale du Loquet (109), puis insérez le
Boulon de 5/16" x 2 1/4" (4) dans le support
et le Loquet de Rangement. Ceci fera sortir
une bague d’espacement (P) du Loquet de
Rangement ; jetez la bague d’espacement.
4
56
Ensuite, serrez l’Écrou de 5/16" (9) sur le Boulon
de 5/16" x 2 1/4" (4). Évitez de trop serrer
l’Écrou ; le Loquet de Rangement (56) doit
pouvoir pivoter.
Puis, abaissez le Cadre (52) (voir la section
COMMENT ABAISSER LE TAPIS DE COURSE
POUR L’UTILISER à la page 28).
18. Serrez fermement les quatre Vis de 3/8" x
2 3/4" (23) et les quatre Vis de 3/8" x 1 1/4"
(20).
18
89
Puis, faites glisser vers le bas les Boîtiers
Gauche et Droit de la Base (89, 90) jusqu’à ce
qu’ils s’enclenchent en place.
23
20
90
23
23
20
19. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant d’utiliser le tapis de course. S’il
y a des feuilles de plastique sur les autocollants du tapis de course, enlevez ces feuilles de plastique. Pour
protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous le tapis de course. Pour ne pas endommager la
console, protégez le tapis de course des rayons directs du soleil. Conservez les clés hexagonales incluses
dans un endroit sûr ; l’une de ces clés est destinée au réglage de la courroie mobile (voir la page 30).
Remarque : des pièces supplémentaires sont peut-être incluses.
15
COMMENT UTILISER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT BRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION
Suivez les instructions ci-dessous pour brancher
le cordon d’alimentation.
Ce produit doit être relié à la terre. En cas de
panne ou d’un mauvais fonctionnement, la mise à la
terre offre une voie de moindre résistance au courant
électrique pour réduire les risques de chocs électriques. Le cordon d’alimentation de ce produit est
équipé d’un conducteur de terre et d’une fiche de
terre. IMPORTANT : si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un cordon
d’alimentation recommandé par le fabricant.
1. B
ranchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation (A) dans la prise (B) sur le tapis de course.
A
B
DANGER :
un mauvais branchement du conducteur de terre peut augmenter
les risques de chocs électriques. Demandez
conseil auprès d’un électricien qualifié ou
d’un réparateur certifié si vous avez des
doutes quant à la mise à la terre du produit.
Ne modifiez pas la fiche fournie avec le produit ; si elle ne rentre pas dans votre prise de
courant, demandez à un électricien qualifié
d’installer une prise de courant conforme.
2. Branchez l’autre extrémité du cordon d’alimentation
(A) dans une prise de courant (C) correctement
installée et mise à la terre conformément à la règlementation locale.
C
A
GR
RU
HU
16
GR
RU
HU
FR/S
SCHÉMA DE LA CONSOLE
COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Repérez les avertissements sur la console en anglais.
Les mêmes avertissements en plusieurs langues se
trouvent sur la planche d’autocollants incluse. Collez
l’autocollant d’avertissement en français sur la console.
FONCTIONNALITÉS DE LA CONSOLE
d’une simple pression de touche. Pendant que vous
vous entraînez, la console affiche des données instantanées sur votre entraînement. Vous pouvez même
mesurer votre rythme cardiaque à l’aide d’un détecteur
cardiaque compatible. Référez-vous à la page 27
pour savoir comment acheter un détecteur cardiaque portable en option.
De plus, la console est équipée d’un choix d’entraînements. Chaque entraînement contrôle automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis de course en
vous guidant tout au long d’un entraînement efficace.
La console de pointe du tapis de course offre un
éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos
entraînements plus efficaces et plus agréables.
La console est équipée de la technologie sans fil qui lui
permet de se connecter à iFit. Grâce à iFit, vous avez
accès à une large bibliothèque d’entraînements variés,
et vous pouvez créer vos propres entraînements,
suivre les résultats de vos entraînements et accéder à
bien d’autres options.
Quand vous utilisez le mode manuel, vous pouvez
changer la vitesse et l’inclinaison du tapis de course
Vous pourrez même écouter vos musiques d’entraînement ou vos livres audio préférés durant vos exercices
grâce au système audio de la console.
Pour allumer l’appareil, référez-vous à la page
18. Pour apprendre à utiliser l’écran tactile, référez-vous à la page 18. Pour configurer la console,
référez-vous à la page 19.
17
ETNT17221-INT
NTL17221-INT
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL
COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE
IMPORTANT : si le tapis de course a été exposé à
des températures froides, laissez-le se réchauffer à
la température ambiante avant de l’allumer. Si vous
ne suivez pas cette précaution, vous risquez d’endommager les affichages de la console ou d’autres
composants électriques.
La console est équipée d’une tablette avec un écran
tactile couleur. Les informations suivantes vous aideront à vous familiariser avec la technologie de pointe
de la tablette :
Branchez le cordon d’alimentation (voir page 16).
Ensuite, repérez l’interrupteur sur le cadre du tapis
de course près du cordon
d’alimentation. Placez l’interrupteur sur la position Reset
(réinitialisation) (I).
• L
a console fonctionne de la même manière que les
autres tablettes. Vous pouvez faire glisser votre doigt
ou taper sur l’écran pour déplacer certaines images
à l’écran, comme les affichages d’un entraînement
(voir l’étape 5 à la page 20). Cependant, vous ne
pouvez pas agrandir ou rétrécir l’image sur l’écran à
l’aide de vos doigts.
I
• L
’écran ne réagit pas aux changements de pression.
Il est inutile d’appuyer fort sur l’écran.
• P
our saisir des informations dans une boîte de texte,
touchez la boîte de texte pour afficher le clavier.
Pour utiliser des chiffres ou d’autres caractères sur
le clavier, appuyez sur la touche ?123. Pour afficher plus de caractères, appuyez sur la touche ~[<.
Appuyez de nouveau sur la touche ?123 pour revenir au clavier numérique. Pour revenir au clavier des
lettres, appuyez sur la touche ABC. Pour utiliser une
majuscule, appuyez sur la touche avec une flèche
vers le haut. Pour utiliser plusieurs majuscules,
maintenez votre doigt sur la touche avec la flèche.
Pour revenir au clavier des minuscules, appuyez de
nouveau sur la touche avec la flèche. Pour effacer le
dernier caractère, appuyez sur la touche avec une
flèche vers l’arrière et un X.
Ensuite, montez
sur les reposepieds du tapis de
course. Repérez la
pince (J) fixée à la
K
clé (K), et faites-la
glisser en toute
sécurité sur la taille
J
de votre vêtement.
Puis, insérez la clé
dans la console.
Remarque : la console peut prendre quelques instants avant d’être prête à l’utilisation. IMPORTANT :
dans une situation d’urgence, la clé pourra être
retirée de la console, ce qui forcera la courroie
mobile à ralentir jusqu’à l’arrêt. Testez la pince en
reculant doucement de quelques pas ; si la clé ne
s’enlève pas de la console, réglez la position de la
pince.
Remarque : la console peut afficher la vitesse et la
distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir quelle
unité de mesure est sélectionnée, référez-vous à la
section COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES
DE LA CONSOLE à la page 24.
ETNT17221-INT
NTL17221-INT
18
COMMENT CONFIGURER LA CONSOLE
5.Vérifiez la disponibilité de mises à jour du
logiciel.
Avant d’utiliser le tapis de course pour la première fois,
vous devez configurer la console.
Tout d’abord, appuyez sur votre nom ou sur Hello
(bonjour) à l’écran, puis sur Settings (paramètres).
Ensuite, sélectionnez la section entretien. Appuyez
alors sur Update (mise à jour) pour vérifier si des
mises à jour du logiciel sont disponibles par le biais
de votre réseau sans fil. Référez-vous à l’étape 5 à
la page 24 pour plus d’informations.
1. Connectez-vous à votre réseau sans fil.
Pour accéder à internet, télécharger des entraînements iFit et utiliser d’autres fonctionnalités de
la console, vous devez être connecté à un réseau
sans fil. Suivez les instructions à l’écran pour
connecter la console à votre réseau sans fil.
6. Calibrez le système d’inclinaison.
2. Personnalisez les paramètres.
Tout d’abord, appuyez sur votre nom ou sur Hello
(bonjour) à l’écran. Ensuite, sélectionnez le menu
principal des paramètres. Puis, sélectionnez la
section entretien, appuyez sur Calibrate Incline
(calibrer l’inclinaison), puis sur Begin (commencer)
pour calibrer le système d’inclinaison. Référez-vous
à l’étape 6 à la page 25 pour plus d’informations.
Remplissez les champs à l’écran afin que la
console affiche l’unité de mesure souhaitée et
votre fuseau horaire. Remarque : si vous avez
besoin de modifier ces paramètres plus tard, référez-vous à la section COMMENT CHANGER LES
PARAMÈTRES DE LA CONSOLE à la page 24.
Vous pouvez maintenant utiliser la console pour vos
entraînements. Les pages suivantes décrivent les
différents entraînements et les autres fonctionnalités
de la console.
3. Connectez-vous ou créez un compte iFit.
Entrez votre adresse e-mail et suivez les indications affichées à l’écran pour ouvrir un compte iFit
ou pour vous connecter à votre compte existant.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page
20. Pour utiliser un entraînement sur une carte,
référez-vous à la page 21. Pour utiliser un entraînement personnalisé sur une carte, référez-vous à la
page 22. Pour utiliser un entraînement de distance
ou de durée, référez-vous à la page 23.
4. Présentation de la console.
La première fois que vous allumez le tapis de
course, des boîtes de dialogue à l’écran vous
feront découvrir les différentes fonctionnalités de la
console.
Pour afficher ou changer les réglages de la console,
référez-vous à la page 24. Pour vous connecter à un
réseau sans fil, référez-vous à la page 25. Pour utiliser le système audio, référez-vous à la page 26.
IMPORTANT : si la console est recouverte d’une
feuille en plastique transparent, retirez la feuille.
Pour ne pas abîmer la plateforme de marche,
portez des chaussures de sport propres lorsque
vous utilisez le tapis de course. La première fois
que vous utilisez le tapis de course, vérifiez l’alignement de la courroie mobile ; centrez la courroie
mobile si nécessaire (voir page 30).
19
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
numérotées de l’inclinaison. Chaque fois que vous
appuyez sur une des touches, l’inclinaison de
l’appareil se règle graduellement sur l’inclinaison
sélectionnée.
1. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL à la page 18. Remarque : la console
peut prendre quelques instants avant d’être
prête à l’utilisation.
IMPORTANT : la première fois que vous utilisez
le tapis de course, vous devez calibrer le système d’inclinaison (voir l’étape 6 à la page 25).
2. Sélectionnez le menu principal.
5.Suivez votre progression avec les modes
d’affichage.
Quand vous allumez la console, le menu principal
apparaît une fois le processus de démarrage
terminé. Si vous êtes dans un entraînement ou
dans le menu des paramètres, appuyez sur la
flèche de retour ou sur le X à l’écran pour revenir
au menu principal.
Pendant que vous marchez ou courez sur le tapis
de course, une sélection d’informations sur l’entraînement sera affichée :
• Le niveau d’inclinaison du tapis de course
Remarque : si vous envisagez d’utiliser un détecteur cardiaque portable avec la console, vous
devez mettre le détecteur cardiaque avant de
lancer la courroie mobile. La console cherchera
automatiquement le détecteur cardiaque pendant
30 secondes quand vous mettez la courroie mobile
en marche au début de chaque entraînement.
Voir page 27 pour obtenir plus d’informations
concernant le détecteur cardiaque portable.
• Le temps écoulé
•La quantité approximative de calories brûlées
•La distance parcourue en marchant ou en
courant
•La vitesse de la courroie mobile
Des informations supplémentaires sont également
disponibles. Pour consulter ou accéder à d’autres
données et graphiques, faites glisser votre doigt
depuis le haut de l’écran. Vous pourrez également
appuyer sur la touche + à l’écran pour afficher
des données ou des graphiques. Remarque :
pour afficher les informations relatives à la
fréquence cardiaque, un détecteur cardiaque
compatible doit être utilisé (voir page 27).
3.Mettez la courroie mobile en marche et réglez la
vitesse.
Touchez Manual Start (démarrage manuel) à
l’écran ou appuyez sur la touche Start (démarrer)
sur la console pour lancer la courroie mobile. La
courroie mobile se mettra alors à tourner lentement. Pendant que vous vous entraînez, changez
à volonté la vitesse de la courroie mobile en
appuyant sur les touches d’augmentation et de
diminution de la vitesse. Chaque fois que vous
appuyez sur une touche, la vitesse change par
petites étapes ; si vous maintenez la touche enfoncée, la vitesse change plus rapidement.
Si vous le souhaitez, réglez le volume
en appuyant sur les
touches du volume sur
la console.
Si vous appuyez sur une des touches numérotées de la vitesse, la vitesse de la courroie mobile
changera graduellement pour atteindre la vitesse
sélectionnée.
Pour suspendre l’entraînement, touchez l’écran ou
appuyez sur la touche Stop (arrêt) sur la console.
Pour reprendre l’entraînement, touchez l’icône de
lecture sur l’écran ou appuyez sur la touche Start
(démarrer).
Pour arrêter la courroie mobile, appuyez sur la
touche Stop (arrêt) ou touchez le centre de l’écran.
Pour remettre la courroie mobile en marche,
appuyez sur la touche Start (démarrer).
6. Allumez le ventilateur, si vous le souhaitez.
Le ventilateur peut
tourner à différentes
vitesses. Appuyez
plusieurs fois sur les
touches du ventilateur
pour choisir la vitesse
du ventilateur, ou pour allumer ou éteindre le
ventilateur.
4.Changez l’inclinaison du tapis de course,
comme vous le souhaitez.
Pour changer l’inclinaison du tapis de course,
appuyez sur les touches d’augmentation ou de
diminution de l’inclinaison, ou sur l’une des touches
20
ETNT1
NTL17
7.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
3. Sélectionnez un entraînement sur une carte.
Pour sélectionner un entraînement sur une carte,
touchez l’option de votre choix à l’écran. Remarque
: les entraînements sur une carte proposés sur
votre console changeront régulièrement. Si vous
souhaitez enregistrer un des entraînements proposés pour l’utiliser plus tard, vous pourrez l’ajouter à
vos favoris en appuyant sur l’icône cœur à l’écran.
Pour dessiner votre propre entraînement sur une
carte, référez-vous à la page 22.
Montez sur les repose-pieds et appuyez sur la
touche Stop (arrêt) sur la console ou touchez
l’écran. Puis, touchez l’icône d’arrêt sur l’écran ou
appuyez à nouveau sur la touche Stop (arrêt). Un
bilan de l’entraînement apparaîtra alors à l’écran.
Si vous souhaitez enregistrer votre entraînement
pour l’utiliser plus tard, ajoutez-le à vos favoris en
appuyant sur l’icône cœur à l’écran. Vous pourrez
également sauvegarder ou publier vos résultats en
utilisant l’une des options à l’écran. Touchez Finish
(terminer) pour sortir du menu principal. Puis,
retirez la clé de la console et rangez-la dans un
endroit sûr.
L’écran affiche la durée et la distance de l’entraînement ainsi que la quantité approximative de
calories que vous brûlerez durant l’entraînement.
4. Commencez l’entraînement.
Lorsque vous avez terminé d’utiliser le tapis
de course, placez l’interrupteur en position Off
(éteint) et débranchez le cordon d’alimentation.
IMPORTANT : si vous ne prenez pas cette précaution, les composantes électriques du tapis
de course risquent de s’user prématurément.
Touchez Start (démarrer) pour commencer l’entraînement. Quelques instants après avoir appuyé sur
la touche, la courroie mobile se mettra à tourner.
Tenez les rampes et commencez à marcher.
Durant l’entraînement, une carte à l’écran indique
votre progression.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT SUR
UNE CARTE
À la fin de l’entraînement, la courroie mobile ralentira jusqu’à l’arrêt, puis un bilan de l’entraînement
s’affichera à l’écran. Après avoir consulté le bilan
de l’entraînement, touchez Finish (terminer) pour
revenir au menu principal. Vous pourrez également
sauvegarder ou publier vos résultats en utilisant
l’une des options à l’écran.
Remarque : pour utiliser un entraînement sur une
carte, la console doit être connectée à un réseau sans
fil (voir la section COMMENT SE CONNECTER À UN
RÉSEAU SANS FIL à la page 25).
1. Insérez la clé dans la console.
5.Suivez votre progression avec les modes
d’affichage.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL à la page 18.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 20.
2.Sélectionnez le menu principal ou la bibliothèque des entraînements.
6. Allumez le ventilateur, si vous le souhaitez.
Touchez Home (accueil) ou Browse (parcourir) à
l’écran pour sélectionner le menu principal ou la
bibliothèque des entraînements.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 20.
7.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Référez-vous à l’étape 7 à gauche.
21
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT
PERSONNALISÉ SUR UNE CARTE
4.Enregistrez votre entraînement.
Remarque : pour utiliser un entraînement personnalisé sur une carte, la console doit être connectée
à un réseau sans fil (voir la section COMMENT SE
CONNECTER À UN RÉSEAU SANS FIL à la page 25).
Touchez Save New Workout (enregistrer un nouvel entraînement) à l’écran. Si vous le souhaitez,
changez l’intitulé de l’entraînement ou ajoutez
une description, puis appuyez sur le symbole > à
l’écran.
1.Insérez la clé dans la console.
5.Commencez l’entraînement.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL à la page 18.
Touchez Start (démarrer) à l’écran pour commencer l’entraînement. Quelques instants après avoir
appuyé sur la touche, la courroie mobile se mettra
à tourner. Tenez les rampes et commencez à marcher. Référez-vous à l’étape 4 à la page 21 pour
plus d’informations.
2.Sélectionnez un entraînement personnalisé sur
une carte.
Pour sélectionner un entraînement personnalisé
sur une carte, touchez Create (créer) à l’écran.
6.Suivez votre progression avec les modes
d’affichage.
3. Dessinez votre carte.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 20.
Accédez à la zone de la carte où vous voulez
dessiner votre entraînement en faisant glisser vos
doigts sur l’écran. Touchez l’écran pour ajouter le
point de départ de votre entraînement. Ensuite,
touchez l’écran une deuxième fois pour ajouter
l’arrivée de votre entraînement. Remarque : si vous
voulez commencer et terminer votre entraînement
au même endroit, choisissez l’option Loop (boucle)
ou Out & Back (départ et arrivée). Vous pouvez
également choisir que votre entraînement reste sur
la route.
7.Allumez le ventilateur, si vous le souhaitez.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 20.
8.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 21.
Si vous faites une erreur, vous pouvez toucher
Undo (annuler).
L’écran affiche les données d’altitude et de distance de votre entraînement. Si vous le souhaitez,
vous pouvez modifier la vitesse par défaut.
22
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT DE
DISTANCE OU DE DURÉE
5.Sélectionnez un entraînement de distance ou
de durée que vous avez déjà ajouté à votre liste
d’attente sur iFit.com.
Remarque : pour utiliser un entraînement de distance
ou de durée, la console doit être connectée à un réseau
sans fil (voir la section COMMENT SE CONNECTER
À UN RÉSEAU SANS FIL à la page 25). Vous devez
également avoir un compte iFit.
Appuyez sur l’icône du calendrier pour télécharger
un entraînement de distance ou de durée depuis
votre liste d’attente.
1.Ajoutez des entraînements à votre liste
d’attente sur iFit.com.
Remarque : avant de pouvoir télécharger des
entraînements, vous devez les ajouter à votre
liste d’attente sur iFit.com.
Sur votre ordinateur, smartphone, tablette, ou un
autre appareil connecté, ouvrez votre navigateur
internet sur le site iFit.com, et connectez-vous à
votre compte iFit.
Quand vous sélectionnez un entraînement de
distance ou de durée, l’écran affiche le nom,
une estimation de la durée et la distance de
l’entraînement.
Ensuite, accédez à Menu > Library (bibliothèque)
sur le site web. Parcourez les programmes d’entraînement de la bibliothèque et rejoignez les
séances d’entraînement souhaitées.
6. Commencez l’entraînement.
Référez-vous à l’étape 4 à la page 21. Remarque :
durant un entraînement de distance ou de durée,
l’écran n’affiche pas de carte.
Puis, accédez à Menu > Schedule (liste d’attente)
pour voir votre liste d’attente. Tous les entraînements que vous avez sélectionnés apparaîtront
dans votre liste d’attente ; vous pourrez les organiser ou les supprimer comme vous le souhaitez.
7.Suivez votre progression avec les modes
d’affichage.
Référez-vous à l’étape 5 à la page 20. L’écran
affiche la distance parcourue ou le temps écoulé
ainsi que la distance ou le temps restant.
Prenez le temps d’explorer le site iFit.com avant de
vous déconnecter.
8.Allumez le ventilateur, si vous le souhaitez.
2. Insérez la clé dans la console.
Référez-vous à l’étape 6 à la page 20.
Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER
L’APPAREIL à la page 18.
9.Lorsque vous avez terminé vos exercices,
retirez la clé de la console.
3. Sélectionnez le menu principal.
Référez-vous à l’étape 7 à la page 21.
Référez-vous à l’étape 2 à la page 20.
Pour plus d’informations sur iFit, visitez le site
iFit.com.
4. Connectez-vous à votre compte iFit.
Si vous ne l’avez pas encore fait, touchez Login
(ouvrir une session) pour vous connecter à votre
compte iFit. L’écran vous demandera d’indiquer
vos nom d’utilisateur et mot de passe iFit.com.
Entrez-les et touchez Submit (soumettre). Touchez
Cancel (annuler) pour quitter l’écran d’ouverture de
session.
23
COMMENT CHANGER LES PARAMÈTRES DE LA
CONSOLE
3.Personnalisez l’unité de mesure et d’autres
paramètres.
IMPORTANT : certains des paramètres ainsi que
certaines des fonctions qui sont décrits peuvent ne
pas être activés. De temps en temps, une mise à jour
du logiciel peut entraîner un fonctionnement légèrement différent de votre console.
Pour personnaliser l’unité de mesure, le fuseau
horaire ou d’autres paramètres, touchez Equipment
Settings (paramètres de l’équipement), puis les
paramètres de votre choix.
La console peut afficher la vitesse et la distance en
unités de mesure standard ou métriques.
1.Sélectionnez le menu principal des paramètres.
4.Affichez les informations sur la machine.
Tout d’abord, allumez l’appareil et insérez la
clé dans la console (voir la section COMMENT
ALLUMER L’APPAREIL à la page 18). Remarque :
la console peut prendre quelques instants avant
d’être prête à l’utilisation.
Touchez Equipment Info (information sur l’équipement), puis Machine Info (information sur la
machine) pour afficher des informations sur votre
tapis de course.
Ensuite, sélectionnez le menu principal. Quand
vous allumez la console, le menu principal apparaît
à l’écran une fois le processus de démarrage terminé. Si vous êtes dans un entraînement, touchez
l’écran, puis Pause, puis End (fin), et enfin Finish
(terminer) pour revenir au menu principal.
5.Mise à jour du logiciel de la console.
Pour les meilleurs résultats, vérifiez régulièrement la disponibilité de mises à jour du logiciel.
Appuyez sur Maintenance (entretien), puis sur
Update (mise à jour) pour vérifier la disponibilité
de mises à jour du logiciel à l’aide de votre réseau
sans fil. La mise à jour commencera automatiquement. IMPORTANT : pour éviter d’endommager
la console, n’éteignez pas et ne débranchez
pas le tapis de course durant la mise à jour du
logiciel.
Ensuite, touchez votre nom ou Hello (bonjour) à
l’écran, puis Settings (paramètres). Le menu des
paramètres apparaîtra à l’écran.
2.Parcourez les menus des paramètres et changez
les paramètres comme vous le souhaitez.
Vous pouvez faire glisser votre doigt ou taper
sur l’écran pour faire défiler vers le haut ou vers
le bas, si nécessaire. Pour afficher un menu des
paramètres, touchez simplement le nom du menu.
Pour quitter un menu, appuyez sur la touche retour
(symbole flèche). Vous pourrez afficher et modifier
les paramètres dans les menus des paramètres
suivants :
L’écran affiche la progression de la mise à jour.
Une fois la mise à jour terminée, le tapis de course
s’éteindra puis se rallumera. Si ce n’est pas le cas,
utilisez l’interrupteur (voir la section COMMENT
ALLUMER L’APPAREIL à la page 18) pour éteindre
le tapis de course, attendez quelques secondes,
puis rallumez-le. Remarque : la console peut
prendre quelques minutes avant d’être prête à être
utilisée.
Account (compte)
•My Profile (mon profil)
•In Workout (dans l’entraînement)
•Manage Accounts (gérer les comptes)
Remarque : de temps en temps, une mise à jour du
logiciel peut entraîner un fonctionnement légèrement différent de la console. Ces mises à jour sont
toujours conçues pour améliorer votre expérience
d’entraînement.
Equipment (équipement)
•Equipment Info (information sur l’équipement)
•Equipment Settings (paramètres de
l’équipement)
•Maintenance (entretien)
•Wi-Fi
About (à propos)
•Legal (informations légales)
24
6.Calibrez le système d’inclinaison du tapis de
course.
Remarque : vous devez avoir accès à un réseau
sans fil comprenant un routeur 802.11b/g/n compatible avec la diffusion SSID (les réseaux masqués
ne sont pas pris en charge).
Touchez Calibrate Incline (calibrer l’inclinaison),
puis Begin (commencer) pour calibrer le système
d’inclinaison. Le tapis de course s’élèvera automatiquement au niveau d’inclinaison maximum, puis
reviendra à la position de départ. Ceci permettra de
calibrer le système d’inclinaison. Touchez Cancel
(annuler) pour revenir à la section Maintenance
(entretien). Lorsque le système d’inclinaison est
calibré, touchez Finish (terminer).
Quand une liste de réseaux apparaît, touchez le
réseau de votre choix. Remarque : vous devrez
connaître l’identifiant du réseau (SSID). Si votre
réseau exige un mot de passe, vous devrez également connaître ce dernier.
Une boîte de dialogue vous demandera si
vous voulez vous connecter au réseau sans fil.
Appuyez sur Connect (se connecter) pour établir la
connexion ou sur Cancel (annuler) pour revenir à
la liste des réseaux. Si le réseau demande un mot
de passe, appuyez sur la boîte de texte du mot de
passe. Un clavier apparaîtra à l’écran. Pour voir
le mot de passe pendant que vous le saisissez,
touchez la case à cocher Show Password (afficher
le mot de passe).
IMPORTANT : gardez les animaux domestiques,
les pieds et les objets à l’écart du tapis de
course durant le calibrage du système d’inclinaison. Dans une situation d’urgence, retirez la
clé de la console pour interrompre le calibrage
de l’inclinaison.
7.Quittez le menu principal des paramètres.
Si vous vous trouvez dans un menu des paramètres, appuyez sur la flèche de retour. Ensuite,
appuyez sur la touche fermeture (symbole X) pour
quitter le menu principal des paramètres.
Pour utiliser le clavier, référez-vous à la section
COMMENT UTILISER L’ÉCRAN TACTILE à la
page 18.
Quand la console est connectée à votre réseau
sans fil, le nom du réseau sans fil sera coché. Puis,
touchez la flèche de retour sur l’écran pour revenir
au menu du réseau sans fil.
COMMENT SE CONNECTER À UN RÉSEAU SANS
FIL
La console est compatible avec le Wi-Fi, ce qui vous
permet de mettre en place une connexion réseau sans
fil.
Pour vous déconnecter d’un réseau sans fil,
appuyez pendant quelques instants sur le nom
du réseau sans fil, puis touchez Forget Network
(oublier le réseau).
1. Sélectionnez le menu principal.
Si vous avez des problèmes pour établir une
connexion avec un réseau crypté, assurez-vous
que votre mot de passe est correct. Remarque : les
mots de passe tiennent compte des majuscules.
Référez-vous à l’étape 2 à la page 20.
2. Sélectionnez le menu du réseau sans fil.
Touchez votre nom ou Hello (bonjour) à l’écran,
puis le symbole Wi-Fi® pour accéder au menu du
réseau sans fil.
3. Activez le Wi-Fi.
Remarque : la console prend en charge le cryptage sécurisé et non sécurisé (WEP, WPA™ et
WPA2™). Une connexion haut débit est recommandée ; les performances dépendent de la
vitesse de la connexion.
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé. Si ce n’est
pas le cas, appuyez sur le commutateur Wi-Fi pour
activer une connexion sans fil.
Remarque : si vous avez des questions après
avoir suivi ces instructions, allez sur le site
support.iFit.com pour obtenir de l’aide.
4.Configurez et gérez une connexion réseau sans
fil.
5. Quittez le menu du réseau sans fil.
Pour quitter le menu du réseau sans fil, appuyez
sur la flèche de retour sur l’écran.
Quand le Wi-Fi est activé, l’écran affiche une liste
des réseaux disponibles. Remarque : la liste des
réseaux sans fil peut prendre quelques secondes
pour apparaître.
25
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
COMMENT RÉGLER LES COUSSINS
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur
le système audio de la console pendant que vous
vous entraînez, vous pourrez connecter votre lecteur
audio à la console avec un câble audio ; vous pourrez
également vous connecter sans fil si votre appareil est
équipé de la technologie Bluetooth.
Le tapis de course est équipé de coussins amortisseurs qui atténuent les chocs lorsque vous marchez ou
courez sur le tapis de course.
Vous pourrez alors régler
le volume en utilisant les
touches du volume sur la
console ou la commande
du volume sur votre lecteur
audio.
Pour une plateforme de marche plus ferme, tournez d’un demi tour la poignée de réglage (L) dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche en place. Pour une plateforme de
marche plus souple, tournez d’un demi tour le bouton
du coussin dans le sens des aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Remarque : plus
vous courez rapidement sur le tapis de course, ou
plus votre poids est élevé, plus la plateforme de
marche doit être ferme.
Retirez la clé de la console et débranchez le cordon d’alimentation.
Pour utiliser un câble audio
Branchez un câble audio de 3,5 mm mâle/mâle (non
inclus) dans la prise sur la console et dans une prise
de votre lecteur audio ; assurez-vous que le câble
audio est bien enfoncé. Remarque : pour acheter un
câble audio, consultez votre magasin d’électronique
local.
ETNT17221-INT
NTL17221-INT
Pour utiliser le Bluetooth
1.Assurez-vous que le paramètre Bluetooth
est activé sur votre appareil, puis tenez votre
appareil près de la console.
L
2.Maintenez enfoncée la touche Bluetooth Audio
sur la grille de l’enceinte de la console pendant
3 secondes.
Un signal sonore retentira et la touche Bluetooth se
mettra à clignoter pour indiquer que la console est
entrée en mode couplage.
3.Connectez votre appareil à la console.
Quand votre appareil et la console sont couplés
avec succès, le contenu audio de votre appareil
jouera sur les enceintes de la console.
Remarque : la console peut enregistrer jusqu’à
huit appareils dans sa mémoire. Si vous avez déjà
couplé votre appareil avec la console, vous pourrez
simplement appuyer sur la touche Bluetooth Audio
pour connecter votre appareil à la console.
4.Effacez les appareils de la mémoire de la
console si nécessaire.
Si vous devez effacer tous les appareils compatibles Bluetooth enregistrés dans la mémoire de
la console, appuyez sur la touche Bluetooth Audio
pendant 10 secondes.
26
LE PORTE-TABLETTE EN OPTION
LE DÉTECTEUR CARDIAQUE EN OPTION
Le porte-tablette
en option (M)
maintiendra
M
votre tablette en
place en toute
sécurité et vous
permettra de
l’utiliser pendant
que vous vous
entraînez. Le
porte-tablette en
option est conçu
pour accueillir la
plupart des tablettes de taille normale. Pour acheter
un porte-tablette, référez-vous à la page de couverture de ce manuel.
Que votre objectif
soit de brûler de
la graisse ou de
renforcer votre
système cardiovasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est de
maintenir un
rythme cardiaque approprié durant vos entraînements.
Un détecteur cardiaque portable vous permet de
contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous aide ainsi à atteindre vos
objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter
un détecteur cardiaque portable, référez-vous à la
page de couverture de ce manuel.
Remarque : la console est compatible avec tous les
détecteurs cardiaques Bluetooth Smart.
Pour connecter un détecteur cardiaque portable à
la console, il faut d’abord le mettre comme indiqué
dans les instructions fournies. Puis, commencez un
entraînement ou lancez la courroie mobile en mode
manuel. La console recherchera le détecteur cardiaque
portable pendant 30 secondes et se connectera
automatiquement.
27
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Pour éviter d’endommager le tapis de course,
réglez l’inclinaison sur le niveau zéro avant de le
plier. Ensuite, retirez la clé de la console et débranchez le cordon d’alimentation. ATTENTION : vous
devez être capable de soulever sans risque un
poids de 20 kg pour soulever, abaisser ou déplacer
le tapis de course.
Avant de déplacer le tapis de course, pliez-le comme
décrit à gauche. ATTENTION : assurez-vous que le
loquet de rangement est en position verrouillée.
Déplacer le tapis de course peut nécessiter deux
personnes.
1. Tenez le cadre (A) et l’une des rampes (C), puis
placez un pied contre une roulette (D).
1. Tenez fermement le cadre métallique (A) à l’endroit
indiqué par la flèche ci-dessous. ATTENTION : ne
tenez pas le cadre par les repose-pieds en plastique. Pliez les jambes et gardez le dos droit.
1
A
1
C
A
D
2. Tirez la rampe vers vous jusqu’à ce que le tapis
de course commence à rouler sur les roulettes,
puis déplacez-le doucement jusqu’à l’endroit
souhaité. ATTENTION : ne déplacez pas le tapis
de course sans l’avoir incliné vers l’arrière ; ne
tirez pas sur le cadre ; et ne déplacez pas le
tapis de course sur une surface irrégulière.
2.Soulevez le cadre (A) jusqu’à ce que le loquet de
rangement (B) se verrouille en position de rangement. ATTENTION : assurez-vous que le loquet
de rangement est verrouillé.
3. Placez un pied contre une roulette, puis abaissez
doucement le tapis de course.
2
A
COMMENT ABAISSER LE TAPIS DE COURSE
POUR L’UTILISER
B
1. Poussez l’extrémité
supérieure du cadre vers
l’avant, tout en appuyant
doucement sur la partie
supérieure du loquet de
rangement avec le pied.
2. Pendant que vous
appuyez sur le loquet de
rangement avec votre
pied, tirez l’extrémité supérieure du cadre vers vous.
Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez
un tapis sous le tapis de course. Gardez le tapis
de course à l’abri des rayons directs du soleil.
Ne laissez pas le tapis de course en position de
rangement dans une pièce où la température peut
dépasser 30°C.
3.Reculez et laissez le
cadre descendre jusqu’au
sol.
28
1
2
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
PROBLÈME : l’appareil s’éteint durant l’utilisation
Un entretien régulier est important pour obtenir des
performances optimales et limiter l’usure. Vérifiez
et serrez correctement toutes les pièces du tapis de
course chaque fois qu’il est utilisé. Remplacez immédiatement toute pièce usée. N’utilisez que des pièces
fournies par le fabricant.
a.Vérifiez l’interrupteur (voir le schéma ci-dessus).
Si l’interrupteur a disjoncté, attendez cinq minutes,
puis appuyez dessus.
b.Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien
branché. Si le cordon d’alimentation est branché, débranchez-le, attendez cinq minutes, puis
rebranchez-le.
Nettoyez régulièrement le tapis de course et assurez-vous que la courroie mobile est toujours propre
et sèche. Tout d’abord, placez l’interrupteur en
position Off (éteint) et débranchez le cordon d’alimentation. Nettoyez les pièces externes du tapis de
course avec un chiffon humide et un peu de savon
doux. IMPORTANT : ne vaporisez pas de liquide
directement sur le tapis de course. Pour éviter
d’endommager la console, gardez les liquides éloignés de la console. Ensuite, séchez complètement le
tapis de course avec une serviette douce.
c.Retirez la clé de la console, puis insérez-la de
nouveau.
d.Si le tapis de course ne fonctionne toujours
pas, référez-vous à la page de couverture de ce
manuel.
PROBLÈME : l’inclinaison du tapis de course ne
change pas correctement
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
a.Calibrez le système d’inclinaison (voir l’étape 6 à la
page 25).
La plupart des problèmes du tapis de course
peuvent être résolus en suivant les étapes simples
ci-dessous. Identifiez le problème qui s’applique à
votre cas et suivez les étapes indiquées. Si vous
avez besoin d’aide supplémentaire, référez-vous à
la page de couverture de ce manuel.
PROBLÈME : le tapis de course ne se connecte
pas au réseau sans fil
a.Assurez-vous que les paramètres du sans fil de la
console sont corrects (voir page 25).
PROBLÈME : l’appareil ne s’allume pas
b.Vérifiez que les paramètres de votre réseau sans fil
sont corrects.
a.Si une rallonge doit être utilisée, utilisez uniquement une rallonge à trois conducteurs de 2 mm2
d’une longueur maximale de 1,5 m.
c.Si vous avez encore des questions, référez-vous à
la page de couverture du manuel.
PROBLÈME : la courroie mobile ralentit quand on
marche dessus
b.Après avoir branché le cordon d’alimentation, assurez-vous que la clé est complètement enfoncée
dans la console.
a. S
i une rallonge doit être utilisée, utilisez uniquement une rallonge à 3 conducteurs de 2 mm2 d’une
longueur maximale de 1,5 m.
c.Vérifiez l’interrupteur sur le cadre du tapis de
course près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse de l’appareil comme indiqué sur le
schéma (A), l’interrupteur a disjoncté. Pour réinitialiser l’interrupteur, attendez cinq minutes, puis
appuyez sur l’interrupteur (B).
c
A
B
29
PROBLÈME : la courroie mobile n’est pas centrée
entre les repose-pieds
b.Si la courroie mobile est trop tendue, les performances du tapis de course peuvent diminuer et la
courroie mobile risque de s’abimer. Retirez la clé et
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION.
À l’aide de la clé hexagonale, tournez d’un quart de
tour les deux vis du rouleau-tendeur (C) dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre. Quand la
courroie mobile est correctement tendue, vous
devriez être capable de soulever ses rebords de
5 à 7 cm au-dessus de la plateforme de marche.
Assurez-vous que la courroie mobile reste centrée.
Ensuite, branchez le cordon d’alimentation, insérez
la clé et marchez sur le tapis de course pendant
quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce
que la courroie mobile soit correctement tendue.
a. IMPORTANT : si la courroie mobile frotte contre
les repose-pieds (D), elle risque de s’abimer.
Tout d’abord, retirez la clé et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Si la courroie
mobile s’est décalée vers la gauche, utilisez
la clé hexagonale pour tourner d’un demi tour la
vis du rouleau-tendeur gauche dans le sens des
aiguilles d’une montre ; si la courroie mobile
s’est décalée vers la droite, tournez d’un demi
tour la vis du rouleau-tendeur gauche dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre. Évitez de
trop tendre la courroie mobile. Ensuite, branchez
le cordon d’alimentation, insérez la clé et marchez
sur le tapis de course pendant quelques minutes.
Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie
mobile soit centrée.
b
5–7 cm
a
D
D
C
PROBLÈME : la courroie mobile glisse quand on
marche dessus
c.Votre tapis de course est équipé d’une courroie
mobile enduite d’un lubrifiant haute performance.
IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone
ou d’autres substances sur la courroie mobile
ou sur la plateforme de marche, à moins qu’un
représentant de service autorisé ne vous
demande de le faire. De telles substances
peuvent endommager la courroie mobile et en
accélérer l’usure. Si vous pensez que la courroie
mobile requiert plus de lubrifiant, référez-vous à la
page de couverture de ce manuel.
out d’abord, retirez la clé et DÉBRANCHEZ LE
a. T
CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé
hexagonale, tournez d’un quart de tour les deux vis
du rouleau-tendeur dans le sens des aiguilles d’une
montre. Quand la courroie mobile est correctement
tendue, vous devriez être capable de soulever
chaque rebord de 5 à 7 cm au-dessus de la plateforme de marche. Assurez-vous que la courroie
mobile reste centrée. Ensuite, branchez le cordon
d’alimentation, insérez la clé et marchez sur le tapis
de course pendant quelques minutes. Répétez
l’opération jusqu’à ce que la courroie mobile soit
correctement tendue.
d.Si la courroie mobile ralentit toujours quand on
marche dessus, référez-vous à la page de couverture de ce manuel.
a
30
PROBLÈME : les affichages de la console ne
fonctionnent pas correctement
b.Si la console ne s’allume pas correctement, ou si
elle se bloque et ne répond plus, réinitialisez-la
pour rétablir les paramètres d’usine par défaut.
IMPORTANT : ceci effacera tous les paramètres
personnalisés que vous avez enregistrés
sur la console. Il faut être deux personnes
pour réinitialiser la console. Tout d’abord, placez
l’interrupteur en position Off (éteint). Ensuite,
repérez la petite ouverture de réinitialisation (E)
située sur le bord arrière de la console. À l’aide
d’un trombone tordu (F), appuyez sur le bouton
de réinitialisation à l’intérieur de l’ouverture, et
demandez à une autre personne d’appuyer sur
l’interrupteur en position Reset (allumé). Maintenez
le bouton de réinitialisation (E) enfoncé jusqu’à
ce que la console s’allume. Une fois l’opération
de réinitialisation terminée, la console s’éteindra
puis se rallumera. Si ce n’est pas le cas, utilisez
l’interrupteur pour éteindre et rallumer le tapis de
course. Quand la console s’est allumée, vérifiez
la disponibilité de mises à jour du logiciel (voir
l’étape 5 à la page 24). Remarque : la console peut
prendre quelques minutes avant d’être prête à être
utilisée.
a.Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE
CORDON D’ALIMENTATION. Ensuite, retirez les
cinq Vis à Tête Bombée #8 x 3/4" (24) et enlevez
doucement le Capot du Moteur (62) en le faisant
pivoter.
a
62
24
24
24
24
Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (128) et
l’Aimant (130) sur le côté gauche de la Poulie (51).
Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant et le
Capteur Magnétique soient alignés. Assurez-vous
que l’espace entre l’Aimant et le Capteur
Magnétique est d’environ 3 mm. Si nécessaire,
desserrez la Vis à Tête Bombée #8 x 3/4" (24),
déplacez légèrement le Capteur Magnétique, puis
resserrez la Vis à Tête Bombée. Réinstallez le
Capot du Moteur (voir ci-dessus) et marchez sur le
tapis de course pendant quelques minutes pour
vérifier l’exactitude de l’affichage de la vitesse.
F
Vue de
dessus
128
24
51
130
3 mm
31
E
CONSEILS POUR LES EXERCICES
Exercices aérobiques – Si votre but est de renforcer
votre système cardiovasculaire, vous devez faire des
exercices aérobiques, c’est à dire des exercices qui
nécessitent de grandes quantités d’oxygène pendant
des périodes de temps prolongées. Pour des exercices
aérobiques, réglez l’intensité de votre effort jusqu’à ce
que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le
plus haut dans votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
consultez votre médecin avant de commencer
tout programme d’exercices physiques. Cette
précaution est encore plus importante pour les
personnes de plus de 35 ans ou ayant déjà des
problèmes de santé.
COMMENT MESURER VOTRE RYTHME CARDIAQUE
Les conseils suivants vous aideront à planifier votre
programme d’exercices physiques. Pour plus de détails
sur les exercices, procurez-vous un livre réputé sur le
sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
Pour mesurer votre
rythme cardiaque,
entraînez-vous pendant au moins quatre
minutes. Puis, arrêtez-vous et placez deux
doigts sur votre poignet,
comme indiqué sur le
schéma. Comptez les
battements de votre cœur pendant six secondes, puis
multipliez ce nombre par 10 pour trouver votre rythme
cardiaque. Par exemple, si vous comptez 14 battements
de cœur pendant six secondes, votre rythme cardiaque
est de 140 battements par minute.
INTENSITÉ DES EXERCICES
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir des
résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous
pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère
pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs.
Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques
recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobiques.
CONSEILS POUR LES ENTRAÎNEMENTS
Échauffement – Commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices de faible intensité. L’échauffement
fait monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la zone d’entraînement – Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercices physiques, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans
votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes).
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, repérez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge
définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le
plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse ;
le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler
un maximum de graisse ; et le nombre le plus haut est le
rythme cardiaque pour des exercices aérobiques.
Retour à la normale – Terminez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Brûler de la graisse – Pour brûler efficacement de la
graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible
pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories
de glucide comme carburant. Votre corps ne commence
à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs
minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse,
réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre
rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de
votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de
graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque
proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
FRÉQUENCE DES EXERCICES
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins
un jour de repos entre chaque entraînement. Après
quelques mois d’exercice régulier, vous pourrez effectuer
jusqu’à cinq entraînements par semaine, si vous le souhaitez. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire
de vos entraînements un élément agréable et régulier de
votre vie de tous les jours.
32
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Faites des mouvements lents quand
vous vous étirez ; ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les orteils
1
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
pendant que vous tendez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
2. Étirement des cuisses
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieur de la cuisse de
la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible.
Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez
trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos,
aine.
3. Étirement des mollets et tendons d’Achille
Avec une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied
arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant
et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe.
Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la
jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille, chevilles.
3
4
4. Étirement des quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un
de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Approchez votre talon
le plus près possible de vos fesses. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe.
Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la cuisse intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers
l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la
position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois
fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
33
5
LISTE DES PIÈCES
N° du modèle NTL17221-INT.0 R0421A
Nº
Qté
Description
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
4
8
5
1
50
2
1
10
6
20
30
3
12
1
1
2
14
4
2
4
4
2
4
30
8
2
2
2
4
3
4
1
4
2
6
5
4
1
1
1
1
1
2
1
4
2
2
1
2
1
1
1
4
Vis de 5/16" x 3/4"
Vis de 5/16" x 2"
Boulon de 5/16" x 1 3/4"
Boulon de 5/16" x 2 1/4"
Vis #8 x 3/4"
Vis #10 x 3/4"
Vis de Terre
Rondelle Étoilée de 5/16"
Écrou de 5/16"
Vis Autoperçante #8 x 3/4"
Vis #8 x 1/2"
Vis de 1/4" x 2 1/2"
Vis à Tête de Rondelle #8 x 1/2"
Boulon de 3/8" x 1 1/2"
Boulon de 3/8" x 1 3/4"
Vis de 5/16" x 1 1/4"
Rondelle M10
Vis du Guide de la Courroie #8
Boulon du Moteur de 5/16"
Vis de 3/8" x 1 1/4"
Vis de 1/4" x 1 1/4"
Boulon de 3/8" x 1 3/4"
Vis de 3/8" x 2 3/4"
Vis à Tête Bombée #8 x 3/4"
Rondelle Étoilée de 3/8"
Boulon de 1/2" x 2 5/8"
Vis de 1/4" x 1/2"
Vis de 3/8" x 1"
Vis M3 x 12mm
Écrou de 1/4"
Rondelle Plate de 5/16"
Fil de Terre de la Console
Vis de 1/4" x 3/4"
Écrou de 1/2"
Écrou de 3/8"
Pince du Capot
Coussin
Autocollant d’Avertissement
Plateforme de Marche
Courroie Mobile
Repose-pieds Gauche
Repose-pieds Droit
Guide de la Courroie
Boîtier Gauche du Cadre
Bague en Plastique de 3/8"
Bague en Plastique de 1/2"
Rondelle de Friction de 1/2"
Contrôleur
Rondelle Étoilée #8
Support du Contrôleur
Rouleau de Traction/Poulie
Cadre
Attache
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
34
Qté
Description
1
Moteur de Traction
1
Courroie du Moteur
1
Loquet de Rangement
1
Boîtier Droit du Cadre
4
Plaque du Coussin
1
Rouleau-tendeur
1
Embout Arrière Gauche
1
Embout Arrière Droit
1
Capot du Moteur
2Bague d’Espacement du Cadre
d’Inclinaison
2
Bague d’Espacement du Cadre
1
Cadre d’Inclinaison
1
Moteur d’Inclinaison
2Bague d’Espacement du Moteur
d’Inclinaison
2
Socle du Capot
1
Cordon d’Alimentation
1
Prise
1
Interrupteur
1
Panneau Ventral
1Boîtier Supérieur de la Rampe
Gauche
2
Rampe
1Boîtier Inférieur de la Rampe
Gauche
1
Barre Transversale du Montant
2
Embout du Cadre de la Console
4
Coussin en Caoutchouc
1
Plateau
1
Barre Transversale
1Boîtier Supérieur de la Rampe
Droite
1
Boîtier Inférieur de la Rampe Droite
1
Fil du Montant
1
Montant Droit
2
Autocollant de Précaution
2
Passe-fil du Montant
4
Ressort du Coussin
1
Support d’Arrêt d’Inclinaison
1
Boîtier Gauche de la Base
1
Boîtier Droit de la Base
1
Montant Gauche
2
Roulette Arrière
1
Base
1
Plateau Gauche
2
Ventilateur
1
Console
2
Pied Arrière
1Bague d’Espacement en
Caoutchouc
1
Bloc d’Alimentation
1
Base de la Console
Nº
Qté
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
1
1
1
1
2
1
4
2
1
1
2
4
1
1
1
2
2
2
2
Description
Nº
Qté
Plateau Droit
Plaque du Capot
Grille du Capot
Clé/Pince
Embout du Cadre de la Console
Cadre de la Console
Attache de Câble
Boulon de 1/4" x 1 1/2"
Barre Transversale du Loquet
Barre du Coussin
Rondelle de Friction de 3/8"
Coussin de la Base
Embout de la Poignée
Vis de 1/4" x 5/8"
Poignée de Réglage
Bague du Coussin
Support de la Barre du Coussin
Butoir de la Roulette du Coussin
Rondelle Ressort M10
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
*
2
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
2
1
3
3
1
1
–
Description
Roulette du Coussin
Rondelle Plate de 3/8"
Fil de Terre de la Console
Attache de Fil
Support du Contrôleur d’Inclinaison
Entretoise d’Écartement
Contrôleur du Moteur d’Inclinaison
Support du Bloc d’Alimentation
Capteur Magnétique
Pince
Aimant
Bague du Moteur
Filtre
Écrou #8
Vis Mécanique #8 x 1/2"
Attache du Contrôleur
Isolateur du Moteur
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de
rechange, référez-vous au dos du manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
35
36
78
24
60
9
31
12
5
17
10
5
24
3
24
38
10
5
17
61
5
97
24
12
39
10
33
58
87
37
17
5
16
10
78
31
9
59
40
21
58
87
5
33
37
3
5
8
17
124
5
17
21
10
13
43
18
17
41
5
125 44
5
78
9
3
9
33
5
17
87
21
51
99
4
33
3758
129
130
16
8
24
13
58
128
10
5
31
21
42
26
17
97
10
10
126
127
19
17
131
13
109
56
17
5
10
37
87 5
10
5
29
55
57
18
30
48
3
12
54
78
31
9
43
5
135
9
10
136
3
10
53
5
13
50
26
133
134
52
132
133
134
13
13 49
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N° du modèle NTL17221-INT.0 R0421A
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
114
113
98
N° du modèle NTL17221-INT.0 R0421A
118
115 117
119
116
108
5
120
121
27
30
62
118
110
27
102
121
36
36
36
11
108
36
103
116
88
15
63
66
45
11
36
11
11
11
68
14
28
11
5
117
30
35
11
11
120
5
119
64
46
65
67
47
5
34
68
24
24
63
47
5
5
64
46
70
5
71
24
72
5
37
5
24
45
35
34
5
24
28
69
SCHÉMA DÉTAILLÉ C
2
77
24
6
8
N° du modèle NTL17221-INT.0 R0421A
79
24
24
14
73
8
2
24
80
24
2
24
76
24
8
81
2
83
1
24
1
91
74
35
24
82
23
20
123
24
25
111
84
24
25
20
45
25
45
112
111
10
93
22
77
24
24
75
6
8
24
1
74
122
112
35
23
90
10
23
25
25
25
86
92
7
35
89
85
112
112
35
85
10
22
92
38
10
25
20
20
SCHÉMA DÉTAILLÉ D
N° du modèle NTL17221-INT.0 R0421A
96
95
11
11
11
11
95
11
94
11
11
11
11
11
11
100
11
11
105
5
11
105
13
101
11
5
106
11
32
11
5
5
5
5
107
5
107
5
39
11
104
COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel. Pour une
assistance plus efficace, préparez les informations suivantes avant de nous contacter :
• le numéro du modèle et le numéro de série du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom du produit (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro-clé et la description de la pièce ou des pièces de rechange (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ à la fin de ce manuel)
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
Ce produit électronique ne doit pas être jeté avec les déchets municipaux.
Pour préserver l’environnement, ce produit doit être recyclé après sa durée
d’utilisation selon la règlementation.
Veuillez utiliser les installations de recyclage qui sont autorisées à collecter ce
type de déchets dans votre région. Ce faisant, vous contribuerez à préserver les
ressources naturelles et à renforcer les normes européennes de protection de
l’environnement. Si vous avez besoin de plus de renseignements concernant les
méthodes garantissant une élimination sûre et appropriée de ce produit, veuillez
contacter votre mairie ou le magasin où vous avez acheté ce produit.
N° de la pièce 425640 R0421A
Imprimé en Chine © 2021 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés